Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S I N C E
1 9 0 8
CAFFISSIMA IQ DIGITAL
Typ / Type 1612
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS CAFFISSIMA IQ DIGITAL 1612

  • Seite 1 S I N C E 1 9 0 8 CAFFISSIMA IQ DIGITAL Typ / Type 1612 Bedienungsanleitung Mode d’emploi User Manual...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Oberfläche benutzen. Gerät ▲ ▲ nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flam- Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Caffissima IQ Digital men platzieren. Kaffeemahlwerk von beweglichen Teilen oder Kaffeemahlwerks diese Bedienungsanleitung aufmerksam Geräten fernhalten.
  • Seite 3 Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es nicht 24. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und...
  • Seite 4 Mahlgrad für die optimale Extraktion des Kaffees be- 38. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Deckel vom nötigt. Sie sind mit Ihrem Solis Kaffeemahlwerk in der komfor- Bohnenbehälter abnehmen oder den gesamten Bohnenbehäl- tablen Situation, auch innerhalb einer Brühmethode noch un- ter vom Gerät entfernen.
  • Seite 5: G Eräte Be Sch Re Ibu N G

    G ERÄTE BE SCH RE IBU N G A Deckel des Bohnenbehälters Mahlgrad-Wahlregler GRIND SIZE ▲ ▲ Verschliesst den Bohnenbehälter 60 verschiedene Einstellungen sind luftdicht, um die Kaffeebohnen möglich – von Espresso bis French- frisch zu halten Press B Bohnenbehälter START/ PAUSE / CANCEL-Taste 450 g Bohnenbehälter mit innenlie- Zum Starten, Pausieren und Stoppen...
  • Seite 6 VOR D ER IN BET RIE BN A H ME Hinweis: Sollten Sie den Bohnenbehälter nicht richtig auf dem Mahlwerk arretiert ▲ ▲ haben, leuchtet im Display der Warnhinweis PLEASE LOCK HOPPER (Bohnenbehälter verriegeln) auf und das Gerät lässt sich zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht in Betrieb –...
  • Seite 7 D I RE K T IN DEN S I E B T R Ä G ER 2. S CH R IT T : E INE R E SP RE S S O- M AS C H I N E MAHLEN MAH L G RAD E I NS TE LLE N Benutzen Sie einwandige Filtereinsätze, wenn Sie frischgemahlenes Kaffeepulver Um Espresso zuzubereiten, empfehlen wir, beim Mahlgrad Nr.
  • Seite 8 3. SCHRI TT : 4. S CH R IT T : KAFF EEPUL VE R - MEN G E WÄ HLE N GE R ÄT EI NS C H ALT EN a) Wählen Sie die benötigte Anzahl an Portionen / Tassen (SHOTS / CUPS), indem Sie Drücken Sie die Taste START / PAUSE / CANCEL und das Gerät mahlt in den getätig- die Taste SHOTS / CUPS drücken.
  • Seite 9: Kaffeepulver In Den Kaffeeauffangbehälter Oder In Einen Kaffeefilter Mahlen

    KAFFEEPULVER IN DEN KAFFEEAUFFANGBEHÄLTER – Stellen Sie den Mahlgrad mit dem Wahlregler GRIND SIZE ein (wie im 2. Schritt beschrieben). ODER IN EINEN KAFFEEFILTER MAHLEN – Stellen Sie die benötigte Tassen-/Portionen-Zahl mit der Taste SHOTS / CUPS und, – Ziehen Sie den Siebträger-Halter aus dem Mahlwerk (falls eingeschoben). wenn gewünscht, die Kaffeepulver-Menge mit dem Regler GRIND AMOUNT ein (wie im 3.
  • Seite 10 D IE Z USA TZ - F U NK T IO N E N I HR E R PAU S E- FUN KTI ON ▲ ▲ ■ ▲ SOL IS CA FF IS SIM A IQ D I GI T AL Sie können den Mahlvorgang jederzeit pausieren, um z.B.
  • Seite 11 PROG RAMM IE R-F UNK T ION DIE KAFFEEPULVER-MENGE BZW. MAHLDAUER EINSTELLEN ■ ▲ ■ ▲ Sobald Sie Ihre gewünschte Mahldauer mit dem Regler GRIND AMOUNT eingege- Mit Hilfe des GRIND AMOUNT-Reglers können Sie die voreingestellten Mahldauer- ben haben, können Sie diese in Verbindung mit der zuletzt eingegebenen Anzahl Werte verändern, damit mehr oder weniger gemahlenes Kaffeepulver ausgegeben an Portionen / Tassen speichern.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Einige Kaffeesorten benötigen eine noch feinere Abstimmung um optimal gebrüht 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung zu werden. Ihre Solis Caffissima IQ Digital gibt Ihnen die Möglichkeit, den oberen beginnen. Mahlkegel zusätzlich einzustellen. Wir empfehlen, immer nur eine Einstellung von einer Stufe vorzunehmen und diese erst auszuprobieren, bevor Sie die nächste Ein-...
  • Seite 13 Solis GRINDZ™ Kaffeemahlwerkreiniger erhalten Sie im guten Fachhandel oder bei – Wählen Sie die Mahlgrad-Einstellung Nr. 58 im PLUNGER-Bereich. Solis of Switzerland AG. Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890, – Wählen Sie die Kaffeepulver-Menge je nach Menge der benötigten Tassen und email: info.ch@solis.com oder www.solis.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz).
  • Seite 14: Probl Em E U Nd M Ög Li C He U R S Ac H E N

    PROBL EM E U ND M ÖG LI C HE U R S AC H E N ▲ ▲ Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Mahl- Der Bohnen- – Netzstecker steckt – Stecken Sie den Netzstecker in –...
  • Seite 15: Technische Angaben

    Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen oder www.solis.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz) Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische T ECHNI S CH E A NGA B E N ▲...
  • Seite 16: Consignes De Securite Importantes

    7. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. à café Solis Caffissima IQ Digital et de l´utiliser en toute sécu- Ne placez jamais l'appareil directement en-dessous d'une prise rité.
  • Seite 17 Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après- Ne mettez pas de grains de café moulus ou de café en poudre vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare. dans le récipient ! Le moulin à café n´est pas approprié pour moudre des céréales, des fruits, des pépins ou noyaux, du...
  • Seite 18 Grâce à votre moulin à café Solis vous êtes dans la situation confortable de pouvoir choisir entre plusieurs degrés de mouture au sein d’une méthode de percolation, ce qui vous permet de...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    D ES CRIP TIO N DE L’ A P PAR E I L A Couvercle du récipient à grains Bouton régulateur de sélection du ▲ ▲ degré de la mouture GRIND SIZE Ferme hermétiquement le récipient à grains, afin de préserver la fraîcheur 60 programmations différentes pos- des grains de café...
  • Seite 20: Avant La Premiere Mise En Service

    AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE Remarque : Si vous n’avez pas fixé correctement le récipient du café en grains sur ▲ ▲ le moulin, l’avertissement PLEASE LOCK HOPPER (verrouiller le récipient à grains) s’affiche sur l’écran et l’appareil ne peut pas être mis en marche pour votre sécurité. –...
  • Seite 21 M OU DRE D IR EC T E M EN T D ANS LE PORTE-FI LTRE ième E T AP E : D ’ UNE M A CH I N E E S P R E S SO P R OGR AMM E R L E DE GR E DE L A M OU TU R E Utilisez les filtres à...
  • Seite 22 i è m e ET A PE : ième E T AP E : S ELEC TI O N N E R L A Q U AN T IT E D E C A FE E N P O U D R E M ET T R E L’A PP AR E I L EN M AR C H E a) Sélectionnez le nombre nécessaire de doses / de tasses (SHOTS/CUPS) en ap- Appuyez sur la touche START / PAUSE / CANCEL et l’appareil moud la quantité...
  • Seite 23 MOUDRE DU CAFÉ DANS UN RECIPIENT – Réglez le degré de la mouture avec le bouton régulateur GRIND SIZE (comme décrit dans la 2ième étape). DE CONSERVATION OU DANS UN FILTRE A CAFE – Réglez le nombre de doses / tasses nécessaires avec la touche SHOTS / CUPS et, si –...
  • Seite 24 ▲ ■ ▲ DE VOTRE SOLIS CAFFISSIMA IQ DIGITAL Vous pouvez à tout moment interrompre momentanément l’appareil pour p.ex. tasser un peu le café en poudre dans le porte-filtre. – Appuyez brièvement sur la touche START / PAUSE / CANCEL pour mettre en M OUD RE AU T OM AT IQU E ME N T ■...
  • Seite 25 SA UVEG A RDE R LE S P ROG RA MMA TIO N S REGLER LA QUANTITE DE CAFE EN POUDRE ■ ▲ ■ ▲ OU LA DUREE DE BROYAGE Dès que vous avez réglé la durée de broyage souhaitée avec le bouton régulateur GRIND AMOUNT, vous pouvez sauvegarder cette programmation avec le nombre Vous pouvez modifier les valeurs préprogrammées des durées de broyage à...
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    Certaines variétés de café nécessitent un réglage encore plus précis pour être perco- 1. Avant de nettoyer l´appareil, débranchez-le. lées de manière optimale. Votre Solis Caffissima IQ Digital vous permet de régler en plus le broyeur conique supérieur. Nous vous recommandons de toujours effectuer 2.
  • Seite 27 95 °C. N’utilisez si possible pas d’eau bouillante. Le produit de nettoyage Solis GRINDZ™ est disponible dans tous les bons maga- sins spécialisés ou chez Solis of Switzerland SA. – Sélectionnez le réglage numéro 58 du degré de la mouture sur la zone PLUNGER.
  • Seite 28: Depannage

    D EP ANN AGE ▲ ▲ Problème Cause possible Dépannage Problème Cause possible Dépannage Le moulin ne – L´appareil n´est pas – Brancher l´appareil dans prise Impossible – Des grains de café – Retirer le récipient du café en se met pas en branché...
  • Seite 29: Caracteristiques Techniques

    (expédition en Suisse uniquement) Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant CA RACT ERIS TIQ U E S T E C HN I QU E S à...
  • Seite 30: Important Safety Precautions

    Do not place wer cord and the power plug must come into contact with the Solis coffee grinder near the edge of a worktop or table. water or other liquids. Danger of electric shock! Should the Do not use the appliance outdoors or in moving vehicles or appliance resp.
  • Seite 31 Never attempt repairs Keep hair, clothes and jewellery away from the bean hopper. yourself but take your appliance to Solis or a Solis approved service centre in order to get it inspected or mechanically and 32.
  • Seite 32 Your Solis coffee grinder puts you in the comfortable situation of being able to select from a multitude of grind sizes even within a certain brewing method, allowing you to realize your personal preferences.
  • Seite 33: Appliance Description

    A PP LIA NCE DE SCRIP T IO N A Bean hopper lid START / PAUSE / CANCEL button ▲ ▲ Air-tightly closes the hopper to keep For starting, pausing or canceling the coffee beans fresh the grinding function B Bean hopper K ON / OFF portafilter switch for grinding directly into the porta- 450g hopper with inlying locking...
  • Seite 34: Before First Use

    BEFO RE F IRS T U S E S TARTI NG U P ▲ ▲ ▲ ▲ – Before first use, remove and safely discard all promotional labels and packing COFFEE CHART materials. – Wash bean hopper with lid, brackets, grind container, container lid and cleaning Brewing Espresso Espresso cooker /...
  • Seite 35 G R INDING DI RE C T LY I N T O TH E PORTAFILTER 2. S T EP : O F AN E S PR ES S O M AC H I N E ADJU S T ING TH E GR I ND SI Z E Use single walled filter inserts when using freshly ground coffee powder.
  • Seite 36 3. ST EP : 4. S T EP : CHO O SI NG T HE A MOU NT O F COF FE E P O WD E R S WIT C H ING T HE AP P LI ANC E ON a) Select the required number of shots / cups by pressing the SHOTS / CUPS button.
  • Seite 37 GRINDING COFFEE POWDER INTO THE – Use the GRIND SIZE controller to set the grind size (as described in step 2). GRIND CONTAINER OR A COFFEE FILTER – Use the SHOTS / CUPS button to set the desired number of shots / cups and, if desired, use the GRIND AMOUNT button to adjust the amount of coffee powder –...
  • Seite 38 THE AD DIT ION AL F U N C T I ON S O F YO UR PAU S E FUN C TI ON ▲ ▲ ■ ▲ SOL IS CA FF IS SIM A IQ D I GI T AL You can pause the grinding process at any time, e.g.
  • Seite 39 PROG RAM M IN G F UNCT ION SETTING THE AMOUNT OF COFFEE POWDER ■ ▲ ■ ▲ RESP. GRIND TIME Once you have entered the desired grind time with the GRIND AMOUNT controller, you can save it together with the most recently entered number of shots/cups. To You can adjust the preset grind time values with the GRIND AMOUNT controller to do that, press and hold the PROGRAM button for a short time.
  • Seite 40: Cleaning And Maintenance

    ▲ ▲ ▲ Some types of coffee require an even finer setting for optimal brewing. Your Solis 1. Unplug power cord from power outlet before cleaning. Caffissima IQ Digital allows you to additionally adjust the upper conical burr. We recommend changing the setting only by one level and testing it before making the 2.
  • Seite 41 ■ ▲ For best cleaning results, you should regularly clean the grinder with the Solis With these simple tricks, you can make great coffee in a French Press: GRINDZ™ coffee grinder cleaner. GRINDZ™ cleans your coffee grinder in a natural and safe way and is easy to handle.
  • Seite 42: Troubleshooting

    TROUBL ES H O OT ING ▲ ▲ Problem Possible cause What to do Problem Possible cause What to do Grinder does not Unable to lock – Coffee beans obstruct- – Remove bean hopper. – Grinder not plugged in. – Plug power cord into start after pressing power outlet.
  • Seite 43: Technical Specifications

    (shipping only within Switzerland) Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time. T ECHNI CAL SP E CIF IC AT I O NS ▲...

Inhaltsverzeichnis