WARNUNG!
Gefahr durch elektri-
schen Strom! Elektri-
sche Energien können
schwerste Verletzungen
verursachen.
ACHTUNG! Die Anlage
darf nicht von Kindern
oder Jugendlichen be-
Achtung
trieben werden.
Dieses Gerät darf nicht von Perso-
nen (einschließlich Kindern) mit
körperlichen, sensuellen oder geis-
tigen Behinderungen oder ohne
Erfahrung oder Kenntnis benutzt
werden, es sei denn, sie haben An-
leitungen über den Gebrauch des
Geräts erhalten und werden von
einer Person beaufsichtigt, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
2
EINSETZEN DER
ROHBAUTEILE IN DIE
SCHALUNG
2.1 Einbauvoschläge
Montage (Bild 1).
Schrauben Sie das Düsenmantel-
gehäuse so in die Schalung, daß das
rote Schild mit Text „oben" nach oben
zeigt.
Schrauben Sie das Rohbauteil des
Pneumatikschalters / Piezo-Tasters
gemäß Bild 1 in die Schalung.
1
concret
Beton /
béton
cemento /
Wasserspiegel
waterlevel
livello dell' acqua
niveau de l'eau
Zylinderkopfschraube
cylinder screw
viti a testa cilindrica
vis à tête cylindrique
Abmessungen in cm / dimensions in cm
quotazioni in cm / mesures en cm
WARNING!
Danger of electric shock!
Electricity can cause se-
rious injuries.
Warning
ATTENTION! The instal-
lation must not be ope-
rated by children or juve-
niles.
Attention
This apparatus is not to be used by
people (children included) with
reduced physical, sensorial or
mental capacities or without any
experience and knowledge, unless
they did not receive instructions
relative to the use of the apparatus
and are controlled by a person
esponsible for their safety.
2
INSTALLING THE WALL
NICHE IN CONCRETE
SHUTTERED POOLS
2.1 Suggestions for assembly
Assembly (Fig. 1).
Position the wall niche ensuring that
the red label ,,above" is on top and the
cast lug uppermost.
Position the pneumatic / Piezo-push-
button wall niche into the concrete
shuttered pool as per pic-ture 1.
24
24
PERICOLO!
Presenza di corrente
elettrica! Le energie elet-
triche possono causare
Pericolo
gravi lesioni.
ATTENZIONE!
L'uso dell'apparecchio è
vietato a bambini o ra-
gazzi.
Attentione
Questo apparecchio non è inteso
per uso di persone (inclusi
bambini) con ridotte capacità fi
siche, sensoriali o mentali, o senza
esperienza e conoscenza, a meno
che abbiano ricevute istruzioni
relativamente all'uso dell'appa-
recchio e siano controllati da una
persona responsabile per la loro
sicurezza.
2
INSTALLAZIONE DI PEZZI
GREZZI NELL'ARMATURA
2.1 Pezzo grezzo Mandata
Montaggio (Fig. 1).
Avviti così il pezzo grezzo nella
cassaforma con l'insegna rossa con
testo"suprior" verso alto.
Svitare la parte di guscio dell'inter-
ruttore pneumatico / piezoelettrico
come mostrato in figura 1 nella cassa-
forma.
PVC tube / PVC tubo
PVC Rohr /
Für Betonwandstärken unter 30 cm Rohbauteil je nach Bedarf kürzen
For concrete walls below 30cm thickness, the wall fitting can
be shortened as needed.
Per una parete di cemento di spessore sotto i 30 cm
Raccourcir la pièce à sceller pour adapter aux parois 30 cm d'épaisseur
fitting position
Einbaulage /
/ posizione di montaggio
position de montage
Rohbauteil für Pneumatikschalter und Piezo-Taster
Pneumatik switch and
Piezo-
push-button switch housing
Pneumatik-
Piezo-
pezzo grezzo per interruttore compasso
Pneumatique-
Piezo-
pièce à sceller du bouton poussoir
label "above"
Schild "oben" /
nozzlehousing/
Rohbauteil Düse/Saugseite /
pezzo grezzo ugello/
per aspirare
stopper 2" /
Stopfen 2" /
tappo 2" /
Schutzplatte nach dem Betonieren entfernen
remove the protection cover after pouring concrete
ritirare la panello protezione cementare
retier le couvercle de protection après avoir bétonné
shutterung
Schalbrett /
/ tavola de armanento /
5
AVERTISSEMENT !
Risque d'électrocution !
Les énergies électriques
peuvent provoquer des
Attention
blessures graves.
ATTENTION! L'appareil
est interdit d'utilisation
par les enfants et les
adolescents.
Attention
Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou n'en ayant
pas l'expérience et la connais-
sance, à moins qu'elles aient reçu
les instructions relatives à l'utili-
sation de l'appareil et qu'elles
soient contrôlées par une personne
responsable de leur sécurité.
„Pour ne pas risquer de
détérioration, la pompe doit être
positionnée sous le niveau d'eau
du bassin.
Si elle doit être placée au dessus,
utiliser la pompe uwe spéciale
triphasée auto-amorçante."
2
MONTAGE DES PIÈCES À
SCELLER DANS LE
COFFRAGE
2.1 Propositions de montage
Montage (image 1).
Positionner la pièce à sceller dans le
coffrage de telle manière que l'éti-
quette rouge „haut" se trouve en haut
à la verticale.
Pièce à sceller de la commande pneu-
matique / Piezo-pièce.
/ PVC tuyau
étiquette "superior"
/ etichetta „en haut" /
suction housing
pièce à sceller buse/
côte aspiration
/
bouchon 2"
planche de coffrage