Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'USO
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE
D'EMPLOI
CASCADA S/L / LARGO / PUNTO
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JETStream CASCADA S

  • Seite 1 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L‘USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI CASCADA S/L / LARGO / PUNTO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MONTAGE- UND INSTALLATION AND OPERA- ISTRUZIONI PER IL INSRUCTIONS DE MONTAGE ET BEDIENUNGSANLEITUNG TING INSTRUCTIONS MONTAGGIO E L‘USO MODE D’EMPLOI Preface Prefazione Vorwort Avertissement Your unit has been built in accordance Il vostro apparecchio è costruito in L’appareil que vous venez Ihr Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut und betriebssi- with the latest state of the art, and is...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER LA INSTRUCTIONS DE SICUREZZA SECURITE 1.1 Vor der Inbetriebnahme 1.1 Before Setting into Operation 1.1 Prima della messa in funzione 1.1 Avant la mise en service Die Sicherheitshinweise und die Before installation and setting into Prima dell’installazione e della messa Les instructions de sécurité...
  • Seite 4: Première Mise En

    Zur bestimmungsgemässen Verwen- Proper operation also includes La responsabilità sarà invece Seul l’utilisateur en est tenu respon- dung gehört auch die Einhaltung der compliance with the operating, totalmente a carico dell’utente. sable. La conformité d’utilisation de vom Hersteller vorgeschriebenen Be- maintenance and repair conditions L’impiego conforme include anche l’appareil comporte également le...
  • Seite 5: Montage Des Pièces À

    WARNUNG! WARNING! PERICOLO! AVERTISSEMENT ! Gefahr durch elektri- Danger of electric shock! Presenza di corrente Risque d’électrocution ! schen Strom! Elektri- Electricity can cause se- elettrica! Le energie elet- Les énergies électriques sche Energien können rious injuries. triche possono causare peuvent provoquer des Warning Attention...
  • Seite 6 Montage Rohbauteil CASCADA Installation wall-fitting CASCADA Pezzo grezzo CASCADA Montage pièce à sceller CASCADA (Bild 2) (Fig. 2) (Fig. 2) (Fig. 2) Oberkante Flansch-Rohbauteil muss The flange surface of the wall fitting La flangia superiore del manicotto La surface de la bride de la pièce à mindestens 3 mm über Oberkante must be at least 3mm more than the parete deve essere di almeno 3 mm...
  • Seite 7 2.3 Pneumatikschalter/ Piezo- 2.3 Install Pneumatic switch 2.3 Interruttore Pneumatico/Piezo- 2.3 Montage du Pneumatique/ Taster einbauen in Stahl-Alu- Piezo-push button in Steel, compaso Piscinas con rivesti- Piezo-bouton poussoir voir und Polyesterbecken (Bild 6) aluminium and polyester mento in materiale plastico o piscines d’acier, d’aluminium pools (Fig.
  • Seite 8: Fertigmontage

    FERTIGMONTAGE FINAL ASSEMBLY MONTAGGIO DEFINITIVO INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE FINAL Angaben nur für autorisierte Instructions for authorized Informatzioni solo per le persone Informations destinees exclusive- Personen persons only autorizzate ment aux personnes autorisées Vor der Montage Before installation Primo del Montaggio Avant le montage Die Sicherheitshinweise müssen vor The safety instructions must be read...
  • Seite 9: Anschluss Steuerkasten

    3.2 Piezo-Taster in der Becken- 3.2 Piezo-push button operable 3.2 Interruttore Piezo-compasso 3.2 Touche sensitive PIEZO, wand (Bild 10) from pool (Fig. 10) dalla piscina (Fig. 10) installation murale (image 10) Drehen Sie die Druckschraube (3) aus Turn the gland nut (3) anticlockwise in Girare la vite di pressione (3) dall pez- Retirer la vis (3) de la pièce à...
  • Seite 10: Montage Cascada

    3.4 Montage CASCADA 3.4 Mounting CASCADA 3.4 Montaggio CASCADA 3.4 Montage CASCADA Demontage Schwalldusche Dismantling CASCADA Smontaggio doccia a cascata Démontage CASCADA (Bild 11-13) (Fig.11-13) (Fig.11-13) (image 11-13) Die Schwalldusche CASCADA wird CASCADA is delivered fully assem- La doccia a cascata viene fornito CASCADA est livré...
  • Seite 11 Assembly back cover plate Rückwand CASCADA montieren Montaggio CASCADA posterirore Montage habillage arrière (Bild 14) CASCADA (Fig. 14) (Fig. 14) CASCADA (image 14) Rückwand (1) nach vorne aufschieben, Slide the back cover (1) towards the Indietro (1) rinviare alla parte anteriore Glisser l’habillage arrière (1) vers front so that the pins with nut screws so dass die Stifte mit Muttern (2) in den...
  • Seite 12: Montage Stahlrohr

    3.5 Montage Stahlrohr LARGO 3.5 Assembly LARGO/PUNTO 3.5 Montaggio e tubo di acciaio 3.5. Montage de LARGO/PUNTO und PUNTO (Bild 17, 18 , 19) (Fig.17, 18, 19) LARGO/PUNTO (Fig.17, 18,19) (Fig.17, 18, 19) Vor Montage des Strahlrohres (1) ach- Before assembly of the jet, ensure that Prima della posa de tubo di acciaio (1) Avant le montage de la colonne, ten Sie auf einwandfrei saubere...
  • Seite 13: Montage Pumpe,- Saug

    3.6 Montage Pumpe, Saug- und 3.6 Montaggio della pompa, del 3.6 Montaje de la pompe, del 3.6 Assembly of pump, suction Druckschlauch mit PVC- tubo flessibile d’aspirazione e tube and pressure hose tuyox d’aspiración en PVC Fittings (Bild 20) di pressione con armature in with PVC-fittings (Fig.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Prima di dare corrente Bevor Sie die uwe unit for the first time, marche après un arrêt per la prima volta alla JETSTREAM Anlage in rotate the pump by hand de longue durée, JETSTREAM provare a Betrieb nehmen drehen several times at the dégommer le moteur en...
  • Seite 15: Überwintern

    4.5 Superare l’inverno (fig. 23) 4.5 Hivernage (image 23) Wenn die JetStream CASCADA/LAR- If the JetStream CASCADA/LARGO/ Se è installato il JetStream LARGO / Si le JetStream CASCADA/LARGO / GO / PUNTO frostgefährdet eingebaut PUNTO unit is installed where there is...
  • Seite 16: An Den Elektro

    Stream für Drehstrom 3N ~ 400 V 50 three-phase 3 N ~ 400 V 50 Hz Stream per corrente trifase Jetstream pour courant triphasé Hz / 2,5 kW bzw. 1N ~ 230 V 50 Hz/ 3N ~ 400 V 50 Hz.
  • Seite 17: Schaltpläne

    Motorschutz Motor protection Protezione di motore Protection du moteur Achtung Important! Attenzione! Attention! Attention Warnung Attenzione Warning Les éléments de circuit et de sécurité Im Steuerkasten sind die erforderlichen The necessary switching and safety Gli elementi di comando et di sicurezza nécessaires se trouvent dans le boîtier Schalt- und Sicherheitselemente unter- elements are accommodated in the...
  • Seite 18: L'installateur Électricien 6.1 Plan Électrique

    CASCADA 2,5 current entry courant alimentation Einspeisung / / corrente eilttrica iniezione / 3N ~ PE 50 Hz 400V 16 A current entry 4 POL. Fehlerstromschutzschalter 4 POL. / corrente elettrica iniezione 4 POL. / courant alimentation 4 POL. Lasttrennschalter 4 POL. 30mA error current circuit breaker 4 POL.
  • Seite 19 LARGO/PUNTO 2,5 3N ~ PE 50 Hz 400V 16 A Die bauseitige Installation ist gemässden gültigen Bestim- build mungen, wie z.B.DIN VDE, TAB, VBG, UVV, auszuführen. Bauseits / The site installation according to current regulations, for à prévoir in cantiere / example DIN VDE, TAB, VBG, UVV, run.
  • Seite 20 14 A2 TUBE PNEUMATIQUE POMPE TERRE Branchement de moteur couper l’alimentation électrique générale avant d’ouvrir ce coffret électrique JetStream GmbH Buchstraße 82 · Postfach 2020 D-73510 Schwäbisch Gmünd Tel. +49 (0) 7171 103 -600 · Fax +49 (0) 7171 103 -106...

Diese Anleitung auch für:

LargoPuntoCascada l

Inhaltsverzeichnis