Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Für Carson-Fahrzeuge ZWD/4WD
For Carson-cars 2WD/4WD
Maßstab / Scale 1:lO schmal
narrow
2WD
4WD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carson 2WD

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Für Carson-Fahrzeuge ZWD/4WD For Carson-cars 2WD/4WD Maßstab / Scale 1:lO schmal narrow...
  • Seite 2 Bauteile gegen Original- Sitz kontrollieren. Ersatzteile aus. Fahren Sie niemals los, ohne daß Sie sich von fol- Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON- genden Punkten überzeugt haben: Modellauto und jederzeit gute Fahrt! General advice about combustion engine powered RC cars...
  • Seite 4 Montage des Schalldämpfers Attaching the muffler Schalldämpfer mit den Motor. Achten Sie hierbei dar- auf, die Dichtung zwi- schen Motor und Schall- dämpfer einzusetzen. the motor using M2,6x24 screws Pay attention that the seal between motor and muffler is in place. ‘dämpfer muffler correctly atta-...
  • Seite 5: Montage Von Krümmer Und Resonanzrohr Attaching Of Manifold And Resonance Pipe

    Montage von Krümmer und Resonanzrohr Attaching of manifold and resonance Pipe Verbinden Sie den Schrauben Sie den Schrauben an den Motor und setzen Sie hierbei die mitgelieferte Dich- tung ein. Schrauben Sie den Hal- tebügel am Chassis mit befestigen Sie daran das Resonanzrohr.
  • Seite 6: Anbringung Des Kraftstoffschlauchs Attaching The Fuel Tube

    Anbringung des Kraftstoffschlauchs Attaching the fuel tube Stellen Sie eine Schlauch- verbindung zwischen Motor und Tank (unten) her, indem Sie die Enden eines in der Länge angepaßten Stücks Kraftstoffschlauch über die Anschlußstutzen schieben. Verbinden Sie in gleicher Wei- se den Druckstutzen am Schalldämpfer mit dem Tank (oben).
  • Seite 7 RC-Einbau Installing RC-unit Schrauben Sie die obere Chassisplatte ab. the upper Chassis plate. 1 Bodenfreiheit einstellbar über Madenschraube im Querlenker ground clearence adjustable by a screw 2 Stoßfänger kann mit beigelegten Verlänger - ungen verbreitert werden bumper tan be widened by the enclosed extension und Antennenhalter mit Schneidschrauben 3x10.
  • Seite 8 Version Batterie-Box Battery box Lenk-Servo Gas-Servo Steering servo RC-Einbau Throttle servo Aus-Schalter Installing RC-unit Einheit installed receiver Antenna holder Wie aus den Bildern er- sichtlich, kann der Empfänger mit Kabel- binder wahlweise auf der oberen Chassisplatte oder darunter montiert werden. The receiver tan be mounted either on the upper Chassis plate or...
  • Seite 9: Einbau Des Lenkgestänges Installation Of Steering Rod

    Einbau des Lenkgestänges Installation of steering rod Lenkgestänge und Zu- behör Das Servohorn ist ein der Rudermaschine bei- liegendes Zubehörteil. Steering rod and fittings servo horns are supplied as part of your radio set. Eingebautes Lenk- gestänge steering rod correctly in-...
  • Seite 10: Einbau Von Gas- Und Bremsgestänge Installation Of Throttle And Brake Rod

    Einbau von Gas- und Bremsgestänge Installation of throttle and brake rod Erforderliche Teile zur Montage von Gas- und Bremsgestänge Parts needed for installing throttle and brake rod Halten Sie sich beim Zu- sammenbau von Gas- und Bremsgestänge an neben- stehendes Bild. Eine optimal Funktion er- reichen sie durch die Ver- wendung von einem 5mm...
  • Seite 11 Fertig eingebautes Gas/ Bremsgestänge completly installed Servo-Mittelstellung Vergaser muß bis auf Standgas geschlossen sein! Feder am Gasgestänge sollte unter Spannung mon- tiert werden! neutral Position of servo throttle has to be closed up to the idling Position brake must not en age spring at the thrott e rod has to be installed under tension Servo-Bremsposition...
  • Seite 12 Version Aufziehen der Rei- fen auf die Felgen Fitting the tires onto the rims Legen Sie die Reifen- einlage in den Reifen. Put the foam insert into the tire. Reifen auf die Felgen auf- ziehen Fitting the tires onto the rims Reifen mit Sekundenkleber festkleben.
  • Seite 13: Montage Der Räder Attaching The Wheels

    Montage der Räder Attaching the wheels Felgenadapter und Rad auf die Radachsen stecken Auf richtige Positionierung des Felgenadapters achten! Abgestufte Seite Richtung Achsschenkel. Beilagscheiben aufschie- ben. Push the rim adapters onto the wheel axles. The stepped side has to be in direction to the uprights.
  • Seite 14: Einbau Der Karosseriehalter Installing Body Mounts

    Einbau der Karosseriehalter Installing body mounts Es werden unterschiedliche Karosse- riehalter mitgeliefert. Various body mounts are included in the kit. Verwenden Sie den kurzen Karosserie- halter für vorne, schrauben Sie diesen mit Schneidschrauben 3x6mm an der Dämpferbrücke fest. Use the short body mount for the front and attach it to the shock holder with tapping screws 3x6mm.
  • Seite 15 Fertig aufgebautes Fahrgestell Chassis completely mounted Fertig aufgebautes Fahrgestell Chassis completely mounted...
  • Seite 16: Ausschneiden Und Lackieren Der Karosserie Trimming And Painting Of The Body

    Ausschneiden und Lackieren der Karosserie Trimming and painting of the body Beim Zurichten der Karosserie gehen Sie bitte in folgenden Schritten vor: Ausschneiden Anpassen, Bohren Waschen Scheiben abkleben Lackieren Schutzfolie abziehen Aufkleber aus Dekorbogen ausschneiden und aufkleben. For completing the body please proceed according to the following Steps: Cutting out Adjusting, drilling holes...
  • Seite 22: Umbau 2Wd Auf 4Wd

    Umbau 2WD auf 4WD Conversion kit from 2WD to 4WD Einbau des Vorderachsdifferentials: Zusammenbau des Vorderachsdifferentials: Kugellager rechts und links auf die Wellen des Vorderachsgetriebes auf- schieben. Mitnehmer für Antriebswellen ebenfalls rechts und links aufschieben. Mitnehmer mit Madenschrauben auf der abgeflachten Seite der Wellen si- chern.
  • Seite 23: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise Safety And Risk Directions

    Tuning durch Resonanzrohr Optional extra: Tuned exhaust Pipe. Vorteile durch den Umbau auf Re- sonanzrohr-Ausfpuff: Höhere Beschleunigung und Endgeschwindigkeit 54941 Silikon-Verbindung 54989 Dichtung 54942 Resonanzrohr 54988 Advantages by conversion to reso- improved working conditions ment manifold 5494 1 Silicone connector 54989 seal resonance pipe...
  • Seite 24 1. Hauptdüsennadel Gemischaufbereitungsnadel 3. Leerlaufeinstellschraube 2. Needle ,valve for mixture concentration 3. Idling set-up screw Fuel: Kraftstoff: The addition of nitromethane to model fuel improves Der Nitromethanzusatz im Modelltreibstoff erhöht die the ignition qualities of the gas compound and Zündfähigkeit des Gemisches und damit die Leistung thereby the power of the engine.
  • Seite 25: Einlaufphase Eines Neuen Motors Breaking-In A New Motor

    Einlaufphase eines neuen Motors Breaking-in a new motor FORCE Motoren springen ganz leicht an, wenn Sie FORCE motors will Start quite easily if you obey the folgende 4 Punkte beachten: following 4 hints: Hauptdüsennadelventil durch Drehen im Uhrzeiger- Turn carefully the main needle valve clockwise until sinn ganz schließen, dann 3 Umdrehungen öffnen.

Diese Anleitung auch für:

4wd

Inhaltsverzeichnis