Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN ESPRESSO MASCHINE ADVANCED S
Art.-Nr. 42609 S »Design Espresso Maschine Advanced S«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastroback ADVANCED S

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DESIGN ESPRESSO MASCHINE ADVANCED S Art.-Nr. 42609 S »Design Espresso Maschine Advanced S« Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise! INHALTSVERZEICHNIS IHRE DESIGN ESPRESSO MASCHINE ADVANCED S KENNENLERNEN ....4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............... 5 Allgemeine Hinweise zur Sicherheit ............5 Wichtige Sicherheitshinweise für alle Elektrogeräte ........9 Hohe Temperaturen - Verbrennungsgefahr ..........
  • Seite 3 Sie erhalten ganz schnell und einfach einen hervorragenden Kaf- fee. Die Informationen in dieser Anleitung werden Ihnen die unglaubliche Vielseitigkeit des Gerätes rasch vermitteln. Entdecken Sie mit der »Design Espresso Maschine Advanced S« die Welt des Kaffees und die Kunst der Barista. Ihre Gastroback GmbH...
  • Seite 4: Ihre Design Espresso Maschine Advanced Skennenlernen

    IHRE DESIGN ESPRESSO MASCHINE ADVANCED S KENNENLERNEN Aktiv beheizte Brühgruppe Extragroße Wärmplatte Der elektronische PID-Regler Das Aroma und die Crema überwacht grad genau die können sich nur in einer Temperatur warmen Tasse richtig entfalten Auto Purge Funktion Heißwasser- & nach dem Milchauf- Dampftaste schäumen wird das...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Reparaturen und technische Wartung am Gerät dürfen nur von dafür auto- risierten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebe- nenfalls bitte an Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT •...
  • Seite 6 • Wischen Sie eventuell auf dem Rand des Filters verschüttetes Kaffeepulver sorgfältig ab. Der Rand muss unbedingt ganz sauber sein, damit der Filter am Brühkopf druckdicht abschließt. • Die Restfeuchtigkeit des Kaffeesatzes im Siebträger, die sich auf Grund der speziellen Brühtechnik der Maschine ergibt, stellt keinesfalls eine Fehl- funktion der Maschine dar.
  • Seite 7 und ausreichend stabilen sowie wärme- und feuchtigkeitsbeständigen Arbeitsfläche auf. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten oder nas- sen Bereichen. Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder die Kante der Arbeitsfläche. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Tischkante herunterhängt und dass niemand das Gerät am Kabel vom Tisch ziehen kann.
  • Seite 8 • Füllen Sie zum Betrieb immer nur kaltes, sauberes Leitungswasser in den Wassertank. Verwenden Sie niemals andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie zum Entkalken keine scharfen Chemikalien und Entkalker. Verwenden Sie ausschließlich Essigwasser für diesen Zweck (siehe ›Den Wasser- tank entkalken‹). Niemals das Gerät einschalten, wenn der Wassertank leer ist.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise Für Alle Elektrogeräte

    HINWEIS ZUM MILCHAUFSCHÄUMEN Etwa 1/3 der Milchschaumdüse muss in die Milch eintauchen. Hinweis: Wenn bereits Dampf aus der Dampfdüse austritt und die Düse noch nicht in die Milch eintaucht, dann könnte der entweichende Dampf die Milch aus dem Becher spritzen. Achten Sie darauf, dass die Milch nicht über den oberen Rand WICHTIG: des Schaumbechers läuft.
  • Seite 10: Hohe Temperaturen - Verbrennungsgefahr

    Gerät mit einem sauberen Tuch ab. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Bauteile des Geräts undicht sind und/oder sich während des Betriebes Wasser unter dem Gerät sammelt. • Wickeln Sie das Kabel vor der Verwendung des Geräts immer vollstän- dig ab.
  • Seite 11: Energiesparfunktion

    Seiten unten am Gerätesockel (nicht an der Tropfschale!), wenn Sie das Gerät bewegen wollen. ENERGIESPARFUNKTION Die »Design Espresso Maschine Advanced S« verfügt über eine Energiespar- funktion. Im Energiesparmodus verbraucht das Gerät keinen Strom. Wird das Gerät 15 Minuten nicht benutzt, schaltet es automatisch in den Energiespar- modus.
  • Seite 12: Bedienung

    BEDIENUNG DAS GERÄT ZUSAMMENSETZEN Vor der ersten Verwendung: Entfernen Sie alle Verpackungs- und Werbematerialien. Wenn Sie das Gerät auspacken, dann sind Tropfschale, Zubehörfach und Wasser- tank bereits richtig eingebaut. Die Tropfschale steckt im Gerätesockel und wird nach vorn herausgezogen. Das Zubehörfach steckt ebenfalls im Gerätesockel und kann erst herausgezogen werden, nachdem Sie die Tropfschale herausgenommen haben.
  • Seite 13: Den Wassertank Auffüllen

    unter oder auf das Gerät. Sollte während der Arbeit Flüssigkeit über das Gerät gelaufen sein, dann schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker. Trocknen Sie das Gerät nach der Anleitung im Kapitel ›Pflege und Reinigung‹. DEN WASSERTANK AUFFÜLLEN 1.
  • Seite 14: Das Kaffeepulver Andrücken

    Wenn Sie nur eine Tasse Kaffee filtern wollen, dann verwenden Sie den Einfach- Filter, um das optimale Aroma zu erhalten. Filtern Sie damit nur etwa 30 ml. 5. Füllen Sie den Filtereinsatz gestrichen mit Espresso-Kaffeepulver auf. Verwenden Sie immer nur die richtige Menge Pulver für die beiden Filter, da die Poren der Filter genau die richtige Größe haben, um bei der vorbestimmten Pulvermenge den rich- tigen Druck zu erreichen (siehe: ›Hinweise zum Kaffeepulver‹).
  • Seite 15: Die Tasse Vorwärmen

    11. Drehen Sie den Auswahlschalter kurz nach rechts auf die Espresso-Position (ohne den Filterhalter). Das Gerät erzeugt ein Pumpgeräusch und Dampf tritt aus dem Brühkopf. Schalten Sie danach wieder auf die Bereitschaftsposition (Mitte). DIE TASSEN VORWÄRMEN 12. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, wird auch die Wärmplatte oben auf dem Gerätedach beheizt.
  • Seite 16: Die Vorbrühfunktion

    DIE VORBRÜH-FUNKTION Wenn der Auswahlschalter auf der Espresso-Position steht, dann fördert die 15-bar-Pum- pe zunächst etwas Wasser, macht dann eine kurze Pause und pumpt danach weiteres Wasser durch den gemahlenen Kaffee im Filterhalter. Das Kaffeepulver wird durch die- ses Verfahren zuerst mit etwas Wasser angefeuchtet, bevor der eigentliche Brühvorgang beginnt.
  • Seite 17: Die Dampf- Und Heißwasserfunktion Verwenden

    DIE DAMPF- UND HEISSWASSERFUNKTION VERWENDEN Die Dampftaste leuchtet automatisch auf, sobald das Gerät die richtige Temperatur erreicht hat. Das Gerät schaltet automatisch immer in die Dampffunktion, wenn es zum ersten Mal eingeschaltet wird. Sie können die beiden Funktionen (Dampf und heißes Wasser) nicht zusammen verwenden.
  • Seite 18 7. Drehen Sie den Auswahlschalter kurz in die Bereitschaftsposition zurück, um die Dampfentwicklung zu unterbrechen. Halten Sie dann sofort den Schaumbecher unter die Dampfdüse und drehen Sie den Auswahlschalter zurück in die Dampfposition. Etwa 1/3 der Dampfdüse muss in die Milch eintauchen. Hinweis: Wenn bereits Dampf aus der Dampfdüse austritt und die Düse noch nicht in die Milch eintaucht, dann könnte der entweichende Dampf die Milch aus dem Becher spritzen.
  • Seite 19: Mit Der Heißwasserfunktion Arbeiten

    Folgende Mischungsverhältnisse werden empfohlen: • Cappuccino: 1/3 Espresso, 1/3 heiße Milch, 1/3 Milchschaum • Latté wird traditionell in einem Glas serviert: 1/3 Espresso, überschichtet mit 1/3 heißer Milch und einer etwa 1 cm dicken Schicht Milchschaum. Hinweis: Wenn Sie direkt nach der Verwendung der Dampffunktion weiteren Kaffee aufbrühen wollen, dann spülen Sie zuerst den Brühkopf mit etwas Wasser.
  • Seite 20: Nützliche Tipps

    WICHTIG: So lange die Espresso-Maschine eingeschaltet bleibt, ist die zuletzt ver- wendete Funktion ausgewählt und die entsprechende Taste bleibt erleuchtet. Wenn Sie zur Dampffunktion umschalten wollen, dann drücken Sie einfach auf die Dampftaste (STEAM). Wenn Sie danach den Auswahlschalter auf die Dampfposition stellen, dann tritt heißer Dampf aus der Dampfdüse.
  • Seite 21: Den Kaffee Andrücken

    • Wenn das Wasser zu schnell fließt, bleibt ein großer Teil der Aromastoffe im Kaf- feepulver zurück und der Kaffee wird wässrig, fade und schaumlos. Sie können die Wasserströmung beeinflussen, indem Sie das Kaffeepulver beim Einfüllen mehr oder weniger fest andrücken. Eventuell können Sie den Kaffee auch gröber oder feiner mahlen.
  • Seite 22: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG: Brühkopf, Filterhalter, Filter und Dampfdüse werden beim Betrieb sehr heiß. Außerdem kann bei eingeschaltetem Gerät heißes Wasser oder Dampf austreten. Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus (Auswahlschalter in die mittlere Bereitschaftspo- sition drehen, dann Ein/Aus-Taste drücken), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose, warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist und leeren Sie den Wassertank und die Tropfschale aus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, das Gerät bewegen, oder reinigen wollen.
  • Seite 23: Filter, Filterhalter Und Brühkopf Reinigen

    stecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. 6. Wenn die Dampfdüse durch Ablagerungen verstopft ist, dann stechen Sie die Düse mit der Nadel im Reinigungswerkzeug frei. 7. Wenn die Dampfdüse auch dadurch nicht durchgängig wird, dann nehmen Sie die Spitze der Dampfdüse ab. Schieben Sie dazu die Sechskantöffnung in der Mitte des Reinigungswerkzeugs über die Spitze der Dampfdüse und schrauben Sie die Spitze dann ab.
  • Seite 24: Tropfschale Und Zuberhörfach Reinigen

    TROPFSCHALE UND ZUBERHÖRFACH REINIGEN 1. Ziehen Sie die Tropfschale nach vorn aus dem Gerät heraus und leeren Sie die Tropfschale aus (spätestens nach einem Tag oder wenn die Füllstandsanzeige anzeigt, dass die Tropfschale voll ist). Besonders wenn die Tropfschale sehr voll ist, müssen Sie darauf achten, den Inhalt beim Herausziehen nicht zu verschütten.
  • Seite 25: Entkalken Der Maschine

    POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten. • Entfernen Sie den Siebträger. • Füllen Sie die Mischung aus 2000 ml Wasser und 100 ml Gastroback Premium Entkalker in den Wassertank. • Stellen Sie einen ausreichend großen Behälter unter den Brühkopf und die Dampf- düse.
  • Seite 26 • Aktivieren Sie die „Hot Water-Taste“ und drehen Sie den Auswahlschalter in die Dampffunktion. Lassen Sie die andere Hälfte des Entkalker/Wassergemischs durch die Dampfdüse laufen. • Sobald der Wasserstand bis unter die Marke 500 ml gesunken ist, schalten Sie den Schalter in die Bereitschaftsposition zurück. •...
  • Seite 27: Störungen Beseitigen

    STÖRUNGEN BESEITIGEN Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung des Problems Der Kaffee läuft nicht Das Gerät ist nicht einge- Prüfen Sie: Ist der Netzstecker eingesteckt und das durch. schaltet oder hat keinen Geräteingeschaltet (Ein/Aus-Taste leuchtet)? Strom. Der Wassertank ist leer. Füllen Sie ausreichend Wasser ein.
  • Seite 28 Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung des Problems Der Kaffee tropft nur spär- Zu wenig Wasser im Was- Füllen Sie den Wassertank auf. lich aus dem Filter. sertank. Das Kaffeepulver ist zu fein Verwenden Sie Kaffeepulver, das für die Espresso-Maschine gemahlen.
  • Seite 29 Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung des Problems Das Gerät macht pul- Dies sind die normalen sierende, pumpende Arbeitsgeräusche des Geräts. Geräusche während des Brühvorgangs oder beim Aufschäumen der Milch. Das Gerät erzeugt weder Das Gerät ist nicht einge- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Strom hat und ein- Dampf noch heißes schaltet.
  • Seite 30: Lagerung

    Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich ver- pflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. INFORMATION UND SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0...
  • Seite 31: Gewährleistung/Garantie

    Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gastro- back GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden...
  • Seite 32: Kaffeespezialitäten

    KAFFEESPEZIALITÄTEN EINFACHER ESPRESSO MOCHA FRAPPE (ZWEI PORTIONEN) Intensiv und aromatisch. Für einen Espresso (oder Diese herrliche Erfrischung ist im Handumdrehen kleinen Schwarzen) brauchen Sie 7 g Kaffeepulver. fertig und wird die Genießer von Kaffee und Scho- Brühen Sie etwa 30 ml auf und servieren Sie in koladen-Drinks gleichermaßen begeistern.
  • Seite 33: Kaffee - Rezepte

    DESSERTS VANILLEPUDDING MIT FRISCHEN TIRAMISU HIMBEEREN AUF MOKKA-BASIS Für 4 Personen Für 6 Personen Zutaten: Zutaten: » 1½ Tassen Mascarpone oder » 750 ml Sahne » Doppelrahmfrischkäse » ¾ Tasse feiner Kandis » 1¼ Tassen Sahne » 2 Vanilleschoten, längs aufgeschnitten »...
  • Seite 34 KAFFEE-ZIMT-WALNUSS-MUFFINS GEHALTVOLLER KAFFEE-AUFSTRICH Für 12 Personen Zutaten: Zutaten: » 2 Tassen gesiebter Puderzucker » 2½ Tassen Mehl » 1 Esslöffel schaumig geschlagene Butter » 2 Teelöffel Backpulver » ¼ Tasse starker, heißer Espresso » 1 Teelöffel gemahlener Zimt Zubereitung: » ¾ Tassen feiner Kandis »...
  • Seite 37 OPERATING INSTRUCTIONS DESIGN ESPRESSO MASCHINE ADVANCED S Art.-Nr. 42609 S »Design Espresso Maschine Advanced S« Read all provided instructions before first use! Model and attachments are subject to change! For household use only!
  • Seite 38 We especially ask you to adhere strictly to the safety information mentioned in these instructions. TABLE OF CONTENTS KNOWING YOUR DESIGN ESPRESSO MASCHINE ADVANCED S ....40 IMPORTANT SAFEGUARDS ................. 41 General Safety Instructions ..............41 Notes for Texturing Milk .................
  • Seite 39 These instructions for use will inform you about the various functions and features, which make it easy to take pleasure in your new »Design Espresso Maschine Advanced S«. We hope that you will enjoy your new »Design Espresso Maschine Advanced S«. Your Gastroback GmbH...
  • Seite 40: Knowing Your Design Espresso Maschine Advanced S

    KNOWING YOUR DESIGN ESPRESSO MASCHINE ADVANCED S Group head Extra-large warming tray with electronic PID for heat-resistant cups temperature control for increased temperature Extra-large warming tray stability for heat-resistant cups Integrated removable 360° Swivel tamper steam wand for level tamping:...
  • Seite 41: Important Safeguards

    Gas- troback Customer Care Center (phone: +49 (0)4165/22 25-0 e-mail: info@gastroback.de). Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any part of it (e.g. housing, power cord, or water tank) other than described in these instructions may only be performed at an authorised service centre.
  • Seite 42 • Carefully remove all coffee powder spilled on the rim of the portafilter. The rim of the portafilter must be completely clean to ensure a leak-free seal at the group head, thus avoiding that steam and hot water escapes from the group head. •...
  • Seite 43 ance on the edge of the table or counter. Do not let the plug or power cord hang over the edge of the table or counter. Ensure that no one will pull the appliance by the power cord. • Do not place any clothes or tissues or similar materials on or under the appliance during operation, to avoid overheating, fire and electric shock.
  • Seite 44: Notes For Texturing Milk

    • Allow the espresso machine to cool for 2 minutes between each coffee making cycle. Do not remove the portafilter during the extraction as the machine is under pressure. • Do not leave the appliance unattended while connected to the power supply.
  • Seite 45: Important Safeguards For Electrical Appliances

    off the steam function, the appliance will give off a short flash of steam. Keep your hands and arms in appropriate distance to the steam wand and group head to avoid scalds. IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES The appliance is driven electrically. Place the appliance near a suitable wall power socket to connect the appliance directly to a protected mains power supply with protective conductor (earth/ground) connected properly.
  • Seite 46: High Temperatures-Risk Of Burns

    Do not attempt to repair the power cord! HIGH TEMPERATURES—RISK OF BURNS Your new »Design Espresso Maschine Advanced S« is designed for brewing coffee. Thus, some parts will get very hot during operation and hot steam and water escape.
  • Seite 47: Energy Saving Function

    Do not hold the appliance at the drip tray for moving it. ENERGY SAVING FUNCTION The »Design Espresso Maschine Advanced S« features an energy saving function. When being idle for approx. 10 minutes, the appliance will switch back to an idle mode automatically with the POWER button flashing slowly.
  • Seite 48: Operating

    OPERATION WARNING—RISK OF CHOKING! Always ensure that young children do not play with any packaging material of the appliance! Do not leave young children without supervision with the appliance, any part of it, or the packaging in reach. WARNING—RISK OF BURNS! During operation, some parts of the appliance get very hot.
  • Seite 49: Flushing The Espresso Machine

    3. Wipe the outer housing, drip tray, and storage tray with a soft damp cloth and dry thoroughly. Conditioning and Assembling the Water Filter 4. Take out the water filter from the water tank. 5. Disassemble the filter holder by pressing both flaps on the filter base simultaneously while pulling the top and base of the filter holder apart.
  • Seite 50: Making Coffee

    MAKING COFFEE WARNING: Do not leave the appliance or any part of it unattended, when in reach of young children. Always ensure that you have assembled the appliance completely and correctly according to the instructions in this booklet before connecting the appliance to the power supply and operating the appliance.
  • Seite 51: Pre-Warming The Cups

    PRE-WARMING THE CUPS WARNING: Only use heat-resistant cups and glasses. Other materials could crack, burst, or melt. This way, splinters or other particles could get into your coffee, causing severe injuries. 4. As soon as the appliance is switched on, the warming tray on top of the housing is activated.
  • Seite 52: Trimming The Dose

    Note: As a guide to dose, the top edge of the metal cap on the tamper should be level with the top of the filter basket AFTER the coffee has been tamped. This will minimise under or over dosing the coffee. TIP: After usage, you may store the tamper below the group head.
  • Seite 53: Assembling The Portafilter

    7. Ensure that the drip tray is in correct position. Turn the control dial for approx. 10 seconds to the left coffee position. A pumping noise is heard and some steam and hot water will escape from the group head. During operation, the STEAM indicator will flash.
  • Seite 54: After Extraction-Emptying The Portafilter

    increasing to full pressure. This way the coffee powder gently expands, giving a more even extraction. This will enable top-quality extraction of the oils and flavours of the cof- fee powder leading to the optimum taste. AFTER EXTRACTION—EMPTYING THE PORTAFILTER WARNING: The metal parts of the portafilter will be very hot during use and there- after.
  • Seite 55 Note: If the machine is run continuously for 30 minutes, allow the machine to cool for 5 minutes before each use. Always start with fresh, cold milk. There are two phases to texturing milk. The first is stretching the milk to aerate it and the second is swirling the milk to make it silky smooth.
  • Seite 56: Hot Water

    7. With the milk spinning, slowly lower the jug. This will bring the steam tip to the sur- face of the milk and start to introduce air into the milk. You may have to gently break the surface of the milk with the tip to get the milk spinning fast enough. 8.
  • Seite 57: Tips For Best Results

    Note: The machine will automatically default to the steam function when the appliance is first switched on and after turning the control dial back to the central standby position. The various functions, (espresso, steam, and hot water) cannot be operated at the same time.
  • Seite 58: Care And Cleaning

    THE EXTRACTION The extraction time is essential for your perfect coffee. Try to achieve 25 to 35 seconds. If the water flows too slowly, the espresso will be over extracted, dark and bitter with inhomogeneous crema. If the water flows too quickly, the espresso will be under extracted, weak and watery in taste, possibly without crema.
  • Seite 59 Note: Visit www.gastroback.de or call your vendor to purchase the designated filter packs for the water filter. Please contact your vendor for further reference. 1. Remove the filter pack from the plastic bag, and soak the filter pack in a cup of water for 5 minutes.
  • Seite 60: Immediately After Use

    5. Reassemble the filter holder with the new filter pack. Rinse the water tank thoroughly. 6. To install the water filter, push it down in the water tank to lock it into place above the central water outlet. TIP: The water filter may be removed from the water tank during operation, if the hard- ness of water is extremely low.
  • Seite 61 Ensure that the control dial is in the central standby position. Be aware that the steam wand could still be hot. By the handle, lift the steam wand to an upper position. 6. Insert the pin of the steam wand tool carefully into the nozzle of the steam wand tip to remove any obstacles.
  • Seite 62: Cleaning The Housing And Warming Plate

    hot dishwater over night. Rinse thoroughly. However, you may use a fine needle or pin for carefully opening blocked holes. Doing so, ensure not to damage the mesh. Hold the filter basket up to the light to see, whether the holes are clear. 4.
  • Seite 63: De-Scaling The Machine

    Premium De-Scaler (Art.-No.: 98175), containing special additives for preserving the metal surfaces thus maintaining high performance of our machines. Mix 100ml of the Gastroback Premium De-Scaler with up to 2000ml of clear water. Because of the natural variations in water hardness and usage of the machine, we can only give some guidelines for the frequency of de-scaling the machine.
  • Seite 64 5. Place a sufficiently large container under both the group head and the steam wand. When the appliance reaches the operating temperature, the POWER button will be illuminated continuously. The machine is now ready for de-scaling. THE DE-SCALING PROCESS WARNING: Do not aspirate the vapours of any type of de-scaling solution to avoid injuries to your respiratory tracts.
  • Seite 65: Solving Problems

    Note: The manufacturer will not be liable for any damage to the appliance caused by exces- sive build-up of scale. If you wish to send the appliance to the Customer Care Center for examination, please do not add any attachments or accessories (e.g. portafilter and drip tray).
  • Seite 66 Problem Possible Reason The Solution The coffee flows out too The coffee powder is too Use coffee powder with a grind size suited for espresso quickly. coarse. machines. See: >Tips for Best Results<. There is too little coffee pow- Use the measuring spoon to measure the sufficient amount der in the filter basket.
  • Seite 67 Problem Possible Reason The Solution The machine is making an Not enough water in the Fill the water tank. The filling level must be between unusual loud and continu- water tank. 250ml (MIN) and 1800ml (MAX). ous pumping noise. The water tank is not Push the water tank down at the back of the appliance inserted correctly.
  • Seite 68 Problem Possible Reason The Solution No steam, no hot water. The machine is not live, not Ensure the machine is plugged in and the POWER button turned on, or did not reach is illuminated continuously (not flashing). It may take operating temperature.
  • Seite 69: Storing

    STORING WARNING: Young children must be supervised that they do not play with the appliance or any part or accessory of it. When the appliance is not in use, always switch off (turn the control dial to standby, press the POWER button), and unplug the appliance.
  • Seite 70: Notes For Disposal

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de.
  • Seite 71: Warranty

    The warranty period will be reduced to 1 year, if the appliance is used commercially. Note: Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gastroback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
  • Seite 72 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29 info@gastroback.de . www.gastroback.de...

Diese Anleitung auch für:

42609 s

Inhaltsverzeichnis