Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurloses DECT−/GAP−Verstärker−Telefon mit XL−Tasten
Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL
Telefono cordless con amplificatore DECT/GAP, tasti XL
Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons
DC66x
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DC66x

  • Seite 1 Schnurloses DECT−/GAP−Verstärker−Telefon mit XL−Tasten Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL Telefono cordless con amplificatore DECT/GAP, tasti XL Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons DC66x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..Mode d’emploi ... . Istruzioni per l’uso ..Operating Instructions ..Declaration of Conformity .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....Telefon in Betrieb nehmen ... . Bedienelemente ....Einführende Informationen .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und füh- ren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshin- weise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: DC66x−Modell Inhalt Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil − Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Seite 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Stö- rungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Si- cherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschluss- kabel.
  • Seite 7 Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hin- weissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
  • Seite 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit ver- einheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensym- bole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher mög- lich. Mobilteil Hörer LC−Display Pfeil−Taste oben / Pfeil−Taste unten Direktwahl−Tasten Löschen /...
  • Seite 9: Einführende Informationen

    Einführende Informationen Basisstation Ladekontakte Paging−Taste 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedie- nungsanleitung und des Telefons. Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste kurz drücken 2 Sek. * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken ë...
  • Seite 10 Einführende Informationen Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Leer: Die Akkus müssen geladen werden. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen . Seite 7. Sie führen ein Gespräch . Seite 18. Sie führen ein internes Gespräch . Seite 19. Es sind neue Anrufe in der Anrufliste .
  • Seite 11 Einführende Informationen Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 12. Hauptmenü öffnen G / H Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen G / H Gewünschte Funktion auswählen Funktion öffnen G / H Gewünschte Einstellung auswählen...
  • Seite 12: Menüstruktur

    Menüstruktur 5 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die O−Taste drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten G / H einen Eintrag aus und bestätigen Ihre Auswahl mit der O−Taste. Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. TEL.BUCH NAME ë...
  • Seite 13 Menüstruktur BS EINST ë MT ABM. MT 1 − 5 PIN? WAHLVERF TONWAHL / IMPULSW FLASH−Z. KURZ / MITTEL / LANG ë PIN NEU? ë BESTAE.? ë PIN AEND ALTE PIN MT EINST RUFTON INTERN MEL. 1 − 10 EXTERN MEL.
  • Seite 14: Telefonbuch

    Telefonbuch ALARM ë SNOOZE ANMELDEN ë BASIS 1 − 4 PIN? RUECK−S. ë PIN? BESTAE.? 6 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können.
  • Seite 15 Telefonbuch Telefonbucheinträge erstellen Hauptmenü öffnen G / H O Telefonbuch öffnen TEL.BUCH O HINZU O Untermenü auswählen und bestätigen ë O Namen eingeben (max. 12 Zeichen) und bestätigen ë O Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) und bestätigen G / H Melodie auswählen und bestätigen MEL.
  • Seite 16 Telefonbuch Telefonbucheinträge als Zielwahl speichern Sie können jeweils 1 Telefonbucheintrag als Zielwahl auf den Tasten 2 bis 9 speichern. Zielwahltaste zuweisen Hauptmenü öffnen G / H O Telefonbuch öffnen TEL.BUCH O G / H Untermenü auswählen und bestätigen ZIELWAHL G / H TASTE 2 − 9 O Taste auswählen und bestätigen G / H O Eintrag auswählen und bestätigen Zielwahltaste ändern / löschen...
  • Seite 17: Anrufliste

    Anrufliste 7 Anrufliste Insgesamt werden 10 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige (CLIP ) ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetrei- bers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
  • Seite 18: Telefonieren

    Telefonieren 8 Telefonieren Anruf annehmen {í}, A Anruf annehmen Gespräch beenden Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die A−Taste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer wer- den sofort gewählt.
  • Seite 19 Telefonieren Direktwahl Sie müssen Rufnummern als Direktwahlnummer gespeichert haben . Seite 16. 2 Sek. e, f oder g Rufnummer wählen Zielwahl Sie müssen Einträge den Zielwahltasten zugewiesen haben . Seite 16. 2 Sek. 2 ... 9 Rufnummer wählen Intern telefonieren Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können.
  • Seite 20 Telefonieren Einstellen der Hörerlautstärke Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen. E / F Gewünschte Lautstärke auswählen Zusätzlich können Sie die Hörerverstärkung ein−/ausschalten. Verstärkung einschalten Verstärkung ausschalten Bei eingeschalteter Verstärkung leuchtet die LED am Mobilteil. Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekun- den angezeigt.
  • Seite 21: Erweitern Des Telefonsystems

    Über den international genormten GAP −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL− Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
  • Seite 22: Besondere Funktionen

    Besondere Funktionen 10 Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlver- fahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betrei- ben. Das Wahlverfahren wird über das Menü eingestellt. Auf Seite 13 finden Sie die Po- sition im Menü.
  • Seite 23: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt Rufnummernanzeige (CLIP Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende Meldung ange- zeigt.
  • Seite 24 Falls es Probleme gibt Fragen und Antworten Fragen Antworten Kein Telefongespräch möglich − Das Telefon ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelie- ferte Telefonanschlusskabel. − Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist. −...
  • Seite 25: Technische Eigenschaften

    Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlo- sen Download von unserer Website www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose Te- lefone.
  • Seite 26: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 27 Table des matières Consignes de sécurité ....Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation ... . Introduction .
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites.
  • Seite 29: Mettre Le Téléphone En Service

    Les éléments suivants font partie du coffret : Modèle DC66x Contenu Base avec bloc secteur Station d’accueil avec bloc secteur − Combiné Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est déjà commercialisé.
  • Seite 30: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au- tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur ainsi que le câble de raccordement téléphonique fournis avec l’appareil.
  • Seite 31 Mettre le téléphone en service Recharger les piles rechargeables Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le char- geur et l’y laisser pendant au moins 14 heures. Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indica- teur se fait entendre.
  • Seite 32: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des icô- nes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icô- nes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Combiné...
  • Seite 33: Introduction

    Introduction Base Contacts de chargement Touche de paging 4 Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec.
  • Seite 34 Introduction Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Vide : les piles doivent être rechargées. Segments continus : les piles se rechargent . page 31. Vous passez une communication . page 42. Vous passez une communication interne .
  • Seite 35 Introduction Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée . page 36. Ouvrir le menu principal G / H Sélectionner le sous−menu voulu Ouvrir le sous−menu G / H Sélectionner la fonction voulue...
  • Seite 36: Structure Du Menu

    Structure du menu 5 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche O. Ensuite, sélection- nez un contact à l’aide des touches G / H et validez avec la touche O. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation . chapitre 4. REPERT.
  • Seite 37: Structure Du Menu

    Structure du menu REG.BASE ë ANNUL.CB CB 1 − 5 PIN? NUMEROT. FREQ.VO / DEC. DELAI R COURT / MEDIUM / LONG ë NV PIN? ë MOD.PIN ANC.PIN? CONFIRM? ë REGL.CB SONNER. SONN.INT SON. 1 − 10 SONN.EXT SON. 1 − 10 VOL.SON.
  • Seite 38: Répertoire

    Répertoire ALARME ë SNOOZE ON / OFF ASSOC. ë BASE 1 − 4 PIN? DEFAUT ë PIN? CONFIRM? 6 Répertoire Vous pouvez enregistrer dans votre répertoire 20 numéros d’appel et les noms y affé- rents. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à...
  • Seite 39 Répertoire Ajouter des contacts dans le répertoire Ouvrir le menu principal G / H Ouvrir le répertoire REPERT. O AJOUTER Sélectionner le sous−menu et valider ë O Saisir le nom (max. 12 lettres ) et valider ë O Saisir le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et valider G / H Sélectionner la mélodie et valider...
  • Seite 40 Répertoire Enregistrer des contacts dans le répertoire comme sélection cible Vous pouvez enregistrer 1 contact dans le répertoire comme sélection cible sur les tou- ches 2 à 9. Attribuer une touche de sélection cible Ouvrir le menu principal G / H Ouvrir le répertoire REPERT.
  • Seite 41: Liste D'appels

    Liste d’appels 7 Liste d’appels 10 numéros peuvent être sauvegardés dans une liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel (CLIP ) est un service confort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros à l’écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations. Faire afficher des numéros de la liste d’appels G, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un...
  • Seite 42: Téléphoner

    Téléphoner 8 Téléphoner Prendre un appel {í}, A Prendre la un appel Terminer la communication Terminer la communication Appeler ë Saisir le numéro d’appel (20 chiffres max.) En cas de saisie erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche A, vous obtenez ainsi la tonalité.
  • Seite 43 Téléphoner Sélection directe Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel comme numéros de sélection directe . page 40. 2 sec. e, f ou g Composer le numéro d’appel Sélection cible Vous devez avoir attribué des contacts aux touches de sélection cible . page 40. 2 sec.
  • Seite 44 Téléphoner Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre correspondant interne. O INTERCOM O Pendant la communication externe Le cas échéant, composer un numéro interne MT2 : A Prendre une communication interne sur un autre combiné...
  • Seite 45: Extension Du Système Téléphonique

    Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appa- reils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Seite 46: Fonctions Particulières

    Fonctions particulières Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros différents.
  • Seite 47: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Pause de numérotation Dans le cas d’installations PABX, il faut composer auparavant un code réseau pour ob- tenir la tonalité. Sur quelques installations plus anciennes, vous devez attendre quel- ques instants avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à...
  • Seite 48 En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphoni- − Le téléphone n’est pas raccordé correctement que possible ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccor- dement téléphonique fonctionne.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbo- le CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les télé- phones sans fil.
  • Seite 50: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de votre reçu, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits...
  • Seite 51 Contenuto Indicazioni di sicurezza ....Messa in funzione del telefono ..Elementi di comando ....Informazioni introduttive .
  • Seite 52: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate in una rete telefonica. Qualsiasi al- tro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 53: Messa In Funzione Del Telefono

    Stazione base con alimentatore di rete Stazione di carica con alimentatore di rete − Unità portatile Cavo di collegamento telefonico Accumulatori Istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Seite 54: Messa In Funzione Del Telefono

    Messa in funzione del telefono Collegare l’unità base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento dell’unità base secondo quanto raffigurato nella figura. Uti- lizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre al cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
  • Seite 55 Messa in funzione del telefono Caricare gli accumulatori Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica. Un segnale acustico indica il corretto posizionamento del portatile nella stazione base / stazione di carica.
  • Seite 56: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono illustrati in questo manuale d’istruzioni sono raffigurati come simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati. Unità...
  • Seite 57: Informazioni Introduttive

    Informazioni introduttive Stazione base Contatti di carica Tasto di paging 4 Informazioni introduttive Il capitolo riporta le principali informazioni sull’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Rappresentazione dei tasti Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec.
  • Seite 58 Informazioni introduttive Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Costante: indica lo stato di carica degli accumulatori. Scarico: caricare gli accumulatori. Segmenti che scorrono: gli accumulatori sono in fase di ricarica . pagina 55. Condurre una chiamata . pagina 66. Condurre una chiamata interna .
  • Seite 59 Informazioni introduttive Navigazione nel menu I vari menu consentono di accedere alle funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu . pagina 60. Aprire il menu principale G / H Selezionare il sottomenu richiesto Aprire il sottomenu G / H...
  • Seite 60: Struttura Di Menu

    Struttura di menu 5 Struttura di menu Menu principale Per passare al menu principale premere il tasto O. Selezionare quindi una voce con i tasti G / H e confermare la selezione con il tasto O. Maggiori informazioni su menu ed esercizio . capitolo 4. RUBRICA NOME ë...
  • Seite 61: Struttura Di Menu

    Struttura di menu IMP BASE ë CANC PT PT 1 − 5 PIN? MODO SEL TONI / IMPULSI FLASH BREVE / MEDIO / LUNGO ë NUOVO? ë MOD PIN VEC PIN? CONFERM? ë IMP PORT SUONERIA CH INT MEL. 1 − 10 CH EST MEL.
  • Seite 62: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica SVEGLIA DISATT ë ATTIVA SNOOZE ATTIVA / DISATT REGISTRA ë BASE 1 − 4 PIN? RESET ë PIN? CONFERM? 6 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 20 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
  • Seite 63 Rubrica telefonica Creare voci nella rubrica telefonica Aprire il menu principale G / H Aprire la rubrica telefonica RUBRICA O AGGIUNGI Selezionare il sottomenu e confermare ë O Immettere il nome (max. 12 segni) e confermare ë O Immettere il numero di chiamata (max. 20 cifre) e confermare G / H Selezionare la melodia e confermare...
  • Seite 64 Rubrica telefonica Impostare la selezione diretta per voci della rubrica telefonica Il dispositivo consente di salvare 1 voce della rubrica telefonica come numero di sele- zione diretta da abbinare ad uno dei tasti 2 − 9. Assegnare un tasto di selezione diretta Aprire il menu principale G / H Aprire la rubrica telefonica...
  • Seite 65: Elenco Chiamate

    Elenco chiamate 7 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 10 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP ) è un servizio addiziona- le del proprio gestore di rete telefonica. Se il gestore di rete telefonica sup- porta il servizio, sul display del telefono sarà...
  • Seite 66: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate O o C CONFERM? Confermare o interrompere la procedura di cancellazione 8 Compiere telefonate Accettare una chiamata {í}, A Ricevere una chiamata Concludere una chiamata Concludere una chiamata Compiere telefonate ë Inserire il numero di chiamata (max. 20 cifre) In caso di immissione errata, cancellare l’ultima cifra...
  • Seite 67 Compiere telefonate Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei numeri nella ru- brica telefonica . pagina 63. Aprire il menu principale G / H Aprire la rubrica telefonica RUBRICA G / H Selezionare la voce Instaurare un collegamento Selezione diretta...
  • Seite 68 Compiere telefonate Condurre chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna e un ulteriore interlocutore interno. O INTERCOM O Con chiamata esterna in corso Selezionare se occorre il numero di chiamata interno UP2: A Accettare una telefonata interna presso la seconda unità...
  • Seite 69: Ampliamento Del Sistema Telefonico

    Lo standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combi- nazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Ciò nonostante può comunque anche verificarsi che determinate funzioni non siano disponi- bili.
  • Seite 70: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali Deregistrare unità portatili La deregistrazione di un’unità portatile da una stazione base è possibile solo se eseguita da un’altra unità portatile registrata a sua volta alla stazione ba- se in questione. Unità portatili sono deregistrate tramite menu. Nel capitolo 5 è possibile individuare la posizione nel menu.
  • Seite 71: Impianti Tel. Interni / Servizi Addizionali

    Impianti tel. interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto # consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come ad es. trasferimento di chiamata, ri- chiamata automatica e così...
  • Seite 72: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi 12 In presenza di problemi Linea di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla linea di assistenza chiamando al nu- mero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stam- pa: CHF 2.60 / min).
  • Seite 73: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Domande Risposte Le batterie ricaricabili si scari- − Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose. cano piuttosto subito − Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base. Pulire le superfici di contatto su unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto. −...
  • Seite 74: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia ri-...
  • Seite 75 Contents Safety Information ....Preparing the Telephone ... Operating Elements ....Preliminary Information .
  • Seite 76: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 77: Preparing The Telephone

    Checking the package contents The package contains: DC66x model Content Base station with power adapter plug Charging station with power adapter plug − Handset Telephone connection line Batteries Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether the telephone/telephone set is already avail- able.
  • Seite 78: Preparing The Telephone

    Preparing the Telephone Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
  • Seite 79 Preparing the Telephone Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 14 hours. When the handset is properly inserted in the base station / charging station, you will hear an acoustic signal.
  • Seite 80: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset Earpiece LC display Arrow Up button / Arrow Down button...
  • Seite 81: Preliminary Information

    Preliminary Information Base station Charging contacts Paging button 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the contour of buttons Press the button depicted briefly 2 sec.
  • Seite 82 Preliminary Information Icons and texts in the handset display Icon Description On: Indicates the battery charge status. Off: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged; . Page 79. A call is currently being made; . Page 90. An internal call is currently being made;...
  • Seite 83 Preliminary Information Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the Menu Structure . Page 84 for information on how to access each respective function. Open the main menu G / H Select the required submenu Open the submenu G / H...
  • Seite 84: Menu Structure

    Menu Structure 5 Menu Structure Main menu Press the O button to open the main menu. Then use the G / H buttons to select an entry and confirm it by pressing the O button. Further information on the menu and operation: . Chapter 4. CONTACTS NAME ë...
  • Seite 85: Menu Structure

    Menu Structure BS SET ë DEL HS HS 1 − 5 PIN? DIALMODE TONE/PULSE FLASH SHORT / MID / LONG ë NEW PIN? ë CONFIRM? ë CHG PIN OLD PIN? HS SET RINGER INT RING RING 1 − 10 EXT RING RING 1 −...
  • Seite 86: Phone Book

    Phone Book ALARM ë SNOOZE ON / OFF REGISTER ë BASE 1 − 4 PIN? DEFAULT ë PIN? CONFIRM? 6 Phone Book You can use the phone book to store up to 20 phone numbers together with the asso- ciated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry.
  • Seite 87 Phone Book Creating phone book entries Open the main menu G / H OOpen the phone book CONTACTS O ADD O Select the submenu and confirm it ë O Enter the name (max. 12 characters) and confirm it ë O Enter the phone number (max.
  • Seite 88: One−Touch Dialling Buttons

    Phone Book Saving phone book entries as fast dialling numbers You can assign a phone book entry to each of the digit keys 2 to 9. Assigning fast dialling keys Open the main menu G / H OOpen the phone book CONTACTS O G / H Select the submenu and confirm it...
  • Seite 89: Call Log

    Call Log 7 Call Log A total of 10 calls can be stored in the call log. The caller number display (CLIP ) is a supplementary service offered by your telephone network provider. The caller’s number appears in the display if the service is offered by your telephone network provider.
  • Seite 90: Telephoning

    Telephoning 8 Telephoning Taking a call {í}, A Take the call Ending a call End the call Making a call ë Enter the phone number (max. 20 digits) Delete the last digit if incorrect Dial the phone number It is also possible to press the Call button A first to obtain the dialling tone for an outside line.
  • Seite 91 Telephoning One−touch dialling You must have already stored phone numbers as one−touch dialling numbers; . Page 88. 2 sec. e, f or g Dial the phone number Fast dialling You must already have assigned phone numbers to the fast dialling buttons; .
  • Seite 92: Ringing Tone Off

    Telephoning Setting the receiver volume The volume can be adjusted to one of 5 levels during a call. E / F Select the required volume You can also switch the receiver amplifier on or off. Switch the amplifier on Switch the amplifier off The LED on the handset lights up if the amplifier is switched on.
  • Seite 93: Extending The Telephone System

    The internationally approved GAP regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available.
  • Seite 94: Special Functions

    Special Functions 10 Special Functions Dialling mode The telephone can be operated in analogue exchanges (PULSE mode) as well as new, digital exchanges (TONE/DTMF mode). The dialling mode is controlled via the menu. Refer to Page 85 for the sequence of menu option selections. Alarm clock The Alarm clock"...
  • Seite 95: In Case Of Problems

    In Case of Problems Caller number display (CLIP The caller number display (CLIP) is a supplementary service offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information. If this function is available with your telephone line, the number of the caller appears in the display when the phone rings.
  • Seite 96 In Case of Problems Problems and solutions Problems Solutions No telephone calls possible − The telephone is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. − Test whether the telephone connection is in order by using another telephone. −...
  • Seite 97: Technical Properties

    CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site at www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for cordless tele- phones.
  • Seite 98: Maintenance / Guarantee

    If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please con- tact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Seite 99 Notes Notes...
  • Seite 100 Notes Notes...
  • Seite 101 Notes Notes...
  • Seite 102 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetz- teil (Input 100~240 V , Output 6 V , 300 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 60 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...
  • Seite 103 Avvertimento importante La stazione base del vostro telefono è dotata di un circuito di alimentazione rete ad efficienza energetica (Input 100~240 V , Output 6 V , 300 mA). Il carico nullo è pari a circa 0,15 W. L’efficienza media è pari a circa il 60 %. La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a: −...
  • Seite 104: Declaration Of Conformity

    Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Inhaltsverzeichnis