Seite 1
Schnurloses DECT−Telefon mit Anrufbeantworter Téléphone DECT sans fil avec répondeur Telefono DECT senza fili con segreteria telefonica Cordless DECT telephone with answering machine DCT 487 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Seite 2
Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ....Istruzioni per l’uso .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver- änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst, und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini- schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT −Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verur- sachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseiti- gen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Tele- fonanschlusskabel. Netzsteckdose Telefonanschlussdose Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
Seite 7
Telefon in Betrieb nehmen Ladestation anschließen Schließen Sie die Ladesta- tion wie auf der Skizze ab- gebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Netzsteckdose das mitgelieferte Netzteil. Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöff- nete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1.2V.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tasten- symbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil VIP−Taste Menütaste / OK−Taste Anrufliste öffnen / Aufwärts blättern R−Taste Telefonbuch öffnen / Abwärts blättern Gespräch beenden...
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken {í} Mobilteil klingelt è Mobilteil aus der Basisstation nehmen é...
Wie bediene ich mein Telefon? Anzeige der Uhrzeit . Seite 28. 12:10 Interne Rufnummer des Mobilteils. Weitere Informationen . −1− Seite 14. Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen . Verpackungsinhalt" auf Seite 6. Die Displaybeleuchtung schaltet automatisch ab, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 25. Hauptmenü öffnen + oder , Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen + oder , Gewünschte Funktion auswählen ...
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í}, è oder oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste für 2 Sekunden oder die Freisprechtaste drücken und erhalten damit das Freizeichen.
Telefonieren oder Anrufliste öffnen + oder ,, oder Eintrag auswählen und Verbindung herstellen Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben . Seite 30. ¤ Telefonbuch öffnen + oder ,, oder Eintrag auswählen und Verbindung herstellen Nummern verketten und übertragen Für Telefondienste wie z.
Telefonieren Intern telefonieren Interne Gespräche führen Es müssen Ihnen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation zur Verfügung stehen, um interne kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: , + oder , Intern anruf. , , z. B.: 2 Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen MT2: ...
Telefonieren Konferenzgespräche führen Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden. MT1: , + oder , Intern anruf. , , z. B.: 2 Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1: , + oder , , ...
Telefonieren Tastensperre Die Tastensperre verhindert, dass versehentlich Tasten gedrückt werden. 2 sec Á Tastensperre einschalten Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie ge- wohnt angenommen werden. 2 sec Á Tastensperre ausschalten Tonrufmelodie des Mobilteils Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil ausschalten. 2 sec É...
Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise. Einstellungsmenü öffnen Die Einstellungen des Anrufbeantworters nehmen Sie über Ihre Mobilteile vor. Hauptmenü öffnen + oder , Anrufbeantw. , Untermenü auswählen und bestätigen + oder , AB Einstell.
Anrufbeantworter Spracheinstellung Die deutsche Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist nicht veränderbar. Wochentag und Uhrzeit einstellen Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die Uhrzeit ihres Eingangs angesagt. Wochentag und Uhrzeit einstellen . Seite 28. Maximale Aufnahmezeit Der Anrufbeantworter speichert bis zu 99 Nachrichten. Die maximale Aufnahme- zeit beträgt 15 Minuten.
Anrufbeantworter Ansagemodus wählen Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Nach dem Ansagetext 1 kann eine Nachricht hinterlassen werden. Bei Ansage- text 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlas- sen werden kann. Sie können beide Ansagetexte durch eigene Texte ersetzen. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch Ansagetext 2 wie- dergegeben.
Anrufbeantworter Tastenfunktionen Nachrichtenmenü Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktio- nen der einzelnen Tasten im Nachrichtenmenü. Taste Funktionen Wiedergabe von Nachrichten starten / stoppen Nachricht wiederholen 2 x 4 Vorherige Nachricht abhören Nachricht während der Wiedergabe löschen Nächste Nachricht abhören 2 sec C Nachrichtenmenü...
Seite 21
Anrufbeantworter Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und wei- tere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahl- funktion. PIN−Code für die Fernabfrage Der PIN−Code ist werkseitig auf "0000" eingestellt. Um eine Fernabfrage durch- führen zu können, muss der werkseitige PIN−Code 0000" geändert werden. Sie können nur eine Fernabfrage durchführen, wenn der PIN−Code nicht auf 0000"...
Seite 22
Anrufbeantworter Tastenfunktionen der Fernabfrage Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 8 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktio- nen der einzelnen Tasten. Taste Funktionen Hauptmenü anhören Wiedergabe aller Nachrichten starten Wiedergabe neuer Nachrichten starten Laufende Nachricht wiederholen 2 x 4...
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an eine Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste , + oder , BS einstellen , Menü öffnen + oder , Amtskennzahl , Menüpunkt öffnen ë, Amtsziffer eingeben (eine Ziffer) und speichern Um die Amtskennzahl zu löschen geben Sie keine Ziffer ein sondern betätigen die Taste C und speichern diese Eingabe .
Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Wählen Sie mit den Tasten + oder , das gewünschte Untermenü. Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. Anrufbeantw. Nachr.hören Alte N.lösch. Alle löschen? Gelöscht! ë...
Seite 26
Menüstruktur Anrufliste («) Eintrag 1 Auswählen ë Name Eintrag 2 Nr.speichern Eintrag ... Löschen Löschen? Alle löschen Alle löschen? Gelöscht SIM−Karte ë 000 ë 000 ë Truck Code ë Prefix ? ë Nummer Bitte warten Eintrag 1 Auswählen Eintrag 2 Kop zu Telb Eintrag ...
Seite 27
Menüstruktur Intern anruf. ë Nummer z. B.: 2 MT einstellen Tonrufmelodie Melodie ? 1 − 6 Ruflautstärke Ruflautstärke 0 − 5 Töne Akkuwarnton Reichweite Tastentöne ë Abc... Mobilteilname Sprache Deutsch Französisch Italienisch Rücksetzen Rücksetzen? Das interne Telefonieren ist nur mit mindestens zwei Mobilteilen möglich . Verpackungsinhalt"...
Seite 28
Menüstruktur BS einstellen ë PIN eingeben ë Neue PIN ë PIN wiederh. PIN ändern Wahlverfahren Tonwahl MFV Impulswahl Flash−Zeit 80 ms, 100 ms 120 ms, 180 ms 250 ms, 300 ms 600 ms, 800 ms ë Nummer Amtskennzahl Rücksetzen PIN eingeben Rücksetzen? Datum/Zeit ë...
Seite 29
Menüstruktur VIP−Telefonbuch In das VIP-Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der VIP−Taste. Eintrag 1 Auswählen ë Nummer ë Name Eintrag 2 Ändern Eintrag ... Löschen Löschen? Im VIP-Telefonbuch werden neue Einträge über das Menü Ändern" erstellt. Sie können Sie 10 Rufnummern mit den zugehörigen Namen speichern. Die Zahlentasten sind mit Buchstaben beschriftet.
Telefonbuch 9 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 255 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung Voll .
Seite 31
Telefonbuch Telefonbucheinträge ändern ¤ Telefonbuch öffnen + oder , Eintrag ... , Telefonbucheintrag auswählen und bestätigen + oder , Ändern , Funktion auswählen und bestätigen Nummer ë, Rufnummer ändern (max. 20 Ziffern) und bestätigen ë, Name Namen ändern (max.
Anrufliste 10 Anrufliste Insgesamt werden 20 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber die- sen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Meldungen im Display: Externanruf Die Rufnummer wurde nur teilweise oder fehlerhaft...
Seite 33
Anrufliste Rufnummern aus der Anrufliste löschen Einzelne Rufnummer löschen « Anrufliste öffnen + oder , Eintrag ... , Eintrag auswählen und bestätigen + oder , Löschen , Funktion auswählen und bestätigen Löschen? , oder C Löschvorgang bestätigen oder abbrechen Alle Rufnummern löschen «...
SIM−Kartenlesegerät 11 SIM−Kartenlesegerät Nie die SIM−Karte entnehmen oder einlegen, wenn SIM−Karten Funk- tionen ausgeführt werden. In Ihrer Basisstation ist ein SIM−Kartenlesegerät integriert. Sie können Ihre SIM− Karte einlegen, um die darauf gespeicherten Rufnummern in das Telefonbuch zu übertragen. Damit Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie alle Sicherheits- sperren der SIM-Karte deaktivieren.
Seite 35
SIM−Kartenlesegerät Beispiel Länderkennzahl stimmt nicht überein": Bei einer internationalen Rufnummer wird der IDD Code vor die Ruf- nummer eingefügt. Rufnummer auf der SIM Karte: +31 173 123456789 (Niederlande) Eingegebenen IDD Code: 00 Eingegebene Länderkennzahl: 49 (Deutschland) Eingegebener Truck Code: 0 (diese Ziffer ersetzt +49) Gespeicherte Rufnummer im Mobilteil: 0031 173 123456789 Amtskennziffer für Nebenstellenanlagen Beispiel Länderkennzahl stimmt überein":...
Seite 36
SIM−Kartenlesegerät Wenn Ihre SIM-Karte nicht entsperrt ist, erhalten Sie eine entspre- chende Meldung. Setzen Sie die SIM-Karte wieder in Ihr Mobilfunktele- fon ein und entperren Sie die SIM−Karte. Detaillierte Informationen ent- nehmen Sie der Bedienungsanleitung Ihres Mobilfunktelefons. ë, IDD Code (max. 4 Ziffern) eingeben und bestätigen ë, ...
Besondere Funktionen 12 Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls− Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton− Wahlverfahren) betreiben. Das Wahlverfahren wird über das Menü eingestellt. Auf Seite 28 finden Sie die Position im Menü. Temporäre Tonwahl Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z.
Erweitern des Telefonsystems 13 Erweitern des Telefonsystems An− / Abmelden von Mobilteilen Sie können insgesamt 4 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden. So gelangen Sie in das Menü zum An− / Abmelden von Mobilteilen: , *, *, #, *, #, # Menü...
Falls es Probleme gibt 14 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen und Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Kein Telefon-...
Seite 40
Falls es Probleme gibt Die Rufnummer- − Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres nanzeige (CLIP Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber funktioniert nicht nach weiteren Informationen. − Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt. Die SIM−Karte wird − Kontrollieren Sie, ob Sie die SIM−Karte korrekt einge- legt haben .
Technische Eigenschaften 15 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 300 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Standby Bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer Bis zu 10 h Aufladbare Akkus 2 x AAA Ni−MH 1.2V Wahlverfahren...
Technische Eigenschaften Werkseinstellungen Mobilteil Die Werkseinstellungen des Mobilteils werden über das Menü wiederhergestellt. Auf Seite 27 finden Sie die Position im Menü. Mobilteilname: DC 48 Telefonbuch: leer Tonruflautstärke: Wahlwiederholungsliste: leer Tonrufmelodie: Tastensperre: Akkuwarnton: Lautsprecherlautstärke: 3 Reichweitenwarnton: Hörerlautstärke: Tastenton: Basisstation Die Werkseinstellungen der Basisstation werden über das Menü wiederherge- stellt.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge- schäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsan- sprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi- fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou- vrez en aucun cas l’appareil vous−même et n’effectuez aucun essai de répara- tion.
Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médi- caux. Une influence ne peut pas être totalement exclue. DECT − Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Elimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
Seite 49
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est déjà disponible.
Mettre votre téléphone en service Prise réseau Prise de raccorde- ment téléphonique Raccorder le chargeur Raccordez le chargeur tel que représenté sur le cro- quis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le Prise réseau bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compar- timent prévu à...
Mettre votre téléphone en service Réglage de l’heure et de la date Vous réglez l’heure et la date via le menu. La page 74 vous donnera la position dans le menu. Installations à postes supplémentaires La page 68 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à...
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−elles possibles. Combiné...
Comment me servir de mon téléphone ? 4 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations ë Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée {í} Le combiné...
Comment me servir de mon téléphone ? Nouveaux appels dans la liste d’appels . page 77. Nvx ap- pels Affichage de la date . Page 74 20.04 Affichage de l’heure . page 74 12:10 Numéro d’appel interne du combiné. Autres informations . page −1−...
Seite 55
Comment me servir de mon téléphone ? − Interrompre les opérations de pro- grammation et de sauvegarde − Reculer d’une position Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée . page70. ...
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel {í}, è ou ou Prendre l’appel Fin de la communication ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre ...
Seite 57
Téléphoner , + ou , , Journal Ouvrir la liste d’appels + ou ,, ou Sélectionner l’enregistrement et établir la communication Ouvrir la liste d’appels + ou ,, ou Sélectionner l’enregistrement et établir la communication Composer des numéros depuis le répertoire Vous devez avoir enregistré...
Seite 58
Téléphoner Téléphoner en interne Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner en interne gratuitement. MT1: , + ou , Appel , , Par ex. : 2 Composer un numéro interne du interne combiné...
Seite 59
Téléphoner MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: , + ou , Va et vient , Changer de correspondant Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant in- terne dans le but de mener une conférence. MT1: , + ou , Appel , , Par ex.
Téléphoner Verrouillage du clavier Le verrouillage évite que vous n’appuyiez sur des touches par inadvertance. 2 sec Á Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’ha- bitude réceptionner des appels entrants. 2 sec Á Désactiver le verrouillage du clavier Mélodie de sonnerie d’appel du combiné...
Seite 61
Répondeur 6 Répondeur Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques. Ouvrir le menu de réglage Vous effectuez les réglages de votre répondeur via les combinés. Ouvrir le menu principal + ou , , ...
Répondeur Réglage de la langue La réponse vocale du répondeur est en allemand et n’est pas modifiable. Régler le jour de la semaine et l’heure A l’écoute des messages, le jour de la semaine et l’heure de leur entrée seront indiqués à...
Seite 63
Répondeur Sélectionner le mode des annonces Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregistrés. Après le texte d’annonce 1, il est possible de laisser un message. Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message.
Seite 64
Répondeur Fonctions des touches Menu des messages Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de messages. Touche Fonctions Démarrer / arrêter l’écoute de messages Répétition d’un message 2 x 4 Ecouter le message précédent Supprimer le message pendant l’écoute Ecouter le message suivant...
Répondeur Consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et utiliser d’au- tres fonctions. Pour cela, vous devez posséder un téléphone avec la fonctionna- lité numérotation par tonalité. Code PIN pour la consultation à distance Le code PIN est réglé à l’usine sur "0000". Pour effectuer une consultation à di- stance, le code PIN réglé...
Seite 66
Répondeur Fonctions des touches de la consultation à distance La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 8 secondes. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche. Touche Fonctions Écouter le menu principal Démarrer l’écoute de tous les messages...
Seite 67
Installations à postes suppl. / Services suppl. 7 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur des installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez utiliser, via la Touche R, les fonctions de transfert des appels et rappel automatique.
Installations à postes suppl. / Services suppl. Exemple : Vous entrez le code réseau 9 pour l’exemple précédent. Votre enregis- trement du répertoire est 904421941699. Le numéro composé est alors 9P04421941699. , + ou , Réglage base , Ouvrir le menu + ou , Code d’accès , ...
Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez avec les touches + ou , le sous−menu désiré. Vous trouverez d’autres infor- mations sur le menu et la manipulation . chapitre 4. Répondeur Écout message Eff anc Msg...
Structure du menu Bis() Enregistr. 1 Sélectionner Enregistrer n° ë Nom Enregistr. 2 Enregistr..Effacer Effacer ? Effacer liste Eff. Liste ? Effacé ! Journal («) Enregistre- Sélectionner ment 1 Enregistrer n° ë Nom Enregistre- ment 2 Enregistre- Effacer Effacer ?
Seite 71
Structure du menu Appel interne ë numéro z. B.: 2 Réglage comb Melodie sonn Mélodie ? 1 − 6 volume sonn volume sonn 0 − 5 Ton. Batt. faible Allumé Eteint Hors. Portée Allumé Eteint Son touche Allumé Eteint ë Abc... Nom combiné...
Seite 72
Structure du menu Réglage base ë ent. Code PIN ë Nouv.PIN ë ?Répétez Modif. PIN Mode numerot Freq vocale Temps Flash 80 ms, 100 ms 120 ms, 180 ms 250 ms, 300 ms 600 ms, 800 ms ë numéro Code d’accès Réinitialiser ent.
Seite 73
Structure du menu Répertoire VIP Vous accédez au répertoire VIP en appuyant sur la touche VIP. Enregistr. 1 Sélectionner ë numéro ë Nom Enregistr. 2 Modifier Enregistr..Effacer Effacer ? Le code PIN est réglé en usine sur 0000". Vous trouverez d’autres informations sur le système de numérotation .
Seite 74
Répertoire 9 Répertoire Vous pouvez enregistrer 255 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du prochain enregistrement Plein .
Répertoire Modifier des enregistrements du répertoire ¤ Ouvrir le répertoire + ou , Enregistrement... , Sélectionner l’enregistrement du répertoire et confirmer + ou , Modifier , Sélectionner et confirmer la fonction ë, numéro Modifier le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et confirmer ë, ...
Liste d’appels 10 Liste d’appels Dans l’ensemble, 20 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opéra- teur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre ex- ploitant de réseau offre ce service. Veuillez lui demander de plus am- ples informations.
Seite 77
Liste d’appels Effacer des numéros de la liste d’appels Effacer des numéros individuels « Ouvrir la liste d’appels + ou , Enregistrement... , Sélectionner l’enregistrement et confirmer + ou , Effacer , Sélectionner et confirmer la fonction Effacer ? ou C Confirmer l’effacement ou annuler Effacer tous les numéros «...
Seite 78
Lecteur de carte SIM 11 Lecteur de carte SIM Ne jamais retirer la carte SIM ou l’introduire si des fonctions de cette carte sont effectuées. Un lecteur de carte SIM est intégré dans votre base. Vous pouvez introduire vo- tre carte SIM pour transférer dans le répertoire les numéros enregistrés dessus. Afin de pouvoir utiliser ces fonctions, vous devez désactiver tous les verrouillages de sécurité...
Lecteur de carte SIM Exemple Le code national ne concorde pas": Pour un numéro d’appel international, le code IDD est introduit devant le numéro. Numéro d’appel sur la carte SIM : +31 173 123456789 (Pays−Bas) Code IDD entré : 00 Code national entré...
Seite 80
Lecteur de carte SIM Patientez La carte SIM est lue Si votre carte SIM n’est pas déverrouillée, vous recevrez un message vous l’indiquant. Replacez votre carte dans votre téléphone et déver- rouillez−la. Le mode d’emploi de votre téléphone vous donnera de plus amples informations.
Fonctions particulières 12 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccorde- ments numériques (numérotation par tonalité/FV) Le système de numérotation est programmé via le menu. La page 74 vous donnera la position dans le menu. Numérotation temporaire par tonalité...
Élargissement du système téléphonique 13 Élargissement du système téléphonique Déclarer/Annuler des combinés Vous pouvez déclarer 4 combinés à votre base. Vous accédez ainsi au menu vous permettant de déclarer ou d’annuler des com- binés : , *, *, #, *, #, # Ouvrir le menu et entrer le code L’entrée du code n’est pas affichée sur l’écran.
En cas de problèmes 14 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remar- ques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adres- sez−vous à votre revendeur spécialisé. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
En cas de problèmes L’affichage du − L’affichage du numéro d’appel est un service option- numéro d’appel nel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus (CLIP ) ne fonc- amples informations. tionne pas − Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
Caractéristiques techniques Réglages usine Combiné Les réglages usine sont rétablis via le menu. La page 73 vous donnera la posi- tion dans le menu. Nom du combiné: Répertoire: Vide Volume de la sonnerie : 5 Liste de répétition automatique des derniers numéros : Vide Mélodie de sonnerie d’appel : 1...
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la pé- riode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusi- vement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pou- vez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
Index 17 Index Affichage du numéro d’appel, 69 Date, 52 Afficher des numéros d’appel, 77 Déclaration, 83 Annulation, 83 Déclaration de conformité, 87 Appeler, 57 Déclarer/Annuler des combinés, 83 Décrocher, 57 des annonces, 64 Base, 50 Désactivation de micro, 60 Brancher la consultation à...
Seite 89
Index Jour de la semaine, 63 Paging, 61 Pause de numérotation, 68 Pause de numérotation automatique, 68 Langue, 63 Pose des piles rechargeables, 52 Lecteur de carte, 71, 79 Prise d’appel, 57 Lecteur de carte SIM, 71, 79 Problèmes, 84 Liste d’appels, 71, 77 Questions et réponses, 84 Manipulation, 54...
Seite 90
Index Va−et−vient, 59 Verrouillage du clavier, 61 Volume sonore de l’écouteur, 60 Wahlwiederholung, 70 Werkseinstellungen, 73...
Seite 91
Sommario Indicazioni di sicurezza ....Mettere in funzione il telefono ... Elementi di comando ....Come funziona il mio telefono? .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono si presta a compiere telefonate all’interno di una rete telefo- nica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparec- chiature mediche. Non è possibile escludere completamente il rischio di eventuali interferenze. Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esausto consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società...
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione. Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi sulla disponibi- lità del presente set telefonico.
Mettere in funzione il telefono Presa elettrica Presa di collegamento telefonico Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della stazione di carica se- guendo quanto raffigurato sul disegno. Si consiglia di Presa elettrica utilizzare per motivi di sicu- rezza soltanto l’alimentatore fornito in dotazione.
Mettere in funzione il telefono tranei. Lo stato di carica attuale è visualizzato sul display: Carico A metà Debole Scarico Impostare data e ora dell’unità portatile Una voce di menu consente di impostare data e ora. A pagina 120 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffi- gurati sotto forma di simboli uniformi. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati. Unità...
Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi {í} Unità portatile squilla è...
Come funziona il mio telefono? Permanente: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Se la spia lampeggia: Caricare le batterie ricaricabili. Segmenti che scorrono: Le batterie sono in fase di caricamento . pagina 97. Identificazione dell’impostazione attualmente attivata. Presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate . pagina 124. Nuove chiamate Visualizzazione della data .
Come funziona il mio telefono? − Scorrere nei menu verso sotto − Aprire la rubrica telefonica − Modificare le impostazioni − Interrompere le operazioni di programmazione e memoriz- zazione − Tornare indietro di un livello Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il per- corso da seguire per giungere alla funzione desiderata è...
Seite 101
Come funziona il mio telefono? Nuov , Selezionare e confermare la funzione ë, Numero Inserire e confermare il numero di chiamata (max. 20 cifre) ë, Nome Inserire e confermare il nome (max. 12 caratteri)
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata {í}, èo o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata o é Concludere una chiamata Telefonare ë Immettere un numero di chiamata (max. 20 cifre) In caso di immissione errata cancellare l’ultima cifra ...
Seite 103
Compiere telefonate , + o , Elen chiamate , Aprire l’elenco chiamate + o ,, o Selezionare la voce e instaurare un collegamento oppure Aprire l’elenco chiamate + o ,, o Selezionare la voce e instaurare un collegamento Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica Per fare questo è...
Seite 104
Compiere telefonate oppure ë, Inserire il numero di chiamata manualmente e instaurare un collegamento Condurre chiamate interne Condurre chiamate interne Per poter usufruire di questa funzione è necessario aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base in modo da condurre chia- mate interne gratuite.
Compiere telefonate UP1: , + o , Chiam , , per es.: 2 Selezionare un numero di chiamata interna interno con chiamata esterna in corso UP2: Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile UP1: , + o , Commuta , ...
Compiere telefonate Silenziamento del microfono nell’unità portatile È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata te- lefonica in corso. Disattivare il microfono (silenziamento) Attivare il microfono Blocco tastiera Il blocco tastiera impedisce di premere accidentalmente dei tasti. 2 sec Á...
Segreteria telefonica 6 Segreteria telefonica La segreteria telefonica offre all’utente delle istruzioni sotto forma di guida parlata. Osservare le istruzioni e avvertenze fornite. Aprire il menu impostazioni Le impostazioni della segreteria telefonica sono eseguite presso l’unità portatile. Aprire il menu principale + o , , ...
Seite 108
Segreteria telefonica Impostare la lingua Non è possibile modificare l’uscita voce in tedesco della segreteria telefonica. Impostare giorno della settimana e ora Durante la riproduzione dei messaggi, ogni messaggio è accompagnato dall’indi- cazione di giorno della settimana e ora in cui il messaggio è stato ricevuto. Impo- stare il giorno della settimana e l’ora .
Seite 109
Segreteria telefonica Selezionare la modalità annuncio La segreteria telefonica dispone di due messaggi di annuncio predefiniti. Dopo il messaggio di annuncio 1 è possibile lasciare un messaggio. Il messaggio di an- nuncio 2 è invece un annuncio che non consente di lasciare alcun messaggio. I due messaggi di annuncio possono essere sostituiti da annunci individuali.
Seite 110
Segreteria telefonica Funzioni a tasti nel menu messaggi La seguente tabella offre una panoramica delle funzioni e dei rispettivi tasti all’in- terno del menu messaggi. Tasto Funzioni Avviare / Interrompere la riproduzione di messaggi Ripetere il messaggio 2 x 4 Riprodurre il messaggio precedente Cancellare il messaggio durante la riproduzione Riprodurre il messaggio successivo...
Segreteria telefonica Interrogazione a distanza È possibile chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare eventuali mes- saggi registrati o anche per svolgere altre funzioni. Requisito per questa opera- zione è un telefono abilitato alla selezione a toni. Codice PIN per l’interrogazione a distanza La configurazione iniziale del codice PIN è...
Seite 112
Segreteria telefonica Funzioni a tasti dell’interrogazione a distanza L’interrogazione a distanza è interrotta automaticamente se entro 8 se- condi non si procede con una immissione. La seguente tabella offre una panoramica delle singole funzioni a tasti. Tasto Funzioni Riprodurre il menu principale Avviare la riproduzione di tutti i messaggi Avviare la riproduzione dei messaggi nuovi Ripetere il messaggio attuale...
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Seite 114
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali zionando un numero se il numero di accesso alla rete esterna coincide con la prima cifra del numero selezionato. In caso contrario dopo la cifra per il segnale di accesso alla rete è prevista automaticamente una pausa di selezione. Esempio: Inserire per l’esempio precedente la cifra di accesso alla rete esterna 9.
Struttura di menu 8 Struttura di menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere con i tasti + o , i l sottomenu desiderato. Ulteriori informazioni su menu ed esercizio . capitolo 4. Segr. tel. Riproduci Msg Canc ms letti Canc tutto?
Seite 116
Struttura di menu Elen chiamate («) Voce 1 Seleziona ë Nome 1 Voce 2 Salva numero Voce ... Cancella Cancella? Canc elenco Canc elenco? Cancellato Scheda SIM ë 000 ë 000 ë Truck Code ë Prefisso? ë Numero Attendere Voce 1 Seleziona...
Seite 117
Struttura di menu Chiam interna ë Numero per es.: 2 Config port Melodia Melodia ? 1 − 6 Volume Volume 0 − 5 Toni Batt scarica Senza portata Toni tastiera ë Abc... Nome portatil Lingua Tedesco Francese Italiano Reimposta Reimpostare? Per compiere telefonate interne sono necessarie minimo due unità...
Seite 118
Struttura di menu Config base ë Inserisci PIN ë Nuovo PIN ë Ripeti PIN Cambia PIN Proc selezion Multifreq DT Impulsi Tempo flash 80 ms, 100 ms 120 ms, 180 ms 250 ms, 300 ms 600 ms, 800 ms ë Numero Cod.
Seite 119
Struttura di menu Rubrica telefonica VIP Nella rubrica telefonica VIP si giunge premendo il tasto VIP. Voce 1 Seleziona ë Numero ë Nome 2 Voce 2 Modifica Voce ... Cancella Cancella? Nella rubrica telefonica VIP le nuove voci sono create attraverso il menu Mo- difica".
Rubrica telefonica 9 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 255 numeri di chiamata con ris- pettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Seite 121
Rubrica telefonica Modificare voci della rubrica telefonica ¤ Aprire la rubrica telefonica + o , Voce ... , Selezionare e confermare la voce della rubrica telefonica Modific + o , , Selezionare e confermare la funzione ë, Numero Modificare e confermare il numero di chiamata (max.
Elenco chiamate 10 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 20 numeri telefo- nici. La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale of- ferto dal proprio gestore di rete telefonica. Il telefono indicherà il numero di chiamata sul display solo se il gestore della rete telefonica offre que- sta funzione.
Elenco chiamate Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate Cancellare singoli numeri di chiamata « Aprire l’elenco chiamate + o , Voce ... , Selezionare e confermare la voce + o , Cancella , Selezionare e confermare la funzione Cancella? , ...
Lettore di scheda SIM 11 Lettore di scheda SIM Non rimuovere o introdurre mai la scheda SIM durante lo svolgimento di funzioni riguardanti la scheda SIM. La stazione base è dotata di lettore di scheda SIM integrato. Ciò consente infatti di inserire una scheda SIM per trasferire nella rubrica telefonica i propri numeri di chiamata memorizzati.
Seite 125
Lettore di scheda SIM Codice truck inserito: 0 (questa cifra sostituisce +49) Numero di chiamata memorizzato nell’unità portatile: 0173 123456789 Esempio Codice internazionale non coincide": Con numero di chiamata internazionale il codice IDD deve precedere il numero di chiamata. Numero di chiamata sulla scheda SIM: +31 173 123456789 (Paesi Bassi) Codice IDD inserito: 00 Codice internazionale inserito:49 (Germania) Codice truck inserito: 0 (questa cifra sostituisce +49)
Seite 126
Lettore di scheda SIM Copiare singole voci Aprire il menu principale + o , Scheda SIM , Selezionare e confermare il sottomenu Attendere Scheda SIM in corso di lettura Non avendo precedentemente provveduto a sbloccare la scheda SIM, l’apparecchio visualizza un rispettivo messaggio.
Funzioni speciali 12 Funzioni speciali Procedura di selezione Il telefono è in grado di operare sia con impianti di commutazione interni analo- gici (procedura di selezione a impulsi) sia con impianti telefonici digitali (proce- dura di selezione a toni). La procedura di selezione è impostata nel menu. A pa- gina 120 è...
Ampliare il sistema telefonico 13 Ampliare il sistema telefonico Registrare / Deregistrare unità portatili È possibile registrare complessivamente fino a 4 unità portatili presso la propria stazione base. Per passare al menu di selezione / deselezione di unità portatili, procedere come segue: , *, *, #, *, #, # Aprire il menu e immettere il codice L’immissione del codice non è...
In presenza di problemi 14 In presenza di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di se- guito. Rivolgersi al proprio rivenditore in caso di problemi tecnici e di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni. Domande e risposte Domande Risposte...
Seite 130
In presenza di problemi Le batterie ricarica- − Le batterie sono scariche o difettose. bili si scaricano pi- − Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione uttosto subito. base. Pulire le superfici di contatto su unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto. −...
Specifiche tecniche 15 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 300 mA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand−by fino a 100 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie ricaricabili...
Specifiche tecniche Configurazione iniziale Unità portatile La configurazione iniziale dell’unità portatile è ripristinata nel menu. A pagina 119 è indicata la posizione da scorrere nel menu. Nome unità portatile: Rubrica telefonica: Vuota Volume di suoneria: Elenco ripetizione di chiamata: Vuota Melodia di suoneria: Blocco tastiera: Segnale di avviso batteria:...
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La ga- ranzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network sy- stem. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or com- plete any repair work yourself.
Safety Information Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equip- ment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal When you want to dispose of the device, bring it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection cable supplied. Mains power outlet Telephone connection socket Visit www.switel.com to find out whether this telephone set is available.
Seite 140
Putting the Telephone into Operation Connecting the charging station Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety re- asons, only use the power Mains power outlet adapter plug supplied. Inserting the batteries Insert the batteries in the open bat- tery compartment.
Operating Elements 3 Operating Elements The buttons on the telephone are depicted with a uniform contour in this opera- ting manual. Slight variations in the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset VIP button Menu button / OK button Open calls log / Scroll upwards R−button...
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operation sequences ë Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 sec * Press the button depicted for 2 seconds {í} Handset rings è Remove the handset from the base station é...
Operating the Telephone Indicates the setting currently activated. New calls have been registered in the calls log. . Page 169. New Calls Date display. . Page 165. 20.04 Time display. . Page 165. 12:10 −1− Internally assigned call number of the handset. Further information, .
Seite 144
Operating the Telephone − Cancel programming and saving processes − Move one level back...
Operating the Telephone Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions. . Page 162. Open the main menu + or , Move to and select the required submenu ...
Telephoning 5 Telephoning Taking a call {í}, è or or Take the call Ending a call or é End the call Making a call ë Enter the phone number (max. 20 digits) Delete the last digit if incorrect ...
Telephoning Dialling numbers from the phone book Phone numbers must have been stored in the phone book for this function. . Page 167. ¤ Open the phone book + or ,, or Select an entry and dial the number Chain dialling Numbers can be linked and dialled for certain telephone services, such as tele- phone banking, call−by−call or calling card procedures.
Telephoning Internal calls Making internal calls There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge. HS1: , + or , Call internal , , e.g.: 2 Dial the internal call number of the handset required HS2: ...
Seite 149
Telephoning Conference calls An external call can be transferred to another internal handset for a conference call. HS1: , + or , Call internal , , e.g.: 2 Dial the internal call number of the handset required during the external call HS2: ...
Telephoning Key lock The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadver- tently. 2 sec Á Activate the key lock function Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. 2 sec Á...
Answering Machine 6 Answering Machine Your answering machine is equipped with a vocal operator guidance. Observe the instructions and information provided. Opening the Ans. Settings menu The answering machine settings are defined via the handset. Open the main menu + or , Ans.
Answering Machine Language The answering machine’s vocal output is German and cannot be changed. Setting the weekday and time The weekday and time of receipt is announced when each message is played back. Setting the weekday and time; . Page 165. Maximum recording time The answering machine can store up to 99 messages.
Seite 153
Answering Machine Selecting the answering mode The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing messages, OGM 1 and OGM 2. After outgoing message 1 (OGM 1) has been played, the caller can leave a message. Outgoing message 2 (OGM 2), on the other hand, is purely an answer only announcement after which no message can be left.
Seite 154
Answering Machine Key function assignment, Play Message menu The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons in the Play Message menu. Button Functions Play the messages, start/stop Repeat playback of the message 2 x 4 Play previous message Delete message during playback Play next message...
Answering Machine Remote access You can call your answering machine from another telephone to play any new messages or execute other functions. A condition for this is the use of a tele- phone which implements tone dialling. PIN code for remote access The default setting of the PIN code is 0000".
Seite 156
Answering Machine Key function assignment for remote access Remote access is automatically cancelled if there is no input within 8 seconds. The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons. Button Functions Play the menu options Start playback of all messages Start playback of new messages Repeat playback of the current message...
PABX / Supplementary Services 7 PABX / Supplementary Services R−button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions as- sociated with the R−button, such as transferring calls and automatic call back, can be used.
Seite 158
PABX / Supplementary Services , + or , , Setup BS Open the menu + oder , Access code , Open the menu option ë, Enter the access code (one digit) and save To delete the access code, do not enter a digit but press the C button instead and save the input by pressing .
Menu Structure 8 Menu Structure Main menu Access the Main menu by pressing the button. Use the + or , button to scroll to and select the required submenu. Further information on the menu and operation: . Chapter 4. Ans.
Seite 160
Menu Structure Calls log («) Entry 1 Select ë Name 1 Entry 2 Store No. Entry ... Delete Delete? Delete list Delete list? Deleted SIM Card ë 000 ë 000 ë Truck Code ë Prefix ? ë Number Please Wait...
Seite 161
Menu Structure Call internal ë Number e.g: 2 Setup HS Ring melody Melody ? 1 − 6 Ring volume Ring volume 0 − 5 Tones Battery low No coverage Key beeps ë Abc... Handset Name Language German French Italian Reset Reset? Internal calls are only possible when at least two handsets are registered in the system;...
Seite 162
Menu Structure Setup BS ë Enter PIN ë New PIN ë Repeat PIN Change PIN 1 Dial mode DTMF Pulse Flash time 80 ms, 100 ms 120 ms, 180 ms 250 ms, 300 ms 600 ms, 800 ms ë Number Access code Reset Enter PIN...
Seite 163
Menu Structure VIP phone book Open the VIP phone book by pressing the Info button. Entry 1 Select ë Number ë Name 2 Entry 2 Edit Entry ... Delete Delete? When using the VIP phone book, new entries are created using the Edit" menu.
Phone Book 9 Phone Book You can use the phone book to store up to 255 phone numbers together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is used up, the message Full appears when an attempt is made to save another number.
Phone Book Editing phone book entries ¤ Open the phone book + or , Entry ... , Select a phone book entry and confirm it + or , Edit , Select the function and confirm ë, Number Edit the phone number (max.
Calls Log 10 Calls Log A total of 20 phone numbers are stored in a calls log. The caller number display function is a supplementary service offered by telephone network providers. Your telephone displays the phone number of the caller when your telephone network provider offers this service.
Seite 167
Calls Log Deleting phone numbers from the calls log Deleting individual phone numbers « Open the calls log + or , Entry ... , Select the entry and confirm + or , Delete , Select the function and confirm , ...
SIM Card Reader 11 SIM Card Reader PLEASE DO NOT REMOVE OR INSERT THE SIM CARD DURING SIM CARD OPERATIONS. A SIM card reader is integrated in the base station. You can insert your mobile phone SIM card in order to transfer phone numbers stored on it to the phone book.
Seite 169
SIM Card Reader Example Country code is not correct": In the case of an international phone number, the IDD code is inserted preceding the phone number. Phone number on the SIM card: +31 173 123456789 (Netherlands) IDD code entered: 00 Country code entered: 49 (Germany) Truck code entered: 0 (this digit replaces the +49) Number stored in handset: 0031 173 123456789...
Seite 170
SIM Card Reader Copying individual entries Open the main menu + or , SIM Card , Select the submenu and confirm Please Wait... SIM card is read If your SIM card is not enabled, you will receive a corresponding mes- sage.
Special Functions 12 Special Functions Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as analogue exchanges (PULSE). The dialling mode is controlled via the menu. Re- fer to Page 165 for the sequence of option selections. Temporary tone dialling If you only operate the telephone using PULSE dialling mode, you can still make use of the advantages of TONE dialling mode (e.g.: remote access of the answe-...
Expanding the Telephone System 13 Expanding the Telephone System Registering/Deregistering handsets You can register a total of 4 handsets on your base station. Proceed as follows to open the Register/Deregister menu for handsets: , *, *, #, *, #, # Open the menu and enter the code The code does not appear in the display when entered.
In the Case of Problems 14 In the Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following informa- tion first. In the case of technical problems and claims under the terms of guaran- tee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Problems and solutions Problems Solutions...
In the Case of Problems The CLIP func- − The caller number display function is a supplemen- tion does not work tary service offered by telephone network providers. Contact your network provider for further information. − The caller has suppressed the transmission of their phone number.
Technical Properties 15 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 300 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable batteries 2 x AAA Ni−MH 1.2V...
Technical Properties Default settings Handset The default settings for the handset are restored via the menu. Refer to Page 164 for the sequence of option selections. Handset name: DC 48 Phone book: Empty Ringing tone volume: Redialling list: Empty Ringing melody: Key lock: Battery warning signal: Loudspeaker volume:...
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DC48, DC482, DC483, DC484 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60950−1, EN 301 489−1, EN 301 489−6, EN 301 406 AUTHORISED BY: ________________________...