Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurloses DECT−GAP Designtelefon
Téléphone design sans fil DECT−GAP
Elegante telefono cordless a standard DECT−GAP
Cordless, designer DECT−GAP telephone
DC51
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DC51

  • Seite 1 Schnurloses DECT−GAP Designtelefon Téléphone design sans fil DECT−GAP Elegante telefono cordless a standard DECT−GAP Cordless, designer DECT−GAP telephone DC51 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ... Mode d’emploi ....Istruzioni per l’uso ... . Operating Instructions .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....Telefon in Betrieb nehmen ... . Bedienelemente ....Wie bediene ich mein Telefon? .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheits- hinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Basisstation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
  • Seite 6: Akkus Einlegen

    Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Akkufach ein. Ver- wenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1.2V. Ach- ten Sie auf die richtige Po- lung! Schließen Sie das Akku- fach. Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 15 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit ver- einheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil Display Anrufliste / Aufwärts blättern / Freisprechen Hauptmenü / OK−Taste Telefonbuch / Abwärts blättern / R−Taste Gespräch beenden...
  • Seite 8: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken halten * Abgebildete Taste halten {í} Mobilteil klingelt è Mobilteil aus der Basisstation nehmen é Mobilteil in die Basisstation stellen oder Text oder Symbole im Display DEUTSCH...
  • Seite 9: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? Stand−by−Modus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. Den Stand−by−Modus erreichen Sie, indem Sie die Taste — drücken. Energiesparmodus Nach einiger Zeit im Stand−by−Modus wechselt das Mobilteil in einen Energiesparmo- dus.
  • Seite 10: Telefonieren

    Telefonieren Telefonieren Anruf annehmen {í}, è oder ƒ Anruf annehmen Bei eingehenden Anrufen leuchtet, zusätzlich zur Tonrufmelodie, ein um die Basisstation laufender blauer Ring. Gespräch beenden ‹ oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 25 Ziffern) — Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen ƒ...
  • Seite 11 Telefonieren Intern telefonieren Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemel- det haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: ”, INTERN , ” Menü „Internˆ wählen , ë MT1: INT_ Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils eingeben MT2: ƒ...
  • Seite 12: Freisprechen

    Telefonieren Konferenzgespräche führen Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Kon- ferenzgespräch geschaltet werden. MT1: ”, INTERCOM , ” Menü „Intercomˆ wählen , ë MT1: INT_ Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils eingeben MT2: ƒ Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1: # Drücken und halten, Konferenz starten...
  • Seite 13: Tonrufmelodie Des Mobilteils

    Telefonieren Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt angenommen werden. Tonrufmelodie des Mobilteils Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil auswählen. ”, RUFMELODIE , ” Menü „Rufmelodieˆ wählen + oder , Einstellung wählen INTERN , ” Einstellung wählen EXTERN , ” Melodie auswählen 1 −...
  • Seite 14: Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash− Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
  • Seite 15: Menüstruktur

    Menüstruktur Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste ” drücken. Weitere Informa- tionen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. INTERN INT_ EIN/AUS BA ANMELD BASIS _ SUCHEN EINSTELLEN SPRACHE ENGLISH, DEUTSCH, FRENCH, DUTCH, SWEDISH, DANISH, FINNISH, NORWEGIAN, SPANISH, PORTU- GUESE, ITALIAN, GREEK, RUSSIA, POLISH...
  • Seite 16 Menüstruktur DIREKTRUF NUMMER RUFMELODIE EXTERN MELODIE 1−18 RUFLAUTST Lautstärke, 0−9 INTERN MELODIE 1−18 RUFLAUTST Lautstärke, 1−9 TEL BUCH LISTE LOESCHEN AENDERN NEUE NR NAME NUMMER SUCHEN TAST EINST TAST SPERR FREIGEBEN SPERREN TASTENTON TON EIN TON AUS...
  • Seite 17: Telefonbuch

    Telefonbuch Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display eine Meldung. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
  • Seite 18: Tel Buch , ” + Oder ,, Loeschen , ”

    Telefonbuch Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen ´ TEL BUCH , ” Telefonbuch öffnen + oder ,, LOESCHEN , ” „Löschenˆ öffnen + oder ,,— Telefonbucheintrag auswählen und Löschvorgang aktivieren LOESCHEN ? , ” oder — Löschvorgang bestätigen oder abbrechen...
  • Seite 19: Anrufliste

    Anrufliste Anrufliste Insgesamt werden 30 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige (CLIP ) ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetrei- bers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach wei- teren Informationen.
  • Seite 20: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 10 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hin- weise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min) wenden.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Eigenschaften 11 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT −GAP Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 250 mA Stromversorgung (Ladestation) Eingang: 230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 150 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca.
  • Seite 22: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 23: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 13 Stichwortverzeichnis Abnehmen, 10 Hauptmenü, 15 Schreibweisen, 8 Akkuladezustand, 6 Hörerlautstärke, 12 Service Hotline, 20 Akkus einlegen, 6 Sicherheitshinweise, 4 Ändern, 17 Speichern, 17, 19 Inbetriebnahme, 5 Anrufannahme, 10 Standby−Modus, 9 Interngespräche, 11 Anrufbeantworter im Tele- Stummschaltung, 12 fonnetz, 14 Suchen, 13 Anrufen, 10 Konferenzgespräche, 12...
  • Seite 24 Table des matières Consignes de sécurité ....Mettre votre téléphone en service ..Eléments de manipulation ... . Comment me servir de mon téléphone ? Téléphoner .
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation n’est pas considérée comme conforme au règlement. Des modifica- tions ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez ja- mais vous−même l’appareil et n’essayez pas de le réparer par vos propres soins.
  • Seite 26 Consignes de sécurité Elimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre com- mune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères! D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les pro- priétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils élec-...
  • Seite 27: Mettre Votre Téléphone En Service

    Mettre votre téléphone en service Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, veuillez lire impérativement les consignes de sécurité contenues au chapitre 1. Contrôle du contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : Base avec bloc d’alimentation Combiné...
  • Seite 28: Mettre Votre Téléphone En Service

    Mettre votre téléphone en service Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet ef- fet. N’utilisez que des piles re- chargeables de type AAA Ni− MH 1.2 V. Veillez à une polarité correcte ! Fermez le compartiment à...
  • Seite 29: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisées. C’est pourquoi des différences peuvent apparaître entre les icônes des touches de votre téléphone et celles utilisées ici. Combiné...
  • Seite 30: Comment Me Servir De Mon Téléphone

    Comment me servir de mon téléphone ? Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations ë Entrer des numéros ou des lettres Maintenir appuyée un temps court la touche représentée Maintenir appuyée la touche représentée {í} Le combiné sonne è...
  • Seite 31: Mode Économie D'énergie

    Comment me servir de mon téléphone ? Mode de veille Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné se trouve en mode de veille. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche —. Mode économie d’énergie Après quelques instants en mode de veille, le combiné...
  • Seite 32: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Prendre un appel {í}, èou ƒ Prendre l’appel En cas d’appel entrant, un anneau bleu situé autour de la base s’allume en plus de la mélodie de sonnerie d’appel. Fin de la communication ‹ ou é Terminer la communication Appeler ë...
  • Seite 33 Téléphoner Téléphoner en interne Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne. MT1: ”, INTERNE , ” Sélectionner le menu „Interneˆ , ë MT1: INT_ Entrer le numéro interne du combiné...
  • Seite 34: Verrouillage Du Clavier

    Téléphoner Comment mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener une conférence. MT1:”, INTERCOM , ” Sélectionner le menu „Intercomˆ , ë MT1: INT_ Entrer le numéro interne du combiné désiré...
  • Seite 35: Appel Direct

    Téléphoner CLAV ACTIF , CLAV BLOQ , ” Sélectionner le réglage Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habi- tude réceptionner des appels entrants. Mélodie de sonnerie d’appel du combiné Vous pouvez sélectionner la mélodie de sonnerie d’appel du combiné. ”, REGL SONNE , ”...
  • Seite 36: Installations À Postes Suppl. / Services Suppl

    Installations à postes suppl. / Services suppl. Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur des installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pou- vez, par l’intermédiaire de la touche R, profiter des fonctions telles que le transfert d’appels et le rappel automatique.
  • Seite 37 Installations à postes suppl. / Services suppl. Répondeur dans le réseau téléphonique Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service offert par de nombreux opérateurs. Si le vôtre en met un à votre disposition, une icône vous informera des nouveaux messages (VMWI ).
  • Seite 38: Structure Du Menu

    Structure du menu Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche ”. Vous trouverez d’autres informations sur le menu et la manipulation . chapitre 4. INTERNE INT_ ARRET ENREG BASE BASE _ RECHERCHE REGLAGES LANGUE ENGLISH, DEUTSCH, FRENCH,...
  • Seite 39 Structure du menu DIRECT NOMBRE REGL SONNE EXTERNE MELODIE 1−18 VOLUME Volume 0−9 INTERNE MELODIE 1−18 VOLUME Volume 1−9 ANNUAIRE LISTE EFFACER MODIFIER AJOUTER NOMBRE RECHERCHER CLAVIER ACCES CLAV CLAV ACTIF CLAV BLOQ BIP TOUCHE BIP ACTIF BIP DESACT...
  • Seite 40: Répertoire

    Répertoire Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre réper- toire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message. Pour créer de la place, vous devez effacer un autre enregistrement.
  • Seite 41 Répertoire Effacer les enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement ´ ANNUAIRE , ” Ouvrir le répertoire + ou ,, EFFACER , ” Ouvrir „Supprimerˆ + ou , — Sélectionner l’enregistrement du répertoire et activer l’effacement EFFACE ? , ” ou — Confirmer l’effacement ou annuler...
  • Seite 42: Liste D'appels

    Liste d’appels Liste d’appels 30 numéros d’appel au total sont enregistrés dans une liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel (CLIP ) est un service supplémentaire de votre opérateur. Votre téléphone l’affichera si celui−ci offre ce service. Afficher des numéros de la liste d’appels + , + ou , Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement...
  • Seite 43: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 10 En cas de problèmes Service Hotline Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez également vous adresser à notre ligne directe, Tél. 0900 00 1675 (Coûts Telekom si impression : CHF 2.00/min). Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à...
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT −GAP Alimentation en courant (base) Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 250 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 150 mA Portée A l’extérieur : env.
  • Seite 45: Déclaration De Conformité

    Si votre appareil présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil- lez vous adresser exclusivement au magasin où vous avez acheté votre SWITEL en présentant votre bon d’achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions uniquement qu’auprès de votre revendeur.
  • Seite 46: Index

    Index 13 Index Activer l’appel direct, 35 Écran, 30 Paging, 35 Affichage du numéro d’ap- Effacer, 41, 42 Pause de numérotation, 36 pel, 36 Eléments de manipulation, Pose des piles rechargea- Afficher des numéros d’ap- bles, 28 pel, 42 Enregistrer, 40, 42 Prise d’appel, 32 Appel direct, 35 Entrer le nom, 40...
  • Seite 47 Sommario Indicazioni di sicurezza ....Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ....Come funziona il mio telefono? .
  • Seite 48: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono si presta a compiere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 49: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esausto consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riclico materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio as- sieme ai normali rifiuti domestici! Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettro-...
  • Seite 50: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione comprende: Stazione base con alimentatore Unità...
  • Seite 51: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedente- mente aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni−MH da 1.2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano accu- mulatore.
  • Seite 52: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati. Unità...
  • Seite 53: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato tenere * Tenere premuto il tasto raffigurato {í} Unità portatile squilla è Estrarre l’unità portatile dalla stazione base é...
  • Seite 54: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? Costante: Collegamento con la stazione base è buono. Lampeggiante: Collegamento con la stazione base è interrotto. Avvicinarsi alla stazione base. Presenza di una segreteria telefonica sulla rete telefonica. VMWI − Servizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica .
  • Seite 55: Navigazione Nel Menu

    Come funziona il mio telefono? Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicata dalla struttura di menu . pagina 62. ” Aprire il menu principale + o , Selezionare il sottomenu desiderato ”...
  • Seite 56: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate Compiere telefonate Ricevere una chiamata {í}, èo ƒ Ricevere una chiamata In caso di chiamate in arrivo, oltre alla melodia di suoneria si illumina un anello blu previsto intorno alla stazione base. Concludere una chiamata ‹ o é Concludere una chiamata Telefonare ë...
  • Seite 57: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate Compiere chiamate interne Condurre chiamate interne Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base. UP1: ”, INTERNA , ” Selezionare il menu „Internaˆ UP1: INT_ , ë Immettere il numero di chiamata interno dell’unità...
  • Seite 58 Compiere telefonate Condurre chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore interno. UP1:”, INTERFONO , ” Selezionare il menu „Interfonoˆ UP1: INT_ , ë, ” Immettere il numero di chiamata interno dell’unità...
  • Seite 59 Compiere telefonate L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo come di consueto. Melodia di suoneria dell’unità portatile La melodia di suoneria può essere selezionare presso l’unità portatile. ”, SUONERIA , ” Selezionare il menu „Melodiaˆ + o , Selezionare impostazione , ”...
  • Seite 60: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferi- mento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
  • Seite 61 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica Sono numerosi i gestori di rete telefonica che offrono come servizio addizionale una segreteria telefonica integrata nella stessa rete. Se il proprio gestore di rete telefonica mette a disposizione una segreteria telefonica all’interno della propria rete telefonica, un simbolo informa sulla presenza di nuovi messaggi (VMWI ).
  • Seite 62: Struttura Di Menu

    Struttura di menu Struttura di menu Menu principale Premendo il tasto ” si passa al menu principale. Ulteriori informazioni su menu ed esercizio . capitolo 4. INTERNA INT_ SPEGNIM REGISTR.BS BASE _ RICERCA IMPOSTA LINGUA ENGLISH, DEUTSCH, FRENCH, DUTCH, SWEDISH, DANISH, FINNISH, NORWEGIAN, SPANISH, PORTU- GUESE, ITALIAN, GREEK, RUSSIAN, POLISH...
  • Seite 63 Struttura di menu DIRETTO NUMERO SUONERIA ESTERNA MELODIE 1−18 VOLUME Volume, 0−9 INTERNA MELODIE 1−18 VOLUME Volume, 1−9 RUBRICA LISTA CANCELLA MODIFICA AGGIUNGI NOME NUMERO RICERCA TASTIERA BLOCCO SBLOCCA BLOCCA CLICK CLICK ON CLICK OFF...
  • Seite 64: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
  • Seite 65: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica Cancellare voci della rubrica telefonica Cancellare una voce ´ RUBRICA , ” Aprire la rubrica telefonica + o ,, CANCELLA , ” Aprire „Cancellaˆ + o ,,— Selezionare la voce della rubrica telefonica e attivare la procedura di cancellazione CANCELLA ? , ”...
  • Seite 66: Elenco Chiamate

    Elenco chiamate Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 30 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP ) è un servizio addizio- nale del proprio gestore di rete telefonica. Il telefono indica infatti il numero di chiamata sul display solo se il gestore della rete telefonica offre questa funzione.
  • Seite 67: Elenco Chiamate

    Elenco chiamate Cancellare tutti i numeri di chiamata + , + o , Aprire l’elenco chiamate e scegliere una voce —, + o , Selezionare e attivare la procedura di cancellazione Selezionare „Canc tuttoˆ CANC TUTTO ” o — Confermare o interrompere la procedura di cancellazione...
  • Seite 68: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi 10 In presenza di problemi Hotline di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici, rivolgersi al nostro servizio di assistenza chiamando al nu- mero hotline 0900 00 1675 dalla Svizzera (costi da rete Telecom alla data di stampa: CHF 2.00/min).
  • Seite 69: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 11 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT −GAP Alimentazione elettrica (stazione base) Ingresso: 230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 250 mA Alimentazione elettrica (stazione di ca- Ingresso: 230 V, 50 Hz rica) Uscita: 6 V, 150 mA Portata In campo aperto: ca.
  • Seite 70: Dichiarazione Di Conformità

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
  • Seite 71: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico 13 Indice alfabetico Accettazione di chiamata, Funzione di richiamata, 56 Salvare, 64 Funzione vivavoce, 58 Segreteria telefonica inte- Attivare, 59 grata nella rete telefo- nica, 61 Attivare la chiamata diretta, Garanzia, 70 Selezionare, 56 Servizi addizionali, 60 Silenziamento, 58 Hotline di assistenza, 68 Blocco tastiera, 58 Silenziamento del micro-...
  • Seite 72 Contents Safety Information ....Putting the Telephone into Operation ..Operating Elements ....Operating the Telephone .
  • Seite 73: Safety Information

    Safety Information Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruc- tion is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 74: Putting The Telephone Into Operation

    Putting the Telephone into Operation Putting the Telephone into Operation Safety information Caution: It is essential to read the safety information in Chapter 1 before preparing the telephone for use. Checking the package contents The package contains: Base station with power adapter plug Handset Telephone connection cable Batteries...
  • Seite 75: Putting The Telephone Into Operation

    Putting the Telephone into Operation Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AAA Ni−MH 1.2V. Pay atten- tion to correct polarity. Close the battery compartment cover. Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 15 hours.
  • Seite 76: Operating Elements

    Operating Elements Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform con- tour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset Display Call log / Scroll up / Handsfree Main menu / OK button...
  • Seite 77: Operating The Telephone

    Operating the Telephone Operating the Telephone Display and notation of operating sequences ë Enter digits or letters Press the button depicted briefly Press and hold * Press and hold the button depicted {í} Handset rings è Remove the handset from the base station é...
  • Seite 78: Standby Mode

    Operating the Telephone Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. Set the telephone to Standby mode by pressing the — button. Energy−save mode When the handset has been in Standby mode for some time, it automatically switches to Energy−save mode.
  • Seite 79: Telephoning

    Telephoning Telephoning Taking a call {í}, è or ƒ Take the call When a call is received, a blue illuminating ring around the base station lights up in addition to the handset ringing. Ending a call ‹ or é End the call Making a call ë...
  • Seite 80: Internal Calls

    Telephoning Internal calls Making an internal call There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge. HS1: ”, INTERNAL , ” Select the Internal" menu HS1: INT CALL ? , ë...
  • Seite 81 Telephoning Conference calls An external call can be transferred to another internal handset for a conference call. HS1:”, INTERCOM , ” Select the Intercom" menu HS1: INT CALL ? , ë Enter the internal call number of the handset required HS2: ƒ...
  • Seite 82: Handset Ringing Melody

    Telephoning Handset ringing melody The ringing melody on the handset can be select. ”, RING SEL , ” Select the Ring Selection" menu + or , Select the submenu required , INTERNAL , ” Select the function required EXTERNAL , ” Select one of the melodies 1 −...
  • Seite 83: Pabx / Supplementary Services

    PABX / Supplementary Services PABX / Supplementary Services R−button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions asso- ciated with the R−button, such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used.
  • Seite 84: Menu Structure

    Menu Structure Menu Structure Main menu Press the ” button to open the main menu. Further information on the menu and operation: . Chapter 4. INTERNAL INT CALL ? POWER OFF REGISTER BASE _ SEARCHING SETTING LANGUAGE ENGLISH, GERMAN, FRENCH, DUTCH, SWEDISH, DANISH, FINNISH, NORWEGIAN, SPANISH, PORTU- GUESE, ITALIAN, GREEK, RUSSIAN,...
  • Seite 85: Menu Structure

    Menu Structure DIRECT CALL NUMBER RING SEL EXTERNAL MELODIES 1−18 VOLUME Volume 0−9 INTERNAL MELODIES 1−18 VOLUME Volume 1−9 PHONE BOOK LIST DELETE EDIT ADD NEW NAME NUMBER SEARCH KEY SETUP KEY LOCK UNLOCK LOCK KEY CLICK CLICK ON CLICK OFF...
  • Seite 86: Phone Book

    Phone Book Phone Book You can use the phone book to store up to 50 phone numbers together with the asso- ciated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is exhausted, a message appears in the display.
  • Seite 87: Phone Book

    Phone Book Deleting phone book entries Deleting an entry ´ PHONE BOOK , ” Open the phone book + or ,, DELETE , ” Select Delete" + or ,,— Select the phone book entry required and activate the deleting process , ”...
  • Seite 88: Displaying Numbers In The Call Log

    Call Log Call Log A total of 30 phone numbers are stored in a call log. The caller number display (CLIP ) is a supplementary service offered by your telephone network provider. The caller number appears in the display if the service is offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information.
  • Seite 89: In Case Of Problems

    In Case of Problems 10 In Case of Problems Service−Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can also contact our hotline service, tel. 0900 00 1675 inside Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.00/min).
  • Seite 90: Technical Properties

    Technical Properties 11 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT −GAP Power supply (base station) Input: 230 V, 50 Hz Output: 6 V, 250 mA Power supply (charging station) Input: 230 V, 50 Hz Output: 6 V, 150 mA Range Outdoors: Approx.
  • Seite 91: Maintenance / Guarantee

    If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please con- tact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the pur- chase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Seite 92: Index

    Index 13 Index Activating direct call, 82 Handsfree, 81 Safety information, 73 Answering machine in the Holding a call, 80 Saving, 86 telephone network, 83 Searching for the handset, Icons, 77 Service Hotline, 89 Base station, 74 Inserting the batteries, 75 Standby mode, 78 Battery charge status, 75 Internal calls, 80...
  • Seite 93: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 11 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DC 51 DESCRIPTION: Cordless DECT−GAP telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 301406, EN 301489−1/−6, EN 60950 AUTHORISED BY: ________________________...

Inhaltsverzeichnis