Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DC47
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DC47

  • Seite 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DC47 Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..Mode d’emploi ... . Istruzioni per l’uso ..Operating Instructions ..Declaration of Conformity .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..... . Telefon in Betrieb nehmen ....Bedienelemente .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − eine Basisstation mit Netzteil − ein Telefonanschlusskabel − ein Mobilteil − ein Akkupack −...
  • Seite 6: Akkus Einlegen

    Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Legen Sie das Akkupack in das geöffnete Ak- kufach und stecken Sie den Stecker in die Anschlussbuchse. Legen Sie das Anschluss- kabel in den grauen Bereich entlang des Ak- kupacks. Verwenden Sie beim Austauschen nur Akkupacks des gleichen Typs.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Mobilteil Display 1 (außen) Display 2 (innen) Rufnummernspeicher öffnen / Aufwärts bewegen R−Taste / Löschen OK−Taste Wahlwiederholung / Wahlpause Rufnummernspeicher öffnen / Abwärts bewegen Temporäre Tonwahl Gesprächstaste 10 Menütaste 11 Interngespräche / Mikrofon stummschalten 12 Tastensperre / Mobilteil aus−...
  • Seite 8: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken halten * Abgebildete Taste halten loslassen * Abgebildete Taste loslassen {í} Mobilteil klingelt è...
  • Seite 9: Navigationstasten

    Wie bediene ich mein Telefon? Navigationstasten Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mo- bilteil im Standby−Modus befindet. Den Standby−Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste ƒ. Taste Im Standby−Modus Im Menü − öffnet den Rufnummern- −...
  • Seite 10 Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünsch- ten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. . Seite 14 Hauptmenü öffnen + oder , Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen + oder , Gewünschte Funktion auswählen Funktion öffnen + oder ,...
  • Seite 11: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í}, è oder ƒ Anruf annehmen Gespräch beenden ƒ oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen ƒ Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Frei- zeichen.
  • Seite 12 Telefonieren Externe Gespräche intern weiterleiten MT1: I, z. B 2 Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: ƒ Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1: ƒ Gespräch weiterleiten Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch durch Drücken Taste I wieder zurückholen.
  • Seite 13: Nebenstellenanlagen / Clip

    Nebenstellenanlagen / CLIP 6 Nebenstellenanlagen / CLIP R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Ob Ihr Tele- fon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
  • Seite 14: Menüstruktur

    Menüstruktur 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste J. Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Ihnen Seite 10. ë Rufnummer STORE PHONE 0− 1− CALL LOG 0− DELETE 1− ë Rufnummer CALL BY CALL 1−...
  • Seite 15 Menüstruktur ë PIN [−−−−] ë NEW [−−−−] ë CFM [−−−−] PIN CHANGE SMART DIAL ë Amtskennziffer ACCESS CODE ë PIN [−−−−] SEARCHING ' REGISTER BASE 1 BASE 2 BASE 3 BASE 4 ' 012345" O ë AC − 0000 WAIT ë...
  • Seite 16 Menüstruktur ë PIN [−−−−] CALL BAR 1− BASE MENU 2− 3− 4− 5− DIAL MODE TONE PULSE ë hh:mm TIME SET RELEASE 1 2 3 ... Weitere Informationen zur Rufnummernsperre . Seite 19. Weitere Informationen zum Wahlverfahren . Seite 19. 3 Hier können Sie angemeldete Mobilteile von Ihrer Basisstation abmelden.
  • Seite 17: Rufnummernspeicher

    Rufnummernspeicher 8 Rufnummernspeicher Im Rufnummernspeicher können Sie 10 Rufnummern speichern. Einträge im Rufnummernspeicher erstellen Hauptmenü öffnen + oder , STORE PHONE , O Funktion auswählen und bestätigen + oder , z. B.: 01− Speicherplatz auswählen ë, O Rufnummer eingeben und bestätigen Einträge im Rufnummernspeicher ändern Hauptmenü...
  • Seite 18: Anrufliste

    Anrufliste 9 Anrufliste Insgesamt werden 10 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Wurde eine neue Ruf- nummer gespeichert, erscheint das Symbol im Display. Meldungen im Display: Beim Klingeln In der Anrufliste des Telefons gespeichert UNKNOWN NO −O− Die Rufnummer wurde nur teilweise oder fehler- haft empfangen.
  • Seite 19: Besondere Funktionen

    Besondere Funktionen 10 Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlverfah- ren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben. Temporäre Tonwahl Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z.
  • Seite 20: Erweitern Des Telefonsystems

    Erweitern des Telefonsystems 11 Erweitern des Telefonsystems Sie können Ihr Telefonsystem mit weiteren DC47−Mobilteilen und DC47−Basisstationen erweitern. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 6 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden. Anmelden von Mobilteilen Bevor Sie den Anmeldevorgang eines Mobilteils durchführen, setzen Sie die Basisstation in den Registriermodus.
  • Seite 21: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 12 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen oder Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fach- händler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbindung zur...
  • Seite 22: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 13 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT Stromversorgung Eingang: 230 V, 50 Hz Ausgang: 9 V, 300 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Standby bis zu 70 h Max. Gesprächsdauer bis zu 7 h Akkupack 3.6V 400mAh NI−MH Wahlverfahren...
  • Seite 23: Pflegehinweise / Garantie

    Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und ge- prüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwand- freie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwi-...
  • Seite 24: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 15 Stichwortverzeichnis Abmelden von Mobilteilen, 20 Intern Telefonieren, 11 Uhrzeit einstellen, 6, 16 Akkuladezustand, 6 Interne Gesprache führen, 11 Akkus aufladen, 6 Verpackungsinhalt, 5 Akkus einlegen, 6 Konformitätserklärung, 22 Amtskennziffer, 13 Wahlhilfe, 15, 19 Anmelden von Mobilteilen, 20 Mehrere Basisstationen, 20 Wahlpause, 13 Anruf annehmen, 11 Mehrere Mobilteile, 20...
  • Seite 25 Table des matières Consignes de sécurité ..... Mettre le téléphone en service ....Eléments de manipulation .
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou change- ments effectués d’un propre gré...
  • Seite 27: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : −...
  • Seite 28: Installations À Postes Supplémentaires

    Mettre le téléphone en service Pose des piles rechargeables Placez le pack de piles dans le compartiment ouvert et introduisez la fiche dans la douille de raccordement. Posez le câble de raccor- dement dans la zone grise le long du pack de piles.
  • Seite 29: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné Écran 1 (extérieur) Écran 2 (intérieur) Ouvrir la mémoire de numéros d’appel / Déplacement vers le haut Touche R / Effacer Touche OK Touche BIS / Pause de numérotation Ouvrir la mémoire de numéros d’appel / Déplacement vers le bas Numérotation temporaire par...
  • Seite 30: Comment Me Servir Du Téléphone

    Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë Entrer les numéros Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Maintenir * Maintenir apppuyée la touche représentée Relâcher * Relâcher la touche représentée {í}...
  • Seite 31: Touches De Navigation

    Comment me servir du téléphone Touches de navigation Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche ƒ. Tou- En mode de veille Dans le menu −...
  • Seite 32: Navigation Dans Le Menu

    Comment me servir du téléphone Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. . page 36 Ouvrir le menu principal + ou , Sélectionner le sous−menu désiré...
  • Seite 33: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel {í}, è ou ƒ Prendre l’appel Terminer la communication ƒ ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre ƒ Composer le numéro Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi la tonalité.
  • Seite 34: Verrouillage Du Clavier

    Téléphoner Transférer des communications externes à des internes MT1: I, p. ex. 2 Pendant la communication externe, sélectionner des numéros internes MT2: ƒ Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: ƒ Transférer la communication Si le combiné appelé ne se manifeste pas, vous pouvez retourner à la communi- cation externe par la touche I.
  • Seite 35: Installations À Postes Supplémentaires / Clip

    Installations à postes supplémentaires / CLIP 6 Installations à postes supplémentaires / CLIP Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
  • Seite 36: Structure Du Menu

    Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche J. La page vous indique comment vous vous déplacez dans le menu et effectuez des entrées.32 ë Numéro d’appel STORE PHONE 0−...
  • Seite 37 Structure du menu ë PIN [−−−−] ë NEW [−−−−] ë CFM [−−−−] PIN CHANGE SMART DIAL ë Chiffre de la ligne principale ACCESS CODE ë PIN [−−−−] SEARCHING ' REGISTER BASE 1 BASE 2 BASE 3 BASE 4 ' 012345" O ë...
  • Seite 38 Structure du menu ë PIN [−−−−] CALL BAR 1− BASE MENU 2− 3− 4− 5− DIAL MODE TONE PULSE ë hh:mm TIME SET RELEASE 1 2 3 ... Autres informations sur le verrouillage du numéro . page 41. Vous trouverez d’autres informations sur le système de numérotation . page 41. 3 Ici vous pouvez annuler de votre base les combinés déclarés.
  • Seite 39: Mémoire De Numéros D'appel

    Mémoire de numéros d’appel 8 Mémoire de numéros d’appel 10 numéros d’appel peuvent être enregistrés dans la mémoire de numéros d’appel. Créer des enregistrements dans la mémoire de numéros d’appel Ouvrir le menu principal + ou , STORE PHONE , O Sélectionner la fonction et confirmer + ou , par ex.
  • Seite 40: Liste D'appels

    Liste d’appels 9 Liste d’appels Dans l’ensemble, 10numéros d’appel sont enregistrés dans une liste d’appels. Lorsqu’un nouveau numéro a été enregistsré, apparaît l’icône sur l’écran. Messages à l’écran: Quand le Enregistré dans téléphone sonne la liste d’appels UNKNOWN NO −O− Le numéro n’a été...
  • Seite 41: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 10 Fonctions spéciales Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogi- ques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) Numérotation temporaire par tonalité Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité...
  • Seite 42: Élargissement Du Système Téléphonique

    Élargissement du système téléphonique 11 Élargissement du système téléphonique Vous pouvez étendre votre système téléphonique à d’autres combinés DC47 et bases DC47. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer 6 combinés sur votre base. Déclarer des combinés Avant d’effectuer la déclaration d’un combiné, placez la base en mode d’enregistrement.
  • Seite 43: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 12 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques sui- vantes. Lors de problèmes techniques ou de droits à la garantie, adresez−vous à votre re- vendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT Alimentation en courant Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 9 V, 300 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille Jusqu’à...
  • Seite 45: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de ga- rantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à...
  • Seite 46: Index

    Index 15 Index Affichage du numéro d’appel, 35 Garantie, 45 Structure du menu, 36 Afficher des numéros de la liste Suppression des anomalies, 43 d’appels, 40 Symboles à l’écran, 30 Installations à postes Aide à numérotation, 37, 41 Système de supplémentaires, 35 Annuler des combinés, 42 numérotation, 38, 41...
  • Seite 47 Contenuto Indicazioni di sicurezza ....Mettere in funzione il telefono ....Elementi di comando .
  • Seite 48: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di teleco- municazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 49: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: − una stazione base con alimentatore di −...
  • Seite 50: Impianti Telefonici Interni

    Mettere in funzione il telefono Inserire le batterie ricaricabili Posizionare l’accumulatore ricaricabile all’in- terno del vano batterie aperto ed introdurre la spina nell’adattatore di connessione. Posare il cavo di allacciamento nello spazio grigio lungo l’accumulatore ricaricabile. Utilizzare in sede di sostituzione sempre accumulatori ri- caricabili dello stesso tipo.
  • Seite 51: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile Display 1 (esterno) Display 2 (interno) Aprire memoria dei numeri di chiamata / Scorrere verso sopra Tasto R / Cancellare Tasto OK Ripetizione di selezione / Pausa di selezione Aprire memoria dei numeri di chiamata / Scorrere verso sotto Selezione a toni temporanea...
  • Seite 52: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire il numero Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi tenere * Tenere premuto il tasto raffigurato rilasciare * Rilasciare il tasto raffigurato {í}...
  • Seite 53 Come funziona il mio telefono? Tasti di navigazione Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità por- tatile in stato di stand−by. La modalità di stand−by è selezionata premendo il tasto ƒ. Tasto In modalità di stand−by All’interno del menu −...
  • Seite 54: Navigazione Nel Menu

    Come funziona il mio telefono? Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu. . pagina 58 Aprire il menu principale + o , Selezionare il sottomenu desiderato Aprire il sottomenu...
  • Seite 55: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata {í}, è o ƒ Ricevere una chiamata Concludere una chiamata ƒ o é Concludere una chiamata Telefonare ë Inserire un numero di chiamata (max. 24 cifre) In caso di immissione errata, cancellare l’ultima cifra ƒ...
  • Seite 56 Compiere telefonate Compiere chiamate interne Condurre chiamate interne Per poter condurre chiamate interne gratuite è necessario aver precedentemente regi- strato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) ad una stazione base. UP1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno dell’unità portatile desiderata UP2: ƒ...
  • Seite 57: Impianti Telefonici Interni / Clip

    Impianti telefonici interni / CLIP 6 Impianti telefonici interni / CLIP Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di acce- dere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
  • Seite 58: Struttura Di Menu

    Struttura di menu 7 Struttura di menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto J. La procedura da seguire per scor- rere all’interno del menu ed eseguire immissioni è riportata a pagina 54. ë Numero di chiamata STORE PHONE 0−...
  • Seite 59 Struttura di menu ë PIN [−−−−] ë NEW [−−−−] ë CFM [−−−−] PIN CHANGE SMART DIAL ACCESS CODE 3 ë Cifra per il segnale dalla centrale ë PIN [−−−−] SEARCHING ' REGISTER BASE 1 BASE 2 BASE 3 BASE 4 ' 012345"...
  • Seite 60 Struttura di menu ë PIN [−−−−] CALL BAR 1− BASE MENU 2− 3− 4− 5− DIAL MODE TONE PULSE ë hh:mm TIME SET RELEASE 1 2 3 ... Ulteriori informazioni sul blocco di numeri di chiamata . pagina 63. Ulteriori informazioni sulla procedura di selezione . pagina 63. 3 Qui è...
  • Seite 61: Memoria Dei Numeri Di Chiamata

    Memoria dei numeri di chiamata 8 Memoria dei numeri di chiamata Nella memoria dei numeri di chiamata è possibile memorizzare 10 numeri di chiamata. Creare voci nella memoria dei numeri di chiamata Aprire il menu principale + o , STORE PHONE , O Compiere la selezione e confermare + o , per es.: 01−...
  • Seite 62: Elenco Chiamate

    Elenco chiamate 9 Elenco chiamate In tutto sono memorizzati 10 numeri telefonici in un elenco chiamate. Avendo memoriz- zato un nuovo numero di chiamata, il simbolo è visualizzato sul display. Messaggi sul display: Mentre il tele- Memorizzati nell’e- fono squilla lenco chiamate UNKNOWN NO −O−...
  • Seite 63: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 10 Funzioni speciali Procedura di selezione Il telefono è in grado di operare sia con impianti di commutazione interni analogici (procedura di selezione a impulsi), sia con impianti telefonici digitali (procedura di selezione a toni). Selezione a toni temporanea Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura di selezione a im- pulsi, non sarà...
  • Seite 64: Ampliare Il Sistema Telefonico

    11 Ampliare il sistema telefonico L’estensione del proprio sistema telefonico è possibile grazie all’impiego di altre unità por- tatili DC47 e stazioni base DC47. Maggior numero di unità portatili È possibile registrare complessivamente fino a 6 unità portatili presso la propria stazione base.
  • Seite 65: In Caso Di Problemi

    In caso di problemi 12 In caso di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Ri- volgersi al proprio rivenditore in caso di problemi tecnici o di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di garanzia riscopre 2 anni. Domande e risposte Domande Risposte...
  • Seite 66: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 13 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT Alimentazione elettrica Ingresso: 230 V, 50 Hz Uscita: 9 V, 300 mA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand−by fino a 70 ore Autonomia di chiamata fino a 7 ore Accumulatore ricaricabile...
  • Seite 67: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene con- siderata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
  • Seite 68: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico 15 Indice alfabetico Ampliare il sistema Impianti telefonici interni, 57 Selezionare numeri dalla memo- telefonico, 64 ria dei numeri di Impostare l’ora, 50, 60 chiamata, 55 Attivare e disattivare l’unità por- In caso di problemi, 65 tatile, 56 Selezione a toni temporanea, 63 Indicazioni di sicurezza, 48 Aumento della portata, 64...
  • Seite 69 Contents Safety Information ......Putting the Telephone into Operation ... Operating Elements .
  • Seite 70: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work your- self.
  • Seite 71: Putting The Telephone Into Operation

    Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the contents of the package The package contains: − a base station with power adapter plug −...
  • Seite 72 Putting the Telephone into Operation Inserting the batteries Insert the battery pack in the open battery compartment and plug the connector in the connection socket. Lay the cable in the grey area beside the batteries. When replacing the batteries, only use ones of the same type. Close the battery compartment.
  • Seite 73: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Handset Display 1 (outer) Display 2 (inner) Open phone number memory / Scroll upwards R−button / Delete OK button Redial / Dialling pause Open phone number memory / Scroll downwards Temporary tone dialling Call button 10 Menu button 11 Internal call / Muting...
  • Seite 74: How To Operate The Telephone

    How to Operate the Telephone 4 How to Operate the Telephone Display and notation of operation sequences ë Enter digits Press the button depicted briefly 2 sec * Press the button depicted for 2 seconds Press and hold * Press and hold the button depicted Release * Release the button depicted {í}...
  • Seite 75: Navigation Buttons

    How to Operate the Telephone Navigation buttons All the descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. Standby mode can be activated by pressing the ƒ button. Button In Standby mode In a menu − Open the phone number me- −...
  • Seite 76: Navigating In The Menu

    How to Operate the Telephone Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions. . Page 80 Open the main menu + or , Select the submenu required Open the submenu + or ,...
  • Seite 77: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call {í}, è or ƒ Take the call Ending a call ƒ or é End the call Making a call ë Enter the phone number (max. 24 digits) Delete the last digit if incorrect ƒ Dial the phone number It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling tone.
  • Seite 78: Adjusting The Receiver Volume

    Telephoning Transferring external calls internally HS1: I, e.g. 2 Dial the internal call number of the handset required during the external call HS2: ƒ Take the call on the other handset HS1: ƒ Forward the call If the handset called does not answer, take the external call back by pressing the I button.
  • Seite 79: Private Branch Exchanges / Clip

    Private Branch Exchanges / CLIP 6 Private Branch Exchanges / CLIP R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. The dealer where you pur- chased the exchange can provide information as to whether the telephone will work pro- perly with the exchange.
  • Seite 80: Menu Structure

    Menu Structure 7 Menu Structure Main menu Access the Main menu by pressing the J button. The way to navigate through the menus is described on Page 76. ë Phone number STORE PHONE 0− 1− CALL LOG 0− DELETE 1− ë...
  • Seite 81 Menu Structure ë PIN [−−−−] ë NEW [−−−−] ë CFM [−−−−] PIN CHANGE SMART DIAL ë Number for an outside line ACCESS CODE ë PIN [−−−−] REGISTER BASE 1 SEARCHING BASE 2 BASE 3 BASE 4 ' 012345" O ë AC − 0000 WAIT ë...
  • Seite 82 Menu Structure ë PIN [−−−−] CALL BAR 1− BASE MENU 2− 3− 4− 5− DIAL MODE TONE PULSE ë hh:mm TIME SET RELEASE 1 2 3 ... Further information on call barring, . Page 85. Further information on dialling modes, . Page 85. 3 This can be used to deregister handsets from your base station.
  • Seite 83: Phone Number Memory

    Phone Number Memory 8 Phone Number Memory Up to 10 phone numbers can be stored in the phone number memory. Creating entries in the phone number memory Open the main menu + or , STORE PHONE , O Select the function and confirm + or , e.g: 01−...
  • Seite 84: Call Log

    Call Log 9 Call Log A total of 10 phone numbers are stored in a call log. When a new call is registered, the icon appears in the display. Messages in the Display: When the Stored in the phone rings call log UNKNOWN NO −O−...
  • Seite 85: Special Functions

    Special Functions 10 Special Functions Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as analogue exchanges (PULSE). Temporary tone dialling If you only operate the telephone using the PULSE dialling mode, you can still make use of the advantages of TONE dialling mode (e.g.: remote access of the answering machine in the conventional telephone network).
  • Seite 86: Expanding The Telephone System

    Expanding the Telephone System 11 Expanding the Telephone System You can expand your telephone system by adding more DC47 handsets and DC47 base stations. Multiple handsets Up to 6 handsets can be registered on the base station. Registering handsets Before starting with the registration process for a handset, switch the base station to Re- gistration mode.
  • Seite 87: In The Case Of Problems

    In the Case of Problems 12 In the Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems or in the case of claims under the terms of guarantee, con- tact your sales outlet.
  • Seite 88: Technical Properties

    Technical Properties 13 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT Power supply Input: 230 V, 50 Hz Output: 9 V, 300 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 70 h Max. talk time Up to 7 h Battery pack 3.6 V 400 mAh NI−MH...
  • Seite 89: Maintenance / Guarantee

    If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL equipment together with the pur- chase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Seite 90: Index

    Index 15 Index Automatic dialling, 81 Icons in the display, 74 Safety information, 70 Automatic selection, 86 In the case of problems, 87 Searching for the handset, 78 Increasing the range, 86 Setting the time, 72, 82 Inserting the batteries, 72 Special functions, 85 Bar list, 82 Internal calls, 77...
  • Seite 91 Index...
  • Seite 92: Declaration Of Conformity

    TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DC47 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60950−1:2001, EN 301 489−06 V1.2.1:2002, EN301 489−01 V1.4.1:2002, EN 301 406 V1.5.1:2003, EN 301 437 V1.1.1 Juni 1999, TBR10:1999−07, TBR38:1998−05, TBR22...

Inhaltsverzeichnis