Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC EYE One S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 164
Operating instructions
Manual de uso
Instructions d'utilisation
Istruzioni d'uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
取扱説明書
RC EYE One S
88005RC (mode 1)
88006RC (mode 2)
Page 3 – 42
Página 43 – 82
Page 83 – 123
Pagina 124 – 163
Seite 164 – 204
Pagina 205 – 244
ページ245 – 285

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RC Logger RC EYE One S

  • Seite 1 Instructions d’utilisation Istruzioni d’uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 88005RC (mode 1) 取扱説明書 88006RC (mode 2) RC EYE One S Page 3 – 42 Página 43 – 82 Page 83 – 123 Pagina 124 – 163 Seite 164 – 204 Pagina 205 – 244...
  • Seite 2 These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4. Safety instructions 5. Product description 6. Operating elements 7. Start preparations 8. Operating elements of the transmitter and RC EYE One S 9. Safety installation 10. Information for First Take-Off 11. The first take-off 12. Binding 2.4 GHz TX and RX 13.
  • Seite 4: Introduction

    1. InTroduCTIon Dear customer, Thank you for making the excellent decision to purchase this RC Logger® product. You now have a high- quality product with a name that represents outstanding products. This product complies with the applicable National and European standards and regulations. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product.
  • Seite 5: Intended Use

    2. InTended use The model “RC EYE One S” is a model helicopter solely designed for private use in the model making area and the operating times associated with this. This system is not suitable for other types of use. Any use other than the one described above damages the device.
  • Seite 6: Before Commissioning

    - has been subjected to any serious transport-related stresses. > Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. before commissioning > Regularly check the functional reliability of your model and the remote control system. Watch out for any visible damage such as defective plug connections or damaged cables.
  • Seite 7 > To avoid damage to the “RC EYE One S” helicopter through crashing due to low voltage of the rechargeable battery through total discharge, we recommend that you respect the low voltage light signals without fail. batteries > Correct polarity must be observed while inserting the batteries.
  • Seite 8: Product Description

    As the “RC EYE One S” weighs less than 100 grams, it reacts sensitively to wind or draughts. Three different flight modes (beginner, sports, expert) may be selected. The model therefore is designed for...
  • Seite 9: Operating Elements

    6. oPeraTIng eleMenTs 1. Pre-assembled “RC EYE One S” 2. Remote Control 3. USB LiPo Charger 4. 1 x LiPo battery (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA Battery 6. Two replacement propellers, counter-clockwise 7. Two replacement propellers, clockwise The spare part list can be found on our website www.rclogger.com in the accessories section...
  • Seite 10: Start Preparations

    7. sTarT PreParaTIons Inserting batteries in the transmitter 1. Remove the battery compartment lid (1) of the transmitter. You need to push the lever (2) down slightly for this. 2. Insert two micro/AAA size batteries with the correct polarity (3). Observe the corresponding icons in the battery compartment.
  • Seite 11: Charging The Flight Battery

    Charging the flight battery do not use any computer or notebook usb port to connect power to the usb charger because it may be damaged. USB ports also usually are limited to a current of max. 500 ma. only use the battery included or the supplementary battery from 89029rC. 1.
  • Seite 12: Operating Elements Of The Transmitter And Rc Eye One S

    Therefore, use the included USB charger from the delivery only to charge the flight battery. 8. oPeraTIng eleMenTs of The TransMITTer and rC eye one s 88005rC (mode 1) Transmitter 1. Button on/off 2.
  • Seite 13 88006rC (mode 2) Transmitter 1. Button on/off 2. Button MODE 3. Control stick left (throttle and rudder) 4. Rudder trimming 5. Control stick right (aileron and elevator) 6. Elevator trimming 7. Aileron trimming 8. ACRO button Model Top 1. Propellers front (red propellers) 2.
  • Seite 14: Safety Installation

    4. Battery holder 9. safeTy InsTallaTIon The “RC EYE One S” has a range of safety devices in the transmitter and model which protect the model from damage and/or should reduce possible damage to a minimum. The protection mechanisms are identified by LED indicators (model) or an acoustic warning signal (transmitter).
  • Seite 15 Model > The LED in the “RC EYE One S” shows if the transmitter is “bound” to the model and reception of the control signal is proper. This is displayed by a flashing LED. The LED flashes in the colour of the flight mode that is set.
  • Seite 16: Information For First Take-Off

    Push the throttle lever (figure 1a) forward to increase the motor speed and lift up the RC EYE One S. Pulling the throttle lever back causes the “RC EYE One S” to drop. Pulling the throttle lever back all the way shuts off the engines.
  • Seite 17 The two red propellers show “front”. If you move the left control lever (figure 2a) to the left, the “RC EYE One S” will turn to the left. If you move the control lever to the right, the “RC EYE One S” will turn to the right.
  • Seite 18 Figure 2a Figure 2b...
  • Seite 19 “front”. If you move the left control lever (figure 3a) to the front, the “RC EYE One S” will float forwards as a whole. If you move the control lever to the rear, the “RC EYE One S” will float backwards. If the “RC EYE One S”...
  • Seite 20 The two red propellers show “front”. If you move the right control lever (figure 4a) to the left, the “RC EYE One S” will float to the left as a whole. If you move the control lever to the right, the “RC EYE One S” will float to the right. If the “RC EYE One S”...
  • Seite 21 Figure 4a Figure 4b...
  • Seite 22 Push the throttle lever (figure 5a) forward to increase the motor speed and lift up the RC EYE One S. Pulling the throttle lever back causes the “RC EYE One S” to drop. Pulling the throttle lever back all the way shuts off the engines.
  • Seite 23 Figure 5b...
  • Seite 24 The two red propellers show “front”. If you move the left control lever (figure 6a) to the left, the “RC EYE One S” will turn to the left. If you move the control lever to the right, the “RC EYE One S” will turn to the right. If the “RC EYE One S” turns slowly to the left in hover flight (direction of the white arrow), the model must be trimmed with the black trimming button (also in the counter-direction).
  • Seite 25 “front”. If you move the right control lever (figure 7a) to the front, the “RC EYE One S” will float forwards as a whole. If you move the control lever to the rear, the “RC EYE One S” will float backwards. If the “RC EYE One S”...
  • Seite 26 Figure 7a Figure 7b...
  • Seite 27 The two red propellers show “front”. If you move the right control lever (figure 8a) to the left, the “RC EYE One S” will float to the left as a whole. If you move the control lever to the right, the “RC EYE One S” will float to the right. If the “RC EYE One S”...
  • Seite 28: Flight Mode

    Figure 8b flight Mode The “RC EYE One S” permits you to choose between three different flight modes depending on your experience. The button (1) for this is at the bottom of the RC EYE One S.
  • Seite 29 Switching between flight modes 1. Install the flight battery into your RC EYE One S and connect the battery. The RC EYE’s status LED should go solid green. 2. Make sure that the throttle stick is at full zero. Turn on your TX. The RC EYE’s status LED should start to flash either, green, orange or red, depending on its last known flight mode.
  • Seite 30 Before start flipping, it is required to test if all 4 motors are working perfectly. To do so, push throttle to max while hovering. The copter should ascend straight upwards without leaning to any direction and without turning in its rudder axis. If the copter does not ascend straight upwards, change the motor (or only the propeller) where the copter is leaning to while at full throttle.
  • Seite 31: General Handling

    “heading lock” function. The gyros in the “RC EYE One S” are linked together so that after the end of a control command the “RC EYE One S” always attempts to reach neutral position (hovering flight). Of course, how well this works depends on the space available, the flight speed and/or the prevailing flight condition, the trim values of the “RC EYE One S”...
  • Seite 32: The First Take-Off

    4. Then connect the flight battery. For this, push the battery plug into the socket of the “RC EYE One S” in the correct polarity (also see the figure in OPERATING ELEMENTS OF THE TRANSMITTER AND RC EYE One S, Model Bottom, element 3;...
  • Seite 33 9. Then increase the throttle until the “RC EYE One S” is at least 50 cm above the ground. At this height, you have passed the so-called ground effect and the “RC EYE One S” is more stable in its flight position and can be controlled more easily.
  • Seite 34: Binding 2.4 Ghz Tx And Rx

    1. Install flight battery into your RC EYE One S and connect the battery. The RC EYE’s status LED should go solid green. 2. Press and hold the ‘bind button’ of the RC EYE One S located next to the battery tray until the status LED starts to flash red/green.
  • Seite 35 3. Move the throttle/aileron stick to bottom right position, and move the elevator/rudder stick fully up vertically. 4. Hold the sticks at their positions until the transmitter sounds an acoustic signal and the “RC EYE One S” status LED turns solid.
  • Seite 36 This is normal and requires your immediate attention! You can easily visually check if a propeller’s tracking is out of alignment. Hover your RC EYE One S around 2 meters away from yourself at level with your eyes and observe that you can only “see” one straight rotating line per propeller.
  • Seite 37 2. For reference, put the “RC EYE One S” onto your work surface with the model LED (see arrow) pointing to the front right. 3. The front motors (motor 1 and 2) are at the “front” for this model and must have red propellers. Motor 1 turns counter clockwise, motor 2 turns clockwise.
  • Seite 38: Disposal

    15. dIsPosal general In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
  • Seite 39 RC EYE OneLINK (for RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Connecting Cable for Futaba basic transmitter models ® > 1 x Connecting Cable for JR/Spectrum basic transmitter models ® > 1 x USB cable (for firmware upgrade) >...
  • Seite 40: Fcc Compliance Statement

    > 1 x mini USB cable > 1 x AV cable > 1 x Operating manual Crash Kit (for RC EYE One S) 89051RC > 4 x motor with stand (2 x black, 2 x red) Propeller Set (for RC EYE One S) 89052RC >...
  • Seite 41: Product Support

    Supply voltage: 3 V/DC (2 type micro/AAA batteries) Dimensions (W x H x D): 150 x 100 x 70 mm Weight: 130 g rC eye one s Diameter without propellers: 120 mm Total height: 47 mm Propeller diameter: 64 mm Take-off weight: approx.
  • Seite 42: Rc Eye One S Preliminary Release Notes

    > Semi automatic acrobatic mode. (*!): Each time you start to fly the “RC EYE One S”, the firmware will check the current flow to each motor. If a motor requires an unusual high amount of power (current flow), all motors will be switched off for safety.
  • Seite 43 13. Saltos de frecuencia 2.4 Ghz – “FHSS” 14. Mantenimiento, cuidado y reparación 15. Eliminación 16. Piezas de repuestos 17. FCC Compliance Statement 18. Soporte de producto 19. Datos técnicos 20. Notas de lanzamiento preliminar del RC EYE One S...
  • Seite 44: Introducción

    1. InTroduCCIón Estimado cliente, Gracias por la excelente decisión de comprar este producto RC Logger®. Ahora tiene un producto de alta calidad con un nombre que representa productos destacados. Este producto cumple con las normas y reglamentos nacionales y europeos aplicables. ¡Se solicita que el usuario siga las instrucciones de uso, para preservar este estado y garantizar un funcionamiento seguro! Este manual de instrucciones se refiere a este producto.
  • Seite 45: Uso Previsto

    2. uso PrevIsTo El modelo “RC EYE One S” es un modelo de helicóptero diseñado solamente para uso privado en el área de modelación y durante los tiempos de operación asociados a este. Este sistema no es adecuado para otros tipos de uso. Cualquier utilización distinta a la descrita anteriormente daña el dispositivo. Por otra parte, ello implica peligros tales como cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
  • Seite 46: Durante La Operación

    - ya no está funcionando correctamente, - se ha almacenado durante períodos prolongados en malas condiciones ambientales o - ha sido sometido a serias tensiones relacionadas con el transporte. > Manipule el producto con cuidado. Las sacudidas, impactos o la caída, incluso desde una altura baja pueden dañar el producto.
  • Seite 47 ¡Antes de volar de nuevo, éstas deben ser revisadas por posibles desgarros o roturas! > Para evitar daños al helicóptero “RC EYE One S “ por choque debido a voltaje bajo de la batería recargable por descarga completa, le recomendamos que respete las señales luminosas de voltaje bajo sin falta.
  • Seite 48: Descripción Del Producto

    Los controles electrónicos incorporados pueden equilibrar pequeños cambios no deseados en la altitud de vuelo, pero no pueden eliminarlos por completo. Como el “RC EYE One S” pesa menos de 100 gramos, reacciona con sensibilidad al viento o a corrientes de aire.
  • Seite 49: Controles

    6. ConTroles 1. “RC EYE One S ” pre-ensamblado 2. Control a distancia 3. Cargador USB LiPo 4. 1 x batería LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x Baterías AAA 6. Dos hélices de repuesto, sentido antihorario 7.
  • Seite 50: Iniciar Preparaciones

    7. InICIar PreParaCIones Colocación de las pilas en el transmisor 1. Retire la tapa del compartimento de la batería (1) del transmisor. Es necesario empujar la palanca (2) hacia abajo ligeramente para esto. 2. Inserte dos baterías tamaño micro/AAA con la polaridad correcta (3).
  • Seite 51 Carga de la batería de vuelo no utilice ningún puerto usb de ordenador u ordenador portátil para conectar la alimentación al cargador USB, ya que podría dañarse. Por lo general los puertos USB también se limitan a una corriente máx. de 500 mA. Utilice únicamente la batería incluida o la batería adicional de 89029rC.
  • Seite 52: Controles Del Transmisor Y Rc Eye One S

    Por lo tanto, use el cargador liPo incluido en la entrega sólo para cargar la batería de vuelo. 8. ConTroles del TransMIsor y rC eye one s Transmisor 88005rC (modo 1) 1.
  • Seite 53 Transmisor 88006rC (modo 2) 1. Botón encendido/ apagado (on/off) 2. Botón MODO (MODE) 3. Palanca de control izquierda (acelerador y timón) 4. Recorte de timón 5. Palanca de control derecha (alerón y elevador) 6. Recorte de elevador 7. Recorte de alerón 8.
  • Seite 54: Instalación De Seguridad

    4. Soporte de la bateríar 9. InsTalaCIón de segurIdad El “RC EYE One S” tiene una gama de dispositivos de seguridad en el transmisor y el modelo que protegen el modelo de daños y/o debería reducir la posibilidad de daño a un mínimo. Los mecanismos de protección son identificados por indicadores LED (modelo) o una señal acústica...
  • Seite 55 Modelo > El LED en el “RC EYE One S” indica si el transmisor está “enlazado” con el modelo y si la recepción de la señal de control es adecuada. Esto se visualiza mediante un LED parpadeante. El LED parpadea en el color del modo de vuelo que se ha establecido.
  • Seite 56: Información Para El Primer Despegue

    88005rC (modo 1) Estacionario denota un estado de vuelo en el que el “RC EYE One S” no sube ni baja de manera que la fuerza de elevación dirigida hacia arriba es igual al peso dirigido hacia abajo. Esto se logra en la posición central del acelerador.
  • Seite 57 “frente”. Si se mueve la palanca de control izquierda (figura 2a) hacia la izquierda, el RC EYE One S gira a la izquierda. Si se mueve la palanca de control hacia la derecha, el RC EYE One S gira a la derecha.
  • Seite 58 Figura 2a Figura 2b...
  • Seite 59 El elevador significa el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una cabeza. Por esto, el “RC EYE One S” gana velocidad de vuelo hacia adelante o hacia atrás o se desacelera. Las dos hélices rojas muestran “frente”.
  • Seite 60 “frente”. Si se mueve la palanca de control derecha (figura 4a) hacia la izquierda, el RC EYE One S gira a la izquierda en su conjunto. Si se mueve la palanca de control hacia la derecha, el RC EYE One S flotará...
  • Seite 61 Figura 4a Figura 4b...
  • Seite 62 88006rC (modo 2) Estacionario denota un estado de vuelo en el que el “RC EYE One S” no sube ni baja de manera que la fuerza de elevación dirigida hacia arriba es igual al peso dirigido hacia abajo. Esto se logra en la posición central del acelerador.
  • Seite 63 Figura 5b...
  • Seite 64 Si se mueve la palanca de control izquierda (figura 6a) hacia la izquierda, el RC EYE One S gira a la izquierda. Si se mueve la palanca de control hacia la derecha, el RC EYE One S gira a la derecha. Si el RC EYE One S gira lentamente hacia la izquierda en vuelo estacionario (dirección de la flecha blanca), el...
  • Seite 65 El elevador significa el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una cabeza. Por esto, el “RC EYE One S” gana velocidad de vuelo hacia adelante o hacia atrás o se desacelera. Las dos hélices rojas muestran “frente”.
  • Seite 66 Figura 7a Figura 7b...
  • Seite 67 “frente”. Si se mueve la palanca de control derecha (figura 8a) hacia la izquierda, el RC EYE One S gira a la izquierda en su conjunto. Si se mueve la palanca de control hacia la derecha, el RC EYE One S flotará...
  • Seite 68 Figura 8b Modo de vuelo El “RC EYE One S” le permite elegir entre tres diferentes modos de vuelo en función de su experiencia. El botón (1) para esto está en la parte inferior del RC EYE One S.
  • Seite 69 Cambio entre modos de vuelo 1. Instale la batería de vuelo en el RC EYE One S y conecte la batería. El estado del LED del RC EYE debe iluminarse de color verde. 2. Asegúrese de que el acelerador esté totalmente en cero. Encienda el TX. El estado del LED del RC EYE debe comenzar a parpadear ya sea, verde, naranja o rojo, dependiendo de su último modo de...
  • Seite 70 antes de comenzar a dar vuelta, es necesario comprobar si los 4 motores están funcionando perfectamente. Para ello, presione el acelerador al máximo durante el vuelo estacionario. el helicóptero debe ascender recto hacia arriba sin inclinarse en ninguna dirección y sin girar en su eje de timón. si el helicóptero no asciende recto hacia arriba, cambie el motor (o sólo la hélice) del lado que el helicóptero se inclina para pasar a toda velocidad.
  • Seite 71: Manejo General

    - no se pueden describir como giroscopios normales ni con la función “bloqueo”. Los giroscopios en el “RC EYE One S” están unidos entre sí de manera que después del final de un comando de control “RC EYE One S” siempre intenta llegar a la posición neutral (vuelo estacionario).
  • Seite 72: El Primer Despegue

    (modo de arranque). 5. Coloque la batería de vuelo en el soporte previsto del “RC EYE One S” y fíjela con cinta velcro (véase también la figura en CONTROLES DEL TRANSMISOR Y RC EYE One S, modelo inferior, elementos 2 y 4 ).
  • Seite 73 En general, evite cualquier movimiento de control rápido y grande. También observe detenidamente para ver si y en qué dirección se mueve el “RC EYE One S”. Mediante el uso de ajuste en el mando a distancia, puede evitar movimientos no deseados.
  • Seite 74: Enlace 2.4 Ghz Tx Y Rx

    Antes de empezar a enlazar el TX y RX asegúrese de que ha instalado las baterías AAA en el transmisor de 2.4 GHz. 1. Instale la batería de vuelo en el RC EYE One S y conecte la batería. El estado del LED del RC EYE debe iluminarse de color verde.
  • Seite 75 En el caso de que su “RC EYE One S “ parezca estar flotando a la deriva en una sola dirección, sobre todo en modo principiante, es posible que necesite restablecer la calibración del sensor. La deriva en una dirección después de un corto período de tiempo de haber ajustado para recuperar el vuelo estable,...
  • Seite 76 qué hacer si ha tenido su primer accidente Una manera fácil de mantener el perfecto estado de los productos es a través de la inspección visual del Eye One S, incluso después de un accidente aparentemente ligero. Una de las causas más comunes es una hélice fuera de su alineación.
  • Seite 77 Mantener aproximadamente 0.5 mm de distancia a la carcasa del motor. 2. Como referencia, ponga el “RC EYE One S” en la superficie de trabajo con el LED del modelo (véase la flecha) apuntando hacia la parte delantera derecha.
  • Seite 78: Eliminación

    15. elIMInaCIón general Con el fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional, el usuario deberá devolver el producto fuera de uso a las instalaciones pertinentes, de conformidad con las disposiciones legales.
  • Seite 79 RC EYE OneLINK (para RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cable de conexión para modelos básicos del transmisor Futaba® > 1 x Cable de conexión para modelos básicos del transmisor JR/Specgrum® > 1 x Cable USB (para la actualización del firmware) >...
  • Seite 80: Fcc Compliance Statement

    > 1 x Mini cable USB > 1 x Cable AV > 1 x Manual de instruccionesl Kit para accidentes (para RC EYE One S) 89051RC > 4 x Motores con soporte (2 negros, 2 rojos) Set de hélices (para RC EYE One S) 89052RC >...
  • Seite 81: Soporte De Producto

    Tensión de alimentación: 3 V/DC (2 pilas de tipo micro/AAA) Dimensiones (A x Alto x P): 150 x 100 x 70 mm Peso: 130 g rC eye one s Diámetro sin hélices: 120 mm Altura total: 47 mm Diámetro de la hélice:...
  • Seite 82: Notas De Lanzamiento Preliminar Del Rc Eye One S

    20. noTas de lanzaMIenTo PrelIMInar del rC eye one s Cambios desde la versión anterior (de ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2,4 GHz con salto de frecuencia (selección automática de canales). > TX con función de temporizador fija.
  • Seite 83 4. Consignes de sécurité 5. Description du produit 6. Élements de fonctionnement 7. Préparation du démarrage 8. Élements de fonctionnement de l’émetteur et de RC EYE One S 9. Dispositif de sécurité 10. Informations relatives au premier decollage 11. Le premier decollage 12.
  • Seite 84: Introduction

    1. InTroduCTIon Chère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions d’avoir d’acheté ce produit de la marque RC Logger®. Vous possédez maintenant un produit de haute qualité d’une marque synonyme de produits d’exception. Ce produit est conforme aux réglementations et normes nationales et européennes applicables. Nous prions les utilisateurs de suivre les instructions d’utilisation, afin de préserver son état d’origine et de...
  • Seite 85: Utilisation Prévue

    2. uTIlIsaTIon Prévue Le modèle “RC EYE One S” est un modèle réduit d’hélicoptère destiné uniquement à une utilisation privée, dans le domaine des modèles réduits et les durées de fonctionnement qui y sont associées. Cet appareil n’est pas destiné à d’autres types d’utilisation. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus endommagera l’appareil.
  • Seite 86: Pendant Le Fonctionnement

    > S’il n’est plus possible de faire fonctionner le produit en toute sécurité, désactivez-le et sécurisez-le contre toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement en toute sécurité ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
  • Seite 87 à un vol, celles-ci doivent être vérifiées pour contrôler la présence d’éventuelles déchirures ou de bris ! > Pour éviter d’endommager l’hélicoptère “RC EYE One S” par une collision due à une faible tension de la batterie rechargeable en raison d’un déchargement total, nous vous recommandons de respecter impérativement les signaux lumineux de basse tension.
  • Seite 88 Après le vol, la batterie de vol LiPo doit être déconnectée du système électronique du “rC eye one S”. Ne laissez pas la batterie de vol LiPo connectée au système électronique de l’hélicoptère lorsque vous ne l’utilisez pas (par ex. au cours du transport ou du stockage).
  • Seite 89: Description Du Produit

    évite pas complètement. Étant donné que le “RC EYE One S” pèse moins de 100 grammes, il est très sensible au vent et aux courants d’air.
  • Seite 90: Élements De Fonctionnement

    6. éleMenTs de fonCTIonneMenT 1. “RC EYE One S” préassemblé 2. Commande à distance 3. Chargeur LiPo USB 4. 1 x Batterie LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x Piles AAA 6. Deux hélices de remplacement, rotation antihoraire 7.
  • Seite 91: Préparation Du Démarrage

    7. PréParaTIon du déMarrage Insertion des piles dans l’émetteur 1. Retirez couvercle du compartiment de la batterie (1) de l’émetteur. Pour cela, vous devez pousser légèrement levier (2) vers le bas. 2. Insérer deux piles AAA/ micro en respectant la polarité...
  • Seite 92 Chargement de la batterie de vol veuillez ne pas utiliser de port usb d’ordinateur ou de tablette pour raccorder l’alimentation au chargeur usb, car cela pourrait l’endommager. les ports usb aussi sont généralement limités à un courant de max. 500 mA. Utilisez uniquement la batterie incluse ou la batterie supplémentaire de 89029rC.
  • Seite 93: Élements De Fonctionnement De L'émetteur Et De Rc Eye One S

    Par conséquent, la batterie de vol ne peut pas être chargée avec des chargeurs LiPo classiques. Par conséquent, utilisez le chargeur LiPo fourni uniquement pour charger la batterie de vol. 8. éleMenTs de fonCTIonneMenT de l’éMeTTeur eT de rC eye one s émetteur 88005rC (mode 1) 1. Bouton on/off 2.
  • Seite 94 émetteur 88005rC (mode 2) 1. Bouton ON/OFF 2. Bouton MODE 3. Manette commande gauche (gaz et gouverne de direction) 4. Réglage gouverne 5. Manette commande droite (aileron et ascension) 6. Réglage ascension 7. Réglage aileron 8. Bouton ACRO Partie haute du modèle réduit 1.
  • Seite 95: Dispositif De Sécurité

    4. Support de batterie 9. dIsPosITIf de séCurITé Le “RC EYE One S” possède une série de dispositifs de sécurité dans l’émetteur et le modèle réduit, qui protègent le modèle réduit contre des dommages et/ou qui permettent de les réduire au minimum.
  • Seite 96 Modèle réduit > La LED du “RC EYE One S” indique si l’émetteur est “couplé” au modèle et si la réception du signal de commande est correcte. Ceci est indiqué par une LED clignotante. La LED clignote dans la couleur du mode de vol configuré.
  • Seite 97: Informations Relatives Au Premier Decollage

    Poussez le levier des gaz (figure 1a) vers l’avant pour augmenter la vitesse du moteur et levez le RC EYE One S. Si vous tirez le levier des gaz vers l’arrière, le RC EYE One S chute.
  • Seite 98 Si vous déplacez le levier de commande gauche (figure 2a) vers la gauche, le RC EYE One S va tourner vers la gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le RC EYE One S va tourner vers la droite.
  • Seite 99 Figure 2a Figure 2b...
  • Seite 100 L’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par ce biais, le “RC EYE One S” gagne de la vitesse de vol vers l’avant ou vers l’arrière ou décélère. Les deux hélices rouges représentent “l’avant”.
  • Seite 101 “l’avant”. Si vous déplacez le levier de commande droit (figure 4a) vers la gauche, le RC EYE One S va flotter vers la gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le RC EYE One S va flotter vers la droite.
  • Seite 102 Figure 4a Figure 4b...
  • Seite 103 Poussez le levier des gaz (figure 5a) vers l’avant pour augmenter la vitesse du moteur et levez le RC EYE One S. Si vous tirez le levier des gaz vers l’arrière, le RC EYE One S chute.
  • Seite 104 Figure 5b...
  • Seite 105 Si vous déplacez le levier de commande gauche (figure 6a) vers la gauche, le RC EYE One S va tourner vers la gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le RC EYE One S va tourner vers la droite.
  • Seite 106 L’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par ce biais, le “RC EYE One S” gagne de la vitesse de vol vers l’avant ou vers l’arrière ou décélère. Les deux hélices rouges représentent “l’avant”.
  • Seite 107 Figure 7a Figure 7b...
  • Seite 108 “l’avant”. Si vous déplacez le levier de commande droit (figure 8a) vers la gauche, le RC EYE One S va flotter vers la gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le RC EYE One S va flotter vers la droite.
  • Seite 109 Figure 8b Mode vol Le “RC EYE One S” vous permet de choisir entre trois modes différents de vol en fonction de votre expérience. Le bouton (1) de sélection se trouve sur la partie basse du RC EYE One S.
  • Seite 110 1. Installez la batterie de vol dans votre RC EYE One S et connectez la batterie. La LED d’état du RC EYE One S doit s’allumer en vert fixe. 2. Assurez-vous que la manette des gaz est complètement à zéro. Allumez votre TX. La LED d’état du RC EYE doit commencer à...
  • Seite 111 Avant de démarrer les loopings, il est nécessaire de tester les 4 moteurs pour vérifier leur bon fonctionnent. Pour ce faire, poussez les gaz au maximum en vol stationnaire. l’hélicoptère devrait monter tout droit sans mouvement de roulis dans aucune direction et sans tourner autour de son axe de gouvernail.
  • Seite 112: Manipulation Générale

    “head lock”. Les gyroscopes sur le “RC EYE One S” sont tous reliés entre eux de sorte que, après la fin d’une commande le “RC EYE One S” essai toujours d’atteindre la position neutre (vol stationnaire). Bien sûr, la qualité du fonctionnement dépend de l’espace disponible, de la vitesse de vol et/ou des conditions de vol, des valeurs...
  • Seite 113: Le Premier Decollage

    (mode démarrage). 5. Placez la batterie de vol dans le support du “RC EYE One S”, prévu à cet effet et fixez-la à l’aide de la bande auto-agrippante (voir également l’illustration dans ÉLÉMENTS D’EXPLOITATION DE L’ÉMETTEUR ET DU RC EYE One S , partie basse du modèle réduit, éléments 2 et 4).
  • Seite 114 Une fois que le “RC EYE One S” est assez haut dans le ciel, diminuez les gaz jusqu’à ce que le “RC EYE One S” effectue un vol stationnaire. Observez également les notes dans le chapitre INFORMATIONS CONCERNANT LE PREMIER DECOLLAGE.
  • Seite 115: Synchroniser 2.4 Ghz Tx Et Rx

    Avant de commencer à synchroniser TX et RX, assurez-vous que vous avez installé les piles AAA dans l’émetteur 2,4 GHz. 1. Installez la batterie de vol dans votre RC EYE One S et connectez la batterie. La LED d’état du RC EYE One S doit s’allumer en vert fixe.
  • Seite 116 “RC EYE One S” reste allumée. 5. La calibrage est terminé, aucune dérivation ne devrait se produire. Si “RC EYE One S” dérive encore, il se peut que le capteur soit défectueux qu’il y ait encore des vibrations. Continuez de remplacer les 4 moteurs jusqu’à...
  • Seite 117 Vous pouvez facilement procéder à un contrôle visuel pour vérifier si le guidage d’une hélice n’est plus aligné. Faites effectuer un vol stationnaire à votre RC EYE One S environ 2 mètres autour de vous au niveau de vos yeux pour pouvoir constater que vous pouvez “apercevoir” une seule ligne de rotation droite par hélice.
  • Seite 118 Les hélices ne doivent pas être complètement poussées sur l’arbre du moteur. Gardez une distance d’environ 0,5 mm du carter du moteur. 2. Pour vous aider, placez le “RC EYE One S” sur votre surface de travail avec la LED du modèle réduit (voir flèche) orientée vers l’avant droit.
  • Seite 119: Élimination

    15. élIMInaTIon généralités Afin de préserver, de protéger et d‘améliorer la qualité de l‘environnement, protéger la santé de l‘homme et utiliser de manière prudente et rationnelle les ressources naturelles, l‘utilisateur devrait retourner le produit inutilisable aux installations appropriées conformément aux réglementations légales. La poubelle barrée indique que le produit doit être éliminé...
  • Seite 120 RC EYE OneLINK (pour RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Câble de liaison pour modèles de base d’émetteur Futaba® > 1 x Câble de liaison pour modèles de base d’émetteur JR/Spectrum® > 1 x Câble USB (pour mise à niveau du micrologiciel) >...
  • Seite 121: Fcc Compliance Statement

    > 1 x Mini-câble USB > 1 x Câble AV > 1 x Manuel d’utilisation Kit collision (pour RC EYE One S) 89051RC > 4 x Moteurs avec support (2 x noirs, 2 x rouges) Kit hélices (pour RC EYE One S) 89052RC >...
  • Seite 122: Support Produit

    3 V/DC (2 piles type micro/piles AAA) Dimensions (L x H x P) : 150 x 100 x 70 mm Poids : 130 g rC eye one s Diamètre sans hélices : 120 mm Hauteur totale : 47 mm Diamètre hélice : 64 mm Poids au décollage :...
  • Seite 123: Rc Eye One S Notes Communiqué Préliminaire

    > Mode de vol commutable via TX uniquement (ancien commutateur de sélection CHANNEL). > Mode acrobatique semi-automatique. (*!) : Chaque fois que vous commencez à faire voler le RC EYE One S, le firmware vérifiera le courant de chaque moteur. Si un moteur nécessite une quantité inhabituellement élevée d’énergie (débit de courant), tous les moteurs seront coupés pour des raisons de sécurité.
  • Seite 124 4. Istruzioni di sicurezza 5. Descrizione del prodotto 6. Elementi operativi 7. Inizio delle preparazioni 8. Elementi operativi del trasmettitore e dello RC EYE ONE S 9. Installazione di sicurezza 10. Informazioni sul primo decollo 11. Primo decollo 12. Collegamento del 2.4 GHz TX e RX 13.
  • Seite 125: Introduzione

    1. InTroduzIone Gentile Cliente, Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto RC Logger®. Avete ora un prodotto di qualità con un nome che rappresenta prodotti di eccellenza Questo prodotto è conforme agli standard e regolamenti nazionali ed europei applicabili. Chiediamo all’utente di osservare le istruzioni operative, di preservare questa condizione e garantire un funzionamento...
  • Seite 126: Uso Previsto

    2. uso PrevIsTo Il modello “RC EYE One S ” è un modello di elicottero progettato unicamente per uso privato nel settore del modellismo e nei tempi di esercizio ad asso associati. Questo sistema non è adatto ad altri tipi di uso.
  • Seite 127: Durante Il Funzionamento

    Non è possibile garantire un funzionamento sicuro se il prodotto: - è visibilmente danneggiato, - non funziona più correttamente, - è stato salvato per lunghi periodi in condizioni ambientali non ottimali o - è stato soggetto a stress dovuto a trasporto. >...
  • Seite 128 Prima del nuovo volo, controllare possibili guasti! > Per evitare guasti all’elicottero “RC EYE One S ” a seguito di incidenti causati da bassa tensione della batteria ricaricabile a scarica totale, si consiglia di rispettare i segnali luminosi di bassa tensione senza errore.
  • Seite 129: Descrizione Del Prodotto

    5. desCrIzIone del ProdoTTo L’elicottero elettrico “RC EYE One S ” è un modello di elicottero pre-assemblato con quattro rotori. Nel campo professionale, tali dispositivi sono già usati per diverse attività. La più recente elettronica controllata da micro processore con controllo di posizione e sensore di accelerazione stabilizzano l’elicottero “RC...
  • Seite 130: Elementi Operativi

    6. eleMenTI oPeraTIvI 1. “RC EYE One S ” pre-assemblato 2. Telecomando 3. Caricatore LiPo USB 4. 1 x batteria LiPo (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x batteria AAA 6. Due eliche di riserva, senso anti orario 7.
  • Seite 131: Inizio Delle Preparazioni

    7. InIzIo delle PreParazIonI Inserimento delle batteri nel trasmettitore 1. Togliere il coperchio del vano batterie (1) del trasmettitore. A tale scopo è necessario premere la leva (2) leggermente. 2. Inserire due batterie micro/ AAA con la corretta polarità (3). Osservare le icone corrispondenti nel vano batterie.
  • Seite 132: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria non usare nessuna porta usb di computer o notebook per collegare alimentazione al caricatore USB in quanto si rischia di danneggiarlo. Le porte USB sono generalmente limitate ad una corrente di max. 500 mA. Usare solo la batteria inclusa o la batteria supplementare da 89029rC.
  • Seite 133: Elementi Operativi Del Trasmettitore E Dello Rc Eye One S

    8. eleMenTI oPeraTIvI del TrasMeTTITore e dello rC eye one s 88005rC (modo 1) Trasmettitore 1. Tasto attivo/disattivo (on/off) 2.
  • Seite 134 88006rC (modo 2) Trasmettitore 1. Tasto attivo/disattivo (on/off) 2. Tasto MODO (MODE) 3. Controllo joystick destro (acceleratore e timone) 4. Regolazione timone 5. Controllo joystick destro (alettone e equilibratore) 6. Regolazione dell’equilibratore 7. Regolazione alettone 8. Tasto ACRO Modello lato superiore 1.
  • Seite 135: Installazione Di Sicurezza

    4. Supporto batteria 9. InsTallazIone dI sICurezza “RC EYE One S ” presenta una gamma di dispositivi di sicurezza nel trasmettitore e modello che proteggono il modello da guasti e/o dovrebbero ridurre i guasti al minimo. I meccanismi di protezione sono identificati da indicatori LED (modello) o da un segnale di avviso acustico (trasmettitore).
  • Seite 136 Modello > Il LED dell’elicottero “RC EYE One S ” mostra se il trasmettitore è “connesso” al modello e la ricezione del segnale di controllo è corretta. Questo è visualizzato da un LED lampeggiante. Il LED lampeggia nel colore della modalità impostata.
  • Seite 137: Informazioni Sul Primo Decollo

    88005rC (modo 1) volo stazionario Il volo stazionario denota uno stato di volo nel quale lo “RC EYE One S ” non si innalza né cade in modo che la forza di sollevamento verso l’alto è uguale al peso diretto verso il basso. Questo è raggiunto circa alla posizione di accelerazione centrale.
  • Seite 138 “frontale”. Se si sposta la leva di controllo sinistra (figura 2a) verso sinistra, lo RC EYE One S andrà verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra Se l’elicottero RC EYE One S ruota intorno all’asse in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il...
  • Seite 139 Figura 2a Figura 2b...
  • Seite 140 L’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa che annuisce. Tramite ciò, l’elicottero “RC EYE One S ” guadagna velocità di volo in avanti o indietro o decelera. Le due eliche rosse mostrano “frontale”.
  • Seite 141 Se si sposta la leva di controllo destra (figura 4a) verso sinistra, lo RC EYE One S andrà interamente verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra. Se l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente verso sinistra in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria).
  • Seite 142 Figura 4a Figura 4b...
  • Seite 143 88006rC (modo 2) volo stazionario Il volo stazionario denota uno stato di volo nel quale l’elicottero “RC EYE One S ” non si innalza né cade in modo che la forza di sollevamento verso l’alto è uguale al peso diretto verso il basso. Questo è raggiunto circa alla posizione di accelerazione centrale.
  • Seite 144 Figura 5b...
  • Seite 145 Se si sposta la leva di controllo sinistra (figura 6a) verso sinistra, lo RC EYE One S andrà verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra. Se l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente verso sinistra in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria).
  • Seite 146 Se si sposta la leva di controllo destra (figura 7a) in avanti, l’elicottero RC EYE One S andrà interamente in avanti. Se si sposta la leva di controllo indietro, lo RC EYE One S si sposterà indetro. Se l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente indietro in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria).
  • Seite 147 Figura 7a Figura 7b...
  • Seite 148 Se si sposta la leva di controllo destra (figura 4a) verso sinistra, l’elicottero RC EYE One S andrà interamente verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra. Se l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente verso sinistra in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria).
  • Seite 149 Figura 8b Modalità di volo L’elicottero “RC EYE One S ” consente di scegliere tra tre diverse modalità di volo in base all’esperienza. Il tasto (1) è alla base dell’elicottero RC EYE One S .
  • Seite 150 In modalità principiante, i comandi di controllo sono limitati per consentire l’apprendimento di come guidare l’elicottero “RC EYE One S ” in modo molto veloce e facile. Questa modalità di volo è consigliata per piloti che non hanno o hanno molta poca esperienza con elicotteri o QudroCopters. La modalità principiante è la configurazione di base dopo ogni cambio di batteria.
  • Seite 151 Prima di iniziare il giro, è necessario testare se tutti e 4 i motori funzionano perfettamente. Per effettuare ciò, premere l’acceleratore al massimo durante il volo a punto fisso. L’elicottero deve salire verso l’alto senza inclinarsi in nessuna direzione e senza girarsi intorno al proprio asse.
  • Seite 152: Utilizzo Generale

    “blocco sezione”. I giroscopi nell’elicottero “RC EYE One S ” sono collegati assieme in modo che alla fine del comando di controllo l’elicottero “RC EYE One S ” cerca sempre di raggiungere una posizione neutra (volo a punto fisso).
  • Seite 153: Primo Decollo

    (vedere anche la figura in ELEMENTI OPERATIVI DEL TRASMETTITORE E RC EYE One S , elementi operativi 4 e 6 di 88005RC (modo 1) Trasmettitore / elementi operativi 4, 6 e 7 di 88006RC (modo 2) Trasmettitore) in sequenza finché non viene confermata la neutralizzazione della regolazione con un doppio segnale acustico.
  • Seite 154 11. Per atterrare di nuovo con l’elicottero “RC EYE One S ”, diminuire leggermente l’accelerazione finché lo “RC EYE One S ” non gravita a terra. Un atterraggio solido sul terreno non è un problema e non deve essere corretto con movimenti di accelerazione sconnessi. Provare a toccare ove possibile in direzione verticale (“atterraggio elicottero”).
  • Seite 155: Collegamento Del 2.4 Ghz Tx E Rx

    14. ManuTenzIone, Cura e rIParazIone Pulizia regolare L’elicottero “RC EYE One S ” è un dispositivo di volo molto semplice ma ben progettato. Non ci sono parti meccaniche che necessitano di essere lubrificate o necessitano di manutenzione speciale. Tuttavia, dopo ogni operazione di volo è...
  • Seite 156 “RC EYE One S” non smette di lampeggiare. 5. La calibrazione è stata completata, nessun movimento è stato osservato. In caso in cui il “RC EYE One S” viene ancora trasportato, il sensore potrebbe essere difettoso o ci sono ancora vibrazioni. Continuare a sostituire tutti e 4 i motori finché...
  • Seite 157 è normale e necessita di attenzione immediata! È possibile controllare visivamente se l’elica non è allineata. Portare l’elicottero RC EYE One S a circa 2 metri lontano da sé al livello degli occhi e verificare che è possibile “vedere” solo una linea di rotazione diritta per elica.
  • Seite 158 2. Per riferimento, mettere l’elicottero “RC EYE One S ” sulla superficie di lavoro con il LED del modello (vedi freccia) rivolto verso destra in avanti. 3. I motori frontali (motore 1 e 2) sono sul lato “frontale” per questo modello e devono avere eliche rosse.
  • Seite 159: Smaltimento

    15. sMalTIMenTo generalel Per preservare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente, proteggere la salute umana e utilizzare risorse naturali in modo prudente e razionale, l’utente deve consegnare il prodotto non utilizzabile ai centri di raccolta locali nel rispetto dei regolamenti legali Il bidone con la croce indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente e non nei rifiuti comunali.
  • Seite 160 RC EYE OneLINK (per RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cavo di connessione per modelli di trasmettitore di base Futaba® > 1 x Cavo di connessione per modelli di trasmettitore di base JR/Spectrum® >...
  • Seite 161: Fcc Compliance Statement

    > 1 x Cavo AV > 1 x Manuale d’usol Kit incidente (per RC EYE One S ) 89051RC > 4 x Motore con base (2 x nera, 2 x rossa) Kit eliche (per RC EYE One S ) 89052RC >...
  • Seite 162: Supporto Del Prodotto

    Tensione di alimentazione:: 3 V/DC (2 batteria micro/AAA) Dimensioni (L x A x P): 150 x 100 x 70 mm Peso: 130 g rC eye one s Diametro senza eliche: 120 mm Altezza totale: 47 mm Diametro dell’elica: 64 mm Peso di decollo: circa.
  • Seite 163: Note Preliminari Sul Rilascio Di Rc Eye One S

    20. noTe PrelIMInarI sul rIlasCIo dI rC eye one s Modifiche della versione precedente (da ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2.4 GHz con salto di frequenza (selezione automatica dei canali). > TX con funzione timer fissa.
  • Seite 164: Seite

    4. Sicherheitsanweisungen 5. Produktbeschreibung 6. Bedienelemente 7. Startvorbereitungen 8. Bedienelemente auf dem Sender und RC EYE One S 9. Installation der Sicherheitseinrichtungen 10. Information zum ersten Abflug 11. Der erste Abflug 12. Verbindung herstellen zwischen 2.4 GHz TX und RX 13.
  • Seite 165: Einführung

    1. eInführung Lieber Kunde, Mit dem Kauf dieses RC Logger® Produktes haben Sie eine ausgezeichnete Entscheidung getroffen, vielen Dank dafür. Sie halten nun ein erstklassiges Gerät in den Händen, dessen Name für hervorragende Produkte steht. Dieses Produkt entspricht den derzeit gültigen nationalen und europäischen Normen und Vorschriften. Wir bitten den Benutzer höflichst, allen Anweisungen zu folgen, für den einwandfreien Zustand sowie für eine...
  • Seite 166: Bestimmungsgemässe Verwendung

    > Bitte lassen Sie niemals das Verpackungsmaterial achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. > Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Da die im “RC EYE One S” eingebaute Steuerelektronik sehr empfindlich, daher auch für Temperaturschwankungen anfällig ist und für einen bestimmten Temperaturbereich optimiert wurde, muss eine Betriebstemperatur unter 0°C vermieden werden.
  • Seite 167: Während Des Einsatzes

    Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. S. Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbar beschädigt ist, - inicht mehr einwandfrei funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter schlechten Umgebungsbedingungen gelagert oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. >...
  • Seite 168 Risse oder Brüche geprüft werden! > Um zu vermeiden, dass der “RC EYE One S” Hubschrauber durch einen Absturz beschädigt wird, der durch einen Spannungsabfall aufgrund einer entladenen Batterie entstanden ist, sollten Sie unbedingt...
  • Seite 169 “rC eye one s” abgeklemmt werden. lassen sie die liPo-flugbatterie bei nichtbenutzung (z. b. während des Transports oder der lagerung) nicht am elektroniksystem des hubschraubers angeschlossen. ansonsten könnte sich die liPo-batterie vollständig entladen. dies würde zu ihrer zerstörung führen und sie unbrauchbar machen! außerdem besteht...
  • Seite 170: Produktbeschreibung

    Das Modellfluggerät kann in Innenräumen sowie an windstillen Tagen im Freien eingesetzt werden. Die eingebaute elektronische Steuerung kann unerwünschte Schwankungen der Flughöhe ausgleichen, sie jedoch nicht vollständig unterdrücken. Da der “RC EYE One S” weniger als 100 Gramm wiegt, reagiert er empfindlich auf Wind oder Zugluft.
  • Seite 171: Bedienelemente

    6. bedIeneleMenTe 1. Der vormontierte “RC EYE One S” 2. Fernsteuerung 3. USB LiPo-Ladegerät 4. 1 x LiPo-Batterie (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA-Batterie 6. Zwei Ersatzpropeller, mit Linkslauf 7. Zwei Ersatzpropeller, mit Rechtslauf Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Website unter www.rclogger.com im Abschnitt...
  • Seite 172: Startvorbereitungen

    7. sTarTvorbereITungen einlegen der batterien in den sender 1. Nehmen Sie den Batterie- fachdeckel (1) vom Sender ab. Hierzu müssen Sie den Hebel (2) leicht nach unten drücken. 2. Legen Sie zwei AAA/ Mikrobatterien mit der richtigen Polung (3) ein. Beachten Sie die entsprechenden Symbole im Batteriefach.
  • Seite 173: Aufladen Der Flugbatterie

    Aufladen der Flugbatterie bitte benutzen sie nicht den usb-Port eines rechners oder notebooks, um das usb-ladegerät anzuschließen, sonst könnte es beschädigt werden. usb-Ports sind im Allgemeinen auf einen Maximalstrom von 500 mA begrenzt. Benutzen Sie nur die mitgelieferte batterie oder die zusatzbatterie des 89029rC. 1.
  • Seite 174: Bedienelemente Auf Dem Sender Und Rc Eye One S

    8. bedIeneleMenTe auf deM sender und rC eye one s 88005rC (modus 1) sender 1. Ein/Aus-Taste (on/off) 2. Taste MODUS (MODE) 3.
  • Seite 175 88006rC (modus 2) sender 1. Ein/Aus-Taste (on/off) 2. Taste MODUS (MODE) 3. Steuerknüppel links (Gashebel und Seitenruder) 4. Trimmen des Seitenruders 5. Steuerknüppel rechts (Querruder und Hochachse) 6. Trimmen der Hochachse 7. Trimmen des Querruders 8. ACRO-Taste Oberseite des Modellfluggerätes 1.
  • Seite 176: Unterseite Des Modellfluggerätes

    4. Batteriehalter 9. InsTallaTIon der sICherheITseInrIChTungen Der “RC EYE One S” verfügt über eine Reihe von Sicherheitseinrichtungen im Sender und Modell, die das Modellfluggerät vor Schäden schützen und/oder mögliche Schäden auf ein Minimum reduzieren sollen. Die Schutzmechanismen werden durch LED-Anzeigen (Modell) oder ein akustisches Warnsignal (Sender) identifiziert.
  • Seite 177 Modellfluggerät > Die LED im “RC EYE One S” zeigt an, ob der Sender mit dem Modellfluggerät “synchronisiert” und ob der Empfang des Steuersignals einwandfrei ist. Dies wird durch eine blinkende LED angezeigt. Die LED blinkt in der Farbe des eingestellten Flugmodus.
  • Seite 178: Information Zum Ersten Abflug

    Gasstellung erzielt. Drücken Sie den Gashebel (Abb. 1a) nach vorn, um die Motordrehzahl zu erhöhen, steigt der “RC EYE One S” an. Wenn man den Gashebel zurückzieht, dann sinkt der “RC EYE One S”. Wenn man den Gashebel bis zum Anschlag zurückzieht, dann schalten sich sämtliche Motoren aus.
  • Seite 179 Wenn sich der “RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam um seine eigene Achse bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (d.h. in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis sich der “RC EYE One S” nicht mehr um seine eigene Achse dreht.
  • Seite 180 Abb. 2a Abb. 2b...
  • Seite 181 “RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam um seine eigene Achse bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (d.h. in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis sich der “RC EYE One S” nicht mehr nach hinten wegdreht. Abb. 3a...
  • Seite 182 Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite” an. Wenn Sie den rechten Steuerknüppel (Abb. 4a) nach links schieben, schwebt der “RC EYE One S” im Ganzen nach links.Wenn Sie den Steuerknüppel nach rechts schieben, bewegt sich der “RC EYE One S”...
  • Seite 183 Abb. 4a Abb. 4b...
  • Seite 184 Gasstellung erzielt. Drücken Sie den Gashebel (Abb. 5a) nach vorn, um die Motordrehzahl zu erhöhen, steigt der “RC EYE One S” an. Wenn man den Gashebel zurückzieht, dann sinkt der “RC EYE One S”. Wenn man den Gashebel bis zum Anschlag zurückzieht, dann schalten sich sämtliche Motoren aus.
  • Seite 185 Abb.5b...
  • Seite 186 Wenn sich der “RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam nach links bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (ebenso in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis sich der “RC EYE One S” nicht mehr nach links wegdreht.
  • Seite 187 Wenn sich der “RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam rückwärts bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (ebenso in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis sich der “RC EYE One S” nicht mehr nach hinten wegdreht.
  • Seite 188 Abb. 7a Abb. 7b...
  • Seite 189 Wenn sich der “RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam nach links bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (ebenso in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis der “RC EYE One S” nicht mehr nach links driftet. Abb.8a...
  • Seite 190: Flugmodus

    Abb. 8b flugmodus Der “RC EYE One S” ermöglicht Ihnen, je nach Ihrer Erfahrung zwischen drei verschiedenen Flugmodi zu wählen. Der Knopf (1) hierfür befindet sich auf der Unterseite des “RC EYE One S”.
  • Seite 191 1. Installieren Sie die Flugbatterie in Ihren “RC EYE One S” und schließen Sie die Batterie an. Die Status- LED des RC EYE sollte nun permanent grün leuchten. 2. Achten Sie darauf, dass der Gashebel auf Null steht. Schalten Sie ihren TX (Sender) ein. Die Status- LED des RC EYE sollte nun entweder grün, orange oder rot blinken, je nach dem zuletzt bekannten...
  • Seite 192 bevor sie mit dem looping beginnen, sollten sie prüfen, ob alle 4 Motoren einwandfrei laufen. Drücken Sie hierzu den Gashebel beim Schweben auf maximale stellung. der hubschrauber sollte schnurstracks nach oben ansteigen, ohne sich in irgendeine richtung zu bewegen und ohne sich in seiner ruderachse zu drehen. sollte der hubschrauber nicht schnurstracks nach oben ansteigen, wechseln sie den Motor (oder nur den Propeller), auf den sich der hubschrauber stützt, während der Gashebel auf maximaler Position steht.
  • Seite 193: Allgemeine Handhabung

    Viel Spaß beim Looping fliegen! allgemeine handhabung Ein “RC EYE One S” ist im Wesentlichen so wie ein normaler Hubschrauber ausgestattet. Die Unterschiede befinden sich jedoch im Detail. Bei Hubschraubern erfolgt der Drehmomentausgleich über spezielle Gyrosensoren (in der Seitenruderfunktion) Hierzu gibt es zwei verschiedene Systeme: Normale Gyrosensoren stabilisieren (abfedern) den Heckrotor vor Nickbewegungen, die durch die Piloten (Fluggeschwindigkeit und/oder Hochachsenveränderungen und/oder externe Einflüsse (z.
  • Seite 194: Der Erste Abflug

    3; Steckerkonturen beachten. Nach Erfassen eines korrekten Empfangssignals blinkt die LED des Modellfluggerätes kurze Zeit später grün (ANFÄNGER-Modus). 5. Setzen Sie die Flugbatterie in den dafür vorgesehenen Halter des “RC EYE One S” und befestigen Sie ihn mit dem Klettverschlussband (siehe auch Abbildung im Kapitel BEDIENELEMENTE DES SENDERS UND RC EYE One S, Unterseite des Modellfluggerätes, Element 2 und 4).
  • Seite 195 Sie die Bewegungen durch langsames und vorsichtiges Gas geben steuern. 11. Um den “RC EYE One S” wieder zu landen, lassen Sie das Gas langsam nach, bis der “RC EYE One S” zum Boden schwebt. Ein etwas unsanftes Aufsetzen am Boden sollte kein Problem sein und nicht mit ruckartigen Gashebelbewegungen korrigiert werden.
  • Seite 196: Verbindung Herstellen Zwischen 2.4 Ghz Tx Und Rx

    Bevor Sie mit dem Synchronisieren Ihres Senders (TX) und Empfängers (RX) beginnen, sollten Sie sich vergewissern, dass Sie die AAA-Batterien in die 2,4 GHz-Sender eingelegt haben. 1. Installieren Sie die Flugbatterie in Ihren “RC EYE One S” und schließen Sie die Batterie an. Die Status- LED des RC EYE sollte nun permanent grün leuchten.
  • Seite 197 5. Sobald die Kalibrierung beendet ist, sollte kein Drift mehr zu beobachten sein. Sollte der “RC EYE One S” immer noch driften, kann es sein, dass der Sensor defekt ist oder dass immer noch Vibrationen vorhanden sind. Bitte wiederholen Sie diese Schritte, um alle 4 Motoren auszutauschen, bis ein gleichmäßiger Flug durchgeführt werden kann.
  • Seite 198 Es lässt sich einfach durch eine Sichtprüfung feststellen, ob ein Propeller nicht mehr fluchtet. Lassen Sie Ihren “RC EYE One S” ca. 2 Meter in Augenhöhe von sich wegschweben und beobachten Sie, ob Sie eine gerade Drehlinie pro Propeller “sehen” können. Sollte einer der Propeller als “doppelte” (zwei Linien)
  • Seite 199 Sie ihn durch einen neuen aus. Die Propeller dürfen nicht vollständig auf die Motorwelle gedrückt werden. Halten Sie einen Abstand von ungefähr 0,5 mm vom Motorgehäuse 2. Als Hilfe können Sie den “RC EYE One S” mit der LED des Modellfluggerätes nach rechts (siehe Pfeil) auf Ihrer Arbeitsfläche abstellen.
  • Seite 200: Entsorgung

    15. enTsorgung allgemeines Zur Erhaltung und zum Schutz der Umwelt sowie zur Verbesserung ihrer Qualität, zum Schutz unserer Gesundheit und zur umsichtigen und rationellen Verwendung der natürlichen Ressourcen sollte der Endverbraucher das Altgerät unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu entsprechenden Sammelstellen bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss und nicht in den Hausmüll geworfen werden darf.
  • Seite 201 RC EYE OneLINK (für RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Anschlusskabel für Futaba® Standardsendermodells > 1 x Anschlusskabel für JR/Spectrum® Standardsendermodells > 1 x USB-Kabel (für Firmware-Upgrade) > 1 x Bedienungsanleitung Hauptrahmen (für RC EYE One) 89037RC >...
  • Seite 202: Fcc Compliance Statement

    > 1 x Mini-USB-Kabel > 1 x AV-Kabel > 1 x Bedienungsanleitung Crash-Kit (für RC EYE One S ) 89051RC > 4 x Motoren mit Ständer (2 x schwarze, 2 x rot) Propeller Set (for RC EYE One S) 89052RC >...
  • Seite 203: Produkt-Support

    Max. 40 m (freies Feld) Versorgungsspannung: 3 V/DC (2 Mikrobatterien vom Typ AAA) Maße (B x H x T): 150 x 100 x 70 mm Gewicht: 130 g rC eye one s Durchmesser ohne Propeller: 120 mm Gesamthöhe: 47 mm Propellerdurchmesser: 64 mm Abfluggewicht: ca.
  • Seite 204: Rc Eye One S Vorläufiger Freigabevermerk

    20. rC eye one s vorläufIger freIgabeverMerk Änderungen von der vorherigen Ausfertigung (von “RC EYE One” zu “RC EYE One S”): > TX/RX 2,4 GHz mit Frequenzsprungsystem (automatische Kanalwahl). > TX (Empfänger) mit festgelegter Timerfunktion: > TX (Empfänger) erhältlich in Mode 1 und Mode 2.
  • Seite 205 3. Inhoud van de levering 4. Veiligheidsinstructies 5. Product beschrijving 6. Bedieningselementen 7. Start voorbereidingen 8. Bedieningselementen van de zender en RC EYE One S 9. Veiligheidsinstallatie 10. Informatie voor eerste vlucht 11. De eerste vlucht 12. Koppelen van 2.4 GHz TX en RX 13.
  • Seite 206: Introductie

    1. InTroduCTIe Beste klant, Dank u voor het maken van de uitstekende beslissing om dit RC Logger® product te kopen. U heeft nu een hoogwaardig product met een naam die uitstekende producten vertegenwoordigt. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen en voorschriften. Wij verzoeken de gebruiker om de gebruiksaanwijzing op te volgen, om deze toestand te behouden en een veilige werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op dit product.
  • Seite 207: Beoogd Gebruik

    2. beoogd gebruIk Het model “RC EYE One S” is een model helikopter uitsluitend bestemd voor privégebruik op het modelbouw gebied en de gebruikstijden in verband hiermee. Dit systeem is niet geschikt voor ander gebruik. Elk gebruik anders dan hierboven beschreven kan het apparaat beschadigen. Dit gaat bovendien gepaard met gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, etc.
  • Seite 208: Voor De Inbedrijfstelling

    - niet langer correct werkt, - is opgeslagen voor langere tijd in slechte omgevingscondities of, - werd onderworpen aan serieuze transport-gerelateerde spanningen. > Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of vallen, zelfs van geringe hoogte, kan het product beschadigen. voor de inbedrijfstelling >...
  • Seite 209 Voor opnieuw te vliegen, moeten deze worden gecontroleerd op mogelijke scheuren of breuk! > Om schade aan de “RC EYE One S” helikopter door neerstorten te voorkomen vanwege een lage spanning van de oplaadbare batterij door totale ontlading, raden wij u aan de lage spanning lichtsignalen zonder mankeren in acht te nemen.
  • Seite 210: Product Beschrijving

    Het vliegmodel flight kan zowel binnen als buiten wprden gebruikt tijdens kalme weersomstandighheden. De ingebouwde elektronische bedienigselementen kunnen kleine ongewenste veranderingen in de vlieghoogte balanceren, maar kan ze niet volledig verwijderen. Omdat de “RC EYE One S” minder als 100 gram weegt, reageert het gevoelig op wind of tocht.
  • Seite 211: Bedieningselementen

    6. bedIenIngseleMenTen 1. Voor gemonteerde “RC EYE One S” 2. Afstandsbediening 3. USB LiPo oplader 4. 1 x LiPo batterij (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA batterij 6. Twee reserve propellers, tegen de klok in 7. Twee reserve propellers, met de klok mee De onderdelenlijst is te vinden op onze website www.rclogger.com in de accessoires sectie...
  • Seite 212: Start Voorbereidingen

    7. sTarT voorbereIdIngen batterijen in de zender plaatsen 1. Verwijder de batterij deksel (1) van de zender. U moet de hendel (2) lichtjes naar beneden duwen om dit te doen. 2. Plaats twee micro/AAA batterijen met de juiste polariteit (3). Let op de corresponderende iconen in de batterijhouder.
  • Seite 213 de vlucht batterij opladen gebruik geen computer of notebook usb poort om voeding aan de usb-lader te koppelen, omdat het kan worden beschadigd. usb-poorten zijn ook meestal beperkt tot een stroom van max. 500 mA. Gebruik alleen de meegeleverde batterij of de aanvullende batterij van 89029rC.
  • Seite 214: Bedieningselementen Van De Zender En Rc Eye One S

    8. bedIenIngseleMenTen van de zender en rC eye one s 88005rC (modus 1) zender 1. Aan/uit (on/off) knop 2.
  • Seite 215 88006rC (modus 2) zender 1. Aan/uit (on/off) knop 2. MODUS (MODE) knop 3. Stuurknuppel links (gas en roer) 4. Roer trimmen 5. Stuurknuppel rechts (rolroer en elevator) 6. Elevator trimmen 7. Rolroer trimmen 8. A CRO knop Model bovenkant 1. Propellers voorkant (rode propellers) 2.
  • Seite 216: Veiligheidsinstallatie

    4. Batterijhouder Battery holder 9. veIlIgheIdsInsTallaTIe De “RC EYE One S” heeft een reeks van veiligheidsvoorzieningen in de zender en het model die het model beschermen tegen schade en/of eventuele schade moeten reduceren tot een minimum. De beschermingsmechanismen worden geïdentificeerd door LED indicatoren (model) of een akoestisch waarschuwingssignaal (zender).
  • Seite 217 Mode > De LED in de “RC EYE One S” geeft aan of de zender is “gekoppeld” aan het model en het ontvangst van het stuursignaal goed is. Dit wordt weergegeven door een knipperende LED. De LED knippert in de kleur van de vlucht modus die is ingesteld.
  • Seite 218: Informatie Voor Eerste Vlucht

    Duw de gashendel (figuur 1a) naar voren om de snelheid van de motor te verhogen en de RC EYE One S te laten stijgen. Terugtrekken van de gashendel zorgt ervoor dat de RC EYE One S daalt. De gashendel helemaal terug trekken schakelt de motoren uit.
  • Seite 219 RC EYE One S naar rechts. Als de RC EYE One S langzaam om zijn eigen as draait in zweef vlucht (richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de...
  • Seite 220 Figuur 2a Figuur 2b...
  • Seite 221 “voorkant”. Als u de linker besturingshendel (figuur 3a) naar voren beweegt, zweeft de RC EYE One S in zijn geheel naar voorwaarts. Als u de besturingshendel naar achteren beweegt, zweeft de RC EYE One S naar achteren.
  • Seite 222 Als u de besturingshendel naar rechts beweegt, zweeft de RC EYE One S naar rechts. Als de RC EYE One S langzaam naar links draait in zweef vlucht (richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de...
  • Seite 223 Figuur 4a Figuur 4b...
  • Seite 224 Duw de gashendel (figuur 5a) naar voren om de snelheid van de motor te verhogen en de RC EYE One S te laten stijgen. Terugtrekken van de gashendel zorgt ervoor dat de RC EYE One S daalt. De gashendel helemaal terug trekken schakelt de motoren uit.
  • Seite 225 Figuur 5b...
  • Seite 226 (richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de RC EYE One S niet meer naar links draait.
  • Seite 227 Als u de besturingshendel naar achteren beweegt, zweeft de RC EYE One S naar achteren. Als de RC EYE One S langzaam naar achteren draait in zweef vlucht (richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de...
  • Seite 228 Figuur 7a Figuur 7b...
  • Seite 229 Als u de besturingshendel naar rechts beweegt, zweeft de RC EYE One S naar rechts. Als de RC EYE One S langzaam naar links draait in zweef vlucht (richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de RC EYE One S niet meer naar links drijft.
  • Seite 230 Figuur 8b vlucht modus De “RC EYE One S” staat u toe om te kiezen uit drie verschillende vlucht modi, afhankelijk van uw ervaring. De knop (1) hiervoor zit aan de onderkant van de RC EYE One S .
  • Seite 231 Wisselen van vlucht modi 1. Installeer de vlucht batterij in uw RC EYE One S en sluit de batterij aan. De status LED van de RC EYE LED zou continu groen moeten branden. 2. Zorg ervoor dat de gashendel volledig op nul staat. Schakel uw TX aan. De status LED van de RC EYE LED zou moet beginnen te knipperen in groen, oranje of rood, afhankelijk van de laatst bekende vlucht modus.
  • Seite 232 voor te starten met draaien, is het vereist om te testen of alle 4 motoren perfect werken. Om dit te doen, drukt u het gas tot het maximum tijdens het zweven. De helikopter moet recht omhoog opstijgen zonder naar een richting te leunen en zonder in zijn roer as te draaien.
  • Seite 233 - niet worden omschreven als normale gyros, noch met de “heading lock” functie. De gyros in de “RC EYE One S” zijn met elkaar verbonden, zodat aan het einde van een besturingsopdracht de “RC EYE One S” altijd probeert de neutrale positie te bereiken (zweef vlucht). Natuurlijk, hangt hoe goed dit werkt af van de beschikbare ruimte, de vluchtsnelheid en/of de normale vlucht conditie, de trim waarden van de “RC EYE One S”...
  • Seite 234: De Eerste Vlucht

    (start modus). 5. Plaats de vlucht batterij in de beoogde houder van de “RC EYE One S” en zet het vast met hook-and- loop plakband (zie ook het figuur in BEDIENINGSELEMENTEN VAN DE ZENDER EN RC EYE One S, modelbodem, element 2 en 4).
  • Seite 235 9. Verhoog dan het gas tot de “RC EYE One S” ten minste 50 cm boven de grond komt. Op deze hoogte, bent u het zogenaamde grondeffect gepasseerd en is de “RC EYE One S” stabieler in zijn vluchtpositie en kan makkelijker worden bediend. Probeer voorzichtig een zacht afdrijving te corrigeren met de afzet hendels voor roer, elevator of rolroer.
  • Seite 236: Koppelen Van 2.4 Ghz Tx En Rx

    Zorg voordat u begint met het koppelen van uw TX en RX dat u de AAA batterijen heeft geïnstalleerd in de 2,4 GHz zender. 1. Installeer de vlucht batterij in uw RC EYE One S en sluit de batterij aan. De status LED van de RC EYE moet continu groen branden.
  • Seite 237 In het geval dat uw ”RC EYE One S” lijkt af te drijven in een richting, vooral in beginner modus merkbaar, dan moet u de sensor kalibratie opnieuw instellen. Het afdrijven in een richting na korte tijd wat aanpassing van de afzet vereist om stabiele vlucht terug te krijgen waarop de “EYE One”...
  • Seite 238 Dit is normaal en vereist uw onmiddellijke aandacht! U kunt eenvoudig visueel controleren of een propeller buiten de uitlijning zit. Beweeg uw RC EYE One S ongeveer 2 meter op afstand van uzelf op oog-niveau en observeer dat u alleen maar één rechte roterende lijn per propeller kunt “zien”.
  • Seite 239 De propellers moeten niet volledig op de motor-as worden geschoven. Houd ongeveer 0,5 mm afstand van de motor behuizing. 2. Zet ter referentie de “RC EYE One S” op uw werkblad met de model LED (zie pijl) wijzend naar rechtsvoor.
  • Seite 240: Afvoeren

    15. afvoeren algemeen Met het oog op voorzichtig en rationeel behoud, bescherming en verbetering van de kwaliteit van de omgeving, bescherming van de menselijke gezondheid en behoud van natuurlijke rijkdommen, moet de gebruiker een onbruikbaar product inleveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
  • Seite 241 RC EYE OneLINK (voor RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Aansluitkabel voor Futaba® basis zender modellen > 1 x Aansluitkabel voor JR/Spectrum® basis zender modellen > 1 x USB kabel (voor firmware upgrades) >...
  • Seite 242: Fcc Compliance Statement

    > 1 x Mini USB kabel > 1 x AV kabel > 1 x Gebruikshandleidingl Neerstort uitrusting (voor RC EYE One S ) 89051RC > 4 x Motor met standaard (2 x zwart, 2 x rood) Propeller set (voor RC EYE One S ) 89052RC >...
  • Seite 243: Product Ondersteuning

    40 m (open veld) Voeding: 3 V/DC (2 type micro/AAA batterijen) Afmetingen (B x H x D): 150 x 100 x 70 mm Gewicht: 130 g rC eye one s Diameter zonder propellers: 120 mm Totale hoogte: 47 mm Propeller diameter: 64 mm Opstijg gewicht: ca.
  • Seite 244: Rc Eye One S Voorlopige Uitgave Notities

    > Semi automatische acrobatische modus. (*!): Elke keer dat u met de RC EYE One S begint te vliegen, zal de firmware de stroom controleren op elke motor. Als een motor een ongewoon hoge hoeveelheid energie (stroom) vereist, zullen alle motoren worden uitgeschakeld voor veiligheid.
  • Seite 245 目次 1. はじめに 2. 使用目的 3. 同包物 4. 安全についての説明 5. 製品説明 6. 操作部品 7. スタート準備 8. 送信機とRC EYE One Sの操作部品 9. 安全な取り付け 10. 初めての飛行に関する説明 11. 初めての離陸 12. 2.4 GHZ TX とRXのバインディング 13. 2.4 GHZ周波数ホッピング-「FHSS」 14. メンテナンス、保守、修理 15. 廃棄 16. スペアパーツ...
  • Seite 246: はじめに

    1. はじめに お客様方へ RC Logger®製品をお買い上げいただきまして、誠に有りがとございます。ただ今、お 買い上げいただきましたのは、非常に高い信頼性の優れた製品です。 この製品は販売しております全ての国々とヨーロッパの規格・基準に準拠しておりま す。製品の状態を保持し、製品を安全に動かすために、取扱説明書に基づいてお使い いただきますよう、お願い申し上げます。この取扱説明書は、本製品に関するもので す。取扱説明書には、試運転と取り扱い関する重要な注意事項が記載されています。 本製品を第三者に譲渡される場合には、このことを考慮してください。 今後のために、本取扱説明書を保管しておかれますよう、お願い申し上げます。 ここに記載されているすべての会社名と製品呼称は、それぞれの所有者の商標です。 著作権所有。 新RC Logger®製品でお楽しみいただけるよう願っております。 当社のウェブサイト www.rclogger.com で最新版の取 扱 説明書をダウンロードして下さい。製品ページへ行き「ダ ウンロード」タブを開きます。 「取扱説明書」をクリッ クするとダウンロードを開始 します。...
  • Seite 247: 使用目的

    なりません。この製品を上記以外の目的に使用された場合、製品が破損する恐れがあ ります。さらに、不適切な使用をされると、短絡、火災、感電などをの危険を引き起 こす場合があります。この取扱説明書をきちんとお読みいただき、記載事項をお守り 下さい。この製品を第三者にお使いいただく場合も取扱説明書と一緒に利用してもら ってください。 3. 同包物 > RC EYE One S :1個 > 1 x リチウムポリマー(LiPo)電池 (2 x 3.7 V 350 mAh) > USB リチウムポリマー充電器:1台 > 交換プロペラ:4本 (2 x 黒:2本, 2 x 赤:2本) > リモコン (送信機):1台 > AAA 電池:2個...
  • Seite 248 > 製品を安全に作動させることができなくなった場合には、作動させないようにし て、誤って使えないようにして下さい。 > 次のような場合には安全な作動はもはや保証できません: - 破損が目視確認できる, - きちんと作動しない, - ひどい環境に長い間放置されていたり, - ひどい輸送関連のストレスがずっとかかっていた。 > 製品は注意深く取り扱ってください。揺すったり、衝撃を与えたり、低い場所から 落下させても製品が破損することがあります。 試運転の前に > 定期的に、お持ちのモデルの、機能の信頼性とリモコンシステムをチェックしてく ださい。不完全なコネクタの接続やケーブルの破損ような目視可能な損傷を注意し て見て下さい。 > モデルの可動部品は、すべて滑らかに動く必要がありますが、ベアリング部に動き があってはいけません。 > 各部を動かす前にプロペラがきちんとしており正しい位置にあることを確認してく ださい。 > 飛行用電池は、この取扱説明書に従って充電してください。 > 送信機に入れてある電池の残容量が十分なことを確認して下さい(電池テスタで)。 電池が空の場合は、常に2個ともセットで交換してください(1個ごとの別交換は決 してしないで下さい)。 > 必ず最初にリモコン(送信機)のスイッチを入れてください。送信機のスイッチを入 れるときに、スロットルコントロールの位置が最低回転位置(モーターが回転しな い位置)にセットされることを確認してください。それから、モデルの飛行用電池 を接続してください。そうしないと、モデルが思いがけない動きをしてプロペラが 不意に回り出すことがあります! > プロペラが回っているときには、プロペラの回転域とサクション域に本体部品を含 め、何もないことを確認して下さい。...
  • Seite 249 を持ちます。このため、電池を再充電したり交換する場合は、飛行後5~10分間お 待ち下さい。 > モデルを使用中に、決してリモコン(送信機)を切らないで下さい。着陸後は、必ず 最初に飛行用電池を外して下さい。それからリモコンのスイッチを切って下さい。 > 故障や機能障害の場合には、再びモデルを使用する前に、問題を直して下さい。 > お持ちのモデルやリモコンを、長時間直射日光にあてたり、高温に曝さないでくだ さい。 > 激しい衝突(例えば高い高度からの)をさせると、電気ジャイロ・センサーが破損し たり、かつ/または調整が狂うことがあります。したがって、再飛行前に機能性を 十分テストして下さい。 > 衝突した場合には、スロットルが、すぐに0まで戻ります。プロペラが回転しなが ら障害物に接触するとプロペラが破損する場合があります。再飛行させる前に、傷 がついていないか、壊れていないかチェックしてください。 > 蓄電池の電圧が低下することにより衝突してヘリコプター「RC EYE One S」が損傷 するのを回避するために、必ず電圧低下表示灯のシグナルに注意をはらわれること をお勧めします。 電池 > 電池を取り付けるとき、極性をきちんと確認して下さい。 > 電池の液漏れによる損傷を防止するため、長期間に使用しない場合は装置から電池 を外して下さい。漏れたり損傷した電池が皮膚に触れると、酸により火傷をする事 がありますので、腐食した電池を扱う場合には適切な保護手袋を使用して下さい。 > 電池は子どもの手に届かない場所に保管して下さい。電池をそこいらに放っておか ないようにして下さい。子どもやペットがそれを呑み込む恐れがあります。 > 電池はすべて同時に交換してくださいす。装置の中に古い電池と新しい電池を混ぜ て入れると、電池の液漏れや装置が損傷することがあります。 > 電池を分解したり、短絡させたり、火の中に投げ入れないで下さい。乾電池を充電...
  • Seite 250 リチウムポリマー(LiPo)電池 飛行終了後、飛行用LiPo電池は、「RC EYE One S」のエレクトロニクスシス テムから取り外して下さい。「RC EYE One S」をお使いにならない時(例え ば輸送または保管中)は、飛行用LiPo電池をヘリコプターの電子システムに 接続したままにしないでください。そうしないと、飛行用LiPo電池は、完全 放電する場合があります。完全放電すると電池が壊れ、使えなくなります。 その他にも、干渉による故障の危険があります。ローターが不用意に動き出 して、損傷したり怪我をしたりする場合があります。 充電式電池は火災や爆発の危険性があります。特に充電式LiPo電池は、内 部化学製品のために、非常に湿気の影響を受けやすいです。充電器や飛 行用LiPo電池を高/低温環境に置いたり、直射日光にさらさないでくださ い。LiPo電池を取り扱うとには電池製造メーカーの特別安全情報をご覧下さ い。 > 飛行用LiPo電池を使用直後に決して充電しないでください。常に、まず温度が下が るのを待ってから(少なくとも5-10分)充電してください。 > 飛行バッテリーを充電するために、付属のUSB LiPo充電器あるいは「RC 1Station」(89041RC)だけを使ってください。 > 完全な損傷を受けていない電池だけを充電してください。蓄電池容器の絶縁が損傷 している場合、あるいは蓄電池が変形したり膨張している場合、それを充電しない でください。火災や爆発を起こす恐れがあります。 > 飛行用LiPo電池のケースを破損させないでください。カバーの箔を切らないでくだ さい。とがっている物で飛行用LiPo電池を突き刺さないでください。火災や爆発の 危険があります。 > モデルから充電する電池を外して、燃えないもの(例えばプレート)にそれを置いて ください。可燃物から離して下さい(必要があればUSB延長ケーブルを使用)。 > 充電器と再充電可能飛行用LiPo電池の両方ともが充電時に発熱するので、十分な換 気が必要です。充電器や飛行用LiPo電池を覆わないでください。もちろん、これ...
  • Seite 251: 製品説明

    > これらの取扱説明書に記載がない質問がある場合は、当社の技術サポートサービス か他の技術者にお問い合わせ下さい。 5. 製品説明 電気駆動ヘリコプター・モデル「RC EYE One S」は、4つの回転体のある、あらかじ め組み立てられた、ヘリコプターのような飛行モデルです。熟練者の間では、このよ うな飛行装置が最もさまざまな用途に既に使用されています。位置制御と加速センサ ーを使った最新のマイコン制御のエレクトロニクス技術が「RC EYE One S」を安定さ せます。 特別に開発された制御による高品質の直流モーターが、長時間の力強い飛行を可能に しました。新しい制御と電子制御自己スタビライザーが素晴らしい正確な飛行を実現 します。異なった飛行プログラムを使うことで、初心者にも熟練者にもきっとお楽し みいただけるものと確信しております。 フライトモデルは屋内と穏やかな気象条件の野外で作動させられます。 内蔵の電子制 御は、飛行高度での望まれない小さな変化のバランスをとることができますが、それ らを完全に取り除くことはできません。「RC EYE1S」の重量は100グラム未満なので、 風や通気風敏感に反応します。 3つの異なった飛行モード(初心者、スポーツ、専門家)が選択できます。 それゆえ、 モデルは経験豊富なモデルヘリコプター操縦士と同様、初心者のために設計されてい ます。 通常の練習でモデルの最大限の可能性を引き出してください。...
  • Seite 252: 操作部品

    6. 操作部品 1. プログラム組み込み済み “RC EYE One S” 2. リモコン 3. USB式LiPo充電器 4. リチウムポリマー(LiPo)電池 (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x 単四電池 6. 予備プロペラ2本,左回転 7. 予備プロペラ2本,右回転 スペアパーツリストは当社のウェブサイトwww.rclogger.comのそれぞれの製 品用アクセサリー項で見つけられます。...
  • Seite 253: スタート準備

    7. スタート準備 電池を送信機に取り付ける 1. 発信機の電池室蓋(1) を取り外す。このと きレバー(2)を少し押 し下げる必要があり ます。 2. 単四電池を極性を間違 えないように取り付け る(3)。極性が電池室 の対応電池表示通りに な っ て い る か 確 認 す る。電池室蓋を取り付 ける。 電池電圧が低(乾電池=1.5V,蓄電池=1.2V)く、蓄電池は自己放電が大きいの で、送信機に蓄電池をお使いいただくことは推奨できません。送信機電源の 低電圧状態表示が作動します。 送信機は電力をほとんど消費しないので、電池は長時間持ちます。高品質の アルカリ乾電池のご使用をお勧めします。...
  • Seite 254 飛行用電池の充電 破損の恐れがあるので、USB充電器を使って電池に充電するのに、いかなる コンピューターやノートPCのUSBポートもに接続しないで下さい。USBポート は、通常最大電流が500mAに制限されています。同包の充電器か89029RCの補 助電池だけをお使い下さい。 1. USB出力ソケットが一つ付いたを付きの適切なプラグ・インのメインアダプタかシ ガライター・アダプタを各々使用する(出力5V/DCで少なくとも1.5A)。 2. (1)を含むUSB LiPo充電器をUSBメインアダプタ(2)、またはシガライターUSBアダプ タに接続する。プラグ・イン充電器(あるいはアダプター)は少なくとも1.5Aの耐電 流性が必要です。 3. 次に、電力線ソケットにプラグ・インの充電器を接続する。充電器のLED(3)が点滅 します。 4. 充電器ソケット(5)に極性を間違えないように飛行用電池(4)を接続する。このため にプラグ外観を確認して下さい。電池に不具合がなく(高抵抗/断続)、メイン供給 保証される場合、充電が開始されます。これは2個の赤色LED(3=チャージ・インジ ケータ)で表示されます。 LED表示の種類と意: 赤のLEDが点灯のまま: 充電中 赤のLEDが点滅: 赤のLEDが点滅 電池の故障、かつ/またはプラグの 接続不良 赤のLEDが消灯: 電池の充電完了、電池がついていない、または満充 電の電池が接続されている...
  • Seite 255: 送信機とRc Eye One Sの操作部品

    電池パックの個々の電池性能は通常異っています。USB充電器は、2台の個別 の充電器が一体になったものです。したがって、片方の電池が既に充電済み (LED消灯)で、別の電池はまだ充電中(LE点灯)ということがあり得ます。両 方のLEDが消灯するまで電池のプラグを抜くのをお待ち下さい。 飛行用電池のプラグは特別のやり方で接続する必要があります。したがっ て、飛行用電池は一般のLiPo充電器では充電できません。したがって、飛行 用電池を充電するには同包のUSB充電器だけをお使い下さい。 8. 送信機とRC EYE OnE Sの操作部品 88005RC (モード 1)送信機 1. オン/オフ ボタン 2. モード ボタン 3. 右コントロールスティ ック(スロットルと補 助翼) 4. 補助翼微調整 5. 左コントロールスティ ック(昇降舵と方向舵) 6. 昇降舵微調整 7. 方向舵微調整 8. アクロボタン...
  • Seite 256 88006RC (モード 2) 送信機 1. オン/オフ ボタン 2. モードボタン 3. 左コントロールスティ ック(スロットルと補 助翼) 4. 方向舵微調整 5. 右コントロールスティ ック(昇降舵と方向舵) 6. 昇降舵微調整 7. 補助翼微調整 8. アクロボタン モデル上面視 1. フロントプロペラ (赤色プロペラ) 2. リヤプロペラ (黒色プロペラ) 3. 状態表示LED...
  • Seite 257: 安全な取り付け

    モデルの下面視 1. 固定ボタン 2. 電池固定用フックとル ープテープ 3. 飛行用バッテリ接続コ ネクタ 4. 電池ホルダ 9. 安全な取り付け 「RC EYE One S」の送信機とモデルには、モデルの損傷を最小限にとどめる ためのさまざまな保護安全装置が付いています。保護機構はLEDインディケ ータ(モデル)、または音による警報(送信機)によりわかります。 送信機 > 送信機がの電源がオンされる毎に、取り付けてある電池の充電状態がチェックされ ます。電池の電量が少なすぎる場合は、送信機の電源はすぐにオフになります。 その後、送信機は電池の容量不足をの警報音を3回鳴らして報知します。 > 送信機が動いている間、充電状態は常にチェックされています。電池の容量量が ある値よりも低くなると、送信機は電池容量不足を警報音を3回鳴らして報知しま す。この場合、すぐに飛行を中止し、送信機の電池を交換して下さい。 > また、送信機には自動停止機能が盛り込まれています。制御要素が一つも5分以上 連続して操作されない場合は、送信機の電源は自動的オフされます。 > 固定タイマ機能による送信: アラームI:4分1xピー音[3秒休止],1xピー音[3秒休止],1xピー音[3秒休止],1xピー音 アラームII:5分2xピー音[3秒休止],2xピー音[3秒休止],2xピー音[3秒休止],2xピー音 アラームIII:6分3xピー音[3秒休止],3xピー音[3秒休止],3xピー音[3秒休止],3xピー音 アラームIV:7分4xピー音[3秒休止],4xピー音[3秒休止],4xピー音[3秒休止],4xピー音...
  • Seite 258 モデル > 「RC EYE One S」のLEDは、モデルと送信機が「合っているかどうか」と、の制御 信号をきちんと受信していることを表示します。これはLEDの点滅により表示され ます。 LEDは設定される飛行モードに合った色で点滅します。 > 受信に何か干渉があれば、セット飛行モードの色でLEDが連続点灯状態になりま す。飛行中に受信干渉が長時間続くようだと、約5秒後にモーターの作動が止めら れます(緊急着陸)。 > 短期的な受信干渉は、受信制御信号と統合センサの信号に基づき、干渉直前の飛行 状態を保持し、「RC EYE One S」は無視します。 > 「RC EYE One S」は絶えず接続されている電池の電圧をモニターしたいます。 一 定期間、重要なレベル以下に電圧が下がると、LEDがオレンジ色で点滅し、報知し ます。 > 電池の電圧が下限値を下回ると、LEDはオレンジ色で点灯したままになります。こ の場合、すぐにモーターが止まりLEDが消灯し、緊急着陸が行われます。 「RC EYE One S」のLEDは飛行モードセット状態に応じて、緑色(初心者)、 オレンジ(スポーツ)の、赤(熟練者)のいずれかの色で点滅します。短時間の 電圧低下時には、初心者モードでは、LEDは緑色/オレンジ色で点滅します。 スポーツモードでは、電圧低下時にはLEDは不規則に点滅します。電圧低下 がずっと続くようだと、飛行モードのセット状態の如何にかかわらずLEDは オレンジ色で点灯したままになります。 また、「RC EYE One S」に満充電されていない電池を接続すると、電圧低下...
  • Seite 259: 初めての飛行に関する説明

    10. 初めての飛行に関する説明 ステアリング装置のより簡単で一貫した説明には、古典的用語を使用しま す。これは飛行言語から来ていて、広く使用されているものです。 方向についての記述は、常にモデル中の「仮想の」パイロットの視点で説 明されます。2本の赤いプロペラを方向指示器とみなします。それらが「正 面」を意味します。 88005RC (モード 1) 滑空飛行 ホバリング(滑空飛行)とは、上昇方向の揚力と下降方向の重量とが釣り合って、 「RC EYE One S」が上昇してもいないし、下降もしていない飛行状態をいいます。中 央のスロットルの位置調整でこの状態を達成することができます。スロットルレバー (図1a)を前に押してモータ速度を上げ、RC EYE One Sを上昇させてください。スロッ トルレバーを戻すすと、RC EYE One Sは下降します。スロットルレバーを引きっぱな しにするとモーターが止まります。 地面の近くを飛行しているときと離陸の間は、「RC EYE One S」に影響を 及ぼす乱気流と空気の流れの影響を受けることになります。素早い制御応答 が動き、これにより 「RC EYE One S」に前後、左右のわずかな動き生じる ことがあります。約50cm以上では、このいわゆる大地効果はなくなります。 図 1a...
  • Seite 260 図 1b 88005RC (モード 1) 方向舵 方向舵は方向舵軸(垂直軸)まわりの「RC EYE One S」回転を制御します。この動きは 意図しないプロペラの速度トルクで起きたり、あるいは意図した飛行方向変更により 生じます。「RC EYE One S」では、この動きは後部プロペラによってではなく、個々 のプロペラの速度変動率によってコントロールされます。2本の赤いプロペラは「前 方」を示します。 左のコントロール・レバー(図2a)を左移動させると、RC EYE One Sは左に曲がりま す。コントロール・レバーを右に移動させると、RC EYE One Sは右に曲がります。 滑空飛行中にRC EYE One Sが自身の軸の回りをゆっくり回転(図2bの白い矢印方向)す る場合は、黒いトリムボタンで調整して下さい(逆回転方向)。RC EYE One Sが自身の 軸回りに回転しなくなるまでトリムボタンを押してください。...
  • Seite 261 図 2a 図 2b...
  • Seite 262 88005RC (モデル 1) 昇降舵 昇降舵は、頭をうなづくように動かす動きである横軸回りの動きを制御します。これ により、「RC EYE One S」の前後方向の飛行速度をあげたり下げたりできます。2本の 赤いプロペラが「前方」を示します。 左側のコントロール・レバー(図3a)を前方に動かすとRC EYE One Sは前方に動きま す。コントロール・レバーを後方に動かせばRC EYE One Sは後ろに動きます。滑空飛 行中にRC EYE One Sが後方(図3bの白い矢印方向)にゆっくりと動く場合、黒色のトリ ムボタン(逆方向の)でモデルの動きを修正して下さい。RC EYE One Sの後方への動き が止まるまで、トリムボタンを押してください。 図 3a...
  • Seite 263 図 3b 88005RC (モード 1) 補助翼 補助翼は、回転しているボールの左右への曲がり(あるいはカニの横走り)である飛行 中心線のまわりの動きを調整します。「RC EYE One S」の片側を上げることにより横 方向に動くことなく前方へ移動します。2本の赤いプロペラは「前方」を示します。 右のコントロールレバー(図4a)を左に動かすとRC Sは左に動きます。コ ントロールレバーを右に動かすと、RC Sは右に動きます。滑空飛行中に RC EYE One Sがゆっくりと左に曲がる(白い矢印方向)場合は黒いトリムボタン(反対方 向に)でモデルを調整してください。 RC EYE One Sの左への動きが止まるまでトリム ボタンを押してください。...
  • Seite 264 図 4a 図 4b...
  • Seite 265 88006RC (モデル 2) 滑空飛行 ホバリング(滑空飛行)とは、上昇方向の揚力と下降方向の重量とが釣り合って、 「RC EYE One S」が上昇してもいないし、下降もしていない飛行状態をいいます。中 央のスロットルの位置調整でこの状態を達成することができます。スロットルレバー (図1a)を前に押してモータ速度を上げ、RC EYE One Sを上昇させてください。スロッ トルレバーを戻すすと、RC EYE One Sは下降します。スロットルレバーを引きっぱな しにするとモーターが止まります。 地面の近くを飛行しているときと離陸の間は、「RC EYE One S」に影響を 及ぼす乱気流と空気の流れの影響を受けることになります。素早い制御応答 が動き、これにより 「RC EYE One S」に前後、左右のわずかな動き生じる ことがあります。約50cm以上では、このいわゆる大地効果はなくなります。 図 5a...
  • Seite 266 図 5b...
  • Seite 267 88006RC (モード 2) 方向舵 方向舵は方向舵軸(垂直軸)まわりの「RC EYE One S」回転を制御します。この動きは 意図しないプロペラの速度トルクで起きたり、あるいは意図した飛行方向変更により 生じます。「RC EYE One S」では、この動きは後部プロペラによってではなく、個々 のプロペラの速度変動率によってコントロールされます。2本の赤いプロペラは「前 方」を示します。 左のコントロール・レバー(図6a)を左移動させると、RC EYE One Sは左に曲がりま す。コントロール・レバーを右に移動させると、RC EYE One Sは右に曲がります。滑 空飛行中にRC EYE One Sが自身の軸の回りをゆっくり回転(図2bの白い矢印方向)する 場合は、黒いトリムボタンで調整して下さい(逆回転方向)。RC EYE One Sが自身の軸 回りに回転しなくなるまでトリムボタンを押してください。 図 6a...
  • Seite 268 図 6b 88006RC (モード 2) 昇降舵 昇降舵は、頭をうなづくように動かす動きである横軸回りの動きを制御します。これ により、「RC EYE One S」の前後方向の飛行速度をあげたり下げたりできます。2本の 赤いプロペラが「前方」を示します。 右側のコントロール・レバー(図7a)を前方に動かすとRC EYE One Sは前方に動きま す。コントロール・レバーを後方に動かせばRC EYE One Sは後ろに動きます。滑空飛 行中にRC EYE One Sが後方(図7bの白い矢印方向)にゆっくりと動く場合、黒色のトリ ムボタン(逆方向の)でモデルの動きを修正して下さい。RC EYE One Sの後方への動き が止まるまで、トリムボタンを押してください。...
  • Seite 269 図 7a 図 7b...
  • Seite 270 88006RC (モード 2) 補助翼 補助翼は、回転しているボールの左右への曲がり(あるいはカニの横走り)である飛行 中心線のまわりの動きを調整します。「RC EYE One S」の片側を上げることにより横 方向に動くことなく前方へ移動します。2本の赤いプロペラは「前方」を示します。 右のコントロールレバー(図8a)を左に動かすとRC Sは左に動きます。コ ントロールレバーを右に動かすと、RC Sは右に動きます。滑空飛行中に RC EYE One Sがゆっくりと左に曲がる(白い矢印方向)場合には、黒いトリムボタン(反 対方向に)でモデルを調整してください。 RC EYE One Sの左への動きが止まるまでト リムボタンを押してください。 図 8a...
  • Seite 271 図 8b 飛行モード 「RC EYE One S」は、皆さまのご経験に基づき、3つの異なった飛行モードが選択でき ます。 選択ボタン(1)はRC EYE One Sの下部にあります。...
  • Seite 272 飛行モードの切り換え 1. 飛行用電池をRC EYE One Sに取り付けて、電池を接続します。 RC EYEの状態LEDは 緑色で点灯したままになります。 2. スロットルレバーが完全にゼロ位置にあることを確認します。TXをオンします。 EYEの状態LEDは最後の飛行モードに応じて、緑色、オレンジ色、または赤色の どれかで点滅し始めます。飛行モードを変えるには、ビープ音が出るまでMODEボタ ンを二回押します。1回のビープ音が、初心者モード(LEDが緑色で点滅)にあること を示します。そして2回のビープ音がSPORTモード(LEDがオレンジ色で点滅)で、3回 のビープ音が熟練者モード(LEDが赤色で点滅)にあることを示します。 注意:非飛行中にのみ飛行モードを変更することができます。ユニットはその最後の 飛行モードを記憶します。 > LEDが緑色で点滅 = 初心者モード = 制御指令が厳密に制限される > LEDがオレンジ色で点滅 =スポーツモード = 制御指令が少し制限される > LEDが赤色で点滅 = 熟練者モード = 制御指令の制限無し 初心者モードでは、「RC EYE One S」の飛ばし方を早く簡単に学べるように制御指令 が限定されています。この飛行モードは、ヘリコプターやクワトロコプターを飛ばし...
  • Seite 273 始める前に、4個のモーターがすべてきちんと働いているかどうかをテスト してください。それを行うには、ホバリングしている間にスロットルを全開 まで開いてください。ヘリコプターはどの方向にも傾くことくなく、舵軸を 回転させることなく、まっすぐ上昇るはずです。ヘリコプターがまっすぐ上 昇しないなら、フルスロットル中にヘリコプターが傾いているモーター(ま たは、プロペラだけ)を変えてください。ヘリコプターがまっすぐ上向きに 上昇するまで、繰り返してこのステップを実行してください。負傷や物的損 害を予防するには、クラッシュの後か部分交換の後に常にこのテストを再度 行ってください。 製品保証には、部品の交換、いかなる種類の物的損害の補償、お勧めの安全 ガイドラインに従わないパイロットの飛行操縦により生じた自身あるいは他 人への身体傷害の補償、も含まれておりません。皆さま、すなわち、パイロ ットである皆さまが、アクロバット飛行であるかカジュアル飛行であるかに かかわらず、どのような種類の飛行であろうと飛行させる前に、ユニットが 完全な状態であることを点検する責任があります。 飛行を試みる前や不注意に衝突させてしまった後では、衝突程度の大小にか かわらず、毎回十分な外観検査を行なうことを強く推奨します。各モータ と、モータ軸と、モーターの結線状態と、プロペラの位置とプロペラの状態 を観察してください。欠損部品があればその部品をすぐに交換してくださ い。お持ちの製品状態に確信が得られない場合には、熟練者のRCパイロット に相談するか、すぐにcontact@rclogger.comにアクセスして弊社のカスタマ ー・サポートご相談下さい。製品の状態に問題が無く、飛行させても問題が 無いと確認できるまで、飛行させないようにしてください。 製品をご使用になる前に警告を受けられ、その警告を受理されました。 アクロバット飛行モードをさせる アクロバットのモード可能にするには「アクロボタン」を押して、飛行中その状態を 保持したままにして下さい。 宙返りやロールをさせる T X の ( 「 A C R O ボ タ ン 」 ) で 左 前 の ボ タ ン ( 「 A C R O ボ タ ン 」 ) を 押 し た ま ま に す る と、SPORT飛行モードと熟練者飛行モード時にのみ、アクロバット飛行させられるよ...
  • Seite 274 タースティックをお好みの方向に押し、すぐに、それを戻してしてください。ヘリコ プターが安定して、再び上昇し始めるまで、スロットルを最大位置に保持してくださ い。ヘリコプターが宙返りをし始めれば、‘ACROボタン’を離せます。高さが低いほ どヘリコプターが失うパワーは、より多いのでたくさんのパワーを使う事になりま す。SPORTモードでは、ヘリコプターが逆さでの間、ヘリコプター自体はパワーをよ り減少させます。 > 熟練者モード宙返りのお勧め: 約5メーターの高さでホバリングさせておいて、‘アクロボタン’を押して保持して ください。スロットル目一杯押して(最大にして)、ヘリコプター上向きに加速してく ださい。補助翼/エレベータースティックをお好みの方向に押して、宙返りを開始し てください、そして、スロットルを約25%まで戻してください。ヘリコプターが直立 位置に戻ったらすぐに、リコプターが再び安定するようにスロットルを開いてくださ い。スポーツモードと比べて、パイロットのRCコントロール入力によるモータのパワ ーが変わるだけでヘリコプター自体は変わりません 。 宙返りを楽しんで下さい! 一般的取扱い 「RC EYE One S」の取扱方法は、基本的には普通のヘリコプターと同じです。しか し、少し違いがあります。 ヘリコプターは、特殊なジャイロによりトルクバランスが 安定させられています(操舵機能において)。これには2個の異なったシステム(「ノー マルジャイロ」と「進路固定」ジャイロ) があります。 ノーマルジャイロはパイロットによって引き起こされる駆動速度、と/または昇降変 更、と/または外部の影響(例えば横風)による傾斜の動きに抗してテールプロペラで 安定させます(保護する)。「進路固定」ジャイロ機能は、このような傾斜の動きに対 し、この状態を保ち続けるようにします。 両方のシステムは制御指令を受けて反応します--例えば、「左へ操舵」、とその結果 生じる傾斜の動きをすぐに止める中立位置化です。 皆さまの「RC EYE One S」では、標準のヘリコプターとは違い、方向舵、昇降舵、お よび補助翼機能のために6個のジャイロが組み込まれています。組み込まれているジ ャイロは、標準のジャイロと比較すると、標準ジャイロでも「進路固定」機能付きジ ャイロのどちらでもありません。...
  • Seite 275: 初めての離陸

    4. 次 に 、 飛 行 用 電 池 を 接 続 し ま す 。 こ れ に は 、 電 池 の プ ラ グ を 正 し い 極 性 で 「RC EYE One S」のソケットに差し込みます(また、送信機とRC EYE One S の操作...
  • Seite 276 では「RC EYE One S」は、安定性が良くなり、容易制御できるようになります。 方向舵、昇降舵、または補助翼用のトリムレバーを操作して慎重にドリフトを修 正して下さい。「RC EYE One S」がいったん空高く上昇したら、「RC EYE One S」 が滑空飛行するまで、スロットルを閉じます。また、めての離陸に関する説明章 の注意をご覧下さい。 10. さあ、重要な部分を上手く操縦して、「RC EYE One S」のゆっくり、かつ慎重なス ロットル操作に慣れましたね。 11. 「RC EYE One S」を着陸させるために、「RC EYE One S」が地面に近づくまで、 スロットルを少し戻します。 地面に少し接触するのは問題ないので、小刻みなス ロットル修正操作をしないで下さい。垂直に着陸(「ヘリコプター着陸」)出来る ところに着陸させてください。速い横速度での着陸(「飛行機着陸」)はさせない で下さい。 12. 着陸したら、モーターをオフにします(スロットルレバーを戻します)。 13. 「RC EYE One S」の離着陸感をつかむために、この始動手順を数回練習してくださ...
  • Seite 277: Ghz Tx とRxのバインディング

    12. 2.4 GHZ TX とRXのバインディング TXとRXのバインディングを行う前に、2.4GHzの送信機に単4電池が入っていることを 確認しする。 1. 飛行用電池をRC EYE One Sに取り付けて接続する。RC EYEの状態表示LEDが緑色で 点灯します。 2. 状態表示LEDが赤色/緑色で点滅し始めるまで、電池容器横のRC EYE One Sの「バイ ンドボタン」を押したままにする。 3. スロットルレバーが完全に閉位置にあることを確認する。送信機をオン(2回のビー プ音)にしてから、オフ(1回のビープ音)する。もう一度オン/オフ ボタンを押し て、3秒に1回のビープ音が聞こえるまで押したままにする。これでバインディング モードになりました。 4. バインディングの行程が完了し、RC EYEの状態表示LEDが選択した飛行モードに対 応した色で点滅するまでお待ち下さい。規定時間内にステップ1-4を行う必要があ ります。さもないと、バインディングは上手くいきません。 5. 注意:前モデルの飛行モード選択ボタン(現在は「バインドボタン」と呼ばれる) は、異なった飛行モード選択にはもう使いません。それは、現在では、バインディ ングモード切替にのみ使います。 13. 2.4 GHZ周波数ホッピング-「FHSS」 RC EYE One Sの送信機とレシーバーには、2.4GHzのFHSS技術が使われています。こ...
  • Seite 278 エレクトロニクスにカバーをせずに、飛ばさないでください。どのような湿気も内側 の中央部分に入らないように確実にしてください。 雨が降っているときには決して飛 ばさないでください! ジャイロ飛行センサのリセット 特に初心者モードでにおいて、お持ちの「RC EYE One S」が、一方向に押し流されて いくようなときにはセンサー較正をリセットする必要があります。「EYE One」が短い 時間後に一方向にドリフトし始めたらトリム調整が必要で、しばらくしてから再びド リフトし始める場合の要因としては次の二つが考えられます: 1. モーター・シャフトがわずかに曲がっているか、プロペラに欠陥があり、振動を引 き起こしている。モーターを交換するかプロペラを全く新品のセットに交換するこ とで、この問題は解決します。「RC EYE One S」を衝突させたり、運搬中に機械の ストレスを与えることが典型的な発生要因でます。 2. 搭載センサーの工場出荷時の較正が消えてしまった。一般的に、これは衝突、繰り 返しの衝突、といった強い衝撃(例えば事故)や、高温に晒されると起こります。 輸送に関連する場合もあります。 モデル 1 1. 「RC EYE1S」を出来るだけ平坦で水平な場所に置きます。 2. 飛行用バッテリーが接続されている間、 送信機の電源を入れます。 3. スロットル/補助翼スティックを動かして、一番下の右の位置につけ、次に昇降舵/ 方向舵スティックを完全に垂直位置にします。” 4. 送信機が音信号を鳴らすまで、所定の位置でそれらのスティックを保持してくださ い。すると、「RC EYE1S」の状態LEDは点灯したままになります。...
  • Seite 279 初めて衝突させた場合にする事 製品のきちんとした状態を保持する簡単な方法は、明らかなちょっとした衝突の後に もEYE One Sの目視点検をすることです。最も一般的な症状の1つは、プロペラの平行 アライメントの狂いです。 この原因の可能性が高いのがモーターシャフトの曲がり です。すぐに直さないと、わずかに曲がったシャフトでも重大な結果を引き起こすこ とがあります。 良品のモータに交換することもできますし、ほとんどすべての場合、1組の平らなや っとこを使って、注意深く元の形状に戻すこともできます。覚えておいていただきた いのは、プロペラが高速回転で物に当たると、軸は大きく曲がってしまいます。これ は正常な現象で、応急手当が必要です。 プロペラのトラッキングがずれているかどうかは、容易に目視チェックできます。目 と同じ高さで2mほど離れた位置にRC EYE One Sをホバリングさせ、各プロペラ毎に真 っ直ぐな回転軸だけしか見えないことを観察してください。4つのプロペラのうちの1 つでも「2つ」(2軸)が見える場合は、すぐにトラッキングを調整してください。 トラッキングのアライメント不良を調整しないと何が起こりますか?そうですね、明 らかに1個のモーターが、より駆動する必要があり、多くのパワーを消費して、熱を 持ちます。そして、商品設計でそのようなことが起きないように努力していますが、 後日、いつか飛行制御器が発火するかもしれません。 損傷がないかどうか、常に点検するよう、強くお勧めします。 プロペラの交換 注意! 必ずそれぞれのモーターの回転方向と対応するプロペラの選択を間違えない ように、良く確認してください。もしも間違って選ぶと、モデルをきちんと 飛ばすことができなくて、次に飛ばそうとするときに、不安定な動きをしま す。怪我に対する保証/製品の保証とも受けられません。回転方向はプロペ ラにつけてあります(「L」または「R」)。「L」か「R」マークで強調表示し てあります。「L」のマークのプロペラは左回転(反時計回り)のモーターに 取り付けます。「R」のマークのプロペラは右回転(時計回り)のモーターに 取り付けてください。 衝突や他の動作でプロペラが破損したら、至急取り替えてください。また、小さな亀 裂やちょっとした接触時でも同じことが言えます。高速で回るので、部品がゆるんで いたり、プロペラが破損していると、ダメージを与えたり、周辺に損害を与えたりす...
  • Seite 280 る要因になりかねません。 1. プロペラを取り替えるには、モーターシャフトから破損しているプロペラを引き抜 いて、新しいものに交換します。プロペラはモーターシャフトに目一杯押し込まな いでください。 モーターハウジングから約0.5mm隙間をとって下さい。 2. 参考:真上から見てモデルLED(矢印)が右前部になるように「RC EYE One S」を置く 3. 前方のモーター(モーター1と2)がこのモデルの前方で、赤いプロペラを取り付け る。モーター1は反時計回りに、モーター2は時計回りに回転します。 4. 後部モーター(モーター3と4)には、黒いプロペラを取り付ける。モーター3は時計 回りに、モーター4は反時計回りに回ります。 5. モーターシャフトを曲げないように気をつけてる。曲がったモーターシャフト(例 えば、クラッシュによる)は、それにより引き起こされる振動により、飛行性能に 悪影響を与え、センサを誤作動させます。シャフトが曲がったモータは交換しなけ ればなりません。 モーターの交換 1. モーターブームからねじを取り外し、破損したモーターを取り外す。ブームからモ ーターホルダーを外す。必ず適切な精密ドライバーを使用する。ネジ山を損傷しな いように注意して作業するい。 2. モーターのモーターケーブルは外さないない。 3. 破損したモーターを取り替える。そして、モーターをブームに再取り付けする。 取付ネジを締める。ネジを締め過ぎないように注意する。締め付け過ぎるとモータ ーマウントを破損する場合があります。...
  • Seite 281: スペアパーツ

    15. 廃棄 一般 環境品質を保ち、保護し、向上させ、人の健康を保護し、天然資源を注意 深く合理的に利用するために、ユーザーの皆さまは使わなくなった製品 を、法的規制に従って合理的に関連施設にご返却ください。 十字の車輪の付いたゴミ入れは一般廃棄物としてではなく、製品を個別収 集する必要があることを示します。 電池と充電池 使用済み電池と二次電池の返却は法律により義務付けられています( バッテ リー規則 )。 一般廃棄物に使用済み電池を混ぜることは禁止されています 。 危険物質が入っている電池/二次電池は十字の車輪の付いたゴミ入れマー クがつけてあります。シンボルは一般廃棄物として廃棄するのが禁じら れていることを示します。それぞれの危険物質の化学記号は Cd =カドミウ ム、 Hg =水銀、 Pb =鉛です。 電池と充電池は、お住まいの地方自治体、当社製品の販売店、電池/2次電池 の販売店など、任意の収集所に無料で返却できます。 これにより、皆さまは法律上の義務に従って、環境保護に貢献されることになります! 16. スペアパーツ それぞれの製品のスペアパーツリストについてはの当社のウェブサイトwww. rclogger.com の アクセサリ項をご覧下さい。 LiPo 電池と充電器セット ( RC EYE One用) 89029RC >...
  • Seite 282 > Futaba® べース送信機モデル用結線ケーブル 1本 > JR/Spectrum® ベース送信機用結線ケーブル 1本 > USB ケーブル (ファームウエア更新用) 1本 > 取扱説明書 1冊 本体 ( RC EYE One用) 89037RC > 本体 1台 > 電池トレー 1個 > ダンパー 6個 > スクリュー 7本 RC EYE OneCase (RC EYE One用) 89038RC >...
  • Seite 283: Fcc Compliance Statement

    > AV ケーブル 1本 > 取扱説明書 1冊 クラッシュ・キット(RC EYE One用 S ) 89051RC > スタッド付きモーター 4個(黒 2個, 赤 2個) プロペラセット (RC EYE One用 S ) 89052RC > 交換用プロペラ 本8 (黒 4本, 赤 4本) 17. fCC CoMPlIanCe sTaTeMenT FCC ID: OMO-M-19 Remote control (MC-131-RCM1 & MC-131-RCM2) RF Exposure mobile: The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any...
  • Seite 284: 製品サポート

    周波数ホッピングによる自動選定 送信機到達距離: 最大 40 m (見通しの良いところで) 供給電圧: 3 V/DC (2 タイプのマイクロ/単四電池) 外形 (幅x高x奥行): 150 x 100 x 70 mm 重量: 130 g RC EYE One S プロペラがなし時の直径: 120 mm 総高: 47 mm プロペラの直径: 64 mm 離陸重量: 約80 g 充電池: 1 x リチウムポリマー(LiPo)電池 (2 x 3.7 V 350 mAh) 飛行許容場所:...
  • Seite 285: Rc Eye One Sの予備リリース情報

    20. RC EYE OnE Sの予備リリース情報 前モデルからの変更点(‘RC EYE One’から‘RC EYE One S’への): > 周波数ホッピングを備えたTX/RX 2.4 GHz (Automatic channel selection自動チャ ンネル選定)。 > 固定タイマ機能付きTX。 > TXはモデル1とモデル2で利用可能。 > 新着陸装置(モータが地面に接地しない)。 > 向上したモーター保護検出:パワーアップ後、モータ電流が2秒以上異なるとき、 モーターはチェックされて、切られます。いずれかのモーターの短絡が検波される とモーターへの通電がオスされます(*!) > より強力なモータードライバー用MOSFET。 > スポーツモードのパワーが25%増大。スポーツモードの角度限界は変更なし。 > ぐらつきのリスクを最小化。ヘリコプターは、モーターパワーを絞って急降下した 後にぐらつき出す傾向ががあない。 > パワーをゼロまで下げて2秒後に角度ゼロセット。これにより、ユーザーは、飛ん でいる間、最高2秒間、スロットルをゼロにする事が出来ます。 > 飛行モードはの切り替えはTX経由のみ(前モデルは切り替えスイッチ)。...
  • Seite 287: Legal Notice

    legal notice These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 288 Impressum Diese Bedienungsanleitung wurde von CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong veröffentlicht. Alle Rechte vorbehalten, einschl. Übersetzung. Die Vervielfältigung durch irgendeine Methode, d.h. Fotokopie, Mikrofilm oder in einer digitalen, elektronischen, optischen oder in anderer Form erfordert die vorherige schriftliche Genehmigung vonseiten des Herausgebers.

Diese Anleitung auch für:

88005rc88006rc

Inhaltsverzeichnis