13.4 Notaus .....................15 Aktuelle Bedienungsanleitung ..........6 13.5 LED-Statusanzeigen ................15 Fachausdrücke ..............6 13.6 Elektrische/elektronische Komponenten ..........15 Produktbeschreibung ............6 14. Mit dem Navigator 250 in die Luft ........17 Symbols ................7 14.1 Antenne ...................17 Bestimmungsgemäße Verwendung .........7 14.2 Ausklappen ..................17 Lieferumfang ...............7 14.3 Akku aufladen ..................17 Teile und Komponenten............8...
Seite 5
16.7 Schritt 3: Kompasskalibrierung ............26 23.1.2 Instandhalten und Reparieren ........33 16.8 Wenn die Kompasskalibrierung fehlschlägt ........27 23.2 Drift ....................33 17. Fliegen mit dem Navigator 250 ........27 23.3 Nach einem Unfall ................33 17.1 Visuelle Kontrolle ................27 24. Firmware-Update ..............34 17.2 Aufstellen an der Ausgangsposition ..........27 24.1 Vorbereitung ..................34...
Außerdem kann mit dem RC EYE Navigator die Flugroute über GPS, integrierten jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte vorbehalten. Kompass und barometrischen Sensor programmiert werden. Die wichtigsten Funktionen Wir wünschen Ihnen eine Menge Spaß mit Ihrem neuen RC Logger -Produkt. ® sind hier unter anderem das Halten der Flughöhe und/oder Position und ein TPCS-System (Task Point Command System).
6. Bestimmungsgemäße Verwendung 1 x LiPo/LiFe Balancer Ladegerät 4 x Netzkabel für Ladegerät (4 Versionen) Beim Navigator 250 handelt es sich um ein Quadcoptermodell, das für den privaten 1 x Lade- und Balancerkabelsatz Gebrauch im Modellbaubereich und für eine dementsprechend kürzere Betriebsdauer 2 x XT60 Batteriekappen ausgelegt ist.
8. Teile und Komponenten (Propellerschützer nicht abgebildet) GPS-Modul 10 Hinterer Propeller 19 Batterie-Anschluss Haube 11 LED am hinteren Arm 20 Antennenbuchse Rechte Seitenwand 12 Bein 21 Balancer-Anschluss LED am vorderen Arm 13 Arm 22 Batterieanschluss 14 Armverriegelung 23 Flugakku Kameraklappe Kamera 15 Propeller-Klemmplatte 24 Notaus-/...
Gewährleistung/Garantie. Set und nie einzeln ausgewechselt werden. ■ 12.1 Personen/Produkt Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Flugakku am Navigator 250 anschließen. ■ Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. ■...
12.4 Fluggelände im Freien ■ ■ Achten Sie bei laufenden Motoren darauf, dass weder Gegenstände noch Körperteile Fliegen Sie den Navigator 250 immer und nur in einem für den ferngesteuerten in den Dreh- und Ansaugbereich der Propeller geraten. Modellflug ausgewiesenen Gelände. ■...
Akkus beschädigt oder der Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er nicht aufgeladen Nach dem Flug muss der LiPo-Flugakku vom werden. In diesem Fall besteht unmittelbare Brand- und Explosionsgefahr! Navigator 250 getrennt werden. ■ LiPo-Flugakkus dürfen von außen auf keinen Fall beschädigt werden. Zerschneiden Sie niemals die Schutzfolie.
12.6 Propeller Tiefentladung ■ Da eine Entladung unter 3,0 V pro Zelle zur permanenten Beschädigung des Flugakkus führen würde, muss eine Tiefentladung so weit wie möglich verhindert werden. Nur Navigator 250 Propeller von RC Logger einsetzen! ■ Sicherheitsgründen sollten programmierbare...
■ Signalstärke ■ Flugmodus Für einen guten Einstieg in das Fliegen mit dem Navigator 250 empfehlen wir Ihnen, sich ■ Permanente Empfangsstörungen (Notlandung wird nach etwa 5 s eingeleitet, Motoren von einem Trainer für Modellflugzeuge oder einem erfahrenen Modellhelikopter-Piloten werden automatisch abgestellt) einweisen zu lassen.
Schweißspuren. Ausgangsposition zurück. ■ Halten Sie den Navigator 250 fern von magnetischen Quellen. Für die Navigation 2. Stellen Sie den Gashebel ganz nach oben und den Gierhebel ganz nach rechts, um das Piepsignal abzuschalten. arbeitet der Navigator 250 mit magnetischen Komponenten. Bei von außen einwirkenden magnetischen Kräften können diese behindert oder beschädigt werden.
Balancerkabel am Akku und dem Anschluss „3S“ für den Balancer am Ladegerät an. Schliessen Sie jetzt den Akku mit dem Ladekabel an das Ladegerät an. 2. Beachten Sie die Kontrollleuchten am Ladegerät (und deren Beschriftungen) während des Ladevorgangs. 3. Bringen Sie den Deckel nach dem Aufladen wieder am Balancer-Anschluss an. Mit Dem Navigator 250 In Die Luft | 17...
Sie den Motor unverzüglich austauschen! Die Gewinde der Propellerschrauben und der Propelleraufnahmen müssen sich in einem tadellosen Zustand befinden. ■ Vor dem ersten Flug muss der Navigator 250 kalibriert werden. Lesen Sie dazu Kapitel 1. Bringen Sie an jedem Motor einen Propeller an (7) (10) (siehe »Abb. 4). Beachten Sie dazu ‘16. Kalibrierung’ auf Seite 24 und befolgen Sie die Kalibrieranweisungen.
Wenn Sie den Kamerawinkel manuell über den Sender einstellen möchten, drehen Sie Abb. 4 den Drehregler VRB (Kanal 8) am Sender (Beachten Sie »Abb. 7). 5,5”x3,3” R 5,5”x 3,3” L 5,5”x3,3” L 5,5”x 3,3” R Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Mit Dem Navigator 250 In Die Luft | 19...
„x“ steht entweder für 1 oder 0, wobei jede der beiden Positionen okay ist 14.8.3 FPV-Brille verbinden 1. Setzen Sie den Flugakku ein. 2. Schalten Sie die Brille ein und stellen den Kanal auf den am Navigator 250 eingestellten Verfügbare Kanäle: Kanal.
Lost locator (Positionsverlust) R.T.H Trimmen EIN/AUS 2 Sekunden halten (Steuerfunktionen auf Basis eines MODUS 2 Senders) Siehe Kapitel ‘18. Auswahl des Flugmodus’ auf Seite 28 ‘19. Agilität einstellen’ auf Seite 29 Mit Dem Navigator 250 In Die Luft | 21...
14.10 Fliegen 14.12 ArF Version Der Navigator 250 ist nun für seinen ersten Flug bereit. Vor dem ersten Abheben sollten Wenn Sie eine ArF Version (Almost Ready to Fly) gekauft haben, benötigen Sie den Sie sich aber zunächst mit Kapitel ‘17.
Seite 23
Ausführliche Anweisungen Eyecontrol:navigator App | 23...
Kompass (Magenta) nächsten Kalibrierschritt zu springen. Siehe »Abb. 9. 16.5 Schritt 1: Kanal anlernen Bei der ersten Kalibrierung des Navigator 250 dürfen keine Schritte übersprungen werden. Das Überspringen einzelner Schritte kann aber zu einen späteren Zeitpunkt ■ Ein erfolgreich angelernter Kanal wird durch 1 Piepton bestätigt.
Seite 25
■ LEDs am Arm (4), (11): Durch die Blinksequenz (z. B. 1 Blinkzeichen) wird angegeben, LED blinkt Bedienelement welcher Kanal als nächstes anzulernen ist. Lost locator (Positionsverlust) (2 Positionen): ■ Hilfsschalter: Schalten Sie den Schalter durch alle Positionen und zurück in die ▬...
Kalibrieren zu beginnen. 1. Drücken Sie die Kalibriertaste (rechte Taste) zweimal (2x) schnell hintereinander, um die 2. Drehen Sie den Navigator 250 in der Reihenfolge, die in »Abb. 11, A bis D gezeigt wird. Gyro-Kalibrierung zu starten. Warten Sie auf die Bestätigung: 2.
Erfolgreich durchlaufene Kalibrierschritte können übersprungen werden. Beginnen Sie mit einfachen Flugmanövern und steigern Sie sich langsam. 17. Fliegen mit dem Navigator 250 1. Stellen Sie den Navigator 250 auf einem ebenen Untergrund auf. Warten Sie und beobachten dabei die Empfangsstärke des GPS-Signals. ■...
6. Zum Landen, verringern Sie vorsichtig das Gas, bis der Navigator 250 auf den Boden Die GPS-Signalstärke wird an den hinteren LEDs angezeigt. Je nach Empfangsstärke schwebt. des GPS-Signals wird das Dauerleuchten der LED von bestimmten Blinkmustern unterbrochen, welche in »Abb. 12 zusammenfasst sind. Bei langsamem Blinken ist das ▬...
Dieser Modus ist für Piloten vorgesehen, die umfangreiche Erfahrungen gesammelt haben Im Expert Modus kann ein hohes und niedriges Tempo eingestellt werden. Die Einstellung und sich beim Fliegen mit dem Navigator 250 sicher fühlen. Je nach Flugkenntnissen des kann über den SWC-Schalter (Schräglage) am R8 Sender geändert werden (Pos. 1: Piloten sind schnelle Flugmanöver, Überschläge, Rollbewegungen, Kipp- und sonstige...
250 selbstständig wieder zu seiner Abflugposition zurückfliegt. Die Funktion kann Piep automatisch oder manuell ausgelöst werden. Bei manueller Auslösung kann die Funktion vom Piloten wieder ausgeschaltet werden, um die Kontrolle über den Navigator 250 selbst zu übernehmen, sobald die Situation wieder unter Kontrolle ist. 20.1 Automatische Auslöser ■...
■ Die Geo- und Distancefence-Einstellungen stehen in der EYEControl:Navigator App Wenn Sie den Navigator 250 aber an einem anderen Ort einsetzen, kann die zur Verfügung und müssen in der App zuerst aktiviert werden. Signalerfassung wieder länger dauern (1 bis 10 Min). Abhängig von der GPS-Signalstärke ■...
▬ Höhe über dem Meeresspiegel: 1000 m Sobald der Navigator 250 die 40 m Grenze (Istwert 1040 m) überschreitet, wird die Tiefflugkontrolle ausgelöst, sodass der Navigator 250 von hier ab nicht unter die 40 m Marke sinkt (± 2 m).
Navigator 250 wieder geflogen werden kann. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Ersatzteile von Fremdherstellern können Schäden und Unfälle ■ Eine einfache Weise, um den Navigator 250 in perfektem Zustand zu halten, ist die verursachen oder eine mangelhafte Qualität besitzen. Sichtprüfung nach einem Absturz bzw. Unfall.
(nicht verbunden) angezeigt. ■ Führen Sie die Konfiguration des Navigator 250 wie in diesem Kapitel erläutert durch. Navigator 250 vorbereiten Das Anlernen der Kanäle ist äußerst wichtig, da der Navigator 250 den Sender nicht 1. Nehmen Sie den Flugakku heraus. erkennt. 2. Montieren Sie die beiden Schrauben von der rechten Seitenwand ab.
25.1.2 Verbinden 1. Trennen Sie den Flugakku vom Anschluss. 2. Schalten Sie den Sender aus. 3. Halten Sie den Schalter BIND/RANGE TEST am Sender gedrückt und schalten Sie den Sender ein. Im Display des Senders steht „RXBinding“. 4. Halten Sie die Verbindungstaste (24) gedrückt, die in der LED links hinten integriert ist, und verbinden Sie den Flugakku.
Gieren bestimmt die Drehbewegung des Navigator 250 um die 250 rasch und sicher durch den Piloten zurückgeholt werden, vertikale Achse. Die Bewegung erfolgt entweder unbeabsichtigt wenn er die Kontrolle über den Navigator 250 verloren hat. aufgrund des Antriebsmoments der Propeller oder absichtlich als T.P.C.S (In späteren Firmware-Versionen verfügbar)
27. Technische Daten Stromversorgung .......11,1 V 3-Zellen LiPo-Akku, 2400 mAh Betriebstemperatur ......+50 bis 104 °F (+10 bis +40 °C) Betriebsluftfeuchtigkeit ......max. 75 % rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend Umgebungsbedingungen für den Betrieb ........Nur im Freien (bei trockenem Wetter) Windbedingungen ......Kein oder leichter bis milder Wind Höhe ..........
28. Tabelle mit Statusangaben Status Auslöser Rückseitige LED Flugmodus Basic (ACC unterstützt) Kanal 5 : (+100) Magenta Expert Kanal 5 : (0) Orange GPS (position hold) (Position halten) GPS fix - Kein Signal (ohne Homelock) Beachten Sie Kapitel ”GPS” GPS fix - Schwaches Signal (mit Homelock) Beachten Sie Kapitel ”GPS” Kanal 5 : (-100), starkes GPS Signal (mit Homelock) Beachten Sie Kapitel ”GPS”...
Seite 39
Arm LED vorne Arm LED hinten Summer Dimmend – Ein/Aus Dimmend – Ein/Aus Dimmend – Ein/Aus Dimmend – Ein/Aus Zwei Pieptöne, 2s Pause (Ausschaltbar via App) Dimmend – Ein/Aus Dimmend – Ein/Aus Langer Piepton beim Abheben Dimmend – Ein/Aus Dimmend – Ein/Aus Wie Summer Wie Summer Zwei Pieptöne, 1,5 s Pause.
30. Kompatibles Zubehör 31.2 Batterien Produktbezeichnung Der Endverbraucher ist gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), 89110RC RC Logger Tragriemen verbrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung der verbrauchten Batterien im Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/ 89114RC Batterie-Kappen (für XT60) Akkus sind mit dem Symbol einer ausgestrichenen Mülltonne mit Rädern...
32. Produkt-Support Wenn Sie technische Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte http://www.rclogger.com/support oder rufen Sie uns an unter +852 2559 2662. Zusätzlich steht Ihnen für jegliche Anfragen unser Online-Ticket-System unter http://support.rclogger.com zur Verfügung. 33. Rechtliche Hinweise Diese Bedienungsanleitung wurde von CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No.