Seite 4
22. ABMESSUNGEN ..............20 27. KALIBRIERUNG ..............26 22.1 Kurze Beine ..................20 27.1 Kalibrieren mit der App oder manuell? ..........28 22.2 Lange Beine ..................21 27.2 Wenn die Kalibrierung erfolglos war ..........28 27.3 Umschalten zwischen Lernen/Kalibrieren .........28 23. BEGRIFFE ................22 27.3.1 Beginn und Abschluss eines Kalibrierungsverfahrens ...28 23.1 Gas ....................22 27.3.2 Farben der vorderen LED während des Kalibrierens ..29 23.2 Höhenruder ..................22...
Seite 5
33. WARTUNG, PFLEGE UND REPARATUR ......43 30.5 R.T.H. (Nach Hause fliegen) .............37 30.5.1 Automatische Auslösung ..........38 33.1 Regelmäßige Reinigung und Wartung ..........43 30.5.2 Manuelle Auslösung ............38 33.1.1 Reinigung ................43 30.5.3 Verfahren ................38 33.1.2 Wartung und Reparaturen ..........43 30.5.4 Die Bedeutung des GPS-Signals ........38 33.2 Abdriften....................44 30.6 I.R.P.C.
1. KURZANLEITUNG Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘15. Sicherheitshinweise’ auf Seite 12 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘26.3 Montage der Beine’ auf Seite 25 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘26.4 Installation des PPM-Empfängers’ auf Seite 26 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘25. Flugakku’ auf Seite 24 6 | Kurzanleitung...
Seite 7
1. Anbindung: siehe Kapitel ‘27. Kalibrierung’ auf Seite 26, dann 1. Gyro: siehe Kapitel ‘27. Kalibrierung’ auf Seite 26, dann 2. Lernen: siehe Kapitel ‘27. Kalibrierung’ auf Seite 26 2. Kompass: siehe Kapitel ‘27. Kalibrierung’ auf Seite 26 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘28.
”Operating instructions”, um den Download zu starten. Alle darin enthaltenen Firmennamen und Produktbeschreibungen sind Warenzeichen der 5. SYMBOLE jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte vorbehalten. Wir wünschen Ihnen eine Menge Spaß mit Ihrem neuen RC Logger -Produkt. ® ROT steht für Gefahr oder Alarm. Lesen Sie diese Abschnitte immer, um Unfälle und Produktschäden zu vermeiden.
Flugmanöver bewältigt. Es steht Ihnen ausreichend Platz zur Verfügung, Jegliche Nutzung, die von der beschriebenen abweicht, kann zu Schäden am Gerät führen. um Ihr Lieblings-Kamerasystem zu montieren, z. B. das RC Logger PRO, GoPRO ® Außerdem bestehen dabei Gefahren wie z. B. Kurzschlüsse, Feuer und elektrischer SOCAM UltiMate oder ähnliche.
1 x 5200 mAh 3S 40C LiPo-Batteriepack 11. FIRMWARE 1 x Propellerset (ABS Kunststoff) 1 x Satz Unterlegscheiben und Schrauben für Kohlenstofffaser-Propeller (89106RC) RC Logger bemüht sich, seine Produkte ständig zu verbessern. Aus diesem Grund wird 1 x Innensechskantschlüssel (2,5 mm) die Firmware des »NovaX 350 aktualisiert und verbessert, damit Sie als Kunde glücklich 1 x Fahrwerkssatz (lang) bleiben. Alle Beschreibungen in diesen Anleitungen basieren auf der Firmware V1.0 1 x Fahrwerkssatz (kurz) Zukünftige Firmware-Versionen können sich ändern, verbessern oder die Funktionen...
14. WAS BRAUCHEN SIE FÜR DIE ‘ARF’ 15.1 Personen/Produkt VERSION? > Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es außer Reichweite von Kindern und Haustieren. > Bitte lassen Sie niemals das Verpackungsmaterial achtlos herumliegen. Es könnte für 14.1 Empfänger Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. >...
> Laden Sie den Flugakku nach den Schritten, die in ‘24. Abdeckung’ auf Seite 23 > Im Fall eines Defekts oder einer Fehlfunktion entfernen Sie das Problem, bevor Sie den dargestellt sind. Stellen Sie sicher, dass in den Batterien im Sender ausreichend »NovaX 350 verwenden.
> Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen 15.5.2.1 Gefahren im Zusammenhang mit LiPo Flugakkus durch die Säure führen. Daher sollten Sie beim Handhaben von beschädigten, bzw. > Lassen Sie den LiPo-Flugakku bei Nichtbenutzung (z. B. während des Transports auslaufenden Batterien geeignete Schutzhandschuhe tragen.
> Trennen Sie den LiPo-Flugakku vom Ladegerät, sobald er vollständig aufgeladen ist > Der maximale Kurzzeitstrom, mit dem der Akkupack entladen werden kann, ist in den technischen Datenblättern aufgeführt oder kann direkt auf dem Akkupack abgelesen > Ladegeräte dürfen nur in trockenen Räumen verwendet werden. Das Ladegerät und werden. Der ”C”-Wert bezieht sich immer auf den Leistungswert des entsprechenden der LiPo-Flugakku dürfen nicht feucht oder nass werden.
16. SICHERHEITSFUNKTIONEN UND 16.2 Unfallverhütung UNFALLVERHÜTUNG Der »NovaX350 ist ein Profi-Spielzeug. Profi bedeutet in diesem Zusammenhang das Vorhandensein von ausreichenden Kenntnissen über seine Funktionen und das Wissen um mögliche Gefahren. Leichtsinniger Betrieb kann schwerwiegende Schäden und Wenn ein nicht vollgeladener Flugakku mit dem Verletzungen nach sich ziehen.
18.2 Kurzschlüsse 16.2.4 Keine Stunts/Tricks als Anfänger > Die Netzteilplatine (PCB-6) darf nie in Berührung mit dem Kohlenstofffaserrahmen Wir raten Ihnen dringend von Stunts ab, bis Sie den »NovaX kommen. Eine Berührung kann zu einem sofortigen Kurzschluss führen. 350 unter normalen Flugbedingungen sicher beherrschen. >...
19. GEWICHT UND NUTZLAST 20. PCB-PLATINE Dieser Abschnitt ist besonders wichtig: Wenn Sie die Anweisungen nicht beachten, kann der »NovaX 350 nicht abheben oder sogar beschädigt werden. Windbedingungen, Höhenlage und Temperatur können einen Einfluss auf das Gewicht beim Abheben haben. Deshalb sollte die tatsächliche Nutzlast bevorzugt geringer sein als die zugelassene Höchstnutzlast.
23. BEGRIFFE 23.6 Modus 1, Modus 2 Modus 1 und Modus 2 beziehen sich auf die Stellungen der Steuerhebel des Senders. 23.1 Gas 23.7 GNSS Stammt vom Gaspedal eines Fahrzeugs. Mehr Gas erhöht die Propellergeschwindigkeit > GNSS steht für Global Navigation Satellite System (globales Navigations- und die Höhe, weniger Gas vermindert die Propellergeschwindigkeit und die Höhe.
24. ABDECKUNG 23.10 T.P.C.S > T.P.C.S wird in zukünftigen Firmware-Versionen implementiert. 24.1 Entfernen > Das T.P.C.S oder Task Point Command System unterscheidet sich von den allgemein bekannten Wegepunkten; es versetzt den Piloten in die Lage, einen vollständigen Satz von Aufgaben zu programmieren (z. B. eine volle 360° Drehung), die an jedem •...
2. Verfahren Sie nach den Abbildungen in [ Bild 4 ], wo gezeigt wird, wie der Flugakku 25.1 Gefahren eingelegt und verbunden wird. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Flugakku oder einen geeigneten Ersatzakku von RC Logger. Nach dem Flug muss der LiPo-Flugakku vom »NovaX 350 getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass der Sender eingeschaltet ist, bevor Sie den Akku mit dem »NovaX 350 verbinden.
26.1 Was Sie brauchen Der »NovaX 350 ist jetzt einsatzbereit. > Den mitgelieferten Innensechskantschlüssel (2,5 mm) Seien Sie aufmerksam! > Loctite (Blau) ® 25.4 Lagerung 26.2 Auspacken > Entfernen Sie den Flugakku nach jedem Flug aus dem »NovaX 350 und schalten Sie erst >...
26.4 Installation des PPM-Empfängers » Die Antennen müssen so gerade wie möglich sein. » Die Antennen müssen vom Lärm möglichst entfernt sein (Motor- oder Geschwindigkeitssteuerung). PPM-Empfänger verwendet PPM-Technologie. » Ein nicht isolierter Antennendraht darf niemals leitende (Metall- oder Verwechseln Sie nicht PPM (Pulse-position modulation - Kohlenstofffaser-) Teile des »NovaX 350 berühren.
27.1 Kalibrieren mit der App oder manuell? 27.2 Wenn die Kalibrierung erfolglos war Es wird empfohlen, zum Kalibrieren des »NovaX 350 und zum Lernen der Kanäle die Jedes der Kalibrierungsverfahren kann fehlschlagen, dies wird durch drei Pieptöne EYECONTROL App (iOS und Android) zu verwenden. Folgen Sie den Anweisungen, die angezeigt (3 Pieptöne).
> Verwenden Sie Ihren eigenen 2,4 GHz Sender zur Steuerung des »NovaX 350; bedienen Sie ihn über PPM. > Führen Sie bitte die Konfiguration des »NovaX 350 gemäß der Beschreibung in diesem Kapitel durch. Das Lernen der Kanäle ist von entscheidender Bedeutung, da der »NovaX Lernen des Kanals Gyro Kompass 350 andernfalls ihr Sendegerät nicht erkennt. >...
27.4.2 Verbindung 6. Die große vordere RGB LED leuchtet durchgehend rot auf. Die kleine vordere blaue LED (auf der Frontlichtplatte) zeigt den Betriebsstatus an (durchgehend = nicht aktiv, > Verbinden Sie den PPM-Empfänger mit Ihrem Sender. Beachten Sie dabei die blinkend = aktiv).
27.5.3 Zuordnung eines Schalters für R.T.H. Steuerung Kanal > 88014RC RtF: Dieser Schritt braucht nicht ausgeführt werden. 6x Blinken Bank Switching Auswahl (3 Positionen): > Sie müssen R.T.H. einen 2-Wege-Kippschalter zuordnen. Ordnen Sie diesem Schalter » Pos 1: AP Modus » Pos 2: Sport-Modus keine anderen Funktionen zu.
> Sie können den gleichen Ansatz für Kanal 6 verwenden (AP-, Sport- und Individual- Modus). A - Normalflug B - R.T.H. Ch 5 Ch 5 Ch 5 -100% GPS (-100) END POINT LINKAGE MENU -50% R.T.H SERVO : SUB-TRIM LIMIT MODEL SEL.
27.7 Kalibrierung des Kompasses 27.8 ESC (Elektronischer Geschwindigkeitsregler) Sie MÜSSEN diesen Schritt präzise ausführen, da der Die ESC Kalibrierung erfolgt während der Produktion und »NovaX 350 ansonsten nicht richtig fliegt. Nehmen muss nur nochmals durchgeführt werden, nachdem der Sie die Kompasskalibrierung im Freien vor, fern von ESC ausgewechselt wurde.
28. PRÜFEN DER MOTOREN WICHTIG! Vor einem Flug müssen alle Tests abgeschlossen sein. Stellen Sie sicher, dass der »NovaX 350 auf einer ebenen Fläche steht. 28.1 Flugmodi 180° > Schalten Sie alle Positionen des Flugmodus-Hilfsschalters durch (K 5). Prüfen Sie, ob die Farbe der vorderen (6) und hinteren (10) LED den Farben in der unteren Tabelle entsprechen.
4. Bewegen Sie den PCB und hören Sie auf Tonhöhenänderungen der Motoren. 5. Verändern Sie die Leistung mit dem Gashebel und hören Sie auf Änderungen der Tonhöhe und auf Anomalien beim Motorgeräusch. 6. Tippen Sie leicht auf die Flugsteuereinheit. Die Motoren müssen automatisch Vorne abschalten.
30. FLUGMODI 30.1 Überblick Vorne Modus vordere LED hintere LED Basic (Grundeinstellung) Magenta – dauerhaft Blue – dauerhaft* Altitude (Höhe) Green – dauerhaft Blue – dauerhaft* Schwarz Hinten Blue – dauerhaft* Blue – dauerhaft* * Bei einwandfreiem GPS-Signal. Siehe ‘30.4 GPS mode (GPS Modus)’ auf Seite Hutmutter 30.2 Basic mode (Grundmodus) >...
1. Aktivieren Sie den Grundmodus (Basic). Optimal Besser Schwach Kein Signal Signal 2. Heben Sie den »NovaX 350 bis zur gewünschten Höhe an. Bewegen Sie den Basic (Magenta) Gashebel in die mittlere Position. LED vorne 3. Aktivieren Sie auf Ihrem Sender den Höhenmodus (Altitude mode). LED hinten 4.
30.5.1 Automatische Auslösung Signal wird während des Flugs »NovaX 350 steigt sofort ab. > Der Empfänger verliert das Signal (Ausfall des Empfängers) schwächer. > Betrieb außerhalb des Betriebsbereichs (ca. 300 m) 30.5.4.1 Festlegung von “Home” > Abschalten des Senders Nach dem Starten der Motoren und wenn der »NovaX 350 ein gutes GPS-Signal empfängt (durchgehend blaue LED), registriert er die Motorstartposition als „Home“...
30.6.2 Erklärung des Prinzips Agilität Schalterposition Beschreibung Beim traditionellen Fliegen ist es wichtig zu wissen, in welcher Position der Helikopter Pos. 1 Modus für Luftaufnahmen: zum Piloten (Sender) steht (außer Gashebel). D. h. wenn der Helikopter mit der Nase zum Geringe Agilität.
[ Bild 18 ]: > Ersetzen Sie defekte Teile immer sofort. [A] bezeichnet die Startposition und [B] das Verhalten, wenn I.R.P.C. eingeschaltet ist. In [B] > Wenn Sie sich hinsichtlich des Zustands Ihres Produkts nicht sicher sind, wenden Sie wurde der »NovaX 350 um 180° gedreht und bewegt sich nach rechts, wenn das Querruder sich an einen erfahrenen RC-Piloten oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
31.4.1 Richtungsprüfungen 31.4.2 Abheben > Wenn die Motoren laufen, geben Sie mehr Gas, bis sich der »NovaX 350 mindestens Es ist von entscheidender Bedeutung, vor jedem Flug die 50 cm über dem Boden befindet. In dieser Höhe haben Sie den sogenannten einwandfreie Funktion des Senders zu prüfen.
Nach Betätigen des SEITENRUDERS lernen Sie, wie sich Sie können unter www.rclogger.com von passenden Halterungen auswählen, die direkt QUERRUDER und HÖHENRUDER verhalten. auf der Kameraplattform (14) angebracht werden können und die mit einigen RC Logger Kameras kompatibel sind. 42 | Verwenden Einer Kamera...
32.2.2 Doppelseitiges Klebeband Finden Sie die Verbindungen mit GIMBAL_X Bezeichnungen > Eine praktische Art, eine Kamera zu befestigen, ist das doppelseitige Klebeband. (PCB-2) und GIMBAL_Y (PCB-3) Stellen Sie sicher, dass die Haftung des Klebebands für das Gewicht der Kamera auf der Vorderseite der Stromplatine ausreicht, auch im Fall von Störungen.
33.3 Nach einem Absturz verwenden. Nicht originale Ersatzteile können Schäden oder Unfälle nach sich ziehen oder sie sind möglicherweise von minderwertiger Qualität. Es wird dringend dazu geraten, das Gerät immer auf Schäden zu inspizieren. Ersetzen Sie defekte Teile sofort, 33.2 Abdriften da sie Auswirkungen auf funktionierende Teile haben können! Kalte Temperaturen können dazu führen, dass die...
34. ENTSORGUNG 35. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung .......11,1 V 3-zelliger LiPo-Akku 34.1 Allgemeines Betriebstemperatur ......0 bis +40 °C (+32 bis 104 °F) Zur Erhaltung und zum Schutz der Umwelt sowie zur Verbesserung ihrer Betriebsfeuchtigkeit ......max. 75 % RH, nicht kondensierend Qualität, zum Schutz unserer Gesundheit und zur umsichtigen und rationellen Verwendung der natürlichen Ressourcen sollte der Endverbraucher das Betriebsumgebung ......
36. STATUSANZEIGETABELLE Status Auslöser Vordere LED Basic (ACC unterstützt) Kanal 5 : (+100) Magenta – Dauerhaft Altitude (Steuerhebel in Mittelposition) Kanal 5 : (0) Grün – Dauerhaft GPS fix - Kein Signal Blau – Blinkt (schnell) GPS (position hold) GPS fix - Schwaches Signal Blau – Dauerhaft Flugmodus (Position halten) Kanal 5 : (-100), starkes GPS Signal Blau –...
Seite 47
Hintere LED Summer Siehe Kapitel ”GPS” Kein Siehe Kapitel ”GPS” Kein Siehe Kapitel ”GPS” Kein Siehe Kapitel ”GPS” Kein Siehe Kapitel ”GPS” Kein Keine Anzeige Kein Piep piep ... Pause 1.5 s ... ; Weiß – Blinkt fortlaufend (0,5 Hz) Piep-Ton bei jedem Schritt im Vorgang Weiß...
37. FCC COMPLIANCE STATEMENT 38. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FCC ID: 2AARVRCE-NOVAX350 Hersteller: CEI Conrad Electronic International (HK) Limited Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the device Lizenzinhaber: CEI Conrad Electronic International (HK) Limited at least 20 cm from nearby persons. Adresse: 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, 37.1 Statement according to FCC part 15.19 Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
39. PRODUKT-SUPPORT Wenn Sie technische Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte http://www.rclogger.com/support oder rufen Sie uns an unter +852 2559 2662. Zusätzlich steht Ihnen für jegliche Anfragen unser Online-Ticket-System unter http://support.rclogger.com zur Verfügung. 40. RECHTLICHE HINWEISE Diese Bedienungsanleitung wurde von CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No.