Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Für weitere Informationen über unser gesamtes
Stillsortiment erreichen Sie uns unter diesen Rufnummern:
Deutschland 0800 180 8174
(gebührenfrei)
Österreich 0800 292 553
(gebührenfrei)
Schweiz 056 266 56 56
ES
Para recibir nuestro catálogo completo con los
productos para el cuidado de la madre y del bebé,
llame gratuitamente al teléfono
900 97 44 35 (solo para España)
PT
Para receber o catálogo Philips AVENT
contacte a linha
Verde Gratuita: 800 20 47 23
IL
1-800-500-000
BPA ist Bisphenol A. Dieses Produkt ist aus dem hochwertigen, goldfarbenen und BPA- freien
Material Polyethersulfon (PES) hergestellt.
BPA es Bisfenol-A. Ese producto está fabricado con Polietersulfona (PES), material libre de BPA que
tiene color miel.
BPA é o Bisfenol-A. Este produto utiliza Polietersulfona (PES), sem BPA e com uma cor mel.
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
42133 541 2051
0%
0%
BPA
BPA
Elektronische Single-Milchpumpe
DE
Extractor de Leche Electrónico Individual
ES
Bomba Tira Leite Electrónica Simples
PT
IL
A1
A2
a
h
b
g
c
d
A3
i
e
j
f
1
B
1
k
l
2
m
3
n
C
o
1
p
q
2
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SCF312

  • Seite 1 BPA é o Bisfenol-A. Este produto utiliza Polietersulfona (PES), sem BPA e com uma cor mel. Elektronische Single-Milchpumpe www.philips.com/AVENT Extractor de Leche Electrónico Individual Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH Bomba Tira Leite Electrónica Simples Trademarks owned by the Philips Group.
  • Seite 4 Handlichkeit entweder über Batterie oder Netzanschluss betrieben werden. Bitte nehmen Sie sich vor dem ersten Gebrauch Ihrer elektronischen Philips AVENT Single-Milchpumpe einige Minuten Zeit, um diese Gebrauchsanweisung VOLLSTÄNDIG durchzulesen, und bewahren Sie sie anschließend sorgfältig auf. Sie finden die Bedienungsanleitung auch auf unserer Webseite: www.philips.com/AVENT...
  • Seite 5: Die Einzelteile Der Milchpumpe

    Die Einzelteile der Milchpumpe Einzelteile Pumpe Griff mit Memory-Taste* (Abb. A1) (Abb. B) Griff mit Memory-Taste* Anschluss für Batterie bzw. Netzkabel Silikonmembran mit Schaft Memory-Taste Weiße Ventile Griff Pumpenkörper Leuchtanzeige Muttermilchbehälter (125ml und 260ml) Batterieeinheit* (Abb. C) Standfuß für 125ml Muttermilchbehälter Kabelverbindung (mit Teil...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Kabel oder der Stecker defekt sind, das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, es fallen gelassen, anderweitig beschädigt oder in Wasser getaucht worden ist. • Nur von Philips AVENT empfohlenes Zubehör verwenden. • Gerät nicht im Freien verwenden oder dort wo Sprays benutzt werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
  • Seite 7: Reinigung Und Sterilisation Des Pumpen- Körpers Und Der Muttermilchbehälter

    Das Ventil zur Reinigung nur leicht zwischen den Fingern reiben – keine Gegenstände in das Ventil stecken, da dies zu Beschädigungen führen kann. Zur Sterilisation können Sie entweder einen der Philips AVENT Dampfsterilisatoren (Elektrisch, Elektronisch oder für die Mikrowelle) verwenden oder alternativ alle Teile mindestens 5 Minuten in kochendem Wasser auskochen.
  • Seite 8 Massagekissen (g) enthaltenden Pumpenkörper und schrauben Sie anstelle des Milchbehälters einen Transportring (n) an die Pumpe (d). So setzen Sie Ihre Milchpumpe zusammen (siehe Bildfolge D) 1. Waschen Sie Ihre Hände gründlich. Drücken Sie das weiße Ventil (c) von unten in die Pumpe (d). 2.
  • Seite 9: Mit Dem Abpumpen Beginnen

    Mit dem Abpumpen beginnen 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, wenn Sie die Pumpe über das Stromnetz betreiben wollen. Um die Pumpe einzuschalten, drücken Sie die blaue Memory-Taste am Pumpengriff und halten Sie sie für 2 Sekunden gedrückt. Das Licht am Pumpengriff blinkt erst ORANGE und leuchtet danach kontinuierlich GRÜN.
  • Seite 10: Beenden Des Pumpvorganges

    Beenden des Pumpvorganges Wenn Sie mit dem Pumpen aufhören möchten, drücken Sie die blaue Memory- Taste und lösen mit Hilfe Ihres Fingers die Pumpe von Ihrer Brust. Um die Pumpe abzuschalten, halten Sie die Memory-Taste für 2 Sekunden gedrückt bis das Licht am Griff erlischt.
  • Seite 11: Auseinandernehmen Der Milchpumpe

    Muttermilch muss innerhalb von 48 Stunden (vom ersten Abpumpen an gerechnet) verfüttert oder für späteren Gebrauch eingefroren werden. Eingefrorene Muttermilch kann über Nacht im Kühlschrank aufgetaut und sollte danach schonend erwärmt werden, z.B. im Wasserbad oder in einem der Philips AVENT Flaschen- und Babykostwärmer. Bitte beachten Sie: •...
  • Seite 12: Hilfreiche Tipps Für Erfolgreiches Abpumpen

    Hilfreiche Tipps für erfolgreiches Abpumpen Der Gebrauch einer Milchpumpe will geübt sein. Es kann gut sein, dass Sie das Abpumpen mehrmals versuchen müssen, bis Sie Erfolg haben. Da der Gebrauch der elektronischen Single-Milchpumpe jedoch so einfach und angenehm ist, werden Sie sich schnell an das Abpumpen gewöhnen. 1.
  • Seite 13: Gebrauch Der Elektronischen Pumpe Als Handmilchpumpe

    Gebrauch der elektronischen Pumpe als Handmilchpumpe Ihre elektronische Milchpumpe kann auch als Handmilchpumpe benutzt werden. Hierfür ersetzen Sie einfach den Griff mit Memory-Taste (a) durch den normalen Griff (p) und setzen dann den Pumpendeckel (q) auf. Zusammensetzen der Handmilchpumpe (siehe Bildfolge F) Stellen Sie sicher, dass alle Einzelteile auseinandergebaut, gereinigt und sterilisiert worden sind.
  • Seite 14: Erklärung Des Typenschildes

    Auf die elektronische Single-Milchpumpe gewährt Philips AVENT eine Garantie von 24 Monaten. Sollte die Pumpe in dieser Zeit (vom Kaufdatum gerechnet) einen Defekt aufweisen, so ersetzt Philips AVENT das Gerät kostenlos durch ein Neues. Bringen Sie das defekte Gerät bitte zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben.
  • Seite 15 Es muss fest angebracht und weit genug Massagekissen wird in die Saugglocke hineingedrückt werden. Milch hochgesaugt • Lehnen Sie sich beim Abpumpen etwas weiter vor. Verlorene oder • Ersatzteile erhalten Sie über den Philips AVENT Kundendienst (Kontaktinformationen beschädigte Teile siehe Rückseite).
  • Seite 16 • Vermeiden Sie den Kontakt der Pumpenteile mit antibakteriellen Risse in/Verfärbung Reinigungs-/Spülmitteln, da diese den Kunststoff beschädigen von Pumpenteilen können. Die Kombination von Spülmitteln, Reinigungsprodukten, Sterilisierlösung, entkalktem Wasser und Temperaturschwankungen kann unter gewissen Umständen zu Rissen im Kunststoff führen. Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn sie Beschädigungen aufweist.
  • Seite 17 Tómese unos minutos para leer TODO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de usar por primera vez su Extractor de Leche Electrónico Individual Philips AVENT A menos que su médico le aconseje lo contrario, es mejor esperar a que su rutina de lactancia esté establecida antes de empezar a sacarse leche con el extractor, lo que normalmente ocurre a las cuatro semanas del nacimiento.
  • Seite 18 Partes del Extractor de Leche Partes del Extractor Palanca de Control* (diagrama A1) (diagrama B) Palanca de control* Conector de alimentación Diafragma de silicona y pie Botón de control Válvulas blancas Palanca de control Cuerpo del extractor Tarritos conserveros (125ml/4oz y 260ml/9oz) Alimentador con pilas* Tapa de soporte el biberón...
  • Seite 19: Consejos De Seguridad

    • Sólo utilice los accesorios recomendados por Philips AVENT. • No enchufe este producto al aire libre, ni donde se estén usando pulverizadores, o donde se esté...
  • Seite 20 Cómo limpiar y esterilizar su Extractor (ver diagrama A) NUNCA LAVE O ESTERILICE… La palanca de control (a), el alimentador con pilas (i) o el adaptador de red eléctrica ( j). Estas partes NO entran en contacto con su leche materna. La palanca de control puede limpiarse utilizando un paño suave.
  • Seite 21 Cómo utilizar su Extractor (ver diagrama D) 1. Con las manos limpias, coloque la válvula blanca (c) en el cuerpo del extractor (d) desde la parte inferior asegurándose que el lado puntiagudo de la válvula mire hacia abajo. 2. Enrosque el tarrito conservero (e) en el cuerpo del extractor hasta que esté bien sujeto.
  • Seite 22 Cómo utilizar su Extractor (ver diagrama E) Lave bien sus manos y asegúrese que sus pechos estén limpios. Relájese en un asiento confortable e inclínese ligeramente hacia delante (utilice un cojín para sujetar su espalda). Coloque un vaso de agua cerca ya que al extraerse la leche puede sentir sed.
  • Seite 23: Duración De Las Pilas

    Para cambiar el ritmo de la extracción Si en algún momento desea cambiar el ritmo de bombeo, presione el botón de control y el extractor volverá al modo manual. La luz cambiará a VERDE fija. Ahora puede volver a bombear manualmente hasta que encuentre el ritmo deseado.
  • Seite 24 La leche materna congelada puede descongelarse durante la noche en la nevera, calentándola al baño maría o al mínimo en el Calienta Biberones y Comida Philips AVENT. Nota: • Una vez descongelada, NUNCA vuelva a congelar la leche materna.
  • Seite 25 Consejos para obtener un buen resultado Usar un extractor de leche requiere práctica. Necesitará utilizarlo varias veces hasta que conozca bien todas sus funciones, pero como el Extractor de Leche Electrónico Individual es tan sencillo y cómodo de usar, aprenderá rápidamente cómo hacerlo.
  • Seite 26 Uso del Extractor Electrónico como Extractor de Leche Manual Su Extractor de Leche Electrónico también puede ser utilizado como un Extractor Manual. En este caso, simplemente necesita sustituir la palanca de control con la palanca manual (p) y la tapa del cuerpo del extractor (q) incluídas. Montaje del Extractor de Leche Manual (ver diagrama F) Asegúrese que ha desmontado, lavado y esterilizado todas las partes.
  • Seite 27: Especificaciones Técnicas

    • La velocidad máxima, con un vacío máximo, es de 60 ciclos por minuto Garantía Philips AVENT garantiza que si el Extractor de Leche Electrónico Individual sale defectuoso durante los 24 primeros meses desde la fecha de compra se repondrá...
  • Seite 28 • Inclínese ligeramente hacia delante. Partes perdidas • Contacte con el Servicio de Atención al Cliente o rotas de Philips AVENT para las piezas de repuesto (ver números de contacto en la contraportada).
  • Seite 29 Si las partes del • Evite el contacto con los detergentes o limpiadores antibacterianos ya que pueden dañar el plástico. La extractor o del combinación de detergentes, productos de limpieza, biberón se rompen soluciones de esterilización, descalcificador de agua o decoloran y cambios de temperatura pueden, en determinadas circunstancias, romper las piezas.
  • Seite 30 FOLHETO DAS INSTRUÇÕES COMPLETO antes de utilizar a sua bomba tira leite electrónica simples da Philips AVENT pela primeira vez. Se o seu médico não disser o contrário, é recomendado aguardar pela estabilização do seu leite antes de começar a extracção, normalmente...
  • Seite 31 Peças da bomba tira leite Peças da bomba Pega de Controlo* (figura A1) (figura B) Pega de controlo* Tomada eléctrica Diafragma de silicone Botão de controlo Válvula branca Pega de controlo Corpo da bomba Frascos para leite (125ml e 260ml) Caixa das pilhas* Base (como em (figura C)
  • Seite 32 Nunca ligue este aparelho se tiver o cabo ou a ficha danificados, se não estiver a trabalhar correctamente, se caiu e se danificou ou se foi mergulhado na água. • Só utilize peças recomendadas pela Philips AVENT. • Não utilize ao ar livre ligado à corrente eléctrica, em zonas onde foram usados aerossóis ou onde o oxigénio estiver a ser administrado.
  • Seite 33 Como limpar e esterilizar a sua bomba (veja figura A) NUNCA LAVE OU ESTERILIZE… a pega de controlo (a), a caixa das pilhas (i) ou fio eléctrico com ficha ( j). Estes produtos NUNCA entram em contacto com o seu leite materno. Pode limpar a pega de controlo, usando um pano macio.
  • Seite 34 Como montar a sua bomba (veja figura D) 1. Com as mãos limpas, coloque a válvula branca (c) no corpo da bomba (d) da parte de baixo de maneira que a parte mais estreita fique virada para baixo. 2. Coloque o frasco/biberão (e) no corpo da bomba (d) até estar bem fixo. 3.
  • Seite 35 Como utilizar a sua bomba (veja figura E) Lave muito bem as suas mãos e certifique-se que os seus peitos estão limpos. Relaxe numa cadeira confortável, apoiando-se ligeiramente para trás (utilize almofadas para as costas). Tenha sempre um copo com água por perto, o aleitamento provoca sede.
  • Seite 36 Para alterar o ritmo de extracção Se a qualquer altura quiser alterar o seu ritmo de bombear, pressione o botão de controlo e a bomba passa à função manual. A luz retorna à cor VERDE contínua. Pode agora bombear manualmente até se sentir confortável. Depois pressione novamente o botão de controlo e a bomba tira leite electrónica simples continua o seu ritmo.
  • Seite 37 O leite materno congelado pode ser descongelado no frigorífico, aquecido gradualmente em água quente ou aquecido num Aquecedor de Biberões e Comida Philips AVENT. Nota: • Nunca congele segunda vez o leite materno.
  • Seite 38 Sugestões para extrair o leite Usar uma bomba tira leite requer alguma prática. Deverá fazer algumas tentativas até ter êxito, mas como a bomba tira leite electrónica simples é tão fácil e confortável de trabalhar, depressa vai aprender a extrair o seu leite. 1.
  • Seite 39 Utilizando a sua bomba electrónica como uma bomba tira leite manual A sua bomba tira leite electrónica pode ser usada como uma bomba manual. Neste caso, só necessita de trocar a pega de controlo com a pega manual (p) e a tampa da bomba (q) fornecida. Montagem da bomba tira leite manual (veja figura F) Assegure-se de que desmontou, lavou e esterilizou todas as peças.
  • Seite 40: Especificações Técnicas

    • A velocidade máxima no vácuo máximo são 60 ciclos por minuto Garantia A Philips AVENT garante que, se a Bomba Tira Leite Electrónica Simples se avariar nos 24 meses seguintes à data de compra, será substituída gratuitamente durante esse período. Por favor devolva o produto onde o comprou. Conserve a venda a dinheiro como prova de compra, junto com a data e onde foi comprado.
  • Seite 41: Guia De Resolução De Problemas

    • Tente inclinar ligeiramente para a frente. Peças partidas • Para peças contacte o Serviço ao Cliente Philips ou perdidas AVENT (consulte na contra capa os contactos).
  • Seite 42 Descoloração • Evite o contacto com detergentes/produtos de ou peças partidas limpeza anti bactéria, podem danificar os plásticos. da bomba Mistura de detergentes, produtos de limpeza, soluções de esterilização, água macia e flutuações de temperatura, podem em certas circunstâncias causar danos nos plásticos. Se isto ocorrer não utilize.

Diese Anleitung auch für:

Scf313

Inhaltsverzeichnis