Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
ICE CREAM MAKER SECM 12 A1
ICE CREAM MAKER
Operating instructions
APARAT ZA PRIPRAVO SLADOLEDA
Navodilo za uporabo
PRÍSTROJ NA ZMRZLINU
Návod na obsluhu
IAN 282287
CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB4.indd 2
FAGYLALTGÉP
Kezelési útmutató
ZMRZLINOVAČ
Návod k obsluze
EISMASCHINE
Bedienungsanleitung
25.10.16 13:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Secv 12 A1

  • Seite 1 ICE CREAM MAKER SECM 12 A1 ICE CREAM MAKER FAGYLALTGÉP Operating instructions Kezelési útmutató APARAT ZA PRIPRAVO SLADOLEDA ZMRZLINOVAČ Navodilo za uporabo Návod k obsluze PRÍSTROJ NA ZMRZLINU EISMASCHINE Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 282287 CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB4.indd 2 25.10.16 13:38...
  • Seite 2 English..................2 Magyar ................. 14 Slovenš ina ................26 esky ..................36 Sloven ina ................48 Deutsch ................. 60...
  • Seite 3 Overview / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 6 5. Before using for the first time ............6 6. Making ice cream ................7 General ....................7 24 hours beforehand................7 4 hours beforehand................
  • Seite 5: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose This ice-cream machine is for making ice Congratulations on your new ice-cream cream. machine. The appliance is intended for use in the home environment. It must be used indoors For a safe handling of the device and in or- only.
  • Seite 6: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Seite 7 If liquids or foreign bodies get inside the The main source of salmonella in ice housing of the appliance, unplug imme- cream is raw eggs. Fresh raw eggs of- diately. Have the appliance checked be- ten contain traces of salmonella. Levels fore re-using.
  • Seite 8: Items Supplied

    4. Items supplied WARNING! Risk of material damage 1 motor unit 2 The bowl must be completely dry before 1 lid 3 being put into the freezer. 1 bowl 6 Do not heat the bowl in excess of 40 °C. 1 ring 7 Hard or sharp objects (e.g.
  • Seite 9: Making Ice Cream

    6. Making ice cream 3. Only take the bowl 6 out of the freezer right before you are about to make the ice cream to ensure it is as cold as possible. 6.1 General Ingredients 6.3 4 hours beforehand • You will achieve a superior product Make ice mix above all by using fresh, high-quality in- 1.
  • Seite 10: Recipes

    8. Now pour the prepared mix into the Vanilla ice cream bowl 6 through the opening. • 2 egg yolks 9. Leave the machine on until the ice • 200 ml / 7 fl oz low-fat milk cream has the required consistency. •...
  • Seite 11: Cleaning

    9. Disposal Chocolate ice cream • 2 egg yolks This product is subject to the • 200 ml skimmed milk provisions of European Direc- • 200 ml whipping cream (30% fat) tive 2012/19/EC. The sym- • 80 g cocoa drink powder bol showing a wheelie bin crossed through indicates 1.
  • Seite 12: Troubleshooting

    10. Troubleshooting 11. Technical specifications If your appliance fails to function as re- quired, please try this checklist first. Perhaps Model: SECM 12 A1 there is only a minor problem which you can Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz solve yourself.
  • Seite 13: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    12. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Seite 14: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 282287 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
  • Seite 16: Áttekintés

    Tartalom 1. Áttekintés ..................14 2. Rendeltetésszer használat............. 15 3. Biztonsági utasítások..............15 4. A csomag tartalma ................. 18 5. Az els használat el tt..............19 6. Fagylalt készítése ................19 Általános figyelmeztetések ..............19 24 órával el tte ................... 19 4 órával el tte ..................
  • Seite 17: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk új fagylaltkészít gépéhez. Ez a fagylaltgép étkezési fagylalt készítésé- re szolgál. A készülék kizárólag háztartási A készülék biztonságos használata, továb- célokra szolgál. A készüléket csak bels te- bá a szolgáltatások teljes kör megismerése rekben szabad használni. érdekében: Ezt a készüléket nem szabad kereskedelmi célokra használni.
  • Seite 18 Utasítások a biztonságos üzemeltetéshez 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkez személyek, illetve akik nem ren- delkeznek megfelel tudással és tapasztalattal csak felügyelet mel- lett használhatják a készüléket, illetve csak megfelel tájékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 19 Ha folyadékok vagy idegen tárgyak jut- VESZÉLY az elégtelen nának a készülékbe, akkor azonnal higiénia miatt húzza ki a hálózati csatlakozót. Az új- Az étkezési fagylalt ideális táptalaj a bóli üzembevétel el tt ellen riztesse a szalmonella baktériumok számára. A készüléket.
  • Seite 20: A Csomag Tartalma

    A fagylaltgép minden tartozékát kézzel tisztítsa. (A kever lapát 5 mosogató- SÉRÜLÉSVESZÉLY gépben is tisztítható.) A sérülések és a készülék károsodásá- Ha a fagylalttároló burkolatán folyadék nak megakadályozása érdekében soha lépne ki, akkor a fagylalttárolót ki kell ne nyúljon a m köd fagylaltgépbe, és cserélni.
  • Seite 21: Az Els Használat El Tt

    5. Az els használat • Alkohol hozzáadásával a tojás lágyabb lesz. el tt Elkészítés • A fagylalt különösen akkor lesz jó, ha mind a fagylalttároló 6, mind pedig az VESZÉLY áramütés által! el készített fagylaltmassza megfelel en A motoregységet 2 nem szabad vízbe leh lt a fagylaltkészítés el tt.
  • Seite 22: Fagylalt Készítése A Fagylaltgépben

    6.4 Fagylalt készítése a MEGJEGYZÉS: Amikor a fagylalt mintegy fagylaltgépben 40 perc után elérte a kívánt állagot, helyezze • Az el készített fagylaltmasszát csak ak- a fagyasztószekrénybe, amíg a fagylalt a kor helyezze a fagylalttárolóba 6, ami- megfelel keménység nem lesz. kor a fagylaltgépet már összeszerelte, és be van kapcsolva.
  • Seite 23: Tisztítás

    Vaníliafagylalt Csokoládéfagylalt • 2 tojássárgája • 2 tojássárgája • 200 ml zsírszegény tej • 200 ml zsírszegény tej • 200 ml tejszínhab (30% zsír) • 200 ml tejszín (30% zsír) • 50 g porcukor • 80 g kakaó italpor • 1-2 csomag vaníliás cukor 1.
  • Seite 24: Eltávolítás

    9. Eltávolítás 10. Problémamegoldás A terméket a 2012/19/EK Amennyiben készüléke nem megfelel en európai irányelvnek megfele- m ködik, el ször ellen rizze az ellen r- l en kell leselejtezni. Az áthú- z listán felsorolt problémákat. Lehetséges, zott kerekes szemetestároló hogy csak kisebb problémáról van szó, szimbólum azt jelenti, hogy a amelyet Ön saját maga is képes megoldani.
  • Seite 25: M Szaki Adatok

    11. M szaki adatok 12. Garancia Típus: SECM 12 A1 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Hálózati feszültség: 220-240 V ~ 50 Hz A termék Fagylaltgép Védelmi osztály: megnevezése: Teljesítmény: max. 12 W Gyártási szám: 282287 Töltési mennyiség: 1000 ml A termék típusa: SECM 12 A1 A termék azono- Motoregység, fedél, A m szaki változtatások joga fenntartva.
  • Seite 26 3. A vásárlástól számított három napon belül t ségének határideje a termék, vagy érvényesített csereigény esetén a forgal- f darabjának kicserélése, kijavítása mazó köteles a terméket kicserélni, feltéve esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- ha a hiba a rendeltetésszer használatot re, illetve alkatrészre újra kezd dik.
  • Seite 27 Garanciakártya 282287 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 28: Pregled

    Vsebina 1. Pregled................... 26 2. Namen uporabe ................27 3. Varnostna navodila ................ 27 4. Obseg dobave ................30 5. Pred prvo uporabo ................. 30 6. Priprava sladoleda ................. 31 Splošna navodila ................. 31 24 ur prej ................... 31 4 ure prej ................... 31 Priprava sladoleda v napravi za pripravo sladoleda ........
  • Seite 29: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za Vaše 2. Namen uporabe zaupanje! Naprava za pripravo sladoleda je namenje- na za pripravo sladoleda. estitamo vam k nakupu vaše nove naprave Aparat je zasnovan za uporabo v zaseb- za sladoled. nem gospodinjstvu. Aparat lahko uporablja- te le v notranjih prostorih. O varnem ravnanju z izdelkom in njegovi Tega aparata ne smete uporabljati za celotni zmogljivosti:...
  • Seite 30: Navodila Za Varno Uporabo

    Navodila za varno uporabo To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizi nimi, utilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkuš- njami in/ali znanjem uporabljajo samo, e so bili pou eni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Seite 31 Ohišje aparata, priklju ni kabel in malih koli inah. Salmonele se lahko tudi priklju ni vtika se ne smejo namakati v hitro razmnožijo pri dolgotrajnem skla- vodo ali v druge teko ine. diš enju ali pri nepravilnem hlajenju. e se zgodi, da je naprava padla v vo- Salmonela se lahko razmnoži tudi v do, priklju ni vtika takoj potegnite iz predpripravljeni masi za sladoled ali v...
  • Seite 32: Obseg Dobave

    4. Obseg dobave Ne segrevajte posode za sladoled na ve kot 40 °C. 1 enota motorja 2 Trdi in koni asti predmeti (kot npr. žlica 1 pokrov 3 iz kovine) lahko poškodujejo notranjo 1 posoda za sladoled 6 stran posode za sladoled. Izklju no 1 obro 7 uporabljajte samo gumijasta strgala ali 1 zunanja posoda 8...
  • Seite 33: Priprava Sladoleda

    6. Priprava sladoleda 3. Vzemite posodo za sladoled 6 nepos- redno pred pripravo sladoleda iz zmr- zovalnika, tako da bo im bolj mrzla. 6.1 Splošna navodila 6.3 4 ure prej Sestavine • Visoko kvaliteto sladoleda dobite pred- Priprava mase za sladoled vsem z uporabo svežih sestavin.
  • Seite 34: Recepti

    7. Recepti OPOZORILO! Naprave za pripravo sladoleda ne iz- NAPOTEK: Namesto rumenjaka lahko klapljajte med delovanjem, ker lahko uporabite tudi strjevalec smetane (1 ajna masa za sladoled zamrzne na notranji žli ka strjevalca smetane na 2 rumenjaka). strani posode za sladoled 6. Bananin sladoled 8.
  • Seite 35: Iš Enje

    iš enje Jagodni sladoled • 2 jaj na rumenjaka • 200 ml mleka z malo maš obami NEVARNOST elektri nega • 200 ml sladka smetana udara! (30 % mašcobe) Pred pri etkom iš enja naprave, povleci- • 70 g sladkorja v prahu te elektri ni vti 9 iz elektri ne vti nice.
  • Seite 36: Odstranjevanje Med Odpadke

    9. Odstranjevanje med Napaka Možni vzroki / ukrepi odpadke Sladoled Masa za sladoled se dviga. Za ta izdelek velja evropska uhaja na Pri naslednji uporabi upora- direktiva 2012/19/EU. odprtini za bite manj mase za sladoled. Simbol pre rtanega smetiš ne- polnjenje.
  • Seite 37: Garancija

    12. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Dobavitelj blaš eni servis ali oseba, kupec ne more Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
  • Seite 38: P Ehled

    Obsah 1. P ehled ..................36 2. Použití k ur enému ú elu ............... 37 3. Bezpe nostní pokyny ..............37 4. Rozsah dodávky ................40 5. P ed prvním použitím ..............40 6. Výroba zmrzliny ................40 Obecné pokyny .................. 40 24 hodin p edem ................
  • Seite 39: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši d v ru! 2. Použití k ur enému ú elu Gratulujeme vám k vašemu novému zmrzli- Tento zmrzlinova je ur en pro p ípravu zmr- nova i. zliny. P ístroj byl navržen pro použití v soukromé Pro bezpe né...
  • Seite 40 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n používat, a pochopily, jaké...
  • Seite 41 stroj v tomto p ípad už nepoužívejte, Pro nezkažený požitek ze zmrzliny bys- nechejte ho p ekontrolovat v opravn . te proto m li bezpodmíne n dbát ná- Nedotýkejte se p ístroje mokrýma ruka- sledujících rad pro správnou hygienu: - Pro lidi s oslabenou obranyschopností P ipojte sí...
  • Seite 42: Rozsah Dodávky

    5. P ed prvním použitím Zmrzlinova nejd íve zapn te a teprve poté dejte p ipravenou zmrzlinovou hmotu do zapnutého stroje. NEBEZPE Í úrazu elektrickým Zmrzlinova b hem p ípravy zmrzliny ne- proudem! vypínejte a nezapínejte. Zmrzlinová hmo- Blok motoru 2 nesmí být pono en do vo- ta by jinak p imrzla k nádob na zmrzlinu a blokovala by oto nou lopatku.
  • Seite 43: Hodin P Edem

    P íprava 6.4 P íprava zmrzliny ve • Zmrzlina se vám obzvlášt dob e pove- zmrzlinova i de, pokud p ed p ípravou zmrzliny 6 • Dejte p ipravenou zmrzlinovou hmotu dostate n vychladíte nádobu na zmrz- do nádoby na zmrzlinu 6, teprve až je linu a také...
  • Seite 44: Recepty

    10. Pro vypnutí zmrzlinova e nastavte vypí- 1. Rozšlehejte vaje ný žloutek s mou kovým na 1 0/I na 0. a vanilkovým cukrem, dokud nebude 11. Vytáhn te sí ovou zástr ku 9. hmota sv tlá. 12. Oto te víkem 3 proti sm ru hodinových 2.
  • Seite 45: Išt Ní

    išt ní 9. Likvidace Tento výrobek podléhá evrop- ské sm rnici 2012/19/EU. NEBEZPE Í úrazu elektrickým proudem! Symbol p eškrtnuté popelnice na kole kách znamená, že výrobek Vytáhn te sí ovou zástr ku 9 ze zásuv- ky, p edtím než budete p ístroj istit. musí...
  • Seite 46: Ešení Problém

    10. ešení problém 11. Technické parametry Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- Model: SECM 12 A1 davk , projd te si prosím nejd íve tento kont- Sí ové nap tí: 220 - 240 V ~ 50 Hz rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný Ochranná...
  • Seite 47: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    12. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
  • Seite 48 Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 282287 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg N mecko 46 CZ...
  • Seite 50: Preh Ad

    Obsah 1. Preh ad ..................48 2. Použitie v súlade s ur ením............. 49 3. Bezpe nostné pokyny ..............49 4. Rozsah dodávky................52 5. Pred prvým použitím ..............52 6. Výroba zmrzliny ................53 Všeobecné upozornenia ..............53 24 hodín pred prípravou ..............53 4 hodiny pred prípravou..............
  • Seite 51: Použitie V Súlade S Ur Ením

    akujeme vám za vašu 2. Použitie v súlade s dôveru! ur ením Tento stroj na výrobu zmrzliny je ur ený na Gratulujeme vám k vášmu novému stroju na prípravu zmrzliny. prípravu zmrzliny. Prístroj je koncipovaný na domáce používa- nie. Prístroj sa smie používa len vo vnútor- Pre bezpe né...
  • Seite 52 Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môžu používa deti od 8 rokov a osoby s obmedzený- mi fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokia sú pod doh a- dom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prístroja a z toho vyplývajúcich nebezpe enstvách.
  • Seite 53 Telo prístroja, sie ový kábel a zástr ka lom množstve. Salmonely sa však pri sa nesmú ponára do vody alebo iných dlhšom skladovaní alebo nedostato - tekutín. nom chladení môžu prudko rozmnoži . Ak prístroj predsa len niekedy spadne Salmonely sa môžu rozmnoži aj v pri- do vody, ihne vytiahnite zástr ku a až...
  • Seite 54: Rozsah Dodávky

    VÝSTRAHA pred rizikom Prístroj je vybavený ochranou proti prehria- tiu. Táto ochrana prístroj vypne, aby ochrá- vecných škôd nila motor pred prehriatím. V tom prípade Nádoba na zmrzlinu musí by pred h b- vytiahnite zástr ku a po kajte, kým motor kovým zmrazením úplne suchá.
  • Seite 55: Výroba Zmrzliny

    6. Výroba zmrzliny 2. Zabalenú nádobu na zmrzlinu 6 dajte na minimálne 24 hodín do mrazni ky (s teplotou –18 °C alebo menej). 6.1 Všeobecné upozornenia 3. Nádobu na zmrzlinu 6 vyberte z mrazni ky až priamo pred prípravou Prísady zmrzliny, aby bola o najviac studená.
  • Seite 56: Recepty

    7. Recepty VÝSTRAHA! Po as prípravy nevypínajte stroj na prí- UPOZORNENIE: Namiesto ž tok môžete pravu zmrzliny, lebo inak môže zmrzli- tiež použi stužova smotany (1 ajová ly- nová hmota primrznú na vnútorných ži ka stužova a za 2 ž tka). stranách nádoby na zmrzlinu 6.
  • Seite 57: Istenie

    istenie Jahodová zmrzlina • 2 ž tka • 200 ml nízkotu ného mlieka NEBEZPE ENSTVO v dôsledku • 200 ml š aha ka (30 % tuku) zásahu elektrickým prúdom! • 70 g práškového cukru Vytiahnite zástr ku 9 zo zásuvky, skôr •...
  • Seite 58: Likvidácia

    9. Likvidácia Možné prí iny / Chyba opatrenia Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Zmrzlina Zmrzlinová hmota sa dos- Symbol pre iarknutého smetné- vyviera hore táva hore. Nabudúce pou- ho koša na kolesách znamená, z plniaceho žite menej zmrzlinovej že produkt musí...
  • Seite 59: Záruka Spolo Nosti Hoyer Handel Gmbh

    12. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Seite 60: Servisné Stredisko

    Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al- šie príru ky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 282287 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené...
  • Seite 62: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................60 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 61 3. Sicherheitshinweise ............... 61 4. Lieferumfang ................. 64 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 65 6. Eis herstellen ................. 65 Allgemeine Hinweise ................65 24 Stunden vorher ................65 4 Stunden vorher ................65 Eis in der Eiscrememaschine zubereiten ..........
  • Seite 63: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Diese Eiscrememaschine ist zum Zubereiten Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen von Speiseeis vorgesehen. Eiscrememaschine. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
  • Seite 64: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 65 GEFAHR durch Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um Stromschlag dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht darauf, dass das Netzkabel nicht einge- die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Seite 66: Warnung Vor Sachschäden

    - Achten Sie bei der Eiszubereitung auf Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße absolute Sauberkeit aller Arbeitsgeräte. Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offe- - Stellen Sie die vorbereitete Eismasse so- nem Feuer. fort in den Kühlschrank und bewahren sie dort nicht länger als 24 Stunden auf.
  • Seite 67: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. Vor dem ersten lassen sich noch halb gefrorene Früchte besser pürieren. Gebrauch • Bei Zugabe von Alkohol bleibt das Eis weicher. Zubereitung GEFAHR durch Stromschlag! • Das Eis wird Ihnen besonders gut gelin- Die Motoreinheit 2 darf nicht in Wasser gen, wenn Sie sowohl den Eisbehälter 6, getaucht werden.
  • Seite 68: Eis In Der Eiscrememaschine Zubereiten

    6.4 Eis in der Eiscreme- HINWEIS: Wenn das Eis nach ca. 40 Mi- maschine zubereiten nuten nicht die gewünschte Festigkeit auf- • Geben Sie die vorbereitete Eismasse weist, stellen Sie es in den Gefrierschrank, erst in den Eisbehälter 6, wenn die bis es diese Festigkeit erreicht hat.
  • Seite 69: Rezepte

    7. Rezepte Erdbeereis • 2 Eigelb • 200 ml fettarme Milch HINWEIS: Statt des Eigelbs können Sie • 200 ml Schlagsahne (30 % Fett) auch ein Sahnestandmittel verwenden • 70 g Puderzucker (je 1 Teelöffel Sahnestandmittel für • 300 g Erdbeeren 2 Eigelb).
  • Seite 70: Reinigen

    8. Reinigen 9. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie GEFAHR durch Stromschlag! 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der WARNUNG! Europäischen Union einer getrennten Müll- Verwenden Sie keine scharfen oder krat-...
  • Seite 71: Technische Daten

    12. Garantie der Mögliche Ursachen / Fehler HOYER Handel GmbH Maßnahmen Keine Ist der Netzstecker 9 richtig Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Funktion eingesteckt? Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Eiskristalle Trocknen Sie den Eisbehäl- dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-...
  • Seite 72: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
  • Seite 74 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10/2016 · Ident.-Nr.: SECM 12 A1 IAN 282287 CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB4.indd 1 25.10.16 13:38...

Inhaltsverzeichnis