Seite 1
ICE CREAM MAKER SECM 12 A1 ICE CREAM MAKER FAGYLALTGÉP Operating instructions Kezelési útmutató APARAT ZA PRIPRAVO SLADOLEDA ZMRZLINOVAČ Navodilo za uporabo Návod k obsluze PRÍSTROJ NA ZMRZLINU EISMASCHINE Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 282287 CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB4.indd 2 25.10.16 13:38...
Seite 2
English..................2 Magyar ................. 14 Slovenš ina ................26 esky ..................36 Sloven ina ................48 Deutsch ................. 60...
Seite 3
Overview / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 6 5. Before using for the first time ............6 6. Making ice cream ................7 General ....................7 24 hours beforehand................7 4 hours beforehand................
Thank you for your trust! 2. Intended purpose This ice-cream machine is for making ice Congratulations on your new ice-cream cream. machine. The appliance is intended for use in the home environment. It must be used indoors For a safe handling of the device and in or- only.
Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
Seite 7
If liquids or foreign bodies get inside the The main source of salmonella in ice housing of the appliance, unplug imme- cream is raw eggs. Fresh raw eggs of- diately. Have the appliance checked be- ten contain traces of salmonella. Levels fore re-using.
4. Items supplied WARNING! Risk of material damage 1 motor unit 2 The bowl must be completely dry before 1 lid 3 being put into the freezer. 1 bowl 6 Do not heat the bowl in excess of 40 °C. 1 ring 7 Hard or sharp objects (e.g.
6. Making ice cream 3. Only take the bowl 6 out of the freezer right before you are about to make the ice cream to ensure it is as cold as possible. 6.1 General Ingredients 6.3 4 hours beforehand • You will achieve a superior product Make ice mix above all by using fresh, high-quality in- 1.
8. Now pour the prepared mix into the Vanilla ice cream bowl 6 through the opening. • 2 egg yolks 9. Leave the machine on until the ice • 200 ml / 7 fl oz low-fat milk cream has the required consistency. •...
9. Disposal Chocolate ice cream • 2 egg yolks This product is subject to the • 200 ml skimmed milk provisions of European Direc- • 200 ml whipping cream (30% fat) tive 2012/19/EC. The sym- • 80 g cocoa drink powder bol showing a wheelie bin crossed through indicates 1.
10. Troubleshooting 11. Technical specifications If your appliance fails to function as re- quired, please try this checklist first. Perhaps Model: SECM 12 A1 there is only a minor problem which you can Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz solve yourself.
12. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 282287 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk új fagylaltkészít gépéhez. Ez a fagylaltgép étkezési fagylalt készítésé- re szolgál. A készülék kizárólag háztartási A készülék biztonságos használata, továb- célokra szolgál. A készüléket csak bels te- bá a szolgáltatások teljes kör megismerése rekben szabad használni. érdekében: Ezt a készüléket nem szabad kereskedelmi célokra használni.
Seite 18
Utasítások a biztonságos üzemeltetéshez 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkez személyek, illetve akik nem ren- delkeznek megfelel tudással és tapasztalattal csak felügyelet mel- lett használhatják a készüléket, illetve csak megfelel tájékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Seite 19
Ha folyadékok vagy idegen tárgyak jut- VESZÉLY az elégtelen nának a készülékbe, akkor azonnal higiénia miatt húzza ki a hálózati csatlakozót. Az új- Az étkezési fagylalt ideális táptalaj a bóli üzembevétel el tt ellen riztesse a szalmonella baktériumok számára. A készüléket.
A fagylaltgép minden tartozékát kézzel tisztítsa. (A kever lapát 5 mosogató- SÉRÜLÉSVESZÉLY gépben is tisztítható.) A sérülések és a készülék károsodásá- Ha a fagylalttároló burkolatán folyadék nak megakadályozása érdekében soha lépne ki, akkor a fagylalttárolót ki kell ne nyúljon a m köd fagylaltgépbe, és cserélni.
5. Az els használat • Alkohol hozzáadásával a tojás lágyabb lesz. el tt Elkészítés • A fagylalt különösen akkor lesz jó, ha mind a fagylalttároló 6, mind pedig az VESZÉLY áramütés által! el készített fagylaltmassza megfelel en A motoregységet 2 nem szabad vízbe leh lt a fagylaltkészítés el tt.
6.4 Fagylalt készítése a MEGJEGYZÉS: Amikor a fagylalt mintegy fagylaltgépben 40 perc után elérte a kívánt állagot, helyezze • Az el készített fagylaltmasszát csak ak- a fagyasztószekrénybe, amíg a fagylalt a kor helyezze a fagylalttárolóba 6, ami- megfelel keménység nem lesz. kor a fagylaltgépet már összeszerelte, és be van kapcsolva.
9. Eltávolítás 10. Problémamegoldás A terméket a 2012/19/EK Amennyiben készüléke nem megfelel en európai irányelvnek megfele- m ködik, el ször ellen rizze az ellen r- l en kell leselejtezni. Az áthú- z listán felsorolt problémákat. Lehetséges, zott kerekes szemetestároló hogy csak kisebb problémáról van szó, szimbólum azt jelenti, hogy a amelyet Ön saját maga is képes megoldani.
11. M szaki adatok 12. Garancia Típus: SECM 12 A1 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Hálózati feszültség: 220-240 V ~ 50 Hz A termék Fagylaltgép Védelmi osztály: megnevezése: Teljesítmény: max. 12 W Gyártási szám: 282287 Töltési mennyiség: 1000 ml A termék típusa: SECM 12 A1 A termék azono- Motoregység, fedél, A m szaki változtatások joga fenntartva.
Seite 26
3. A vásárlástól számított három napon belül t ségének határideje a termék, vagy érvényesített csereigény esetén a forgal- f darabjának kicserélése, kijavítása mazó köteles a terméket kicserélni, feltéve esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- ha a hiba a rendeltetésszer használatot re, illetve alkatrészre újra kezd dik.
Seite 27
Garanciakártya 282287 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
Vsebina 1. Pregled................... 26 2. Namen uporabe ................27 3. Varnostna navodila ................ 27 4. Obseg dobave ................30 5. Pred prvo uporabo ................. 30 6. Priprava sladoleda ................. 31 Splošna navodila ................. 31 24 ur prej ................... 31 4 ure prej ................... 31 Priprava sladoleda v napravi za pripravo sladoleda ........
Najlepša hvala za Vaše 2. Namen uporabe zaupanje! Naprava za pripravo sladoleda je namenje- na za pripravo sladoleda. estitamo vam k nakupu vaše nove naprave Aparat je zasnovan za uporabo v zaseb- za sladoled. nem gospodinjstvu. Aparat lahko uporablja- te le v notranjih prostorih. O varnem ravnanju z izdelkom in njegovi Tega aparata ne smete uporabljati za celotni zmogljivosti:...
Navodila za varno uporabo To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizi nimi, utilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkuš- njami in/ali znanjem uporabljajo samo, e so bili pou eni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
Seite 31
Ohišje aparata, priklju ni kabel in malih koli inah. Salmonele se lahko tudi priklju ni vtika se ne smejo namakati v hitro razmnožijo pri dolgotrajnem skla- vodo ali v druge teko ine. diš enju ali pri nepravilnem hlajenju. e se zgodi, da je naprava padla v vo- Salmonela se lahko razmnoži tudi v do, priklju ni vtika takoj potegnite iz predpripravljeni masi za sladoled ali v...
4. Obseg dobave Ne segrevajte posode za sladoled na ve kot 40 °C. 1 enota motorja 2 Trdi in koni asti predmeti (kot npr. žlica 1 pokrov 3 iz kovine) lahko poškodujejo notranjo 1 posoda za sladoled 6 stran posode za sladoled. Izklju no 1 obro 7 uporabljajte samo gumijasta strgala ali 1 zunanja posoda 8...
6. Priprava sladoleda 3. Vzemite posodo za sladoled 6 nepos- redno pred pripravo sladoleda iz zmr- zovalnika, tako da bo im bolj mrzla. 6.1 Splošna navodila 6.3 4 ure prej Sestavine • Visoko kvaliteto sladoleda dobite pred- Priprava mase za sladoled vsem z uporabo svežih sestavin.
7. Recepti OPOZORILO! Naprave za pripravo sladoleda ne iz- NAPOTEK: Namesto rumenjaka lahko klapljajte med delovanjem, ker lahko uporabite tudi strjevalec smetane (1 ajna masa za sladoled zamrzne na notranji žli ka strjevalca smetane na 2 rumenjaka). strani posode za sladoled 6. Bananin sladoled 8.
iš enje Jagodni sladoled • 2 jaj na rumenjaka • 200 ml mleka z malo maš obami NEVARNOST elektri nega • 200 ml sladka smetana udara! (30 % mašcobe) Pred pri etkom iš enja naprave, povleci- • 70 g sladkorja v prahu te elektri ni vti 9 iz elektri ne vti nice.
9. Odstranjevanje med Napaka Možni vzroki / ukrepi odpadke Sladoled Masa za sladoled se dviga. Za ta izdelek velja evropska uhaja na Pri naslednji uporabi upora- direktiva 2012/19/EU. odprtini za bite manj mase za sladoled. Simbol pre rtanega smetiš ne- polnjenje.
12. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Dobavitelj blaš eni servis ali oseba, kupec ne more Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
Obsah 1. P ehled ..................36 2. Použití k ur enému ú elu ............... 37 3. Bezpe nostní pokyny ..............37 4. Rozsah dodávky ................40 5. P ed prvním použitím ..............40 6. Výroba zmrzliny ................40 Obecné pokyny .................. 40 24 hodin p edem ................
D kujeme za vaši d v ru! 2. Použití k ur enému ú elu Gratulujeme vám k vašemu novému zmrzli- Tento zmrzlinova je ur en pro p ípravu zmr- nova i. zliny. P ístroj byl navržen pro použití v soukromé Pro bezpe né...
Seite 40
Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n používat, a pochopily, jaké...
Seite 41
stroj v tomto p ípad už nepoužívejte, Pro nezkažený požitek ze zmrzliny bys- nechejte ho p ekontrolovat v opravn . te proto m li bezpodmíne n dbát ná- Nedotýkejte se p ístroje mokrýma ruka- sledujících rad pro správnou hygienu: - Pro lidi s oslabenou obranyschopností P ipojte sí...
5. P ed prvním použitím Zmrzlinova nejd íve zapn te a teprve poté dejte p ipravenou zmrzlinovou hmotu do zapnutého stroje. NEBEZPE Í úrazu elektrickým Zmrzlinova b hem p ípravy zmrzliny ne- proudem! vypínejte a nezapínejte. Zmrzlinová hmo- Blok motoru 2 nesmí být pono en do vo- ta by jinak p imrzla k nádob na zmrzlinu a blokovala by oto nou lopatku.
P íprava 6.4 P íprava zmrzliny ve • Zmrzlina se vám obzvlášt dob e pove- zmrzlinova i de, pokud p ed p ípravou zmrzliny 6 • Dejte p ipravenou zmrzlinovou hmotu dostate n vychladíte nádobu na zmrz- do nádoby na zmrzlinu 6, teprve až je linu a také...
10. Pro vypnutí zmrzlinova e nastavte vypí- 1. Rozšlehejte vaje ný žloutek s mou kovým na 1 0/I na 0. a vanilkovým cukrem, dokud nebude 11. Vytáhn te sí ovou zástr ku 9. hmota sv tlá. 12. Oto te víkem 3 proti sm ru hodinových 2.
išt ní 9. Likvidace Tento výrobek podléhá evrop- ské sm rnici 2012/19/EU. NEBEZPE Í úrazu elektrickým proudem! Symbol p eškrtnuté popelnice na kole kách znamená, že výrobek Vytáhn te sí ovou zástr ku 9 ze zásuv- ky, p edtím než budete p ístroj istit. musí...
10. ešení problém 11. Technické parametry Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- Model: SECM 12 A1 davk , projd te si prosím nejd íve tento kont- Sí ové nap tí: 220 - 240 V ~ 50 Hz rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný Ochranná...
12. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
Seite 48
Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 282287 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg N mecko 46 CZ...
Obsah 1. Preh ad ..................48 2. Použitie v súlade s ur ením............. 49 3. Bezpe nostné pokyny ..............49 4. Rozsah dodávky................52 5. Pred prvým použitím ..............52 6. Výroba zmrzliny ................53 Všeobecné upozornenia ..............53 24 hodín pred prípravou ..............53 4 hodiny pred prípravou..............
akujeme vám za vašu 2. Použitie v súlade s dôveru! ur ením Tento stroj na výrobu zmrzliny je ur ený na Gratulujeme vám k vášmu novému stroju na prípravu zmrzliny. prípravu zmrzliny. Prístroj je koncipovaný na domáce používa- nie. Prístroj sa smie používa len vo vnútor- Pre bezpe né...
Seite 52
Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môžu používa deti od 8 rokov a osoby s obmedzený- mi fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokia sú pod doh a- dom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prístroja a z toho vyplývajúcich nebezpe enstvách.
Seite 53
Telo prístroja, sie ový kábel a zástr ka lom množstve. Salmonely sa však pri sa nesmú ponára do vody alebo iných dlhšom skladovaní alebo nedostato - tekutín. nom chladení môžu prudko rozmnoži . Ak prístroj predsa len niekedy spadne Salmonely sa môžu rozmnoži aj v pri- do vody, ihne vytiahnite zástr ku a až...
VÝSTRAHA pred rizikom Prístroj je vybavený ochranou proti prehria- tiu. Táto ochrana prístroj vypne, aby ochrá- vecných škôd nila motor pred prehriatím. V tom prípade Nádoba na zmrzlinu musí by pred h b- vytiahnite zástr ku a po kajte, kým motor kovým zmrazením úplne suchá.
6. Výroba zmrzliny 2. Zabalenú nádobu na zmrzlinu 6 dajte na minimálne 24 hodín do mrazni ky (s teplotou –18 °C alebo menej). 6.1 Všeobecné upozornenia 3. Nádobu na zmrzlinu 6 vyberte z mrazni ky až priamo pred prípravou Prísady zmrzliny, aby bola o najviac studená.
7. Recepty VÝSTRAHA! Po as prípravy nevypínajte stroj na prí- UPOZORNENIE: Namiesto ž tok môžete pravu zmrzliny, lebo inak môže zmrzli- tiež použi stužova smotany (1 ajová ly- nová hmota primrznú na vnútorných ži ka stužova a za 2 ž tka). stranách nádoby na zmrzlinu 6.
istenie Jahodová zmrzlina • 2 ž tka • 200 ml nízkotu ného mlieka NEBEZPE ENSTVO v dôsledku • 200 ml š aha ka (30 % tuku) zásahu elektrickým prúdom! • 70 g práškového cukru Vytiahnite zástr ku 9 zo zásuvky, skôr •...
9. Likvidácia Možné prí iny / Chyba opatrenia Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Zmrzlina Zmrzlinová hmota sa dos- Symbol pre iarknutého smetné- vyviera hore táva hore. Nabudúce pou- ho koša na kolesách znamená, z plniaceho žite menej zmrzlinovej že produkt musí...
12. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al- šie príru ky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 282287 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Diese Eiscrememaschine ist zum Zubereiten Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen von Speiseeis vorgesehen. Eiscrememaschine. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 65
GEFAHR durch Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um Stromschlag dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht darauf, dass das Netzkabel nicht einge- die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Achten Sie bei der Eiszubereitung auf Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße absolute Sauberkeit aller Arbeitsgeräte. Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offe- - Stellen Sie die vorbereitete Eismasse so- nem Feuer. fort in den Kühlschrank und bewahren sie dort nicht länger als 24 Stunden auf.
5. Vor dem ersten lassen sich noch halb gefrorene Früchte besser pürieren. Gebrauch • Bei Zugabe von Alkohol bleibt das Eis weicher. Zubereitung GEFAHR durch Stromschlag! • Das Eis wird Ihnen besonders gut gelin- Die Motoreinheit 2 darf nicht in Wasser gen, wenn Sie sowohl den Eisbehälter 6, getaucht werden.
6.4 Eis in der Eiscreme- HINWEIS: Wenn das Eis nach ca. 40 Mi- maschine zubereiten nuten nicht die gewünschte Festigkeit auf- • Geben Sie die vorbereitete Eismasse weist, stellen Sie es in den Gefrierschrank, erst in den Eisbehälter 6, wenn die bis es diese Festigkeit erreicht hat.
7. Rezepte Erdbeereis • 2 Eigelb • 200 ml fettarme Milch HINWEIS: Statt des Eigelbs können Sie • 200 ml Schlagsahne (30 % Fett) auch ein Sahnestandmittel verwenden • 70 g Puderzucker (je 1 Teelöffel Sahnestandmittel für • 300 g Erdbeeren 2 Eigelb).
8. Reinigen 9. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie GEFAHR durch Stromschlag! 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der WARNUNG! Europäischen Union einer getrennten Müll- Verwenden Sie keine scharfen oder krat-...
12. Garantie der Mögliche Ursachen / Fehler HOYER Handel GmbH Maßnahmen Keine Ist der Netzstecker 9 richtig Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Funktion eingesteckt? Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Eiskristalle Trocknen Sie den Eisbehäl- dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-...
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
Seite 74
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10/2016 · Ident.-Nr.: SECM 12 A1 IAN 282287 CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB4.indd 1 25.10.16 13:38...