Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Restrictions D'utilisation; Consignes De Sécurité; Maintenance And Care - VOLTCRAFT 20 10 54 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Restrictions d'utilisation

Cet appareil permet la charge de 1 à 4 accus rechargeables au NiCd
ou NiMH du type R6 (AA) ou R3 (AAA) Seule une prise de courant
100-240 V (50-60 Hz) ou une source de tension 12 V/DC (allume-
cigare d'automobile) peut être utilisée pour l'alimentation en tension.
Fonctionnement et stockage seulement dans des endroits secs en
intérieur ; le contact avec l'humidité est à éviter.
Toute utilisation autre que stipulée ci-dessus provoque
l'endommagement de ce produit et est en outre liée à des
dangers de courts-circuits, d'incendie, d'électrocution etc; Il
faut
absolument
tenir
concernant la sécurité !
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce
mode d´emploi, la validité de la garantie est annulée!
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels
dommages consécutifs !
Un point d'exclamation placé dans un triangle attire l'attention
sur les conseils importants de ce mode d'emploi. Veuillez lire ce
mode d'emploi complètement avant la mise en service de
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, il est interdit d'ouvrir
ou de transformer l'appareil !
Chargez avec cet appareil uniquement des accus au nickel métal-
hydrure (NiMH) ou au nickel-cadmium (NiCd). N'essayez jamais de
recharger des piles normales. N'utilisez pas l'appareil pour recharger
des accus alcalins rechargeables (RAM).
Prenez soin à ne jamais court-circuiter les contacts de chargement ni
les accus !
Il est normal que les accus s'échauffent pendant la recharge. Soyez
prudents quand vous touchez des accus qui viennent d'être
rechargés !
Maintenez l'appareil et les accus hors de la portée des enfants !
Ne rechargez que des accus appropriés au courant de charge de 2
000mA (R6 mignon) et/ou de 850mA (R3 micro).
16
compte
des
avertissements
„Charging storage batteries"), press the „DISCHARGING" key.
The discharging function can be activated up to one minute after
you have inserted the storage batteries into the charger.
• The refreshing / discharging process starts. This is indicated by
green flashing of the charging status LED and by the bar display
running downwards. After each full run of the bar display, it stops
for several seconds to indicate the current discharging status of
the
storage
battery.
During
„DISCHARGING" is indicated on the LC display.
• After the storage batteries have been fully discharged, the quick
charge starts automatically and the charging status LED changes
to red color.
• During the refreshing / discharging process, you can interrupt this
process and change to the quick-charge mode by pressing the
„DISCHARGING" key!
The enclosed high-performance NiMH storage batteries by Conrad
Energy do not show the memory effect. This means that you can
recharge these storage batteries even when they are not fully
discharged yet. Due to their high-current feature, these cells are ideal
for digital cameras, radio devices and the like.

Maintenance and Care

Before cleaning or maintenance, separate the charger from all power
sources and remove the storage batteries. For cleaning the exterior
of the product, use a soft and dry cloth only. Never use moisture or
cleansing agents. Any maintenance or repair work must be
performed by authorized personnel familiar with the relevant
guidelines (VDE 100, VDE 0701) only.
Disposal
Please dispose of the unserviceable device according to
the current statutory requirements.
the
discharging
process,
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

20 10 55

Inhaltsverzeichnis