Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
BE D IE N U N G S AN L E I T U N G
Ladeadapter für Rundzellen
Bestell-Nr. 20 10 04
Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Ladeadapters.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Ladeadapter, in Verbindung mit einem Akkupackladegerät, darf nur zum Laden/Entladen von bis
zu vier NiMH/NiCd-Rundzellenakkus der Größen Micro (AAA), Mignon (AA), Baby (C), Mono (D) ver-
wendet werden. Es dürfen in dem Ladeadapter gleichzeitig nur Akkus mit gleicher Größe und glei-
chem Ladezustand geladen werden. Der maximale Lade-/Entladestrom beträgt 3A.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produk-
tes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc. verbunden! Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wich-
tige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Diese sind unbedingt zu beachten.
Bedienung
Legen Sie ein bis vier Akkus gleicher Größe, gleicher Kapazität und gleichem Ladezustand
polungsrichtig von links beginnend ohne Lücken in den Ladeadapter ein. Sollten Sie sich über
den Ladezustand der einzelnen Akkus nicht sicher sein, müssen die Zellen vor der Ladung ein-
zeln entladen werden!
Verbinden Sie die Minusbuchse des Ladeadapters mit einem optional erhältlichen 4mm-Bana-
nensteckerkabel mit der Minusbuchse eines Akkupackladegerätes.
Verbinden Sie die Plus-Buchse oberhalb des letzen eingelegten Akkus mit einem optional erhält-
lichen 4mm-Bananensteckerkabel mit der Plus-Buchse eines Akkupackladegerätes.
Nehmen Sie am Akkupackladegerät die entsprechenden Einstellungen vor und starten Sie den
Ladevorgang.
Es können mehrere Ladeadapter hintereinander geschalten werden. Beachten Sie hierzu die
rechte Abbildung!
Beachten Sie die empfohlenen Ladestromangaben der Akkuhersteller, der maximale La-
destrom im Ladeadapter darf jedoch 3A nicht überschreiten.
Legen Sie die Akkus niemals falsch gepolt oder unterschiedlich geladen in den Adapter
ein. Diese werden dadurch zerstört.
Akkupackladegerät
-
+
-
+
+
+
+
-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft
.
®
Akkupackladegerät
-
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
-
+
+
+
+
®
GB
Version 02/09
Charge adapter for round cells
Item No 20 10 04
Dear customer, thank you for purchasing this charging adapter.
The present operating instructions form part of this product. They contain important information for
putting the device into operation and handling it. Keep these operating instructions for future
reference!
Prescribed use
The charging adapter in conjunction with a charge terminal, may only be used for charging/
discharging of up to 4 NiMh/NiCd round cell batteries of the following sizes: Micro (AAA), Mignon
(AA), Baby ( C), Mono (D). If you want to charge all batteries at once, be sure they are of the same
type, size, and charge state. The maximum charge/discharge current is 3A.
Operation
Insert one or up to four batteries of the same size, capacity and charge state into the adapter,
observing the proper polarity and beginning from the left. Make sure there are no gaps. If you are
not sure about the charge state of some of the batteries, do discharge the cells one after another
before charging them!
Connect the negative socket of the charging adapter via a 4mm banana plug cable, available on
request, to the negative socket of a charge terminal.
Connect the positive socket above the battery, inserted last via a 4mm banana plug cable,
available on request, to the positive socket of a charge terminal.
Make the relevant settings at the charge terminal and start charging.
Several charging adapters can be switched one after another. See for that the right figure!
, Lindenweg 15,
*02_0209_01-MK
© Copyright 2009 by Voltcraft
O PE R AT I N G I N S T R U C T I O N S
Any use other than the one described above damages the product. Moreover, this
involves dangers such as e.g., short-circuit, fire, electric shock, etc.! An exclamation mark
in a triangle means there are important instructions you should read. Those instructions
are always to be followed.
Please observe specifications on the charging current recommended by the
manufacturer; the maximum charging current of the adapter may not exceed 3A.
Be sure to insert batteries observing the correct polarity and with the equal charge state.
Otherwise they could be destroyed.
Charge terminal
-
+
-
+
+
+
+
-
+
+
+
+
These operating instructions are published by Voltcraft
D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 723 8.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
.
®
Version 02/09
Charge terminal
-
+
-
+
+
+
+
-
+
+
+
+
®
, Lindenweg 15,
*02_02/09_01-MK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 20 10 04

  • Seite 1 Otherwise they could be destroyed. ein. Diese werden dadurch zerstört. Charge terminal Akkupackladegerät Akkupackladegerät Charge terminal Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft , Lindenweg 15, ® These operating instructions are published by Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8.
  • Seite 2 N'insérez jamais des accus dans l'adaptateur qui ne sont pas dans le même état de charge et respectez absolument la polarité, sinon les accus seront détruits. Chargeur d’accus Chargeur d’accus Cette notice est une publication de la société Voltcraft , Lindenweg 15, ® D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 723 8.