Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF C1APG64N0 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C1APG64N0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Microondas
[de] Gebrauchsanleitung ...........................3
[es] Instrucciones de uso .........................48
C1APG64N0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF C1APG64N0

  • Seite 1 Mikrowelle Microondas [de] Gebrauchsanleitung ......3 [es] Instrucciones de uso ......48 C1APG64N0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Geschirr ........17 www.neff-international.com und Online-Shop: Mikrowellen-Stufen .
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Mikrowelle Warnung – Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Warnung – Verbrennungsgefahr! Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Die nicht bestimmungsgemäße Reinigungsmittel benutzen. ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Nicht zulässig sind, das Trocknen von Warnung – Stromschlaggefahr! Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Unsachgemäße Reparaturen sind ■...
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich Warnung – Verletzungsgefahr! ■ nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in Ungeeignetes Geschirr kann bersten. ■ geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer Geschirr aus Porzellan und Keramik kann den Deckel oder den Sauger entfernen. feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Nach dem Erwärmen gut umrühren oder Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein schütteln.
  • Seite 7: Dampf

    Ursachen für Schäden Dampf ]Ursachen für Schäden Warnung – Verbrühungsgefahr! G enerell Das Wasser im Wassertank kann sich im ■ U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n weiteren Gerätebetrieb stark erhitzen. Achtung! Wassertank nach jedem Gerätebetrieb mit Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem...
  • Seite 8: Mikrowelle

    Umweltschutz Mikrowelle 7Umweltschutz Achtung! Funkenbildung: Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier ■ mindestens 2 cm von den Garraumwänden und der U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Türinnenseite entfernt sein.
  • Seite 9: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Funktions- und Drehwähler sowie Touch-Feldern die I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Display- und verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Seite 10: Touch-Felder Und Display

    Gerät kennen lernen Touch-Felder und Display Display-Elemente Die Bedeutung der verschiedenen Display-Elemente Mit den Touch-Feldern können Sie verschiedene sehen Sie hier kurz erklärt. Zusatzfunktionen Ihres Gerätes einstellen. Im Display sehen Sie die Werte dazu. Symbol Bedeutung Wecker Ist das Symbol markiert, wird im Dis- Touch-Felder play die Weckerzeit angezeigt.
  • Seite 11: Drehwähler

    Gerät kennen lernen Temperaturanzeige Mikrowellen-Kombibetrieb Damit können Sie zusätzlich zu einer Das rote Thermometer rechts oben im Display zeigt an, Heizart die Mikrowelle zuschalten. ~ "Mikrowellen- dass das Gerät aufheizt. Kombibetrieb einstellen" auf Seite 19 Ist eine Heizart eingestellt, dann füllen sich die Balken von unten nach oben rot, je weiter der Garraum Dampf-Kombibetrieb Damit können Sie zusätzlich zu einer...
  • Seite 12: Dampf

    Gerät kennen lernen Dampf Ausnahmen: • Mikrowellen-Stufe 1000 Watt Die Dampffunktion können Sie alleine oder kombiniert mit allen Heizarten und der Mikrowellenfunktion ‚ Heißluft 40°C einsetzen. Wie Sie die Mikrowelle mit Heizarten und der Um die Dampffunktion optimal zu nutzen, entfernen Sie Dampffunktion kombinieren, erfahren Sie hier: den Rost.
  • Seite 13: Tankblende

    Gerät kennen lernen Tankblende Auffangbehälter Die Tankblende befindet sich unter der Gerätetür und Das Gerät ist mit einem Auffangbehälter ausgestattet. ermöglicht Zugang zu Auffangbehälter und Wassertank. Der Auffangbehälter befindet sich links hinter der Beide befinden sich hinter der Tankblende. Zum Öffnen Tankblende.
  • Seite 14: Zubehör

    Zubehör Zusätzliches Zubehör _Zubehör Je nach Gerätemodell kann zusätzliches Zubehör beiliegen. I hrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten Z u b e h ö r Einlegerost Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und Zum Braten. Stellen Sie den dessen richtige Verwendung.
  • Seite 15: Kvor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Wasserhärtebereich einstellen. KVor dem ersten Gebrauch D amit das Gerät Sie zuverlässig an die anstehende W a s s e r h ä r t e b e r e i c h e i n s t e l l e n Entkalkung erinnern kann, müssen Sie Ihren B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Wasserhärtebereich richtig einstellen.
  • Seite 16: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Heizart und Temperatur einstellen 1Gerät bedienen Beispiel: Heißluft ‚ bei 200°C D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben Mit dem Funktionswähler die Heizart Heißluft ‚ G e r ä t b e d i e n e n Sie bereits kennen gelernt.
  • Seite 17: Schnellaufheizen

    Mikrowelle Betrieb abbrechen ^Mikrowelle Den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders gelöscht. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle können Sie alleine oder kombiniert mit Heizarten Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des einsetzen.
  • Seite 18: Mikrowellen-Stufen

    Mikrowelle Mikrowellen-Stufen Mikrowelle einstellen Die Mikrowellen-Leistungen sind Stufen und Beispiel: Mikrowellen-Stufe 600 Watt, Dauer 5 Minuten. entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das Mit dem Funktionswähler die Funktion Mikrowelle • Gerät verwendet. auswählen. Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur Das Gerät ist betriebsbereit. Auf dem Display wird Verfügung.
  • Seite 19: Mikrowellen-Kombibetrieb Einstellen

    Mikrowelle Hinweise Hinweise Mehrfaches Tippen schaltet die Leistungsstufen von Mehrfaches Tippen schaltet die Leistungsstufen von ■ ■ der höchsten zur niedrigsten Leistung durch. der höchsten zur niedrigsten Leistung durch. Wird die Mikrowellenfunktion erst nach dem Start Wird die Mikrowellenfunktion erst nach dem Start ■...
  • Seite 20: Dampf

    Dampf Dampf einstellen `Dampf Hinweis: Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, führen Sie zunächst einen Spülgang ¾ durch. D ie Dampffunktion können Sie alleine oder kombiniert ~ "Reinigungsfunktion" auf Seite 31 D a m p f mit allen Heizarten und der Mikrowellenfunktion einsetzen.
  • Seite 21: Dampf-Kombibetrieb Einstellen

    Dampf Auf Feld # tippen. Wassertank auffüllen. Auf Feld # tippen. Der Betrieb startet, die LED # leuchtet. Die Dauer läuft sichtbar ab. Hinweis: Sollte der Wassertank während des Betriebs leer werden, läuft der Betrieb ohne Dampfunterstützung weiter. Es erscheint keine Anzeige im Display. Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt, das Symbol # hört auf zu leuchten.
  • Seite 22: Wassertank Nachfüllen

    Dampf Wassertank nachfüllen Achtung! Geräteschäden durch Verwendung nicht geeigneter Wenn der Wassertank im laufenden Betrieb leer ist, Flüssigkeiten. verhält sich das Gerät je nach Betriebsart Verwenden Sie kein destilliertes Wasser, kein stark unterschiedlich: chloridhaltiges Leitungswasser (> 40 mg/l) oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 23 Dampf Wassertank leeren Garraum erwärmen Zum Trocknen den Garraum erwärmen, so dass Tankblende in der Mitte kurz drücken. Feuchtigkeit im Garraum verdampft. Anschließend die Die Tankblende klappt nach oben. Gerätetür öffnen, damit der Wasserdampf aus dem Wassertank entnehmen. Garraum entweicht. Deckel des Wassertanks vorsichtig abnehmen.
  • Seite 24: Automatik-Programme

    Automatik-Programme Das Gerät stellt automatisch die zum Gewicht PAutomatik-Programme passende Dauer ein. M it den Automatik-Programmen können Sie ganz A u t o m a t i k - P r o g r a m m e einfach Speisen zubereiten. Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ihrer Speise ein.
  • Seite 25: Programmtabelle

    Automatik-Programme Programmtabelle Programm Gericht Gewicht in Geschirr / Zubehör, Einschub- Hinweise Besonderheiten höhe Auftauen P 01 Hackfleisch* 0,10 - 1,20 flaches, offenes Geschirr Verwenden Sie nur Hackfleisch vom Rind, Lamm, Schwein; mikrowellengeeig- bereits aufgetautes Hackfleisch nach Garraumboden netes Geschirr. dem Wenden entfernen P 02 Fischfilet* 0,10 - 1,00...
  • Seite 26 Automatik-Programme Programm Gericht Gewicht in Geschirr / Zubehör, Einschub- Hinweise Besonderheiten höhe P 20 Reis** 0,10 - 0,50 hohes Geschirr mit Deckel Verwenden Sie nur Langkornreis, keinen Kochbeutel-Reis mikrowellengeeig- verwenden. Die 2-3-fache Menge Was- Garraumboden netes Geschirr. ser zum Reis zugeben. Nach Program- mende 5-10 Minuten ruhen lassen.
  • Seite 27: Zeitfunktionen Einstellen

    Zeitfunktionen einstellen Weckerzeit ändern OZeitfunktionen einstellen Mit dem Drehwähler die Weckerzeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. I hr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit dem Z e i t f u n k t i o n e n e i n s t e l l e n Touch-Feld 0 rufen Sie das Menü...
  • Seite 28: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Dauer löschen QGrundeinstellungen Falls die Weckerfunktion eingestellt ist, tippen Sie zunächst auf das Feld 0. Erst dann können Sie die D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen Dauer ändern. G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Mit dem Drehwähler die Dauer bis auf ‹‹:‹‹...
  • Seite 29: Reinigen

    Reinigen Entkalkungsmittel DReinigen Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie es regelmäßig entkalken. Verwenden Sie nur die hier B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät empfohlenen Entkalkungsmittel. Andere R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät Entkalkungsmittel können Schäden am Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
  • Seite 30: Selbstreinigende Flächen Reinigen

    Reinigen Gerät sauberhalten Edelstahlflächen Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen. Damit sich keine hartnäckigen Verschmutzungen Nicht scheuern. bilden, halten Sie das Gerät immer sauber und entfernen Verschmutzungen umgehend. Prüfen Sie nach der Reinigung die Position der Türdichtung. Tipps Zubehör Heiße Spüllauge: Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Seite 31: Reinigungsfunktion

    Reinigungsfunktion Spülgang nach Entkalkung .Reinigungsfunktion Tankblende öffnen. Auffangbehälter entnehmen, ausleeren und wieder E ntkalkung einschieben. R e i n i g u n g s f u n k t i o n Wassertank entnehmen, gründlich ausspülen, mit Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie es frischem Wasser füllen und wieder einschieben.
  • Seite 32: Auffangbehälter Leeren

    Reinigungsfunktion Auffangbehälter leeren Bei den Reinigungsfunktionen wird das Restwasser im Auffangbehälter gesammelt. Leeren und trocknen Sie anschließend den Auffangbehälter. Achtung! Trocknen Sie den Auffangbehälter nicht im heißen ■ Garraum. Der Auffangbehälter wird beschädigt. Reinigen Sie den Auffangbehälter nicht in der ■...
  • Seite 33: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
  • Seite 34: Kundendienst

    Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Seite 35: Auftauen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Dampf-Solobetrieb: Glaspfanne mit Zubehör ■ Dampfgarbehälter auf Einschubhöhe 3. Verwenden Sie nur Originalzubehör Ihres Gerätes. Es ist optimal auf den Garraum und die Betriebsarten Backpapier abgestimmt. Verwenden Sie nur Backpapier, das für die gewählte Achten Sie darauf, dass Sie immer geeignetes Geschirr Temperatur geeignet ist.
  • Seite 36 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Einschub- Heizart Gewicht Schritte Mikrowellen- Dauer Hinweise höhe stufe in Min. Hackfleisch, gemischt Geschirr 200 g Möglichst flach einfrieren. • offen Zwischendurch mehrmals 500 g wenden und bereits aufgetau- 10 - 15 tes Fleisch entfernen.
  • Seite 37: Tiefgefrorene Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tiefgefrorene Speisen erwärmen Lassen Sie die Gerichte nach dem Erwärmen noch 2 bis 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich wenn Sie das Geschirr herausnehmen.
  • Seite 38: Kuchen, Kleingebäck Und Brot

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Decken Sie die Speisen ab, wenn dies in der Tabelle ■ angegeben ist. Stellen Sie das Geschirr auf den Garraumboden. Wollen Sie die Dampffunktion zuschalten, dann stellen Sie ihr Geschirr auf die Glaspfanne in der Einschubhöhe 3. Füllen Sie den Wassertank.
  • Seite 39: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tiefkühlprodukte Brot und Brötchen Entnehmen Sie das Gericht vollständig aus der Nie Wasser in den heißen Garraum gießen oder Verpackung. Verwenden Sie keine stark vereisten Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden stellen. Tiefkühlprodukte. Entfernen Sie Eis an der Speise. Durch den Temperaturwechsel können Schäden am Garraumboden entstehen.
  • Seite 40: Tipps Zum Backen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Brot und Brötchen Gericht Geschirr Einschub- Heizart Schritte Temperatur Grill- Dampf- Dauer Hinweise höhe in °C stufe stufe in Min. Brot, 1 kg* Glaspfanne 10-15 Nie heißes Wasser ‚+‹ direkt in den hei- 190-200 30-45 ßen Backofen gie- Brot 1,5 kg*...
  • Seite 41: Aufläufe & Gratins

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Aufläufe & Gratins benötigen die Speisen mehr Zeit und werden an der Oberseite dunkler. Verwenden Sie immer die In ihrem Gerät können Sie Aufläufe und Gratins angegeben Einschubhöhen. zubereiten. In den Einstelltabellen finden Sie optimale Beachten Sie die Hinweise zu mikrowellengeeignetem Einstellungen für einige Speisen.
  • Seite 42 Für Sie in unserem Kochstudio getestet leer werden, so wird der Betrieb unterbrochen. Sie Schneiden Sie bei Entenbrust die Haut ein. Wenden Sie werden im Display darauf hingewiesen. Entenbrust nicht. Wenn Sie Geflügel wenden, achten Sie darauf, dass Grillen zuerst die Brustseite bzw. die Hautseite unten ist. Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens geschlossen.
  • Seite 43 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Ein- Heizart Temperatur Grill- Mikrowellen- Dampf- Dauer Hinweise schub- stufe stufe stufe in Min. höhe Hähnchenteile, z. B. Geschirr 20-35 Haut einstechen. Hähnchenviertel, offen Mit der Hautseite ‡ 800 g nach oben legen. Nicht wenden.
  • Seite 44: Gemüse Und Beilagen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Fisch Gericht Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Grill- Mikrowellen- Dampf- Dauer höhe stufe stufe stufe in °C in Min. Fischfilet, frisch, 400 g Glaspfanne + Dampf- 15-17 ‹ garbehälter Fischfiletstücke, gefroren, Geschirr geschlossen 10-15 • 400 g Fischfiletstücke, gefroren, Glaspfanne + Dampf-...
  • Seite 45 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Einschub- Heizart Schritte Temperatur Mikrowellen- Dampf- Dauer höhe stufe stufe in Min. Blumenkohl, ganz, frisch Glaspfanne + Dampfgar- 28-35 ‹ behälter Brokkoli, ganz, frisch, 500 g Glaspfanne + Dampfgar- 20-23 ‹ behälter Brokkoliröschen, gefroren, Glaspfanne + Dampfgar- 14-16...
  • Seite 46: Desserts

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Desserts Milchreis Geben Sie Milch im angegebenen Verhältnis zu. Zum Mit ihrem Gerät können sie schnelle und feine Desserts Beispiel geben Sie bei einem Verhältnis von 1:2,5 je zubereiten. 100 g Milchreis 250 ml Milch zu. Beachten Sie die Hinweise in der Einstelltabelle.
  • Seite 47: Garen Mit Mikrowelle

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Geschirr. Beachten Sie die Hinweise zu Zubereitung mit Mikrowelle mikrowellengeeignetem Geschirr.~ "Mikrowelle" Für die Zubereitung mit Mikrowelle verwenden Sie auf Seite 17 immer hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes Auftauen mit Mikrowelle Gericht Geschirr Einschub- Heizart Gewicht Schritte Mikrowellenstufe Dauer höhe in Min.
  • Seite 48: Produktinfo

    Niveles de potencia del microondas ....64 www.neff-international.com y también en la tienda Programación del microondas ....64 Ajuste del funcionamiento combinado con microondas .
  • Seite 49: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Seite 50: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes Un aparato defectuoso puede ocasionar Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! ■ una descarga eléctrica. No conectar nunca Las partes accesibles se calientan durante ■ un aparato defectuoso. Desenchufar el el funcionamiento. No tocar nunca las aparato de la red o desconectar el partes calientes.
  • Seite 51 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Los alimentos con cáscara o piel dura ■ pueden reventar durante el calentamiento o incluso una vez finalizado. No cocer los huevos con la cáscara o calentar huevos duros. No cocer crustáceos. A los huevos fritos y los huevos al plato primero se les debe pinchar la yema.
  • Seite 52: Vapor

    Causas de los daños Vapor ]Causas de los daños Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! E n general Durante el funcionamiento continuado del ■ C a u s a s d e l o s d a ñ o s aparato, el agua del depósito puede ¡Atención! calentarse mucho.
  • Seite 53: Microondas

    Causas de los daños Microondas Vapor ¡Atención! ¡Atención! Formación de chispas: los metales, p. ej. la cuchara Moldes para hornear: los recipientes deben ser ■ ■ en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm resistentes al calor y al vapor. Los moldes de de las paredes del interior del aparato y de la parte silicona no son apropiados para el funcionamiento interior de la puerta.
  • Seite 54: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente 7Protección del medio ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
  • Seite 55: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda del mando giratorio, E n este capítulo se describen la pantalla y los mandos. del selector de funciones y de los campos táctiles.La P r e s e n t a c i ó...
  • Seite 56: Pantalla Y Campos Táctiles

    Presentación del aparato Pantalla y campos táctiles Elementos de la pantalla Aquí se explica brevemente el significado de los Con los campos táctiles, se pueden ajustar diversas diferentes elementos de la pantalla. funciones adicionales del electrodoméstico. En la pantalla se muestran los valores correspondientes. Símbolo Significado Temporizador...
  • Seite 57: Modo Noche

    Presentación del aparato Indicación de temperatura Funcionamiento combinado Sirve para conectar de forma adicio- El termómetro rojo, situado en la parte superior del microondas nal el microondas a un tipo de calen- derecha de la pantalla, indica que el aparato se está tamiento.
  • Seite 58: Vapor

    Presentación del aparato Vapor La función de microondas se puede utilizar sola o combinada con todos los tipos de calentamiento y con La función de vapor se puede utilizar sola o la función de vapor. combinarse con todos los tipos de calentamiento y con la función de microondas.
  • Seite 59: Moldura Del Depósito

    Presentación del aparato Moldura del depósito Recipiente colector La moldura se encuentra debajo de la puerta del La máquina está equipada con un recipiente colector. aparato y permite acceder al recipiente colector y al El recipiente colector se encuentra a la izquierda, depósito de agua.
  • Seite 60: Accesorios

    Accesorios Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de _Accesorios Asistencia Técnica, en comercios especializados o en Internet. E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso Accesorios adicionales correcto.
  • Seite 61: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Ajustar la dureza del agua. KAntes del primer uso P ara que el aparato pueda recordar de forma fiable A j u s t a r l a d u r e z a d e l a g u a realizar la descalcificación, se debe ajustar A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben correctamente el grado de dureza del agua.
  • Seite 62: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Ajustar el tipo de calentamiento y la 1Manejo del aparato temperatura Ejemplo: aire caliente ‚ a 200 °C Y a hemos presentado anteriormente los mandos y su M a n e j o d e l a p a r a t o funcionamiento.
  • Seite 63: Calentamiento Rápido

    El microondas Interrumpir el funcionamiento ^El microondas Situar el selector de funciones en la posición cero. El funcionamiento se ha cancelado y se han eliminado C on el microondas, los platos se pueden cocer al todos los ajustes. E l m i c r o o n d a s vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Seite 64: Niveles De Potencia Del Microondas

    El microondas Programación del microondas Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el Ejemplo: nivel del microondas 600 W, duración funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No 5 minutos. dejar que los niños se acerquen. Seleccionar la función Microondas •...
  • Seite 65: Ajuste Del Funcionamiento Combinado Con Microondas

    El microondas Notas Modificar la potencia del microondas Al pulsar varias veces, se pasan los niveles de ■ Pulsar el campo • hasta que se seleccione en la potencia de la más alta a la más baja. pantalla el nivel deseado. Si se agrega la función microondas después del ■...
  • Seite 66: Vapor

    Vapor Ajustar el vapor `Vapor Nota: Si el aparato pasa mucho tiempo sin usar, llevar a cabo primero un ciclo de aclarado ¾. ~ "Función L a función de vapor se puede utilizar sola o de limpieza" en la página 78 V a p o r combinarse con todos los tipos de calentamiento y con la función de microondas.
  • Seite 67: Ajustar El Funcionamiento Combinado Con Vapor

    Vapor Pulsar el campo #. Ajustar el modo combinado Ejemplo: aire caliente ‚ 190 °C con el nivel de vapor Ajustar el tipo de calentamiento Aire caliente ‚ con el selector de funciones. Aparece un valor recomendado de temperatura. Ajustar la temperatura deseada con el mando giratorio.
  • Seite 68: Rellenar Depósito De Agua

    Vapor Rellenar depósito de agua Volver a insertar el depósito de agua en su cámara e introducirlo completamente. E l depósito de agua se encuentra a la derecha, detrás R e l l e n a r d e p ó s i t o d e a g u a Cerrar la moldura del depósito.
  • Seite 69: Después De Cada Funcionamiento Con Vapor

    Vapor Después de cada funcionamiento con vapor Secar el canal de goteo Queda humedad en el compartimento de cocción. Dejar enfriar el electrodoméstico. Limpiar con cuidado el canal de goteo y el Abrir la puerta del electrodoméstico. compartimento de cocción. Después de cada uso con Abrir la moldura del depósito.
  • Seite 70: Ajustar Un Programa

    Programas automáticos El electrodoméstico ajusta automáticamente la PProgramas automáticos duración adecuada para ese peso. L os programas automáticos permiten preparar P r o g r a m a s a u t o m á t i c o s alimentos de manera sencilla.Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos.El programa automático realiza el ajuste óptimo.
  • Seite 71: Programas Automáticos

    Programas automáticos Tabla de programas Programa Plato Peso en kg Recipiente/accesorio, altura Notas Particularidades de inserción Descongelar P 01 Carne picada* 0,10 - 1,20 Recipiente plano sin tapa Utilizar exclusiva- Carne picada de vacuno, cordero, cerdo; mente recipientes retirar la carne picada que ya se haya Base del compartimiento de coc- aptos para microon- descongelado al darle la vuelta.
  • Seite 72 Programas automáticos Programa Plato Peso en kg Recipiente/accesorio, altura Notas Particularidades de inserción P 16 Guisantes, congela- 0,10 - 1,00 Recipiente para cocción al vapor Llenar el depósito + bandeja de cristal de agua. Altura 3 P 17 Rodajas de zanaho- 0,10 - 0,75 Recipiente para cocción al vapor Llenar el depósito...
  • Seite 73: Ajustar Las Funciones De Tiempo

    Ajustar las funciones de tiempo Ajustar el temporizador OAjustar las funciones de El temporizador se puede usar como reloj de cocina.Es tiempo independiente del aparato. El temporizador dispone de una señal propia.De este modo, se puede distinguir si ha finalizado el tiempo del temporizador o una E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
  • Seite 74: Primera Puesta En Marcha

    Ajustar las funciones de tiempo Ajustar una duración de 45 minutos con el mando Primera puesta en marcha giratorio. Tras la conexión eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico, se muestra en la pantalla el requerimiento para ajustar la hora.El requerimiento puede tardar en aparecer unos segundos.
  • Seite 75: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Lista de los ajustes básicos QAjustes básicos Ajuste básico Opciones Explicación P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, Duración del tono ‚ = breve = 10 Señal tras finalizar el ™‹‚ A j u s t e s b á s i c o s existen distintos ajustes a disposición del usuario.
  • Seite 76: Limpieza

    Limpieza Desengrasante DLimpieza Para una limpieza intensiva de la superficie en caso de suciedad grasa resistente. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su N.° de pedido 311 781 L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados Producto descalcificador pertinentes.
  • Seite 77: Limpieza De Las Superficies Autolimpiables

    Limpieza Limpieza de las superficies autolimpiables Superficies auto- Observar las indicaciones relativas a las superfi- limpiables cies del interior del aparato a continuación de la La parte posterior del compartimento de cocción tiene tabla. un revestimiento catalítico autolimpiable. Este revestimiento absorbe las salpicaduras que se Lado interior de la Agua caliente con un poco de jabón: producen al hornear y asar, y las disuelve mientras el...
  • Seite 78: Función De Limpieza

    Función de limpieza Iniciar .Función de limpieza Seleccionar la descalcificación , con el selector de funciones. D escalcificación Se muestra la duración de la descalcificación.No se F u n c i ó n d e l i m p i e z a puede modificar.
  • Seite 79: Limpieza Posterior

    Función de limpieza Limpieza posterior Volver a insertar el recipiente colector en su cámara e introducirlo completamente. Tras cada proceso de descalcificación o aclarado, Cerrar la moldura del depósito. llevar a cabo los siguientes pasos: Abrir la moldura del depósito. Vaciar, limpiar y secar el recipiente colector y el depósito de agua.
  • Seite 80: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las avería? reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente C on frecuencia, cuando se produce una avería, se instruido.
  • Seite 81: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia JSometidos a un riguroso Técnica control en nuestro estudio de cocina N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de E n este apartado figura una selección de alimentos y su aparato.
  • Seite 82: Descongelar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Con algunos alimentos se consiguen mejores Asar al grill en la parrilla en la altura de inserción 3 ■ resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se o 4. Colocar debajo la bandeja de cristal. indican en la tabla.
  • Seite 83 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipien- Altura de Tipo de Peso Pasos Nivel de po- Duración Notas inserción calenta- tencia del mi- en min miento croondas Carne en trozos o filetes Recipiente 200 g Al dar la vuelta, separar los •...
  • Seite 84: Calentar Alimentos Congelados

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentar alimentos congelados Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a 5 minutos para homogeneizar su temperatura. Retirar el embalaje de los platos precocinados.Si se Utilizar siempre guantes o agarradores para retirar los utilizan recipientes aptos para microondas, se calientan recipientes.
  • Seite 85 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a Notas ■ Retirar el embalaje de los platos precocinados.Si se 5 minutos para homogeneizar su temperatura. ■ utilizan recipientes aptos para microondas, se Utilizar siempre guantes o agarradores para retirar ■...
  • Seite 86: Bizcochos, Repostería Pequeña Y Pan

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Bizcochos, repostería pequeña y pan crujiente y una superficie más brillante. El alimento horneado se reseca menos. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos Llenar el depósito de agua hasta la marca de «MAX». Si para muchos productos horneados.
  • Seite 87 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Bizcochos en bandeja Plato Recipientes Altura de Tipo de ca- Temperatura en Nivel de po- Nivel de Duración en inserción lentamiento °C tencia del vapor microondas Pastel de masa de bizcocho con cober- Bandeja de cris- 160-170 30-40...
  • Seite 88: Gratinados

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos prácticos para el horneado Entre el molde y la parrilla se generan Comprobar si el exterior del molde está limpio. Modificar la posición del molde en el horno.Si esto no fun- chispas.
  • Seite 89: Aves, Carne Y Pescado

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Aves, carne y pescado indicaciones de la vajilla apta para microondas.~ "El microondas" en la página 63 Su aparato proporciona varias opciones para la preparación de aves, carne y pescado. En las tablas de Cocinar a fuego lento con función de vapor ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos Algunos platos quedan más crujientes con la función...
  • Seite 90 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina seleccionar una carne, ave o pescado de mayor peso, En la duración de cocción indicada no se incluye el utilizar siempre la temperatura más baja. Para preparar tiempo de reposo recomendado. varias piezas, tomar como referencia la pieza de mayor Asar y estofar en el recipiente resulta más cómodo.
  • Seite 91 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Carne Plato Recipientes Altura de Tipo de Pasos Temperatu- Nivel de po- Nivel Dura- Notas inserción calenta- tencia del de va- ción miento microondas en min grill Estofado de vacuno, Recipiente 160-170 80-90...
  • Seite 92: Verduras Y Guarniciones

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos prácticos para asar y estofar El asado está demasiado oscuro y la Comprobar la altura en la que se ha colocado y la temperatura. La próxima vez, seleccionar una temperatura corteza quemada por algunas partes más baja y reducir el tiempo de cocción en caso necesario.
  • Seite 93 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Altura de Tipo de Pasos Temperatu- Nivel de po- Nivel de Duración inserción calenta- tencia del mi- vapor en min miento croondas Verduras variadas, congela- Bandeja de cristal + reci- 12-15 ‹...
  • Seite 94: Postres

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Postres Arroz con leche Añadir leche en la proporción indicada. Por ejemplo, en Este aparato permite preparar postres rápidos y una proporción de 1:2,5 cada 100 g de arroz con leche delicados.
  • Seite 95: Cocer En El Microondas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina indicaciones de la vajilla apta para microondas.~ "El Preparación con microondas microondas" en la página 63 Para cocinar con el microondas utilizar siempre vajilla resistente al calor y apta para microondas. Observe las Descongelar en el microondas Plato Recipientes...
  • Seite 96 *9001277226* 9001277226 970508 de, es...

Inhaltsverzeichnis