Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF C1APG64N0 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C1APG64N0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Microondas
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
C1APG64N0
2
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF C1APG64N0

  • Seite 1 Mikrowelle Microondas [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje C1APG64N0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten. Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden Sicherheit .............    2 durch falschen Anschluss besteht kein An- spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........
  • Seite 3 Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf 1.4 Sicherer Gebrauch entweichen. Dampf ist je nach Temperatur Zubehör immer richtig herum in den Garraum nicht sichtbar. schieben. ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. → "Zubehör", Seite 12 ▶ Kinder fernhalten. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- ßer Wasserdampf entstehen.
  • Seite 4 de Sicherheit Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- Lebensmittel und deren Verpackungen und te Netzanschlussleitung ist gefährlich. Behälter können sich entzünden. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie Lebensmittel in Warmhalteverpackun- ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- gen erwärmen. chener Oberfläche betreiben.
  • Seite 5 Sicherheit de Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das Ge- WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! schirr kann heiß werden. Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Ge- ▶ Geschirr oder Zubehör immer mit einem schirr aus Porzellan und Keramik kann feine Topflappen aus dem Garraum nehmen. Löcher in Griffen und Deckel haben. Hinter Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum.
  • Seite 6: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 1.6 Dampf WARNUNG ‒ Brandgefahr! Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie eine Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich Dampf-Funktion verwenden. im Garraum durch heiße Oberflächen entzün- den (Verpuffung). Die Gerätetür kann aufsprin- WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! gen. Heiße Dämpfe und Stichflammen können Das Wasser im Wassertank kann sich im wei- austreten.
  • Seite 7: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Heißes Wasser im Wassertank kann das Dampfsystem 2.3 Dampf beschädigen. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie die Dampf- Ausschließlich kaltes Wasser in den Wassertank fül- ▶ Funktion verwenden. len. ACHTUNG! Wasser auf dem Garraumboden bei Betrieb des Geräts Silikonbackformen sind für den kombinierten Betrieb mit Temperaturen über 120 °C verursacht Emailschä- mit Dampf nicht geeignet.
  • Seite 8 de Kennenlernen Symbol Einstellung Verwendung Umluftgrill Der Ventilator wirbelt die heiße Luft der Grillheizkörper um die Speise. Entkalken Diese Funktion entkalkt den Ver- dampfer und hält ihn funktionsfähig. Spülen Die Rohre der Dampfeinheit werden mit Wasser gespült. Wir empfehlen, die Spülfunktion nach jedem Dampf- betrieb durchzuführen.
  • Seite 9 Kennenlernen de Symbol Name Bedeutung Auffangbehälter Das Symbol zeigt den Status des Auffangbehälters an. Das Symbol leuchtet und der Pfeil blinkt: ¡ Der Auffangbehälter befindet sich im Tankschacht. ¡ Der Auffangbehälter ist voll. ¡ Den Auffangbehälter leeren. Das Symbol blinkt und der Pfeil blinkt nicht: ¡...
  • Seite 10: Betriebsarten

    de Kennenlernen Bei den meisten Auswahllisten, z. B. Programmen, be- Betriebsart Verwendung ginnt nach dem letzten Punkt wieder der erste Punkt. Dampf Speisen mit Dampf zubereiten. Für Bei einigen Auswahllisten, z. B. Dauer, drehen Sie den die optimale Zubereitung Ihrer Spei- Drehwähler wieder zurück, wenn der minimale oder sen gibt es verschiedene, fein abge- maximale Wert erreicht ist.
  • Seite 11: Auffangbehälter

    Kennenlernen de 4.6 Wassertank 4.7 Auffangbehälter Der Wassertank befindet sich rechts hinter der Tank- Der Auffangbehälter befindet sich links hinter der Tank- blende. blende. Für Betriebe mit Dampf füllen Sie den Wassertank mit Leeren Sie den Auffangbehälter vor und nach dem Wasser. Ausführen der Reinigungsfunktionen → Seite 29. → "Wassertank füllen", Seite 19 Griff zum Entnehmen und Einschieben Griff zum Entnehmen und Einschieben...
  • Seite 12: Zubehör

    Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Rost ¡ Rost zum Backen und im Internet oder in unseren Prospekten: Braten im Backofenbe- www.neff-international.com trieb. Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- ¡ Rost zum Grillen, z. B. mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Seite 13: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Tipp: Wenn Ihr Leitungswasser stark kalkhaltig ist, 6.3 Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen empfehlen wir Ihnen, enthärtetes Wasser zu verwen- Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie den. Wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten. verwenden, stellen Sie den Wasserhärtebereich Voraussetzung: Im Garraum befinden sich keine Ver- “enthärtet“...
  • Seite 14: Schnellaufheizung

    de Mikrowelle Nach Unterbrechung oder Abbruch des Betriebs drücken. kann das Kühlgebläse weiterlaufen. a Das Gerät beginnt zu heizen. a Das Gerät bricht laufende Funktionen ab. leuchtet. a Wenn die Schnellaufheizung beendet ist, ertönt ein Signal. erlischt. 7.8 Schnellaufheizung Das Gericht in den Garraum geben. Mit der Schnellaufheizung erreicht Ihr Gerät die einge- Das Gerät läuft mit der eingestellten Heizart und der stellte Temperatur besonders schnell.
  • Seite 15: Mikrowellen-Leistungen

    Mikrowelle de Das Geschirr mehrfach prüfen: 8.5 Mikrowelle einstellen – Wenn das Geschirr kalt oder handwarm ist, ist es ACHTUNG! für die Mikrowelle geeignet. Der Betrieb des Geräts ohne Speisen im Garraum führt – Wenn das Geschirr heiß ist oder Funken entste- zur Überlastung.
  • Seite 16: Mikrokombi

    de Mikrokombi drücken. Die Feuchtigkeit vom Garraumboden aufwischen. Mit dem Funktionswähler wählen. a Das Gerät setzt den Betrieb fort. Zwei Mal drücken. leuchtet. ist im Display markiert. Mit dem Drehwähler eine Dauer von 15 Minuten ein- 8.9 Betrieb abbrechen stellen. Sie können den Betrieb jederzeit abbrechen. Den Betrieb mit starten.
  • Seite 17: Grill

    Grill de 10  Grill Mit dem Grill können Sie Ihre Speisen bräunen oder drücken, bis sich im Fokus befindet. überbacken. Den Grill können Sie alleine oder kombi- Mit dem Drehwähler die gewünschte Dauer einstel- niert mit der Mikrowelle einsetzen. len. drücken. a Das Gerät beginnt zu heizen.
  • Seite 18: Dampf-Kombibetrieb Einstellen

    de Dampf Heißluft ¡ WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Grill ¡ Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entwei- Umluftgrill ¡ chen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sichtbar. Ausnahmen: Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Mikrowellen-Stufe 1000 Watt Kinder fernhalten. ¡ ▶ Heißluft 40°C ¡ WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Dampf-Kombibetrieb einstellen Während des Gerätebetriebs kann sich der Wassertank Schalten Sie zu einer Heizart die Mikrowelle zu.
  • Seite 19: Wassertank Füllen

    Dampf de Den Wassertank bis zur Markierung “MAX” mit kal- 11.6 Wassertank füllen tem Wasser füllen. Der Wassertank befindet sich rechts hinter der Tank- blende unterhalb der Gerätetür. Bevor Sie einen Be- trieb mit Dampf starten, öffnen Sie die Tankblende und füllen Wasser in den Wassertank. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich im Gar- raum durch heiße Oberflächen entzünden (Verpuffung).
  • Seite 20: Nach Jedem Dampfbetrieb

    de Dampf Die Bedienblende öffnen. Die Dichtung am Deckel trocken reiben. Den Wassertank entnehmen. Den Wassertank mit geöffnetem Deckel trocknen Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen. lassen. Den gefüllten Wassertank einsetzen und die Bedien- Den Deckel auf den Wassertank setzen und an- blende schließen.
  • Seite 21: Programmautomatik

    Programmautomatik de 12  Programmautomatik Die Programmautomatik unterstützt Sie bei der Zuberei- ¡ Nur Fleisch mit Kühlschranktemperatur verwenden. tung verschiedener Gerichte und wählt automatisch die ¡ Nur Tiefkühlgerichte direkt aus dem Gefriergerät ver- optimalen Einstellungen aus. wenden. ¡ Nehmen Sie die Lebensmittel aus ihrer Verpackung und wiegen Sie die Lebensmittel ab.
  • Seite 22 de Programmautomatik Geflügel, Fleisch, Fisch Speisen Zubehör Einschubhöhe Gewichtsbereich Hinweise in kg Hähnchenteile, Rost + Glaspfan- 3 + 2 0,15 - 1,00 Hähnchenschen- 1, 2 frisch kel, halbe Hähn- chen Legen Sie die Hähnchenteile mit der Hautseite nach unten. Roastbeef, eng- Glaspfanne 0,50 - 2,00 lisch Roastbeef, rosa Glaspfanne 0,50 - 2,00 Roastbeef, durch...
  • Seite 23 Programmautomatik de Speisen Zubehör Einschubhöhe Gewichtsbereich Hinweise in kg Grüner Spargel, Dampfbehälter + 0,10 - 0,70 Nicht übereinan- frisch Glaspfanne derlegen. Eier, Dampfbehälter + 2 - 10 Stück Hühnereier, ge- weichgekocht Glaspfanne kühlt 2, 3 Reis hohes Geschirr 0,10 - 0,50 Verwenden Sie mit Deckel nur Langkornreis. Verwenden Sie keinen Kochbeu- telreis.
  • Seite 24: Gericht Einstellen

    de Zeitfunktionen Speisen Zubehör Einschubhöhe Gewichtsbereich Hinweise in kg Nudelauflauf, vor- Geschirr auf 0,30 - 1,00 Lasagne, Canne- gekocht und ge- Glaspfanne loni oder Nude- kühlt laufläufe mit vor- gegarten Nudeln. Tellergericht er- flaches Geschirr 0,20 - 0,50 wärmen, gekühlt auf Glaspfanne Tellergericht er- flaches Geschirr 0,20 - 0,50 wärmen, gefroren auf Glaspfanne...
  • Seite 25: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 13.2 Zeitfunktionen abfragen a Nach abgelaufener Dauer ertönt ein Signal. Das Ge- rät hört auf zu heizen. Auf dem Display steht ⁠ ⁠ : Voraussetzung: Wenn mehrere Zeitfunktionen einge- das Signal beenden. stellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole auf Um das Gerät auszuschalten, den Funktionswähler dem Display.
  • Seite 26: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen Anzeige Grundeinstellung Auswahl Beschreibung Tastenton = aus Tastentöne einschalten = an oder ausschalten. Displayhelligkeit = niedrig Displayhelligkeit einstellen. = mittel = hoch Zeitanzeige = aus Uhrzeit im Display anzei- = an gen. Garraumbeleuchtung = aus Garraumbeleuchtung ein- = an schalten oder ausschalten.
  • Seite 27: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de 15.4 Gerätefront reinigen ACHTUNG! Ungeeignete Reinigungsmittel beschädigen die Ober- ACHTUNG! flächen des Geräts. Unsachgemäße Reinigung kann die Gerätefront be- Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel ▶ schädigen. verwenden. Keinen Glasreiniger, Metallschaber oder Glasscha- ▶ Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver- ▶...
  • Seite 28 de Reinigen und Pflegen aufgesaugt und abgebaut, während das Gerät in Be- 15.8 Türdichtung reinigen trieb ist. Daher müssen Sie diesen Bereich nicht reini- ACHTUNG! gen. Unsachgemäße Reinigung kann die Türdichtung be- ACHTUNG! schädigen. Backofenreiniger auf den selbstreinigenden Flächen Keinen Metallschaber oder Glasschaber zur Reini- ▶...
  • Seite 29 Reinigen und Pflegen de drücken 15.17 Reinigungsfunktion a Das Gerät spült zweimal automatisch. Sobald der Verwenden Sie die Reinigungsfunktion, um das Gerät Spülgang abgelaufen ist, ertönt ein Signal. zu reinigen. Hinweis: Beachten Sie das Mischungsverhältnis des Entkalkungsmittels. Entkalken Entkalkungsmittel, flüssig (Bestellnummer 00311680): Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, entkalken Sie das Mischungsverhältnis 1:5, 50 ml Entkalker mit 250 ml Gerät regelmäßig.
  • Seite 30: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Kurz auf die Mitte der Tankblende drücken. Den Auffangbehälter leeren. Den Auffangbehälter in den Tankschacht einsetzen a Die Tankblende öffnet sich. Der Auffangbehälter und und vollständig einschieben. der Wassertank sind zugänglich. Den Auffangbehälter aus dem Tankschacht neh- men. Die Tankblende schließen.
  • Seite 31 Störungen beheben de 16.1 Funktionsstörungen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt. nicht. Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. ▶ Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. ▶ Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren. ▶...
  • Seite 32: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Kühllüfter läuft nach Gerät muss nach dem Betrieb gekühlt werden. dem Betrieb weiter. Keine Handlung notwendig. ▶ Lüfter läuft auch noch nach dem Betrieb eine kurze Zeit weiter. Das Gerät wird durch das Gebläse vor Überhitzung geschützt. Kühllüfter läuft bei ge- Gerät muss während und nach dem Betrieb gekühlt werden.
  • Seite 33: Kundendienst

    Kundendienst de 18  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am 18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- Fertigungsnummer (FD) pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- dendienst. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
  • Seite 34: Allgemeine Zubereitungshinweise

    de So gelingt's 19.2 Allgemeine Zubereitungshinweise Gericht Tipp Gebäck und Plätzchen ¡ Die Temperatur bei Beachten Sie diese Informationen beim Zubereiten aller Heißluft auf Speisen. max. 180 °C einstel- Kondensatbildung len. ¡ Gebäck und Plätzchen Wenn Sie Lebensmittel im Garraum zubereiten, kann mit Ei oder Eigelb be- viel Wasserdampf im Garraum entstehen.
  • Seite 35 So gelingt's de 19.6 Auftauen Anliegen Tipp Ihre Speise ist zu trocken ¡ Die Garzeit verkürzen. Mit Ihrem Gerät können Sie tiefgefrorene Speisen auf- geworden. Oder: tauen. ¡ Eine niedrigere Mikro- Speisen auftauen wellen-Leistung wäh- len. Die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen Gefäß ¡...
  • Seite 36 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Mikrowellen- Dauer höhe stufe in W in Min. 1, 5 Hackfleisch, gemischt, 800 g Offenes Geschirr 1. 180 1. 10 1, 5 2. 90 2. 15-20 6, 7 Geflügel oder Geflügelteile, Offenes Geschirr 1. 180 1.
  • Seite 37 So gelingt's de Flache Speisen garen schneller als hohe. Lebens- 19.7 Erwärmen mittel nicht übereinanderschichten. Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. Die Speisen mit einem passenden Deckel, einem Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie abdecken. Tiefgefrorende Speisen erwärmen Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. Den Betrieb starten.
  • Seite 38 de So gelingt's Die Fertiggerichte aus der Verpackung nehmen und WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! in ein mikrowellengeeignetes Geschirr geben. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- Die Speisen flach im Geschirr verteilen. zug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird er- Flache Speisen garen schneller als hohe. Lebens- reicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufstei- mittel nicht übereinanderschichten.
  • Seite 39: Kuchen, Kleingebäck Und Brot

    So gelingt's de Zubereitungshinweise für Tiefkühlprodukte 19.8 Kuchen, Kleingebäck und Brot ¡ Nehmen Sie das Gericht vollständig aus der Verpa- Mit Ihrem Gerät können Sie Kuchen, Kleingebäck und ckung. Brot backen. ¡ Entfernen Sie Eis an der Speise. Zum Teig gehen lassen decken Sie die Teigschüssel Verwenden Sie keine stark vereisten Tiefkühlproduk- mit Folie oder einem Tuch ab, stellen Sie diese auf den Garraumboden und stellen Heißluft 40 °C ein.
  • Seite 40 de So gelingt's Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe in W stufe in Min. Hefekuchen mit Glaspfanne 160-170 30-45 saftigem Belag, z. B. Hefeteig mit Apfel-Streu- Hefezopf mit Glaspfanne ⁠ + 170-180 35-45 500 g Mehl Strudel mit Glaspfanne ⁠...
  • Seite 41: Aufläufe Und Gratins

    So gelingt's de Anliegen Tipp Anliegen Tipp Zwischen Form und Rost ¡ Prüfen, ob die Form Ihr Gebäck ist ungleich- ¡ Die Backtemperatur re- entstehen Funken. außen sauber ist. mäßig gebräunt. duzieren. ¡ Die Position der Form ¡ Das Backpapier pas- im Garraum ändern.
  • Seite 42: Einstellempfehlungen Für Aufläufe Und Gratins

    de So gelingt's Einstellempfehlungen für Aufläufe und Gratins Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Mikrowellen- Dauer höhe in °C stufe in W in Min. Aufläufe süß, z. B. Auflaufform ⁠ + 130-150 25-35 Quark-Auflauf mit Obst, 1,5 kg Aufläufe pikant, aus Auflaufform ⁠ + 180-190 12-17 gegarten Zutaten, z. B.
  • Seite 43 So gelingt's de ¡ Nehmen Sie möglichst gleiche Grillstücke mit ähnli- Zubereitungshinweise für Fleisch cher Dicke und Gewicht. So bräunen diese gleich- ¡ Bestreichen Sie mageres Fleisch nach Belieben mit mäßig und bleiben schön saftig. Fett oder belegen Sie es mit Speckstreifen. ¡...
  • Seite 44 de So gelingt's Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Grill- Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe stufe in W stufe in Min. 6, 3 Entenbrust, Rost ⁠ + ⁠ + 10-12 500 g Glaspfanne 7, 3 Gänsebrust, Offenes Geschirr 0 ⁠ + 30-40 Gänsekeulen, 700- 900 g...
  • Seite 45: Gemüse Und Beilagen

    So gelingt's de Einstellempfehlungen für Fisch Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Grill- Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe stufe in W stufe in Min. Fischfilet, Glaspfanne 15-17 frisch, 400 g Dampfgarbehäl- Fischfilet- Geschlossenes 18-20 stücke, gefro- Geschirr ren, 400 g Fischfilet- Glaspfanne 23-25 stücke, gefro- ren, 800 g...
  • Seite 46 de So gelingt's ¡ Verteilen Sie die Lebensmittel immer gleichmäßig im ¡ Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung Geschirr. Bei unterschiedlichen Schichthöhen garen “MAX”. Wenn der Wassertank während des Betriebs diese ungleichmäßig. leer wird, so wird der Betrieb unterbrochen. Darauf ¡...
  • Seite 47 So gelingt's de Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe in W stufe in Min. Rote Bete, Glaspfanne 50-60 ganz, 500 g Dampfgarbehäl- Spargel, grün, Glaspfanne 10-15 250 g Dampfgarbehäl- Zucchini in Glaspfanne 12-14 Scheiben, ge- dämpft, 500 g Dampfgarbehäl- Kartoffeln, ge- Glaspfanne...
  • Seite 48 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Mikrowellen- Dampf- Dauer höhe stufe in W stufe in Min. Popcorn für die Mikro- Geschlossenes Geschirr welle, 1 Tüte á 100 g Süßspeisen, z. B. Pud- Geschlossenes Geschirr ding,instant, 500 ml Milch im angegebenen Verhältnis zugeben. Die Speise zwischendurch umrühren. ¡...
  • Seite 49: Montageanleitung

    Montageanleitung de Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Grillstufe Mikrowellen- Dauer schirr höhe in °C stufe in W in Min. Kuchen, 700 g Offenes Ge- ⁠ + 190-200 20-27 schirr 1, 2, 3 Hähnchen Offenes Ge- ⁠ + 30-45 schirr Mit der Brustseite nach unten legen. Ein hohes Geschirr ohne Deckel verwenden.
  • Seite 50: Gerätemaße

    de Montageanleitung ¡ Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. 20.3 Einbaumöbel Bei einem Transportschaden nicht anschlie- Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Dieses ßen. Gerät ist nicht als Tischgerät oder für den Gebrauch in- nerhalb eines Schranks bestimmt. ¡ Verpackungsmaterial und Klebefolien vor Sicherstellen, dass der Einbauschrank hinter dem Ge- Inbetriebnahme aus dem Garraum und von rät keine Rückwand hat.
  • Seite 51: Einbau Unter Einem Kochfeld

    Montageanleitung de 20.5 Einbau unter einem Kochfeld 20.7 Kombination mit einer Wärmeschublade Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, müs- sen Mindestmaße eingehalten werden, gegebenenfalls Zuerst die Wärmeschublade einbauen. Die Montage- inklusive Unterkonstruktion. anleitung der Wärmeschublade beachten. Das Gerät auf der Wärmeschublade in den Einbau- schrank einschieben.
  • Seite 52: Gerät Einbauen

    de Montageanleitung Nach dem Einbau des Geräts sicherstellen, dass der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zu- gänglich ist. Wenn der Netzstecker der Netzan- schlussleitung nicht frei zugänglich ist, in der fest- verlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmun- gen einbauen. Gerät ohne Schutzkontakt-Stecker elektrisch anschließen Hinweis: Nur konzessioniertes Fachpersonal darf das...
  • Seite 53: Seguridad

    Seguridad es 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- MANUAL DE USUARIO taje especiales. Seguridad ............   53 La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- Evitar daños materiales ........
  • Seite 54: Uso Seguro

    es Seguridad Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años ▶...
  • Seite 55 Seguridad es Un aislamiento incorrecto del cable de cone- 1.5 Microondas xión de red es peligroso. LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- red entre en contacto con piezas calientes VARLAS PARA SU USO FUTURO del aparato o fuentes de calor.
  • Seite 56 es Seguridad Un uso del aparato diferente al especificado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- quemaduras! llas, cojines de semillas o granos, esponjas, Los alimentos con cáscara o piel dura pue- bayetas húmedas o cosas similares sobreca- den reventar durante el calentamiento o inclu- lentadas pueden ocasionar quemaduras so una vez finalizado.
  • Seite 57: Cocción Al Vapor

    Evitar daños materiales es La vajilla y los recipientes de metal o con En un aparato sin carcasa la energía de mi- adornos metálicos pueden provocar la forma- croondas sale al exterior. ción de chispas al usarlos solo con la función ▶...
  • Seite 58 es Evitar daños materiales Con el tiempo, los muebles situados frente al aparato Preparar palomitas de maíz varias veces consecutivas pueden resultar dañados si se tiene la puerta abierta y en el horno microondas a una potencia del microon- la refrigeración encendida. das demasiado alta puede provocar daños en el com- Tras el funcionamiento con temperaturas altas, de- partimento de cocción.
  • Seite 59: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    Protección del medio ambiente y ahorro es 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje 3.2 Ahorro de energía Los materiales del embalaje son respetuosos con el Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con- medio ambiente y reciclables. sumirá...
  • Seite 60 es Familiarizándose con el aparato Campos táctiles Los campos táctiles son superficies sensibles al tacto. Para seleccionar una función, pulsar el campo correspondien- Símbolo Panel táctil Aplicación Microondas Seleccionar los niveles de potencia del microondas o conectar la función de microondas de forma adicional a la función de grill o de vapor.
  • Seite 61 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Nombre Interpretación Recipiente colector El símbolo muestra el estado del re- cipiente colector. El símbolo se ilumina y la flecha par- padea: ¡ El recipiente colector está en su cámara. ¡ El recipiente colector está lleno. ¡...
  • Seite 62: Mando Giratorio

    es Familiarizándose con el aparato Mando giratorio Modo de fun- Aplicación cionamiento Con el mando giratorio se modifican los valores de los ajustes que aparecen en pantalla. Microondas Con el microondas, los platos se En la mayoría de las listas de selección, p. ej. progra- pueden cocer al vapor, calentar o mas, una vez finalizado el último punto, comienza el descongelar más rápido.
  • Seite 63: Depósito De Agua

    Familiarizándose con el aparato es 4.5 Moldura del depósito Asa para extraer e insertar La moldura se encuentra debajo de la puerta del apa- Apertura de llenado y vaciado rato y permite acceder al recipiente colector y al depó- Tapa del depósito sito de agua.
  • Seite 64: Accesorios

    En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- asar en el modo de plia oferta de accesorios para el aparato: funcionamiento del www.neff-international.com horno. Los accesorios son específicos del aparato. Para la ¡ Parrilla para asar al compra, indicar siempre la denominación exacta (E- grill bistecs, salchichas Nr.) del aparato.
  • Seite 65: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Antes de usar el aparato por primera vez es 6  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Dureza del agua Ajuste Limpiar el aparato y los accesorios. 1 (hasta 1,3 mmol/l) 1 blanda 2 (1,3-2,5 mmol/l) 2 media 6.1 Ajustar la hora...
  • Seite 66: Interrumpir El Funcionamiento

    es Manejo básico Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el 7.4 Ajustar el modo de calentamiento y la ventilador puede seguir funcionando. temperatura a El aparato interrumpe las funciones en curso. Ajustar el tipo de calentamiento con el mando de funciones. 7.8 Calentamiento rápido a En la pantalla se muestra una temperatura reco- mendada.
  • Seite 67: Microondas

    Microondas es 8  Microondas Con el microondas, los platos se pueden cocer al va- 8.2 Probar el recipiente para microondas por, calentar, hornear o descongelar particularmente Someter los recipientes para microondas a una prueba rápido. El microondas se puede utilizar solo o combi- de recipientes.
  • Seite 68 es Microondas 8.4 Intervalos de los ajustes de tiempo a Se muestra el transcurso del tiempo programado. El intervalo a la hora de ajustar una duración en la fun- 8.7 Modificar la potencia del microondas ción microondas se modifica con el tiempo de una du- ración.
  • Seite 69: Microcombi

    MicroCombi es 9  MicroCombi La función de microondas se puede combinar con to- a Una vez transcurrida la duración, finaliza el funcio- dos los tipos de calentamiento y con la función de va- namiento del aparato y suena una señal. por. El modo MicroCombi se puede utilizar con las 9.2 Modificar la potencia del microondas siguientes funciones:...
  • Seite 70: Cocción Al Vapor

    es Cocción al vapor a El aparato interrumpe el funcionamiento. 10.5 Cancelar el funcionamiento parpadea. Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier mo- Cerrar la puerta del aparato. mento. Pulsar  ⁠ . Situar el selector de funciones en la posición cero. ▶ a El aparato reanuda el funcionamiento. Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el a Se enciende ⁠...
  • Seite 71: Llenar El Depósito De Agua

    Cocción al vapor es ¡ Después de la cocción al vapor, limpiar el canal de 11.4 Interrumpir el funcionamiento goteo y el compartimento de cocción. Pulsar o abrir la puerta del aparato. → "Después de cada funcionamiento con vapor", a El aparato interrumpe el funcionamiento. Página 72 parpadea.
  • Seite 72: Rellenar El Depósito De Agua

    es Cocción al vapor Extraer el depósito de agua de la cámara del depó- 11.7 Rellenar el depósito de agua sito. Notas ¡ Si el depósito de agua está vacío durante el funcionamiento, el aparato se comporta de manera diferente según el modo de funcionamiento: –...
  • Seite 73: Programas Automáticos

    Programas automáticos es Abrir la moldura del depósito. a El aparato bombea agua a través de los tubos. Extraer el depósito de agua y el recipiente colector. a En la pantalla se muestra el transcurso de la dura- Nota: ción. La bandeja de goteo  se encuentra debajo del a En cuanto haya terminado el tiempo programado, compartimento de cocción.
  • Seite 74 es Programas automáticos 12.2 Vista general de los platos El aparato pide que se introduzca un peso. Solo puede ajustarse un peso dentro del rango de pesos especifi- cado. Descongelar Consejo: Pegar el adhesivo de programas en el apara- to. De este modo, se puede acceder a los programas de forma más fácil y rápida.
  • Seite 75 Programas automáticos es N.º Alimentos Accesorios Altura de inser- Rango de peso Notas ción en kg Pata de cordero Bandeja de cris- 1,00 - 2,00 con hueso, térmi- no medio Pata de cordero Bandeja de cris- 1,00 - 2,00 con hueso, bien hecha Pescado, entero, Recipiente para 0,20 - 1,20 Rociar la parte in-...
  • Seite 76 es Programas automáticos N.º Alimentos Accesorios Altura de inser- Rango de peso Notas ción en kg Huevos, pasados Recipiente para 2-10 piezas Huevos de gallina por agua cocción al vapor refrigerados + bandeja de cris- 2, 3 Arroz Recipiente alto 0,10 - 0,50 Utilizar únicamen- con tapa te arroz de grano...
  • Seite 77: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo es N.º Alimentos Accesorios Altura de inser- Rango de peso Notas ción en kg Calentar un plato Recipiente plano 0,20 - 0,50 combinado, refri- sobre la bandeja gerado de cristal Calentar un plato Recipiente plano 0,20 - 0,50 combinado, con- sobre la bandeja gelado de cristal...
  • Seite 78 es Funciones de programación del tiempo 13.2 Consultar las funciones de tiempo a En la pantalla comienza a transcurrir la duración de forma visible y  se ilumina. Los demás símbolos Requisito: En caso de haber programadas varias fun- de tiempo se apagan. ciones de tiempo, en la pantalla se iluminan los símbo- a Una vez transcurrida la duración, suena una señal.
  • Seite 79: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos es 14  Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
  • Seite 80: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza 15  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo 15.3 Limpiar el aparato su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Seguir las indicaciones de limpieza del aparato para con cuidado. no dañar las piezas y superficies por limpiarlas de for- ma inapropiada o por utilizar productos de limpieza no 15.1 Consejos para el mantenimiento del adecuados.
  • Seite 81 Cuidados y limpieza es Se pueden adquirir productos de limpieza de acero Secar con un paño suave. inoxidable a través del Servicio de Asistencia Técni- Después de la limpieza, comprobar la posición de ca o en comercios especializados. la junta de la puerta. Secar con un paño suave.
  • Seite 82: Limpieza Del Depósito De Agua

    es Cuidados y limpieza Eliminar los residuos de color marrón o blancuzco La duración total de la descalcificación es de ▶ con agua y una esponja suave. aproximadamente 32 minutos. La descalcificación consta de dos pasos. Nota: Durante el funcionamiento, podrían formarse ¡...
  • Seite 83 Cuidados y limpieza es Pastillas descalcificadoras (número de pedido Presionar brevemente la parte central de la moldura 00311864): disolver una pastilla descalcificadora de del depósito. 18 g de peso durante 5 minutos en 250 ml de agua. Aclarado Si se ha desactivado la función de vapor durante un tiempo prolongado, enjuagar el aparato.
  • Seite 84: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Volver a insertar el recipiente colector en su cámara Cerrar la moldura del depósito. e introducirlo completamente. a El aparato está listo para el funcionamiento. 16  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la informa- ción relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Seite 85 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no está en No se ha pulsado funcionamiento. En el Pulsar ⁠ . ▶ panel indicador se muestra una dura- ción. El microondas no fun- La puerta no está bien cerrada. ciona.
  • Seite 86: Eliminación

    es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas Consumo de agua re- En el modo de vapor combinado, en particular en el modo combinado con 3 funciones, se ducido en modo puede hacer uso de una cantidad de vapor reducida. De este modo, se consume poca combinado.
  • Seite 87: Así Se Consigue

    Así se consigue es 19  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- te. Hay que empezar siempre probando con los va- jores accesorios y recipientes para diferentes platos. lores más bajos. En caso necesario, utilizar un valor Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas más elevado en la siguiente ocasión.
  • Seite 88 es Así se consigue Papel de hornear 19.4 Consejos para descongelar y calentar Utilizar solo papel de hornear adecuado para la tempe- Seguir estos consejos para obtener buenos resultados ratura seleccionada. Recortar el tamaño justo de papel a la hora de descongelar y calentar alimentos. de hornear.
  • Seite 89 Así se consigue es Las partes delicadas, como p.ej., los muslos inferio- Objetivo Consejo res y las alas de pollo o los bordes grasos del asa- Una vez transcurrido el ¡ Remover los alimentos do, se pueden cubrir con pequeños trozos de papel tiempo de cocción, el pla- de vez en cuando.
  • Seite 90 es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Nivel de po- Duración en inserción calenta- tencia del mi- miento croondas en 6, 7 Ave o trozos de ave, 600 g Recipiente sin tapa 1. 180 1. 5 6, 7 2. 90 2.
  • Seite 91 Así se consigue es Cuanto menor sea la altura de los alimentos, más 19.7 Calentar rápido se cocinan. No amontonar los alimentos. El aparato permite calentar alimentos. Cubrir los alimentos con una tapadera apropiada, con un plato o con film especial para microondas. Calentar alimentos congelados Colocar el recipiente sobre la base del comparti- miento de cocción.
  • Seite 92 es Así se consigue Sacar los alimentos precocinados de su envase y ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por colocarlos en un recipiente apto para microondas. líquidos calientes! Distribuir los alimentos en el recipiente de forma Al calentar líquidos puede producirse un retardo en la uniforme.
  • Seite 93 Así se consigue es Indicaciones de preparación para productos 19.8 Bizcochos, repostería pequeña y pan congelados Este aparato permite hornear pasteles, repostería pe- ¡ Sacar los alimentos completamente de su embalaje. queña y pan. ¡ Retirar el hielo de los alimentos. Para hacer que leve la masa, cubrir el bol con la masa No utilizar productos ultracongelados cubiertos de con film o con un paño, colocarlo en la base del com- hielo.
  • Seite 94 es Así se consigue Ajustes recomendados para pasteles en bandeja de horno Alimento Accesorio/reci- Altura de in- Modo de Temperatura Nivel de po- Nivel de Duración piente serción calenta- en °C tencia del mi- vapor en min miento croondas en Pastel de masa Bandeja de 160-170 30-40...
  • Seite 95 Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Temperatura Nivel de Nivel de Duración en inserción calenta- en °C grill vapor miento Pan de molde, Parrilla 12 rebanadas Pan de molde, Parrilla 4 rebanadas Gratinar tosta- Parrilla 8-10 das, 2-4 reba- nadas Bandeja de cristal Precalentar el aparato.
  • Seite 96 es Así se consigue 19.9 Gratinados Objetivo Consejo El producto horneado aún ¡ Reducir la temperatura Este aparato permite preparar platos gratinados. no está bien hecho por del horno y prolongar Indicaciones de preparación para gratinados dentro. el tiempo de cocción. ¡ Añadir menos líquido. ¡...
  • Seite 97 Así se consigue es ¡ Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable de gran tamaño necesitan tiempos de cocción más o aluminio no son adecuadas para usar en el mi- prolongados. No es necesario dar la vuelta a las croondas. piezas de carne.
  • Seite 98 es Así se consigue Indicaciones de preparación para carne ¡ El líquido del recipiente se va evaporando durante el asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según ¡ Untar la carne magra al gusto con mantequilla o cu- sea necesario. brirla con tiras de tocino. ¡...
  • Seite 99 Así se consigue es Ajustes recomendados para carne Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatu- Nivel Nivel de po- Nivel de Duración piente inserción calenta- ra en °C de grill tencia del mi- vapor en min miento croondas en Estofado de Recipiente con ⁠...
  • Seite 100 es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatu- Nivel Nivel de po- Nivel de Duración piente inserción calenta- ra en °C de grill tencia del mi- vapor en min miento croondas en Trozos de file- Bandeja de cris- 23-25 tes de pesca- do, congela-...
  • Seite 101 Así se consigue es ¡ Distribuir siempre los alimentos de manera uniforme ¡ Llenar el depósito de agua hasta la marca de en sus recipientes. Si están distribuidos en capas «MAX». Si el depósito de agua se vacía durante el de distinta altura, el resultado de la cocción será ir- funcionamiento, este se detiene;...
  • Seite 102 es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatura Nivel de po- Nivel de Duración en piente inserción calenta- en °C tencia del mi- vapor miento croondas en Verduras varia- Bandeja de 12-15 das, congela- cristal das, 250 g Recipiente para cocción al va- Zanahorias en Bandeja de...
  • Seite 103 Así se consigue es Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatura Nivel de po- Nivel de Duración en piente inserción calenta- en °C tencia del mi- vapor miento croondas en Patatas, corta- Bandeja de 32-35 das en cuartos, cristal 750 g Recipiente para cocción al va- Patatas fritas, Bandeja de...
  • Seite 104: Comidas Normalizadas

    es Así se consigue Tener en cuenta esta información a la hora de hornear 19.13 Comidas normalizadas platos de prueba. Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los ¡ Los ajustes recomendados se aplican a la elabora- institutos de pruebas la comprobación del aparato se- ción de platos en el aparato no precalentado.
  • Seite 105: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje es Cocer al vapor Colocar la bandeja de cristal con el recipiente de coc- ción al vapor en el nivel de inserción 3. Tener en cuenta esta información a la hora de cocer al vapor platos de prueba. Ajustes recomendados para cocer al vapor Alimento Accesorio/recipiente...
  • Seite 106: Medidas Del Aparato

    es Instrucciones de montaje ¡ No instalar el aparato detrás de una puerta 20.3 Muebles empotrados decorativa o de mueble. Existe riesgo de Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su sobrecalentamiento. montaje empotrado. Este aparato no está diseñado pa- ra un montaje de sobremesa o para su uso dentro de ¡...
  • Seite 107: Conexión Eléctrica

    Instrucciones de montaje es 20.5 Instalación debajo de la placa de 20.7 Combinación con un cajón cocción calientaplatos Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- Montar primero el cajón calientaplatos. Tener en cuen- ción, deben respetarse las siguientes medidas míni- ta las instrucciones de montaje del cajón calientapla- mas, incluida, en caso necesario, la estructura inferior.
  • Seite 108: Desmontar El Aparato

    es Instrucciones de montaje Conectar el conector de aparato frío del cable de Aflojar los tornillos de ajuste. conexión de red al aparato. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- Comprobar que el conector frío esté firmemente pleto. asentado. Introducir el enchufe del cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente cercana al mismo.
  • Seite 112 *9001686391* 9001686391 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 011103 81739 München de, es GERMANY...

Inhaltsverzeichnis