Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF C1APG64N0 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C1APG64N0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIKROWELLE
MICROONDAS
[de] Gebrauchsanleitung
[es] Instrucciones de uso
C1APG64N0
3
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF C1APG64N0

  • Seite 1 MIKROWELLE MICROONDAS [de] Gebrauchsanleitung [es] Instrucciones de uso C1APG64N0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Geschirr ........17 www.neff-international.com und Online-Shop: Mikrowellen-Stufen .
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise G enerell D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Mikrowelle Warnung – Verbrühungsgefahr! Die zugänglichen Teile werden im Betrieb ■ Warnung – Verbrennungsgefahr! heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder Die nicht bestimmungsgemäße fernhalten. ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Verbrühungsgefahr! ■...
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich Warnung – Verletzungsgefahr! ■ nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in Ungeeignetes Geschirr kann bersten. ■ geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer Geschirr aus Porzellan und Keramik kann den Deckel oder den Sauger entfernen. feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Nach dem Erwärmen gut umrühren oder Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein schütteln.
  • Seite 7: Dampf

    Ursachen für Schäden Dampf ]Ursachen für Schäden Warnung – Verbrühungsgefahr! G enerell Das Wasser im Wassertank kann sich im ■ U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n weiteren Gerätebetrieb stark erhitzen. Achtung! Wassertank nach jedem Gerätebetrieb mit Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem...
  • Seite 8: Mikrowelle

    Umweltschutz Mikrowelle 7Umweltschutz Achtung! Funkenbildung: Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss ■ I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier mindestens 2 cm von den Garraumwänden und der U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Türinnenseite entfernt sein.
  • Seite 9: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Funktions- und Drehwähler sowie Touch-Feldern die I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Display- und verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Seite 10: Touch-Felder Und Display

    Gerät kennen lernen Touch-Felder und Display Display-Elemente Die Bedeutung der verschiedenen Display-Elemente Mit den Touch-Feldern können Sie verschiedene sehen Sie hier kurz erklärt. Zusatzfunktionen Ihres Gerätes einstellen. Im Display sehen Sie die Werte dazu. Symbol Bedeutung Wecker Ist das Symbol markiert, wird im Dis- Touch-Felder play die Weckerzeit angezeigt.
  • Seite 11: Drehwähler

    Gerät kennen lernen Temperaturanzeige Mikrowellen-Kombibetrieb Damit können Sie zusätzlich zu einer Das rote Thermometer rechts oben im Display zeigt an, Heizart die Mikrowelle zuschalten. ~ "Mikrowellen- dass das Gerät aufheizt. Kombibetrieb einstellen" Ist eine Heizart eingestellt, dann füllen sich die Balken auf Seite 19 von unten nach oben rot, je weiter der Garraum Dampf-Kombibetrieb...
  • Seite 12: Mikrowelle

    Gerät kennen lernen Garraum Dampf-Stufen Für die Dampffunktion stehen Ihnen verschiedene Verschiedene Funktionen im Garraum erleichtern den Intensitäten zur Verfügung. Die Dampf-Stufen können Betrieb Ihres Gerätes. So wird z. B. der Garraum über das Touch-Feld ‹ gewählt werden. Die gewählte großflächig ausgeleuchtet und ein Kühlgebläse schützt Dampf-Stufe wird auf dem Display dargestellt.
  • Seite 13: Tankblende

    Gerät kennen lernen Tankblende Auffangbehälter Die Tankblende befindet sich unter der Gerätetür und Das Gerät ist mit einem Auffangbehälter ausgestattet. ermöglicht Zugang zu Auffangbehälter und Wassertank. Der Auffangbehälter befindet sich links hinter der Beide befinden sich hinter der Tankblende. Zum Öffnen Tankblende.
  • Seite 14: Zubehör

    Zubehör Zusätzliches Zubehör _Zubehör Je nach Gerätemodell kann zusätzliches Zubehör beiliegen. I hrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten Z u b e h ö r Einlegerost Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und Zum Braten. Stellen Sie den dessen richtige Verwendung.
  • Seite 15: Kvor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Achtung! KVor dem ersten Gebrauch Geräteschäden durch Verwendung nicht geeigneter Flüssigkeiten. Verwenden Sie kein destilliertes Wasser, kein stark B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h chloridhaltiges Leitungswasser (>...
  • Seite 16: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Heizart und Temperatur einstellen 1Gerät bedienen Beispiel: Heißluft ‚ bei 200°C D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben Mit dem Funktionswähler die Heizart Heißluft ‚ G e r ä t b e d i e n e n Sie bereits kennen gelernt.
  • Seite 17: Schnellaufheizen

    Mikrowelle Betrieb abbrechen ^Mikrowelle Den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders gelöscht. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle können Sie alleine oder kombiniert mit Heizarten Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des einsetzen.
  • Seite 18: Mikrowellen-Stufen

    Mikrowelle Mikrowellen-Stufen Mikrowelle einstellen Die Mikrowellen-Leistungen sind Stufen und Beispiel: Mikrowellen-Stufe 600 Watt, Dauer 5 Minuten. entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das Mit dem Funktionswähler die Funktion Mikrowelle • Gerät verwendet. auswählen. Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur Das Gerät ist betriebsbereit. Auf dem Display wird Verfügung.
  • Seite 19: Mikrowellen-Kombibetrieb Einstellen

    Mikrowelle Hinweise Mikrowellen-Leistung ändern Mehrfaches Tippen schaltet die Leistungsstufen von ■ Auf Feld • tippen, bis die gewünschte Stufe im Display der höchsten zur niedrigsten Leistung durch. angewählt ist. Wird die Mikrowellenfunktion erst nach dem Start ■ hinzugefügt, pausiert das Gerät. Starten Sie den Hinweise Betrieb über das Feld # Mehrfaches Tippen schaltet die Leistungsstufen von...
  • Seite 20: Dampf

    Dampf Beispiel: Dampf-Stufe 2: mittel, Dauer 10 Minuten. `Dampf Mit dem Funktionswähler die Funktion Dampf ‹ auswählen. D ie Dampffunktion können Sie alleine oder kombiniert D a m p f mit allen Heizarten und der Mikrowellenfunktion einsetzen. Um die Dampffunktion optimal zu nutzen, entfernen Sie den Rost.
  • Seite 21: Dampf-Kombibetrieb Einstellen

    Dampf Hinweise Hinweis: Mehrfaches Tippen schaltet die Stufen von Die Dampf-Stufe kann im laufenden Betrieb jederzeit der höchsten zur niedrigsten Stufe durch. Nach der ■ über das Feld ‹ geändert werden. niedrigsten Stufe wird die Dampffunktion deaktivert. Nach dem Garen mit Dampf die Tropfrinne und den Erneutes Tippen aktiviert die Dampffunktion, beginnend ■...
  • Seite 22: Wassertank Nachfüllen

    Dampf Kurz auf die Mitte der Tankblende drücken. Heißluft oder Grill mit Dampf: Der Betrieb wird mit ■ Die Tankblende öffnet sich. Auffangbehälter (links) Heißluft oder Grill fortgesetzt, es erscheint keine und Wassertank (rechts) sind zugänglich. Meldung im Display. Eine Tankfüllung reicht auf der Den Wassertank aus dem Tankschacht entnehmen .
  • Seite 23 Dampf Wassertank leeren Garraum trocknen Trocknen Sie den Garraum nach dem Betrieb, damit Tankblende in der Mitte kurz drücken. keine Feuchtigkeit zurückbleibt. Die Tankblende klappt nach oben. Wassertank entnehmen. Garraum erwärmen Deckel des Wassertanks vorsichtig abnehmen. Zum Trocknen den Garraum erwärmen, so dass Wassertank leeren, mit Spülmittel reinigen und mit Feuchtigkeit im Garraum verdampft.
  • Seite 24: Automatik-Programme

    Automatik-Programme Mit dem Drehwähler 1 Kilogramm Gewicht PAutomatik-Programme einstellen. Das Gerät stellt automatisch die zum Gewicht passende Dauer ein. M it den Automatik-Programmen können Sie ganz A u t o m a t i k - P r o g r a m m e einfach Speisen zubereiten.
  • Seite 25: Programmtabelle

    Automatik-Programme Programmtabelle Programm Gericht Gewicht in Geschirr / Zubehör, Einschub- Hinweise Besonderheiten höhe Auftauen P 01 Hackfleisch* 0,10 - 1,20 flaches, offenes Geschirr Verwenden Sie nur Hackfleisch vom Rind, Lamm, Schwein; mikrowellengeeig- bereits aufgetautes Hackfleisch nach Garraumboden netes Geschirr. dem Wenden entfernen P 02 Fischfilet* 0,10 - 1,00...
  • Seite 26 Automatik-Programme Programm Gericht Gewicht in Geschirr / Zubehör, Einschub- Hinweise Besonderheiten höhe P 20 Reis** 0,10 - 0,50 hohes Geschirr mit Deckel Verwenden Sie nur Langkornreis, keinen Kochbeutel-Reis mikrowellengeeig- verwenden. Die 2-3-fache Menge Was- Garraumboden netes Geschirr. ser zum Reis zugeben. Nach Program- mende 5-10 Minuten ruhen lassen.
  • Seite 27: Zeitfunktionen Einstellen

    Zeitfunktionen einstellen Weckerzeit ändern OZeitfunktionen einstellen Mit dem Drehwähler die Weckerzeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. I hr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit dem Z e i t f u n k t i o n e n e i n s t e l l e n Touch-Feld 0 rufen Sie das Menü...
  • Seite 28: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Dauer löschen QGrundeinstellungen Falls die Weckerfunktion eingestellt ist, tippen Sie zunächst auf das Feld 0. Erst dann können Sie die D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen Dauer ändern. G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Mit dem Drehwähler die Dauer bis auf - - : - - Verfügung.
  • Seite 29: Reinigen

    Reinigen Entkalkungsmittel DReinigen Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie es regelmäßig entkalken. Verwenden Sie nur die hier B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät empfohlenen Entkalkungsmittel. Andere R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät Entkalkungsmittel können Schäden am Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
  • Seite 30: Selbstreinigende Flächen Reinigen

    Reinigen Gerät sauberhalten Edelstahlflächen Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen. Damit sich keine hartnäckigen Verschmutzungen Nicht scheuern. bilden, halten Sie das Gerät immer sauber und entfernen Verschmutzungen umgehend. Prüfen Sie nach der Reinigung die Position der Türdichtung. Tipps Zubehör Heiße Spüllauge: Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Seite 31: Reinigungsfunktion

    Reinigungsfunktion Starten .Reinigungsfunktion Mit dem Funktionswähler Entkalkung , auswählen. Die Dauer des Entkalkens wird angezeigt. Sie kann E ntkalkung nicht verändert werden. R e i n i g u n g s f u n k t i o n Tankblende öffnen.
  • Seite 32: Nachreinigen

    Reinigungsfunktion Nachreinigen Deckel des Auffangbehälters öffnen. Auffangbehälter entleeren. Nach jedem Entkalken oder Spülen folgende Schritte durchführen: Tankblende öffnen. Auffangbehälter und Wassertank leeren, reinigen und trocknen. Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Der Vorgang ist abgeschlossen und das Gerät wieder betriebsbereit. Auffangbehälter leeren Auffangbehälter wieder in den Tankschacht Bei den Reinigungsfunktionen wird das Restwasser im einsetzen und vollständig einschieben.
  • Seite 33: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
  • Seite 34: Kundendienst

    Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Seite 35: Auftauen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Zubehör Dampf-Solobetrieb: Glaspfanne mit ■ Dampfgarbehälter auf Einschubhöhe 3. Verwenden Sie nur Originalzubehör Ihres Gerätes. Es ist optimal auf den Garraum und die Betriebsarten Backpapier abgestimmt. Verwenden Sie nur Backpapier, das für die gewählte Achten Sie darauf, dass Sie immer geeignetes Geschirr Temperatur geeignet ist.
  • Seite 36 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Einschub- Heizart Gewicht Schritte Mikrowellen- Dauer Hinweise höhe stufe in Min. Hackfleisch, gemischt Geschirr • 200 g Möglichst flach einfrieren. offen Zwischendurch mehrmals 500 g wenden und bereits aufgetau- 10 - 15 tes Fleisch entfernen.
  • Seite 37: Tiefgefrorene Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tiefgefrorene Speisen erwärmen Lassen Sie die Gerichte nach dem Erwärmen noch 2 bis 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich wenn Sie das Geschirr herausnehmen.
  • Seite 38: Kuchen, Kleingebäck Und Brot

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Decken Sie die Speisen ab, wenn dies in der Tabelle ■ angegeben ist. Stellen Sie das Geschirr auf den Garraumboden. Wollen Sie die Dampffunktion zuschalten, dann stellen Sie ihr Geschirr auf die Glaspfanne in der Einschubhöhe 3. Füllen Sie den Wassertank.
  • Seite 39: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tiefkühlprodukte Brot und Brötchen Entnehmen Sie das Gericht vollständig aus der Nie Wasser in den heißen Garraum gießen oder Verpackung. Verwenden Sie keine stark vereisten Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden stellen. Tiefkühlprodukte. Entfernen Sie Eis an der Speise. Durch den Temperaturwechsel können Schäden am Garraumboden entstehen.
  • Seite 40: Tipps Zum Backen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Brot und Brötchen Gericht Geschirr Einschub- Heizart Schritte Temperatur Grill- Dampf- Dauer Hinweise höhe in °C stufe stufe in Min. Brot, 1 kg* Glaspfanne 10-15 Nie heißes Wasser ‚+‹ direkt in den hei- 190-200 30-45 ßen Backofen gie- Brot 1,5 kg*...
  • Seite 41: Aufläufe & Gratins

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Aufläufe & Gratins benötigen die Speisen mehr Zeit und werden an der Oberseite dunkler. Verwenden Sie immer die In ihrem Gerät können Sie Aufläufe und Gratins angegeben Einschubhöhen. zubereiten. In den Einstelltabellen finden Sie optimale Beachten Sie die Hinweise zu mikrowellengeeignetem Einstellungen für einige Speisen.
  • Seite 42 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Geflügel leer werden, so wird der Betrieb unterbrochen. Sie werden im Display darauf hingewiesen. Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den Flügeln ein. So kann das Fett ablaufen. Grillen Schneiden Sie bei Entenbrust die Haut ein. Wenden Sie Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens Entenbrust nicht.
  • Seite 43 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Ein- Heizart Temperatur Grill- Mikrowellen- Dampf- Dauer Hinweise schub- stufe stufe stufe in Min. höhe Hähnchenteile, z. B. Geschirr ‡ 20-35 Haut einstechen. Hähnchenviertel, offen Mit der Hautseite 800 g nach oben legen. Nicht wenden.
  • Seite 44: Gemüse Und Beilagen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Grill- Mikrowellen- Dampf- Dauer höhe stufe stufe stufe in °C in Min. Fischfilet, überbacken, Geschirr offen ‰+• 10-15 500 g Fischkotelett 2-3 Stück, je Rost + Glaspfanne ‰ 8-12 150 g Fisch, ganz, z.B.
  • Seite 45: Desserts

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Einschub- Heizart Schritte Temperatur Mikrowellen- Dampf- Dauer höhe stufe stufe in Min. Maiskolben, frisch, 2 Stück Glaspfanne + Dampfgar- ‹ 35-45 behälter Mischgemüse, gefroren, Glaspfanne + Dampfgar- ‹ 12-15 250 g behälter Karotten in Scheiben dämp- Glaspfanne + Dampfgar- ‹...
  • Seite 46: Acrylamid In Lebensmitteln

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Acrylamid in Lebensmitteln zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot, Welche Speisen sind betroffen? feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius). Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten.
  • Seite 47 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Grillstufe Mikrowellen- Dauer Hinweise höhe stufe in °C in Min. Kuchen, 700 g Geschirr offen ‚+• 190-200 20-27 Hähnchen Geschirr offen ‡+• 30-45 Brustseite nach unten. Hohes Geschirr ohne Deckel. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
  • Seite 48: Produktinfo

    Niveles de potencia del microondas ....64 www.neff-international.com y también en la tienda Programación del microondas ....64 Ajuste del funcionamiento combinado con microondas .
  • Seite 49: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Seite 50: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes Los vapores de alcohol pueden inflamarse La humedad interior puede provocar una ■ ■ cuando el interior del horno está caliente. descarga eléctrica. No exponer el aparato a No preparar comidas utilizando grandes fuentes intensas de calor y humedad. cantidades de bebidas alcohólicas de alta Utilizar el aparato exclusivamente en graduación.
  • Seite 51 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de explosión! Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Los recipientes herméticamente cerrados con Al calentar líquidos puede producirse un ■ líquidos u otros alimentos pueden explotar. No retardo de la ebullición. Esto quiere decir calentar nunca líquidos u otros alimentos en que se puede alcanzar la temperatura de recipientes herméticamente cerrados.
  • Seite 52: Vapor

    Indicaciones de seguridad importantes Vapor Advertencia – ¡Peligro de daños importantes para la salud! Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! La superficie del aparato podría sufrir ■ Durante el funcionamiento continuado del ■ daños si no se limpia correctamente. Puede aparato, el agua del depósito puede producirse un escape de energía de calentarse mucho.
  • Seite 53: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Microondas ]Causas de los daños ¡Atención! Formación de chispas: los metales, p. ej. la cuchara E n general ■ C a u s a s d e l o s d a ñ o s en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm ¡Atención! de las paredes del interior del aparato y de la parte interior de la puerta.
  • Seite 54: Vapor

    Protección del medio ambiente Vapor 7Protección del medio ¡Atención! ambiente Moldes para hornear: los recipientes deben ser ■ resistentes al calor y al vapor. Los moldes de silicona no son apropiados para el funcionamiento S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó...
  • Seite 55: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda del mando giratorio, E n este capítulo se describen la pantalla y los mandos. del selector de funciones y de los campos táctiles.La P r e s e n t a c i ó...
  • Seite 56: Pantalla Y Campos Táctiles

    Presentación del aparato Pantalla y campos táctiles Elementos de la pantalla Aquí se explica brevemente el significado de los Con los campos táctiles, se pueden ajustar diversas diferentes elementos de la pantalla. funciones adicionales del electrodoméstico. En la pantalla se muestran los valores correspondientes. Símbolo Significado Temporizador...
  • Seite 57: Mando Giratorio

    Presentación del aparato Indicación de temperatura Funcionamiento combinado Sirve para conectar de forma adicio- El termómetro rojo, situado en la parte superior del microondas nal el microondas a un tipo de calen- derecha de la pantalla, indica que el aparato se está tamiento.
  • Seite 58: Vapor

    Presentación del aparato Vapor La función de microondas se puede utilizar sola o combinada con todos los tipos de calentamiento y con La función de vapor se puede utilizar sola o la función de vapor. combinarse con todos los tipos de calentamiento y con Excepciones: la función de microondas.
  • Seite 59: Moldura Del Depósito

    Presentación del aparato Moldura del depósito Recipiente colector La moldura se encuentra debajo de la puerta del La máquina está equipada con un recipiente colector. aparato y permite acceder al recipiente colector y al El recipiente colector se encuentra a la izquierda, depósito de agua.
  • Seite 60: Accesorios

    Accesorios Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de _Accesorios Asistencia Técnica, en comercios especializados o en Internet. E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso Accesorios adicionales correcto.
  • Seite 61: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Notas KAntes del primer uso Si el agua tiene un alto contenido de cal, se ■ recomienda emplear agua ablandada. Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, se A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben ■...
  • Seite 62: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Ajustar el tipo de calentamiento y la 1Manejo del aparato temperatura Ejemplo: aire caliente ‚ a 200 °C Y a hemos presentado anteriormente los mandos y su M a n e j o d e l a p a r a t o funcionamiento.
  • Seite 63: Calentamiento Rápido

    El microondas Interrumpir el funcionamiento ^El microondas Situar el selector de funciones en la posición cero. El funcionamiento se ha cancelado y se han eliminado C on el microondas, los platos se pueden cocer al todos los ajustes. E l m i c r o o n d a s vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Seite 64: Niveles De Potencia Del Microondas

    El microondas Programación del microondas Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el Ejemplo: nivel del microondas 600 W, duración funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No 5 minutos. dejar que los niños se acerquen. Seleccionar la función Microondas •...
  • Seite 65: Ajuste Del Funcionamiento Combinado Con Microondas

    El microondas Notas Modificar la potencia del microondas Al pulsar varias veces, se pasan los niveles de ■ Pulsar el campo • hasta que se seleccione en la potencia de la más alta a la más baja. pantalla el nivel deseado. Si se agrega la función microondas después del ■...
  • Seite 66: Vapor

    Vapor Ajustar el vapor `Vapor Nota: Si el aparato pasa mucho tiempo sin usar, llevar a cabo primero un ciclo de aclarado ¾. ~ "Función L a función de vapor se puede utilizar sola o V a p o r de limpieza"...
  • Seite 67: Ajustar El Funcionamiento Combinado Con Vapor

    Vapor Notas Cambiar el nivel de vapor El nivel de vapor se puede modificar en cualquier ■ Pulsar el campo ‹ hasta seleccionar el nivel de momento con el campo ‹ mientras el potencia deseado en la pantalla. electrodoméstico esté en marcha. Después de la cocción al vapor, limpiar el canal de Nota: Si se pulsa repetidamente, se activan los niveles ■...
  • Seite 68: Llenado Del Depósito De Agua

    Vapor Presionar brevemente la parte central de la moldura Aire caliente o grill con vapor: el funcionamiento ■ del depósito. continúa con aire caliente o grill; no aparece ningún La moldura del depósito se abre. El depósito de aviso en la pantalla. Un depósito lleno es suficiente agua (derecha) y el recipiente colector (izquierda) para aprox.
  • Seite 69 Vapor Vaciado del depósito de agua Calentar el interior del horno En el programa de secado, calentar el compartimento Presionar brevemente la parte central de la moldura de cocción para que la humedad se evapore.A del depósito. continuación, abrir la puerta del aparato para que se La moldura del depósito se abre hacia arriba.
  • Seite 70: Programas Automáticos

    Programas automáticos Seleccionar el peso de 1 kilo con el mando giratorio. PProgramas automáticos El electrodoméstico ajusta automáticamente la duración adecuada para ese peso. L os programas automáticos permiten preparar P r o g r a m a s a u t o m á t i c o s alimentos de manera sencilla.Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos.El programa automático realiza el ajuste óptimo.
  • Seite 71: Tabla De Programas

    Programas automáticos Tabla de programas Programa Plato Peso en kg Recipiente/accesorio, altura Notas Particularidades de inserción Descongelar P 01 Carne picada* 0,10 - 1,20 Recipiente plano sin tapa Utilizar exclusiva- Carne picada de vacuno, cordero, cerdo; mente vajilla ade- retirar la carne picada que ya se haya Base del compartimiento de coc- cuada para el descongelado al darle la vuelta.
  • Seite 72 Programas automáticos Programa Plato Peso en kg Recipiente/accesorio, altura Notas Particularidades de inserción P 16 Guisantes, congela- 0,10 - 1,00 Recipiente para cocción al vapor Llenar el depósito + bandeja de cristal de agua. Altura 3 P 17 Rodajas de zanaho- 0,10 - 0,75 Recipiente para cocción al vapor Llenar el depósito...
  • Seite 73: Ajustar Las Funciones De Tiempo

    Ajustar las funciones de tiempo transcurso del tiempo del temporizador. Los demás OAjustar las funciones de símbolos de tiempo se apagan. tiempo El tiempo del temporizador ha finalizado Suena una señal. En la pantalla aparece - - : - -.Pulsar E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
  • Seite 74: Primera Puesta En Marcha

    Ajustes básicos La duración ha transcurrido QAjustes básicos Suena una señal. El aparato deja de calentar. En la pantalla aparece - - : - -. P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, A j u s t e s b á s i c o s Pulsar el campo 0.
  • Seite 75: Limpieza

    Limpieza Desengrasante DLimpieza Para una limpieza intensiva de la superficie en caso de suciedad grasa resistente. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su N.° de pedido 00311781 L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Producto descalcificador cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes.
  • Seite 76: Limpieza De Las Superficies Autolimpiables

    Limpieza Limpieza de las superficies autolimpiables Superficies auto- Observar las indicaciones relativas a las superfi- limpiables cies del interior del aparato a continuación de la La parte posterior del compartimento de cocción tiene tabla. un revestimiento catalítico autolimpiable. Este revestimiento absorbe las salpicaduras que se Lado interior de la Agua caliente con un poco de jabón: producen al hornear y asar, y las disuelve mientras el...
  • Seite 77: Función De Limpieza

    Función de limpieza Iniciar .Función de limpieza Seleccionar la descalcificación , con el selector de funciones. D escalcificación Se muestra la duración de la descalcificación.No se F u n c i ó n d e l i m p i e z a puede modificar.
  • Seite 78: Limpieza Posterior

    Función de limpieza Limpieza posterior Volver a insertar el recipiente colector en su cámara e introducirlo completamente. Tras cada proceso de descalcificación o aclarado, Cerrar la moldura del depósito. llevar a cabo los siguientes pasos: Abrir la moldura del depósito. Vaciar, limpiar y secar el recipiente colector y el depósito de agua.
  • Seite 79: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las avería? reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente C on frecuencia, cuando se produce una avería, se instruido.
  • Seite 80: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia JSometidos a un riguroso Técnica control en nuestro estudio de cocina N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de E n este apartado figura una selección de alimentos y su aparato.
  • Seite 81: Descongelar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Con algunos alimentos se consiguen mejores Asar al grill en la parrilla en la altura de inserción 3 ■ resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se o 4. Colocar debajo la bandeja de cristal. indican en la tabla.
  • Seite 82 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipien- Altura de Tipo de Peso Pasos Nivel de po- Duración Notas inserción calenta- tencia del mi- en min miento croondas Carne en trozos o filetes Recipiente • 200 g Al dar la vuelta, separar los de res, cerdo o ternera abierto...
  • Seite 83: Calentar Alimentos Congelados

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentar alimentos congelados Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a 5 minutos para homogeneizar su temperatura. Retirar el embalaje de los platos precocinados.Si se Utilizar siempre guantes o agarradores para retirar los utilizan recipientes aptos para microondas, se calientan recipientes.
  • Seite 84 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Notas Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a ■ Retirar el embalaje de los platos precocinados.Si se 5 minutos para homogeneizar su temperatura. ■ utilizan recipientes aptos para microondas, se Utilizar siempre guantes o agarradores para retirar ■...
  • Seite 85: Bizcochos, Repostería Pequeña Y Pan

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Bizcochos, repostería pequeña y pan crujiente y una superficie más brillante. El alimento horneado se reseca menos. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos Llenar el depósito de agua hasta la marca de «MAX». Si para muchos productos horneados.
  • Seite 86 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Altura de Tipo de ca- Temperatura en Nivel de po- Nivel de Duración en inserción lentamiento °C tencia del vapor microondas Trenza de levadura con 500 g de Bandeja de cris- ‚+‹...
  • Seite 87: Gratinados

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las pastas pequeñas se pegan unas a Procurar dejar un espacio de unos 2 cm entre unas y otras. Así tendrán el espacio suficiente para crecer y otras durante el horneado. dorarse por todos los lados.
  • Seite 88 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Recipiente sin tapa Asar al grill Para preparar aves, carne y pescado, utilizar Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. preferiblemente un molde de asado hondo. Colocar el Nunca asar al grill con la puerta del electrodoméstico molde en la base del compartimento de cocción.
  • Seite 89 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En la duración de cocción indicada no se incluye el Debe mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre tiempo de reposo recomendado. la carne y la tapa. La carne puede abrirse durante la cocción.
  • Seite 90 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Altura de Tipo de Pasos Temperatu- Nivel de po- Nivel Dura- Notas inserción calenta- tencia del de va- ción miento microondas en min grill Carne de cerdo con Recipiente ‡+‹+•...
  • Seite 91: Verduras Y Guarniciones

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Verduras y guarniciones calidad y el grado de madurez repercuten también sobre el tiempo de cocción. Por lo tanto, los ajustes Aquí se ofrecen datos para la preparación rápida y especificados deben servir solamente de guía.
  • Seite 92: Postres

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Altura de Tipo de Pasos Temperatu- Nivel de po- Nivel de Duración inserción calenta- tencia del mi- vapor en min miento croondas Remolacha, entera, 500 g Bandeja de cristal + reci- ‹...
  • Seite 93: Presencia De Acrilamida En Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Presencia de acrilamida en alimentos preparados como, p.ej., patatas chips, patatas fritas, tostadas, panecillos, pan y productos de panadería ¿Qué alimentos están afectados? (galletas, pan de especias, galletas con especias). La acrilamida se genera sobre todo cuando se sobrecalientan productos de cereales o de patata Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos...
  • Seite 94: Cocer Al Vapor

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocinar a fuego lento combinado con el microondas Plato Recipientes Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel de Nivel de po- Duración Notas inserción lenta- grill tencia del en min. miento microondas en °C Gratinado de...
  • Seite 96 *9001277226* 9001277226 980620 de, es...

Diese Anleitung auch für:

N50 cpb1864

Inhaltsverzeichnis