Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF C17WR01N0: C17WR00N0 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C17WR01N0: C17WR00N0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
de
Gebrauchsanleitung ...........................3
fr
Mode d'emploi ..................................23
nl
Gebruiksaanwijzing ..........................44
C17WR01N0, C17WR00N0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF C17WR01N0: C17WR00N0

  • Seite 1 Mikrowelle Micro-ondes Magnetron Gebrauchsanleitung ......3 Mode d’emploi ........23 Gebruiksaanwijzing ......44 C17WR01N0, C17WR00N0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Garraumfunktionen......8 len und Services finden Sie im Internet: www.neff-inter- national.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Vor dem ersten Gebrauch .
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Generell G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedie- Warnung...
  • Seite 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise de Lebensmittel können sich entzünden. Nie Warnung ■ Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Stromschlaggefahr! erwärmen. Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- stoff, Papier oder anderen brennbaren dienst-Techniker darf Reparaturen Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Warnung ]Ursachen für Schäden Verbrühungsgefahr! Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Achtung! Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siede- U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Funkenbildung: Metall, z.
  • Seite 7: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen de Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das Display zeigt Ihnen In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und die aktuellen Einstellungen an. n e n G e r ä t k e n n e n l e r Bedienelemente.
  • Seite 8: Garraumfunktionen

    Vor dem ersten Gebrauch Garraumfunktionen KVor dem ersten Gebrauch Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Gerätes. So wird z. B. der Garraum großflächig ausge- Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen leuchtet und ein Kühlgebläse schützt das Gerät vor b r a u c h V o r d e m e r s t e n G e Sie einige Einstellungen vornehmen.
  • Seite 9: Gerät Bedienen

    Die Betriebsarten werden eingeblendet. Mit Touch-Taste # schalten Sie das Gerät ein. Mit Touch-Taste ( oder ) Betriebsart wählen. Im Display erscheint das Neff Logo und danach die Mit Touch-Taste & in die nächste Zeile navigieren. höchste Mikrowellen-Leistung. Mit Touch-Taste ( oder ) Einstellung wählen.
  • Seite 10: Mikrowelle

    Mikrowelle Mikrowellen-Leistungen ^Mikrowelle Folgende Mikrowellen-Leistungen stehen Ihnen zur Ver- fügung. Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Leistung Speisen maximale Dauer Um die Mikrowelle optimal zu nutzen, beachten Sie die 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen 1 Std.
  • Seite 11: Wecker

    Wecker de OWecker Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker W e c k e r benutzen. Der Wecker läuft parallel zu anderen Einstel- lungen. Sie können ihn jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Er hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
  • Seite 12: Programme

    Programme Hinweise zur den Programmen PProgramme Stellen Sie die Lebensmittel in den kalten Garraum. Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung und Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen P r o g r a m m e wiegen Sie es ab. Wenn Sie das genaue Gewicht nicht zubereiten.
  • Seite 13: Ruhezeit

    Programme de Ruhezeit Gericht Ruhezeit Einige Gerichte benötigen nach Programmende noch Gemüse ca. 5 Minuten eine Ruhezeit im Garraum. Kartoffeln ca. 5 Minuten. Vorher das entstandene Wasser abgießen Reis 5 bis 10 Minuten Programmtabelle Programm Geeignete Lebensmittel Gewichtsbereich in kg Geschirr Auftauen Brot*...
  • Seite 14: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Stromausfall QGrundeinstellungen Die von Ihnen gesetzten Änderungen an den Einstellun- gen bleiben auch nach einem Stromausfall erhalten. Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen kön- G r u n d e i n s t e l l u n g e Nur die Einstellungen zur ersten Inbetriebnahme müs- nen, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Verfü- sen Sie nach einem Stromausfall neu vornehmen.
  • Seite 15: Reinigen

    Reinigen de DReinigen Bereich Reinigungsmittel Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Seite 16: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 18 Warnung Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Klei- S t ö r u n g e n , w a s t u nigkeit.
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundendienst de Technische Daten 4Kundendienst Stromversorgung 220-240 V, 50/60 Hz Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- Max. Gesamt-Anschlusswert 1220 W K u n d e n d i e n s t dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Mikrowellen-Leistung 900 W (IEC 60705) Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-...
  • Seite 18: Jfür Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte, Sie JFür Sie in unserem sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Tempera- Kochstudio getestet tur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die opti- Sie, wenn es erforderlich ist.
  • Seite 19: Auftauen Und Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Gericht Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min. Kuchenstücke voneinander trennen; nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder 750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Creme Kuchen, saftig, z.
  • Seite 20: Erhitzen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Erhitzen Achtung! Funkenbildung: Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss mindestens 2 cm von den Garraumwänden und der Warnung Türinnenseite entfernt sein. Funken können das innere Verbrühungsgefahr! Türglas zerstören. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- zug kommen.
  • Seite 21: Garen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Garen Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend ■ erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewür- Hinweise zen sparsam umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■...
  • Seite 22: Prüfgerichte

    Prüfgerichte EPrüfgerichte Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden P r ü f g e r i c h t e von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen mit Mikrowelle Solo Gericht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Minuten Hinweis...
  • Seite 23 Fonctions du compartiment de cuisson ... 29 concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff- international.com et la boutique en ligne : www.neff- Avant la première utilisation ....29 eshop.com...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors o r m e U t i l i s a t i o n c o n f que vous pourrez utiliser votre appareil Généralités correctement et en toute sécurité.
  • Seite 25: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes fr Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Mise en garde ■ jamais réchauffer les aliments dans des Risque de choc électrique ! emballages qui conservent la chaleur. Tenter de réparer vous-même l'appareil est ■ Ne jamais réchauffer des aliments dans des dangereux.
  • Seite 26 Précautions de sécurité importantes Les aliments chauffés dégagent de la Mise en garde ■ chaleur. Le plat peut devenir chaud. Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Toujours utiliser des maniques pour retirer En cas de nettoyage insuffisant, la surface ■...
  • Seite 27: Causes De Dommages

    Causes de dommages fr ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement Attention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère ■ Elimination écologique dans un verre, doit se trouver à...
  • Seite 28: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil. L'écran affiche les réglages Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages actuels. l ' a p p a r e i l P r é...
  • Seite 29: Fonctions Du Compartiment De Cuisson

    Avant la première utilisation fr Fonctions du compartiment de cuisson KAvant la première Les fonctions dans le compartiment de cuisson utilisation facilitent l'utilisation de votre appareil. Ainsi par ex., une large surface du compartiment de cuisson est éclairée et un ventilateur protège l'appareil d'une surchauffe. Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, e u t i l i s a t i o n A v a n t l a p r e m i è...
  • Seite 30: Utilisation De L'appareil

    ■ Avec la touche tactile # vous allumez l'appareil. la porte de l'appareil. Après une interruption ou l'arrêt du fonctionnement, Dans l'écran apparaît le logo Neff et ensuite la ■ le ventilateur peut continuer à fonctionner. puissance micro-ondes maximale. L'appareil est opérationnel.
  • Seite 31: Les Micro-Ondes

    Les micro-ondes fr Puissances micro-ondes ^Les micro-ondes Vous disposez des puissances micro-ondes suivantes. Avec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer Puis- Mets Durée maximale L e s m i c r o - o n d e s ou décongeler vos mets très rapidement. sance Pour utiliser les micro-ondes de manière optimale, 90 W...
  • Seite 32: Minuterie

    Minuterie OMinuterie Vous pouvez utiliser le minuteur comme un minuteur de M i n u t e r i e cuisine. Le minuteur fonctionne en parallèle aux autres réglages. Vous pouvez le régler à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint. Il émet un signal sonore spécifique, de la sorte, vous pouvez distinguer si c'est le minuteur ou une durée qui est écoulé.
  • Seite 33: Programmes

    Programmes fr Remarques PProgrammes La durée est calculée par les programmes. ■ Pour certains plats, des indications pour retourner ■ ou remuer le mets apparaissent dans l'écran Avec les programmes, vous pouvez facilement préparer P r o g r a m m e s pendant la préparation.
  • Seite 34: Temps De Repos

    Programmes Temps de repos Pommes de terre : Pommes de terre à l'anglaise : les couper en ■ Certains plats nécessitent encore un temps de repos morceaux de même grosseur. Ajouter deux dans le compartiment de cuisson après la fin du cuillerées à...
  • Seite 35: Réglages De Base

    Réglages de base fr Remarque : Les modifications des réglages concernant QRéglages de base la langue, la tonalité des touches et la luminosité de l'écran sont immédiatement effectives. Tous les autres réglages seulement après la mémorisation. Afin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement R é...
  • Seite 36: Nettoyage

    Nettoyage DNettoyage Domaine Nettoyants Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : nettoyer avec une lavette et sécher Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de racloirs N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera à...
  • Seite 37: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? fr réglage optimal.~ "Testés pour vous dans notre 3Anomalies, que faire ? laboratoire" à la page 39 Mise en garde Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a qu'à...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Service après-vente Données techniques 4Service après-vente Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Puissance connectée totale max. 1220 W S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à...
  • Seite 39: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire fr Les tableaux indiquent fréquemment des plages de JTestés pour vous dans durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis notre laboratoire rallongez-la si nécessaire. Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de celles indiquées dans les tableaux.
  • Seite 40: Décongeler, Faire Chauffer Ou Cuire Des Aliments

    Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Poids Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes Gâteau sec, p. ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Séparer les morceaux de gâteau. uniquement pour des gâteaux sans glaçage, 750 g 180 W, 5 min.
  • Seite 41: Réchauffer

    Testés pour vous dans notre laboratoire fr Réchauffer 2 cm des parois du compartiment de cuisson et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre de la porte. Mise en garde Risque de brûlure ! Remarques Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous Sortez les plats cuisinés de leur emballage.
  • Seite 42: Cuire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Cuire Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc ■ faire usage de sel et d'épices avec modération. Remarques Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à 5 ■ Les aliments peu épais cuisent plus vite que les minutes pour que la température s'égalise à...
  • Seite 43: Plats Tests

    Plats tests fr EPlats tests Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests P l a t s t e s t s pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro-ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson avec les micro-ondes seules Plat...
  • Seite 44 Functies voor de binnenruimte ....49 onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: Voor het eerste gebruik ....49 www.neff-eshop.com...
  • Seite 45: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften nl 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Algemeen e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l...
  • Seite 46: Magnetron

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen Kans op een elektrische schok! die bestemd zijn om ze warm te houden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Levensmiddelen nooit zonder toezicht Reparaties en de vervanging van verwarmen in voorwerpen van kunststof, beschadigde aansluitleidingen mogen papier of ander brandbaar materiaal.
  • Seite 47: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade nl Waarschuwing ]Oorzaken van schade Risico van verbranding! Bij het verwarmen van vloeistof kan er Attentie! kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat de O o r z a k e n v a n s c h a Ontstaan van vonken: metalen voorwerpen, zoals ■...
  • Seite 48: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel kunt u de verschillende functies van uw apparaat instellen. Het display geeft de In dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en actuele instellingen weer. e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r bedieningselementen.
  • Seite 49: Functies Voor De Binnenruimte

    Voor het eerste gebruik nl Functies voor de binnenruimte KVoor het eerste gebruik Functies voor de binnenruimte vergemakkelijken het gebruik van uw apparaat. Zo wordt bijv. de Voordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u binnenruimte volledig verlicht en een koelventilator g e b r u i k V o o r h e t e e r s t e enkele instellingen uitvoeren:...
  • Seite 50: Apparaat Bedienen

    Voor de andere instellingen Schakel het apparaat in met de touch-toets #. met touch-toets &naar de volgende regels navigeren. Met touch-toets ( of ) de instelling Op het display verschijnt het Neff-logo en vervolgens kiezen. het hoogste magnetronvermogen. Op touch-toets # tippen.
  • Seite 51: De Magnetron

    De magnetron nl Magnetronvermogen ^De magnetron De volgende magnetron-vermogens zijn beschikbaar. Met de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel Vermo- Gerechten maximale tijds- D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien. duur Om de magnetron optimaal te kunnen gebruiken, dient 90 W voor het ontdooien van kwetsbare...
  • Seite 52: Kookwekker

    Kookwekker OKookwekker U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. De K o o k w e k k e r wekker loopt parallel met de andere instellingen. U kunt hem op elk moment instellen, ook wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Hij heeft een eigen signaal. Zo hoort u of de wekker of een tijdsduur afgelopen is.
  • Seite 53: Programma's

    Programma’s nl Aanwijzingen PProgramma’s De tijdsduur wordt door de programma's berekend. ■ Bij vele gerechten verschijnen tijdens de bereiding ■ aanwijzingen op het display om te keren of om te Met de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten P r o g r a m m a ’ s roeren.
  • Seite 54: Rusttijd

    Programma’s Rusttijd Aardappels: Aardappels om te koken: snijd deze in stukken van ■ Sommige gerechten moeten na het einde van het gelijke grootte. Per 100g twee eetlepels water en programma nog even rusten in de binnenruimte. wat zout toevoegen. Aardappels in de schil: gebruik aardappels van ■...
  • Seite 55: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl Stroomuitval QBasisinstellingen De door u gewijzigde instellingen blijven ook na een stroomuitval behouden. Er zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e Alleen de instellingen voor het eerste gebruik moet u bij apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
  • Seite 56: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereik Schoonmaakmiddelen Voorzijde van het toe- Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje stel reinigen en met een zachte doek nadrogen. Wanneer uw apparaat goed wordt onderhouden en Geen metalen of glazen schraper gebruiken R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed voor het schoonmaken.
  • Seite 57: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? nl 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en Storingen worden vaak veroorzaakt door een de vervanging van beschadigde aansluitleidingen s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j kleinigheid.
  • Seite 58: Servicedienst

    Servicedienst Technische gegevens 4Servicedienst Stroomvoorziening 220-240 V, 50/60 Hz Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Max. totale aansluitwaarde 1220 W S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Magnetronvermogen 900 W (IEC 60705) passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van...
  • Seite 59: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. nl De tijdsopgaven in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn JVoor u in onze kookstudio afhankelijk van de vorm, de kwaliteit, de temperatuur en uitgetest. de aard van de levensmiddelen. In de tabellen zijn vaak tijdsbereiken aangegeven. Stel eerst de kortste tijd in en verleng deze zo nodig.
  • Seite 60: Ontdooien En Verwarmen Of Bereiden Van Diepvriesgerechten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, kwarktaart 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. alleen voor gebak zonder glazuur, room of gelatine 750 g 180 W, 7 min.
  • Seite 61: Verwarmen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. nl Verwarmen Attentie! Ontstaan van vonken: metalen voorwerpen, zoals een lepel in een glas, moeten minstens 2 cm van de Waarschuwing wanden van de binnenruimte en de binnenkant van de Risico van verbranding! deur verwijderd zijn. Vonken kunnen de binnenste Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging deurruit aantasten.
  • Seite 62: Garen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Garen De eigen smaak van de gerechten blijft in dit geval ■ zoveel mogelijk behouden. Daarom kunt u Aanwijzingen spaarzaam omgaan met zout en kruiden. Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel Laat de gerechten na de bereiding nog 2 tot 5 ■...
  • Seite 63: Testgerechten

    Testgerechten nl ETestgerechten De kwaliteit en de werking van magnetrons worden T e s t g e r e c h t e n door testinstituten aan de hand van deze gerechten gecontroleerd. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Bereiden met magnetron solo Gerecht...
  • Seite 64 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000967436* Register your product online www.neff-international.com 9000967436 940901...

Diese Anleitung auch für:

C17wr01n0

Inhaltsverzeichnis