Inhaltszusammenfassung für REMEHA Hera Condens HC40
Seite 1
Belgien Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Installations- und Wartungsanleitung Brennwertkessel Hera Condens HC 40 HC 50...
Seite 2
Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes. Unsere Service- und Kundendienst-Organisation kann Ihnen dabei behilflich sein. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre lang Freude am Produkt haben. Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn +31 (0)55 549 6969 http://nl.remeha.com...
1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re...
1 Sicherheit Achtung! Wenn mit dem Gerät ein Netzkabel geliefert wird und es sich als beschädigt herausstellt, muss es vom Her steller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizier ten Fachhandwerkern ersetzt werden, um jegliche Ge fahr zu vermeiden. Hinweis: Den minimalen und maximalen Wasserdruck am Ein lass einhalten, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Heizkessels sicherzustellen: siehe das Kapitel Techni...
1 Sicherheit Hinweis: Die Rohre isolieren, um die Wärmeverluste auf das Minimum zu reduzieren. Achtung! Wenn die Wohnung längere Zeit ungenutzt ist und Frostgefahr besteht, den Heizkessel und die Hei zungsanlage entleeren. 1.3 Besondere Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr Vor allen Arbeiten den Kessel spannungslos schalten. Achtung! Vor jeglichen Arbeiten die Hauptölzufuhr unterbre...
Seite 10
1 Sicherheit Erläutern Sie dem Benutzer die Anlage. Falls Wartungsarbeiten erforderlich sind, weisen Sie den Benutzer auf die Verpflichtung zur Überprüfung und War tung des Gerätes zur Sicherstellung seiner ordnungsgemä ßen Funktion hin. Dem Benutzer alle Bedienungsanleitungen übergeben. Hera Condens 7624414 - v03 - 18032016...
2 Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Allgemeines Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des Heizkessels Hera Condens. Hinweis: Die Bedienungsanleitung kann auch auf unserer Website herun tergeladen werden. Benutzte Symbole 2.2.1 In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerk samkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken.
2 Zu dieser Anleitung 2.2.2 Am Gerät verwendete Symbole Abb.1 Am Gerät verwendete Symbole 1 Wechselstrom. 2 Schutzerde. 3 Vor der Installation und Inbetriebnahme des Heizkessels die mitge lieferten Anleitungen sorgfältig durchlesen. 4 Entsorgung der gebrauchten Produkte bei einer geeigneten Ein richtung für Rückgewinnung und Recycling.
3 Technische Angaben Technische Angaben Zulassungen 3.1.1 Zertifizierungen Tab.1 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung 0085CQ0002 Anschlussart 3.1.2 Richtlinien Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der folgenden Europäischen Richtlinien und Normen: Druckgeräterichtlinie 97/23/EG, Artikel 3, Absatz 3 Kraftstoffqualitätsrichtlinie 98/70/EG 13.10.1998: Richtlinie über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EG Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG Allgemeine Normen: EN 61000-6-3, EN 61000-6-1...
3 Technische Angaben Technische Daten Tab.3 Technische Parameter für Raumheizgeräte mit Heizkessel Modell HC 40 HC 50 Brennwertkessel Nein Nein Niedertemperaturkessel B1-Kessel Nein Nein Raumheizgerät mit Kraft-Wärme-Kopplung Nein Nein Kombiheizgerät Nein Nein Prated Wärmenennleistung 38,5 48,2 Bei Wärmenennleistung und Hochtemperaturbetrieb Bei 30 % der Wärmenennleistung und Niedertempera...
Seite 15
3 Technische Angaben Einheit HC 40 HC 50 Oberflächenverluste bei Δt = 30K Tab.5 Hydraulische Merkmale Einheit HC 40 HC 50 Wasserinhalt (ohne Ausdehnungsgefäß) Liter 51,5 Minimaler Betriebsdruck MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Zulässiger Betriebsüberdruck MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3) Maximale Wassertemperatur °C...
4 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung Öl-Brennwert-Standkessel der Reihe Hera Condens haben die folgenden Eigenschaften: Nur Heizung mit der Möglichkeit, durch Kombination mit einem Warm wasserspeicher Warmwasser zu produzieren Hocheffizienz-Heizung Geringe Schadstoffemission Guss-Heizkesselkörper Abgaswärmetauscher mit Keramik-Rohren und Edelstahlwänden Voreingestellter Ölbrenner mit einer Leistungsstufe Elektronisches Schaltfeld Abgasableitung durch Anschluss für Schornstein Funktionsbeschreibung...
4 Produktbeschreibung Wenn der Abgasbegrenzungsthermostat abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Fehlerabschaltung. Wenn der Abgasbegrenzungsthermostat wiederholt abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Sicherheitsabschaltung. Weitere Informationen siehe Fehlercodes, Seite 84 Fehlercodes, Seite 86 4.2.4 Funktionsschema 1 Ein/Aus Schalter 2 Schaltfeld 3 Brenner 4 Kondensator 5 Heizungsvorlauf...
4 Produktbeschreibung Brennerbetrieb Abb.11 Brennerbetrieb Brenner AUS Brenner EIN MW-1000085-2 Betriebsarten Abb.12 Betriebsarten Nicht blinkendes Symbol: Heizungsfunktion aktiviert Blinkendes Symbol: Wärmeproduktion läuft Nicht blinkendes Symbol: Warmwasserfunktion aktiviert Blinkendes Symbol: Warmwasserproduktion läuft Heizungsfunktion deaktiviert Warmwasserfunktion deaktiviert MW-1000083-3 Menüanzeige Abb.13 Menüanzeige Informationsmenü: Zeigt die Messwerte und den Gerätestatus an Benutzermenü: Gibt Zugriff auf die Parameter der Benutzereinstel...
4 Produktbeschreibung Andere Informationen Abb.15 Andere Informationen Schornsteinfegermodus: Zwangsbetrieb mit Volllast Zugriff auf Informationen über die zusätzlichen Leiterplatten Name der Leiterplatte, deren Parameter angezeigt werden. 3-Wege-Mischer angeschlossen Pumpe läuft MW-5000038-2 Lieferumfang Der Heizkessel wird in mehreren Kolli geliefert: Ein Kollo mit dem Heizkessel mit folgendem Inhalt: Ein Stand-Ölheizkessel;...
5 Vor der Installation Vor der Installation Vorschriften für die Installation Achtung! Die Installation des Heizkessels muss durch einen qualifizierten Fachmann gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vor schriften erfolgen. NBN B 61-001: Heizkesselräume und Schornsteine NBN D 61-002: Zentralheizungskessel mit einer Nennausgangsleistung von unter 70 kW - Anweisungen zu Installationsort, Belüftung, Luftzufuhr und Abgasfortleitung.
(1) Bei Anlagen, die bei einer konstanten maximalen Systemausgangsleistung von 200 kW beheizt werden, beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 8,4°dH (1,5 mmol/l, 15°f). Bei Anlagen mit über 200 kW beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 2,8°dH (0,5 mmol/l, 5°f). Hinweis: Wenn eine Wasseraufbereitung notwendig ist, empfiehlt Remeha die folgenden Hersteller: Cillit Climalife...
5 Vor der Installation 5.3.1 Typschild Abb.16 Position des Typschilds Das Typschild identifiziert das Produkt und nennt die folgenden Informatio nen: Produkttyp Herstellungsdatum (Jahr – Woche) Seriennummer Stromversorgung Betriebsdruck Elektrische Leistung Schutzart Werte des Untermenüs KONF (CN1 und CN2) Hinweis: Für den Fall, dass das Typschild nicht zugänglich ist, befindet sich ein zweites Typschild im Beutel mit den Dokumenten.
5 Vor der Installation Hinweis: Die Leitungen für Luftzufuhr, Abgasleitung und die Kondensatlei tung nicht blockieren (auch nicht teilweise). Jeden Tiefpunkt in Ab gaskreis und Kondensatableitung vermeiden, um jegliche Kon denswasseransammlung auszuschließen. Abgassystem Typ B - Schornsteinversion Die unteren Belüftungsöffnungen gegenüber den oberen Entlüftungsöff nungen so anordnen, dass die Umwälzung der Luft im gesamten Heiz...
5 Vor der Installation Zum Bewegen des Heizkessels die Tragestangen verwenden. Hinweis: Den Heizkessel nicht am Abgaswärmetauscher oder am Abgas rohr oder an den Verbindungsrohren anheben. Abb.21 Handhabung mit den Tragestangen MW-5000217-1 Auspacken und Vorarbeiten Achtung! 2 Personen vorsehen. Den Heizkessel mit Handschuhen anfassen und versetzen. Montiert gelieferter Heizkessel: 1.
Seite 29
5 Vor der Installation Installati Zulassung MY420 BL 150 ... BP 150 ... ER598 500–2 500–2 1 ungemischter Heizkreis + 1 Heizkreis mit Misch ventil 1 ungemischter Heizkreis + 2 Heizkreise mit Misch ventil 1 ungemischter Heizkreis + 2 Heizkreise mit Misch ventil + 1 Warmwasserspeicher (1) Platine (2) Warmwasserspeicher...
6 Installation Installation Montage Je nach der Konfiguration der Anlage die folgende Montagereihenfolge einhalten: 1. Den Warmwasserspeicher aufstellen. 2. Den als Bausatz gelieferten Heizkessel zusammensetzen. 3. Die Leiterplatte für den zusätzlichen Kreis in den Heizkessel einset zen. 4. Das Schaltfeld am Heizkessel anbringen. 5.
6 Installation Abb.24 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
6 Installation Abb.27 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
6 Installation Achtung! Es dürfen sich keine vollständig oder teilweise schließbare Ver schlussvorrichtungen zwischen dem Heizkessel und den Sicher heitsventilen befinden. Achtung! Heizanlagen müssen so entworfen und installiert sein, dass jeder Rückfluss des in die Heizanlage eingeführten Wassers und der diesem zugegebenen Produkte in das Trinkwassernetz verhindert wird.
6 Installation 6.2.4 Montage des Siphons Abb.29 Den Siphon montieren 1. Das Kunststoff-Abstandsstück am Siphon befestigen. 2. Die Schraube im Kunststoff-Abstandsstück befestigen. 3. Die Haltemutter auf den Ausgang des Abgaswärmetauschers set zen. 4. Die Dichtung am Ausgang des Abgaswärmetauschers befestigen. 5.
6 Installation 6.3.2 Anschluss der Ölzufuhrleitung 1. Einen integrierten Ölfilter am Öleinlass anbringen, um eine Ver schmutzung der Brennerdüse zu verhindern. Wir empfehlen die Ver wendung eines Entlüfterfilters. Kesseltyp Display HC 40 70 μm HC 50 70 μm 2. Die Ölzufuhrleitung an den Filter anschließen. Abgas-/Zuluftführung 6.4.1 Allgemeines Teile, die demontiert werden können, um die Inspektion der gesamten...
6 Installation Zulassung Beschreibung Materialien Durchmesser Lmax (m) Lmax (m) HC 40 HC 50 Einzelne (flexible) Leitungen im Schornstein, 110 mm Verbrennungsluftzufuhr aus dem Raum (1) 16 m bei Anlage mit 3 Bögen Äquivalente Längen der PPS-Lei Durchmesser 110 mm tungen in Metern 90°...
Seite 37
6 Installation Abb.32 Anschluss Typ B flexibel - Abgasrohre (raumluftabhängig) 3° MW-6000612-1 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. 7624414 - v03 - 18032016 Hera Condens...
6 Installation Abb.33 Anschluss Typ B flexibel mit 3 Bögen – Abgasrohre (raumluftabhängig) DY897 3° MW-6000613-1 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. Elektrische Anschlüsse 6.5.1 Empfehlungen Warnung Die elektrischen Anschlüsse des Geräts gemäß den geltenden Normen, den Angaben in den mit dem Gerät gelieferten Schaltplä...
6 Installation Das Gerät über einen Stromkreis versorgen, der einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm aufweist. Alle anderen externen Anschlüsse können an den Anschluss-Steckern (Niederspannung) vorgenommen werden. Die Erdung ist gemäß der Norm RGEI vorzunehmen. Achtung! Fühler- und 230V-führende Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden.
6 Installation Abb.37 Entfernen der Isolierung 7. Die Isolierung unter dem Schaltfeld entfernen. MW-5000107-3 Abb.38 Zugriff auf das Leiterplattengehäuse 8. Abdeckblende des Schaltfeldes anheben. MW-5000108-2 Abb.39 Position der Leiterplatten 9. Zugriff auf das Leiterplattengehäuse. Kenn Beschreibung Name ange ziffern zeigt auf MK2 Leiterplatte CU Leiterplatte + Fühler für Kreis mit Misch...
6 Installation Tab.18 An die Leiterplatten anzuschließende Komponenten. Installationstyp Pumpe für ungemischten Heizkreis Einlegeleiterplatte X6 + X6 + X6 + Pumpe für gemischten Heizkreis Leiterplatte + Füh ler für Kreis mit Mischventil Speicherladepumpe Einlegeleiterplatte Temperaturfühler hinter 3-Wege-Mischer Leiterplatte + Füh ler für Kreis mit Mischventil Warmwasser-Temperaturfühler...
6 Installation 6.5.5 Anschluss der Umwälzpumpe für den gemischten Kreis Abb.42 Anschluss der Umwälzpumpe für 1. Die Heizungs-Umwälzpumpe des gemischten Kreises an den Ein den gemischten Kreis gang X1 auf der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil an schließen. MW-6000350-1 6.5.6 Anschluss der Speicherladepumpe Abb.43 Anschluss der Speicherladepumpe...
6 Installation 6.5.8 Anschluss des Warmwasser-Temperaturfühlers Abb.45 Anschluss des Warmwasser-Tempe 1. Den Warmwasser-Temperaturfühler an den Eingang X10 S DHW raturfühlers auf der Leiterplatte CU anschließen. MW-5000150-1 6.5.9 Anschluss des Sicherheitstemperaturbegrenzers mit manu eller Entstörung für Fußbodenheizung Abb.46 Anschluss des Sicherheitstempera 1.
6 Installation 6.5.11 Anschluss des Außenfühlers Abb.48 Anschluss des Außenfühlers 1. Den Außenfühler an den Eingang X10 S EXT an der Leiterplatte CU anschließen. MW-2000283-1 6.5.12 Anschluss des Raumthermostats oder des Raumfühlers an die Leiterplatte CU 1. Die Brücke am Eingang X10 ON/OFF OT/RU an der Leiterplatte CU entfernen.
6 Installation 6.5.14 Anschluss der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischven Abb.51 Anschluss der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil MW-5000158-1 1. Die Stromzufuhr für Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil an den Eingang X3 der Leiterplatte CU anschließen. 2.
6 Installation Tab.20 Weitere Informationen über die Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil X8 und X9 Die Steckverbinder sind austauschbar. Hinweis: Sicherstellen, dass der Klemmleistenstecker auf X9 installiert ist. Zusätzliche Kreise Eine erste zusätzliche Leiterplatte ist installiert. Das Codierrad auf B stellen. Eine zweite zusätzliche Leiterplatte ist installiert.
6 Installation 6.6.4 Befüllen des Siphons Gefahr! Im Fall des Betriebs mit leerem Siphon treten die Abgase in den Raum aus, in dem der Heizkessel aufgestellt ist. Abb.54 Siphon entfernen 1. Die Halteschraube + Unterlegscheibe vom Siphon entfernen. 2. Die Mutter lösen. 3.
7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Allgemeines Die Inbetriebnahmeprozedur des Kessels wird für den Ersteinsatz, nach einem längerem Ausschalten oder nach jedem Ereignis, das eine vollstän dige Neuinstallation des Heizkessels erfordert, durchgeführt. Die Inbetrieb nahme des Heizkessels ermöglicht dem Benutzer, die verschiedenen Ein stellungen und Kontrollen durchzusehen, die vorgenommen werden müs...
7 Inbetriebnahme Verfahren für die Inbetriebnahme mit Schaltfeld MK2 7.4.1 Heizkessel 1. Ölzulauf öffnen. 2. Die Heizungspumpe reinigen und, falls erforderlich: Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe herausdrehen. Einen Schraubendreher in den Schlitz der Heizungspumpenachse stecken, mehrmals die Achse nach rechts und nach links drehen. Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe einschrauben.
7 Inbetriebnahme Abb.62 Parameterversion 5. Parameterversion der Leiterplatte CU MW-5000022-3 Abb.63 Entlüftung 6. Der Entlüftungszyklus wird automatisch durchgeführt beim Einschal ten des Geräts, wenn ein Fehler auftritt oder während einer manuellen Entstörung , wenn die Bedingungen erfüllt sind: Warmwasserfühler angeschlossen; Warmwassertemperatur niedriger als 35 °C;...
7 Inbetriebnahme 1. Den Verschluss des Abgasmesspunktes abschrauben. 2. Abgasanalysegerät anschließen. Darauf achten, dass die Öffnung um die Sonde herum während der Messung gut abgedichtet ist. 3. Den CO -Gehalt der Abgase messen. 4. Die gemessene Werte in die folgende Tabelle eintragen. Tab.21 Messwerte Messwerte Brennerausgangsleistung (kW)
7 Inbetriebnahme 7.5.4 Einstellung der Position der Zündelektroden Abb.66 Abstand der Zündelektroden +/- 1mm MW-6000614-2 Die Position der Zündelektroden kontrollieren. Einheit HC 40 HC 50 Anzahl der 1x1 + 1x3 2x1 + 1x3 Ringe mal Di Regelventil Danfoss Danfoss 0,65--80° S 0,85–80°...
8 Verwendung des Schaltfelds MK1 Verwendung des Schaltfelds MK1 Verwendung der Bedieneinheit 8.1.1 Aufrufen der Menüs Abb.67 Die Taste drücken 1. Die Taste wird zum Aufrufen der verschiedenen Menüs und zum Blättern nach oben und unten in den Informationen des Informati onsmenüs verwendet.
8 Verwendung des Schaltfelds MK1 Ausschalten 8.3.1 Ausschalten der Heizung Abb.70 Ausschalten der Heizung 1. Den Einstellknopf ganz nach links drehen, bis angezeigt wird. Hinweis: Die Frostschutzfunktion läuft weiter MW-3000241-1 8.3.2 Warmwasserbereitung ausschalten Abb.71 Warmwasserproduktion ausschalten 1. Den Einstellknopf ganz nach links drehen, bis angezeigt wird.
Seite 55
8 Verwendung des Schaltfelds MK1 Achtung! Der Frostschutz arbeitet nicht, wenn der Heizkessel ausgeschaltet ist. Achtung! Das integrierte Schutzsystem schützt nur den Heizkessel, nicht die Heizungsanlage. Achtung! Wenn die Wohnung längere Zeit ungenutzt ist und Frostgefahr be steht, den Heizkessel und die Heizungsanlage entleeren. 1.
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 Verwendung des Schaltfelds MK2 Verwendung der Bedieneinheit 9.1.1 Navigation in den Menüs Hinweis: Beim ersten Drücken einer Taste wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays eingeschaltet. Der Name der Leiterplatte wird angezeigt: Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen.
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 Abb.75 Bestätigung des Menüs oder Para 4. Zum Bestätigen der Auswahl des gewünschten Menüs, Untermenüs meters oder Parameters die Taste drücken. Hinweis: Wenn 3 Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät zurück in den normalen Betriebsmodus. Die Anzeige verschwindet nach ein paar Sekunden ohne Be...
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen. 1. Zum Aufrufen der Menüs die beiden Tasten auf der rechten Seite gleichzeitig drücken. 2.
Seite 59
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 3. Den Wasserdruck in der Heizungsanlage kontrollieren. Der empfoh lene Wasserdruck liegt unter 0,15 MPa (1,5 bar). 4. Das Ölzulauf-Ventil öffnen. 5. Heizkessel einschalten. 6. Ein Entlüftungszyklus wird automatisch durchgeführt. 7. Das Display zeigt den Betriebszustand des Heizkessels, die Hei zungsvorlauftemperatur und eventuelle Fehlercodes an.
Seite 60
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 9.3.2 Warmwasserbereitung ausschalten Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen. Abb.85 Auswählen des Ausschaltmodus 1. Den Ausschaltmodus durch zweimaliges Drücken der Taste auswählen.
Seite 61
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 Frostschutz Wenn die Zentralheizungsanlage nicht in Betrieb ist und Frostgefahr be steht, empfehlen wir, die Frostschutzfunktion des Heizkessels zu aktivie ren. Achtung! Der Frostschutz arbeitet nicht, wenn der Heizkessel ausgeschaltet ist. Achtung! Das integrierte Schutzsystem schützt nur den Heizkessel, nicht die Heizungsanlage.
10 Schaltfeldeinstellungen MK1 10 Schaltfeldeinstellungen MK1 10.1 Parameterliste 10.1.1 Informationsmenü Tab.25 Informationsliste Informationen Beschreibung Status Substatus °C Heizungswassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. °C Warmwassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. Wenn kein Warmwasserfühler angeschlossen ist: Anzeige von — — — °C Außentemperatur (°C) Das Symbol blinkt.
10 Schaltfeldeinstellungen MK1 Den Heizungswassertemperatur-Sollwert einstellen, wenn kein Temperaturfühler angeschlossen ist. Die gewünschte Raumtemperatur einstellen, wenn ein Außenfüh ler angeschlossen ist. Abb.89 Rückkehr zur Hauptanzeige 2. Zur Rückkehr zur Hauptanzeige zwei Sekunden die Taste drü cken. Hinweis: Wenn während 5 Sekunden keine Taste am Schaltfeld betätigt wird, erscheint wieder die Hauptanzeige.
Seite 64
10 Schaltfeldeinstellungen MK1 Abb.91 Einstellen des Warmwassertempera 1. Den Warmwassertemperatur-Sollwert durch Drehen des Einstell tur-Sollwerts knopfs einstellen. Hinweis: Diese Einstellung ist unabhängig von der Anzeige möglich. MW-3000246-1 Abb.92 Rückkehr zur Hauptanzeige 2. Zur Rückkehr zur Hauptanzeige zwei Sekunden die Taste drü...
Seite 65
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 11 Schaltfeldeinstellungen MK2 11.1 Parameterliste 11.1.1 Menüliste Informationsmenü Benutzermenü Fachhandwerkermenü Menü für manuellen Zwangsbetrieb Ausfallmenü Betriebsstundenzähler-Untermenü Tagesprogramm-Untermenü Uhr-Untermenü 11.1.2 Informationsmenü Es werden bestimmte Parameter angezeigt: nach bestimmten Systemkonfigurationen, je nach tatsächlich angeschlossenen Optionen, Kreisen oder Fühlern. Tab.27 Parameterliste Parameter Beschreibung Einheit...
Seite 66
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Tab.28 Parameterliste Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung AP001 BL Einlass-Sperrfunktion: 1 = totale Blockierung 2 = teilweise Blockierung 3 = manuelle Entstörung durch den Benutzer erforderlich AP006 Minimaler Wasserdruck, bevor eine Fehlermeldung ange 4 bar zeigt wird. Einstellbar von 0 bis 6 bar AP010 Wartung:...
Seite 67
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung CP220 Grundtemperatur der Heizkennlinie im Nachtbetrieb 15 °C Einstellbar auf 15 bis 90 °C. CP230 Heizkennliniensteilheit des Kreises Einstellbar von 0 bis 4 CP300 Antizipationszone: Einstellbar von 0 bis 100 Eingestellt auf 101 = Funktion deaktiviert CP340 Betrieb im Absenkmodus: 0 = AUS: Heizkessel ausgeschaltet...
Seite 68
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung PP015 Pumpennachlauf beim Heizen: Einstellbar von 0 bis 99 Minuten Eingestellt auf 99 = durchgängiger Betrieb PP016 Maximale Pumpendrehzahl im Heizungsmodus 100 % Einstellbar auf 20 bis 100 % PP018 Minimale Pumpendrehzahl im Heizungsmodus 40 % Einstellbar auf 20 bis 100 % 11.1.4 Leiterplattenparameter für die Leiterplatte + Fühlersatz für...
Seite 69
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung CP210 Grundtemperatur der Heizkennlinie im Tagbetrieb 15 °C Einstellbar von 15 bis 90 °C. CP220 Grundtemperatur der Heizkennlinie im Nachtbetrieb 15 °C Einstellbar von 15 bis 90 °C. CP230 Heizkennliniensteilheit des Kreises Einstellbar von 0 bis 4 CP260 Minimaler Vorlauftemperatur-Sollwert im Frostschutzmodus...
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung CP650 Bei dieser Version nicht verfügbar CP690 Bei dieser Version nicht verfügbar CP700 Bei dieser Version nicht verfügbar CP710 Bei dieser Version nicht verfügbar CP720 Bei dieser Version nicht verfügbar 11.2 Benutzer-Einstellungen Liste der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Benutzer-Einstellungen und -Parameter: Einstellen der Temperatur-Sollwerte...
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 56 11.3.2 Heizkennlinie mit Sollwerttemperatur Abb.95 Heizkennlinie 1 Maximaltemperatur des Kreises 2 Wassertemperatur des Kreises bei einer Außentemperatur von 0 °C °C 3 Wert der Basistemperatur 4 Raumtemperatur-Sollwert im Komfortmodus 5 Außentemperatur, bei der die Maximaltemperatur des Kreises er...
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 56 11.3.4 Ändern der Fachhandwerkerparameter Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen. Die Parameter des Fachhandwerkermenüs dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal geändert werden.
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 56 Fachhandwerkermenü, Seite 65 11.3.6 Ändern der Parameter einer zusätzlichen Leiterplatte Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen.
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Abb. Auswahl der Leiterplatte 4. Die Leiterplatte durch Drücken der Taste bestätigen. 5. Zur Rückkehr zum Hauptmenü die Taste drücken. Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 56 Leiterplattenparameter für die Leiterplatte + Fühlersatz für Kreise mit Mischventil, Seite 68 MW-5000019-3 11.3.7 Ausführung der automatischen Erkennungsfunktion...
12 Wartung 12 Wartung 12.1 Allgemeines Achtung! Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachhand werker durchgeführt werden. Eine Inspektion mindestens einmal jährlich oder häufiger durchführen las sen, je nach der in Ihrem Land geltenden Bestimmungen. Achtung! Wird das Gerät nicht gewartet, wird die Garantie ungültig. Achtung! Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
12 Wartung 2. Überprüfen, ob das Schutzgitter über dem Lufteinlass des Heizkes selraums verschmutzt ist. 12.2.4 Überprüfung des automatischen Schnellentlüfters 1. Den Stopfen des automatischen Entlüfters abnehmen. 2. Wenn im automatischen Entlüfter Wasser vorhanden ist, den auto matischen Entlüfter ersetzen. 12.2.5 Reinigen des Kesselkörpers Gefahr! Die Stromzufuhr zum Heizkessel ausschalten.
Seite 77
12 Wartung Abb. Entfernen des Brennerkabels 3. Das Brennerkabel lösen. MW-6000606-1 Abb. Entfernen der Isolierung 4. Die Isolierung zwischen Schaltfeld und Kesselkörper entfernen. MW-6000607-1 Abb. Ausbau des Brenners 5. Den Brenner entfernen, um die Brennkammertür zu öffnen. MW-6000605-1 7624414 - v03 - 18032016 Hera Condens...
Seite 78
12 Wartung Abb. Öffnen der Feuerraumtür 6. Die 4 Schrauben in der Feuerraumtür lösen (13er Schlüssel). 7. Die Brennertür öffnen MW-6000615-1 Abb. Reinigen des Kesselkörpers 8. Die Konvektionsbeschleuniger abnehmen. 9. Die Abgaskanäle sorgfältig mit Hilfe der dafür vorgesehenen Bürste reinigen. 10.
12 Wartung 12.2.6 Reinigung des Abgaswärmetauschers Abb. Reinigung des Abgaswärmetau 1. Obere Abdeckung entfernen. schers 2. Obere hintere Isolierung abnehmen. 3. Den Siphon direkt an den Abfluss anschließen. 4. Die 6 Muttern und Unterlegscheiben am Reinigungsdeckel lösen. 5. Die Reinigungsdeckel entfernen, um an die Rohre des Wärmetau schers zu kommen.
Seite 80
12 Wartung Achtung! Das Gebläserad auf keinen Fall als Ablage verwenden, dies könn te ein Verbiegen verursachen. 7. Das Innere des Flammrohrs mit einem Reinigungsmittel für Heizkes sel reinigen. 8. Die Kabel der Zündelektroden lösen. 9. Die Schraube lösen (4er Inbusschlüssel). 10.
12 Wartung Abb. Reinigung des Gebläses 26. Das Gebläse und das Innere des Ansaugkastens mit einer geeigne ten Bürste und Druckluft reinigen. 27. Die Einstellung der Luftklappe gemäß den Angaben im Kapitel „Ein MW-6000618-2 stellung der Luftklappe“ prüfen und erforderlichenfalls einstellen. 28.
Seite 82
12 Wartung Abb. Entfernen des Schaltfelds 1. Das Schaltfeld herausnehmen, indem die 4 Schrauben in seinem Gehäuse gelöst werden. MW-5000170-1 Abb. Herausnehmen der Batterie 2. Die Batterie durch leichten Druck nach vorn herausnehmen. 3. Eine neue Batterie einsetzen. Hinweis: Batterietyp: CR2032, 3 V Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden.
13 Fehlerbehebung 13 Fehlerbehebung 13.1 Fehlermeldungen MK1 13.1.1 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange zeigt. Abb. Fehlercodeanzeige Hinweis: Die Symbole blinken. Weitere Informationen siehe Fehlercodes, Seite 84 MW-3000240-2 13.1.2 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange zeigt.
13 Fehlerbehebung Abb. Fehlercodeanzeige Hinweis: Die Meldung erscheint, wenn ein Fehlercode auftritt. Nach Beheben des Problems die Taste drücken, um die Funktionen des Geräts zurückzusetzen und somit den Fehler zu löschen. Wenn mehrere Fehler auftreten, werden sie nacheinander an gezeigt. Im Eco-Modus führt das Gerät nach einem Zentralheizungszyklus keinen Warmwasserzyklus durch.
Seite 85
13 Fehlerbehebung Fehler Meldung Beschreibung code MAX VORLAUF TEMP Maximale Vorlauftemperatur überschritten: Wasserdurchflussmenge in der Anlage ist unzureichend: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) DELTA T MAX 3 Die Erhöhung der Vorlauftemperatur überschreitet ihren Maximalwert: Wasserdurchflussmenge in der Anlage ist unzureichend: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) Wasserdruck überprüfen Fühlerfehler:...
Seite 86
13 Fehlerbehebung Fehler Meldung Beschreibung code KONFIGURATION Heizkessel nicht konfiguriert: Die Leiterplatte CU wurde ausgewechselt NUMMER EINGEBEN AUSSEN F Kein Außenfühler: GESCHLOSSEN Schlechte Verbindung: AUSSEN F OFFEN Verdrahtung zwischen Leiterplatte CU und Fühler überprüfen Überprüfen, ob der Außenfühler korrekt montiert ist Fühlerausfall: Widerstandswert des Fühlers überprüfen Fühler bei Bedarf austauschen...
13 Fehlerbehebung Tab.31 Liste der Fehlercodes Fehler Meldung Beschreibung code ABGAS DRUCK OFFEN Der Abgasdruckwächter hat sich 5 mal innerhalb 24 Stunden geöffnet: FEHLER Den Verschmutzungszustand des Kesselkörpers überprüfen: den Kesselkörper rei nigen Einstellungen des Brenners kontrollieren Abgasleitung auf Dichtigkeit prüfen Den allgemeinen Zustand der Abgase überprüfen ABGAS TEMPERATUR Die maximale Abgastemperatur ist 5 mal innerhalb 24 Stunden überschritten worden:...
Seite 88
13 Fehlerbehebung Tab.32 Liste der Fehlercodes Fehler Meldung Beschreibung code PARAMETER FEHLER Falsche Konfiguration der Leiterplattenparameter KONFIGURATION Heizkessel nicht konfiguriert: Die Leiterplatte CU wurde ausgewechselt FEHLER Speicherfehler: Softwarewechsel (Software-Nummer oder -Versionsparameter passt nicht zum Speicherinhalt) KONFIGURATION Heizkessel nicht konfiguriert: Die Leiterplatte CU wurde ausgewechselt NUMMER EINGEBEN AUSSEN F Kein Außenfühler:...
Seite 89
13 Fehlerbehebung Statusbeschreibung Substatus und Beschreibung 4: Kessel im Warmwasserproduktionsmo 30: Interner Nennsollwertpunkt 31: Begrenzter interner Sollwertpunkt 32: Kontrolle Normalleistung 37: Temperatur Stabilisierungszeit 5: Abschalten des Heizkessels 40: Brenner AUS 42: Schließen des Abschaltdämpfers 43: Schließen des Abgas-Abschaltdämpfers 6: Ende der Wärmeanforderung (Heizkessel 60: Nachlaufverzögerung der Kesselpumpe oder Warmwasser-Zusatzheizung ausschalten) ausgelöst...
14 Außerbetriebnahme 14 Außerbetriebnahme 14.1 Außerbetriebnahmeverfahren Abb. Unterbrechen der Netzstromversor Wie folgt vorgehen, wenn der Kessel vorübergehend oder dauerhaft außer gung Betrieb genommen werden muss: 1. Den Ein/Aus-Schalter auf Aus stellen. 2. Die Stromzufuhr zum Heizkessel ausschalten. 3. Die Ölzufuhr schließen. 4.
15 Entsorgung 15 Entsorgung 15.1 Entsorgung und Recycling Abb. Recycling Warnung Ausbau und Entsorgung des Heizkessels müssen von einem qua lifizierten Installateur unter Einhaltung der örtlichen und nationalen Vorschriften durchgeführt werden. MW-3000179-03 Abb. Stromzufuhr abklemmen Zum Abbauen des Heizkessels wie folgt vorgehen: 1.
Seite 92
16 Ersatzteile 16 Ersatzteile 16.1 Allgemeines Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wurde, dass ein Teil des Heizkessels ausgewechselt werden muss, verwenden Sie in die sem Fall ausschließlich Original-Ersatzteile oder empfohlene Ersatzteile und Materialien. Bei Bestellung der Ersatzteile ist es unbedingt nötig, die in der Liste ge nannte Artikel-Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben.