Seite 1
Belgien Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Installations- und Wartungsanleitung Brennwertkessel Hera Condens HC 19 HC 24 HC 32...
Seite 2
Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes. Unsere Service- und Kundendienst-Organisation kann Ihnen dabei behilflich sein. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre lang Freude am Produkt haben. Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn +31 (0)55 549 6969 http://nl.remeha.com...
1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re...
1 Sicherheit Stromschlaggefahr Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifi zierten Fachhandwerkern ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Achtung! Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. 1.2 Empfehlungen Achtung! Die Anlage muss in sämtlichen Punkten die Regeln (DTU, EN und andere usw.) einhalten, die für Eingriffe bei Einfamilienhäusern, Eigentumswohnungen und anderen Gebäuden gelten.
1 Sicherheit Achtung! Wenn die Wohnung längere Zeit ungenutzt ist und Frostgefahr besteht, den Heizkessel und die Hei zungsanlage entleeren. 1.3 Besondere Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr Vor allen Arbeiten den Kessel spannungslos schalten. Achtung! Vor jeglichen Arbeiten die Hauptölzufuhr unterbre chen. Hinweis: Das Flammen-Schauglas nicht berühren.
Seite 10
1 Sicherheit Führen Sie die erste Inbetriebnahme sowie alle erforderli chen Kontrollen durch. Erläutern Sie dem Benutzer die Anlage. Falls Wartungsarbeiten erforderlich sind, weisen Sie den Benutzer auf die Verpflichtung zur Überprüfung und War tung des Gerätes zur Sicherstellung seiner ordnungsgemä ßen Funktion hin.
2 Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Allgemeines Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des Heizkessels Hera Condens. Hinweis: Die Betriebs-, Installations- und Wartungsanleitungen sind auch auf unserer Website verfügbar. Benutzte Symbole 2.2.1 In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerk samkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken.
2 Zu dieser Anleitung 2.2.2 Am Gerät verwendete Symbole Abb.1 Am Gerät verwendete Symbole 1 Wechselstrom. 2 Schutzerde. 3 Vor der Installation und Inbetriebnahme des Heizkessels die mitge lieferten Anleitungen sorgfältig durchlesen. 4 Entsorgung der gebrauchten Produkte bei einer geeigneten Ein richtung für Rückgewinnung und Recycling.
Nicht für den Straßenverkehr bestimmter Diesel mit einem maximalen FAME-Gehalt von 7 % Hinweis: Zur ausschließlichen Nutzung mit einem Heizkessel, der mit einem Brenner mit Nachbrenner ausgestattet ist (HC 19). Heizöl Euroqualität 6 mm /s bei 20 °C Schwefelarmes Öl 6 mm /s bei 20 °C...
Mischung aus schwefelarmem Öl (<50 mg/kg) plus 3 bis 5,9 (Volumen-)% FAME (1) Flüssige Ölprodukte – Als Heizöl verwendete Fettsäuremethylester Technische Daten Tab.3 Technische Parameter für Raumheizgeräte mit Heizkessel Modell HC 19 HC 24 HC 32 Brennwertkessel Niedertemperaturkessel Nein Nein...
Seite 15
3 Technische Angaben Einheit HC 19 HC 24 HC 32 Nutzbare Ausgangsleistung Pn – bei 50/30 °C 19,3 24,3 32,0 Heizmodus Nennwärmebelastung Qn – Hi Heizbetrieb Wirkungsgrad Hi - 100 % Pn - Durchschnittstemperatur 70 °C 96,4 96,3 95,8 Heizungsbetrieb bei Volllast Wirkungsgrad Hi - 30 % Pn - Rücklauftemperatur 30 °C...
3 Technische Angaben Einheit HC 19 HC 24 HC 32 Leergewicht Tab.9 Technische Daten des Brenners Einheit HC 19 HC 24 HC 32 Brennertyp RDB 2.2 RDB 2.2 RDB 2.2 Brennstoffdurchflussmenge kg/h 1,60 2,02 2,70 Elektrische Leistungsaufnahme 0,16 0,15 0,15...
Seite 17
14 mm 3 Heizungsvorlauf des zweiten Kreises G 1” 9 Kondenswasserabfluss (1) Einstellbare Füße: 9 - 35 mm 4 Abgasstutzen, Durchmesser 80 mm Maße (mm) HC 19 HC 24 HC 32 1083 7624384 - v03 - 08072015 Hera Condens...
Betriebslogik: Wenn der Druckschalter abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Fehlerabschaltung. Wenn der Druckschalter wiederholt abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Sicherheitsabschaltung. Tab.11 Abschaltdruck des Druckschalters HC 19 HC 24 HC 32 220 Pa 300 Pa 340 Pa...
4 Produktbeschreibung Betriebslogik: Wenn der Abgasbegrenzungsthermostat abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Fehlerabschaltung. Wenn der Abgasbegrenzungsthermostat wiederholt abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Sicherheitsabschaltung. Weitere Informationen siehe Fehlercodes, Seite 95 Fehlercodes, Seite 97 4.2.4 Funktionsschema 1 Ein/Aus Schalter 2 Kesselschaltfeld 3 Brenner 4 Kondensator...
Seite 21
4 Produktbeschreibung Abb.7 Sicherheitsabschaltung aufgrund A Stromversorgung fehlender Zündung HT Wärmeanforderung FM Gebläsemotor ID Zündvorrichtung V1 Heizölventil F Flammenüberwachung LED Farbe der Warnleuchte im Knopf t1 Wartezeit t2 Initialisierungsprüfzeit t3 Gebläsevorlaufdauer t3i Vorzündzeit t4i Gesamte Zündzeit t5i Nachzündungszeit ts Sicherheitszeit B Blockierung CO Orange blinkend CV Grün blinkend...
4 Produktbeschreibung 4.2.6 Betriebszyklus des Brenners mit Vorwärmer Abb.9 Normaler Betrieb A Stromversorgung HT Wärmeanforderung PH Vorwärmer K Thermostat bestätigt Start nach Vorwärmung FM Gebläsemotor ID Zündvorrichtung V1 Heizölventil F Flammenüberwachung LED Farbe der Warnleuchte im Knopf t1 Wartezeit t2 Initialisierungsprüfzeit t3 Gebläsevorlaufdauer t3i Vorzündzeit t4i Gesamte Zündzeit...
4 Produktbeschreibung Abb.12 Sicherheitsabschaltung aufgrund A Stromversorgung Vorhandenseins von Fremdlicht wäh HT Wärmeanforderung rend der Gebläsevorlaufphase PH Vorwärmer K Thermostat bestätigt Start nach Vorwärmung FM Gebläsemotor ID Zündvorrichtung V1 Heizölventil F Flammenüberwachung LED Farbe der Warnleuchte im Knopf t1 Wartezeit t2 Initialisierungsprüfzeit t3l Überprüfung auf Fremdlicht während der Vorbelüftungsphase ts Sicherheitszeit...
4 Produktbeschreibung Beschreibung des Kesselschaltfelds MK2 4.5.1 Beschreibung der Tasten Abb.17 Tasten der Bedieneinheit MW-1000043-4 1 ESC-Taste ( ) oder 3 Taste für Warmwassertemperatur oder 2 Taste zum Ändern der Heizungstemperaturen Taste oder BESTÄTIGEN () oder 4.5.2 Beschreibung der Anzeige Tastenfunktionen Abb.18 Funktionstasten Rückkehr zur vorherigen Menüebene, ohne die vorgenommenen...
4 Produktbeschreibung Betriebsarten Abb.20 Betriebsarten Nicht blinkendes Symbol: Heizungsfunktion aktiviert Blinkendes Symbol: Wärmeproduktion läuft Nicht blinkendes Symbol: Warmwasserfunktion aktiviert Blinkendes Symbol: Warmwasserproduktion läuft Heizungsfunktion deaktiviert Warmwasserfunktion deaktiviert MW-1000083-3 Menüanzeige Abb.21 Menüanzeige Informationsmenü: Zeigt die Messwerte und den Gerätestatus an Benutzermenü: Gibt Zugriff auf die Parameter der Benutzereinstel lungen Fachhandwerkermenü: Gibt Zugriff auf die Parameter der Fach...
4 Produktbeschreibung Ein voreingestellter Ölbrenner mit 1 Leistungsstufe; Ein Außenfühler Eine Installations- und Wartungsanleitung; Eine Bedienungsanleitung; Ein Schaltfeld in einem separaten Paket. Zubehör und Optionen Je nach Konfiguration der Anlage und Land sind verschiedene Optionen erhältlich. Tab.12 Liste der Optionen Beschreibung Paket 110 l Warmwasserspeicher...
5 Vor der Installation Vor der Installation Vorschriften für die Installation Achtung! Die Installation des Heizkessels muss durch einen qualifizierten Fachmann gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vor schriften erfolgen. NBN B 61-001: Heizkesselräume und Schornsteine NBN D 61-002: Zentralheizungskessel mit einer Nennausgangsleistung von unter 70 kW - Anweisungen zu Installationsort, Belüftung, Luftzufuhr und Abgasfortleitung.
(1) Bei Anlagen, die bei einer konstanten maximalen Systemausgangsleistung von 200 kW beheizt werden, beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 8,4°dH (1,5 mmol/l, 15°f). Bei Anlagen mit über 200 kW beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 2,8°dH (0,5 mmol/l, 5°f). Hinweis: Wenn eine Wasseraufbereitung notwendig ist, empfiehlt Remeha die folgenden Hersteller: Cillit Climalife...
5 Vor der Installation 5.3.1 Typschild Abb.24 Position des Typschilds Das Typschild identifiziert das Produkt und nennt die folgenden Informatio nen: Produkttyp Herstellungsdatum (Jahr – Woche) Seriennummer Stromversorgung Betriebsdruck Elektrische Leistung Schutzart Werte des Untermenüs KONF (CN1 und CN2) Hinweis: Für den Fall, dass das Typschild nicht zugänglich ist, befindet sich ein zweites Typschild im Beutel mit den Dokumenten.
5 Vor der Installation Hinweis: Die Leitungen für Luftzufuhr, Abgasleitung und die Kondensatlei tung nicht blockieren (auch nicht teilweise). Jeden Tiefpunkt in Ab gaskreis und Kondensatableitung vermeiden, um jegliche Konden satansammlung auszuschließen. Abgassystem Typ C - raumluftunabhängige Version Wenn die Abführung der Abgase und die Ansaugung der Verbrennungsluft mithilfe einer konzentrischen Leitung erfolgen, muss der Heizraum nicht belüftet werden.
5 Vor der Installation Transport Die Heizkesselpalette mit einem manuellen oder elektrischen Hubwagen transportieren. Zum Bewegen des Heizkessels die Tragestangen verwenden. Hinweis: Den Heizkessel nicht am Abgaswärmetauscher oder am Abgas rohr oder an den Verbindungsrohren anheben. Abb.29 Handhabung mit den Tragestangen MW-5000121-3 Auspacken und Vorarbeiten Achtung!
6 Installation Installation Montage Je nach der Konfiguration der Anlage die folgende Montagereihenfolge einhalten: 1. Den Warmwasserspeicher aufstellen. 2. Den Ausrüstungssatz am Heizkessel anbringen. 3. Die Leiterplatte für den zusätzlichen Kreis in den Heizkessel einset zen. 4. Das Schaltfeld am Heizkessel anbringen. 5.
6 Installation Abb.35 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
6 Installation Abb.38 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
6 Installation 6.2.2 Anschluss an den Warmwasserkreis Verweis: Zum Anschluss eines Warmwasserspeichers siehe die mit dem Anschluss-Satz gelieferten Anweisungen. 6.2.3 Anschluss des Ausdehnungsgefäßes 1. Das Volumen des Ausdehnungsgefäßes je nach Wasservolumen im Heizkreis bestimmen. 2. Das Ausdehnungsgefäß am Heizungsrücklaufrohr anschließen. Volumen des Ausdehnungsgefäßes im Heizkreis Tab.16 Volumen des Ausdehnungsgefäßes in Abhängigkeit vom Volumen des Heizkreises Vordruck des Aus...
6.3.2 Anschluss der Ölzufuhrleitung 1. Einen integrierten Ölfilter am Öleinlass anbringen, um eine Ver schmutzung der Brennerdüse zu verhindern. Wir empfehlen die Ver wendung eines Entlüfterfilters. Kesseltyp Display HC 19 40 μm HC 24 70 μm HC 32 70 μm 2.
Längen entnehmen Sie bitte der geltenden Preisliste. Tab.17 Längen der Luft-/Abgasleitungen Zulassung Beschreibung Materialien Durchmesser Lmax Lmax Lmax HC 19 HC 24 HC 32 Einzelne (starre) Leitungen im Schornstein, 80 mm Verbrennungsluftzufuhr aus dem Raum Einzelne (flexible) Leitungen im Schorn 80 mm...
6 Installation Zulassung Beschreibung Materialien Durchmesser Lmax Lmax Lmax HC 19 HC 24 HC 32 Konzentrische Leitungen in Heizräumen 80/125 mm Einfache flexible Leitungen im Schorn 80 mm stein (Verbrennungsluft im Gegenstrom) (1) 12 m bei Anlage mit 3 Bögen (2) mit einem horizontalen Rohr mit max.
Seite 43
6 Installation Abb.43 Anschluss Typ B flexibel - Abgasrohre (raumluftabhängig) 3° MW-2000286-3 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. 7624384 - v03 - 08072015 Hera Condens...
6 Installation Abb.44 Anschluss Typ B flexibel mit 3 Bögen – Abgasrohre (raumluftabhängig) DY897 3° 3° MW-5000189-1 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. 6.4.4 Anschlüsse Typ C Abb.45 Anschluss Typ C13 – Luft/Abgasführung über konzentrische horizontale Doppelzüge (Verbindung zu Außenmauer oder mit Dachausgang) MW-2000287-2 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr...
Seite 45
6 Installation Abb.46 Anschluss Typ C33 – Luft/Abgasführung über konzentrische vertikale Doppelzüge (Verbindung zu geneigtem Dach oder Flachdach) MW-2000288-2 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. Abb.47 Anschluss Typ C93 – Konzentrische Doppelzüge im Heizungsraum oder einzügige Rohre im Schornstein (Verbren nungsluft-Rückspülung) x mini x mini...
6 Installation Elektrische Anschlüsse 6.5.1 Empfehlungen Warnung Die elektrischen Anschlüsse des Geräts gemäß den geltenden Normen, den Angaben in den mit dem Gerät gelieferten Schaltplä nen und den Empfehlungen dieser Anleitung vornehmen. Die Elektroanschlüsse müssen unbedingt spannungslos von einem Elektrofachmann durchgeführt werden. Der Erdungsanschluss muss vor allen anderen elektrischen Anschlüssen vorgenommen werden.
6 Installation Abb.53 Position der Leiterplatten 9. Zugriff auf das Leiterplattengehäuse. Kenn Beschreibung Name ange ziffern zeigt auf MK2 Leiterplatte CU Leiterplatte + Fühler für Kreis mit Misch ventil MW-5000109-4 Abb.54 Kabelführung 230V 230V MW-5000188-1 Das/die Kabel mit Zugentlastungen sichern. Gefahr! Fühler- und 230V-führende Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden.
6 Installation Installationstyp Mischventil Leiterplatte + Fühler für Kreis mit Misch ventil Rücklauffühler Einlegeleiterplatte Position der Brücke Platine CU Weitere Informationen siehe Anschlussdiagramme, Seite 32 6.5.4 Position der Brücke Abb.55 Position der Brücke MW-5000145-2 6.5.5 Anschluss der Umwälzpumpe für den ungemischten Kreis Abb.56 Anschluss der Heizungspumpe MW-5000146-1 Die Heizungspumpe für den ungemischten Kreis je nach Typ und...
6 Installation 6.5.6 Anschluss der Umwälzpumpe für den gemischten Kreis Abb.57 Anschluss der Umwälzpumpe für 1. Die Heizungs-Umwälzpumpe des gemischten Kreises an den Ein den gemischten Kreis gang X1 auf der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil an schließen. MW-6000350-1 6.5.7 Anschluss des Umschaltventils Abb.58 Anschluss des Umschaltventils...
6 Installation 6.5.9 Anschluss des Temperaturfühlers hinter einem 3-Wege- Mischventil Abb.60 Anschluss des Temperaturfühlers 1. Den Temperaturfühler an den Eingang X3 S FLOW auf der Leiter platte + Fühler für Kreise mit Mischventil anschließen. MW-5000151-1 6.5.10 Anschluss des Warmwasser-Temperaturfühlers Abb.61 Anschluss des Warmwasser-Tempe 1.
6 Installation 6.5.12 Anschluss des 3-Wege-Mischers Abb.63 Anschluss des 3-Wege-Ventils 1. Das 3-Wege-Mischventil an den Eingang X1 auf der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil anschließen. MW-5000148-1 6.5.13 Anschluss des Rücklauffühlers Abb.64 Anschluss des Rücklauffühlers 1. Den Rücklauffühler an den Eingang X18 an der Leiterplatte CU an schließen.
6 Installation Abb.66 Anschluss des Raumthermostats 2. Den Raumthermostat oder den Raumfühler an den Eingang X10 ON/OFF OT/RU auf der Leiterplatte CU anschließen. MW-5000147-1 6.5.16 Anschluss des Raumthermostaten oder des Raumfühlers an die Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil 1.
6 Installation 6.5.18 Anschluss der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischven 1. Die Stromzufuhr für Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil an den Eingang X3 der Leiterplatte CU anschließen. Abb.69 Anschluss der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil MW-5000158-1 Das Stromzufuhrkabel an den Eingang X6 auf der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil anschließen.
6 Installation Tab.20 Weitere Informationen über die Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil X8 und X9 Die Steckverbinder sind austauschbar. Hinweis: Sicherstellen, dass der Klemmleistenstecker auf X9 installiert ist. Zusätzliche Kreise Eine erste zusätzliche Leiterplatte ist installiert. Das Codierrad auf B stellen. Abb.71 Einstellung am Codierrad MW-5000157 Befüllung der Anlage...
6 Installation 6.6.4 Befüllen des Siphons Gefahr! Im Fall des Betriebs mit leerem Siphon treten die Abgase in den Raum aus, in dem der Heizkessel aufgestellt ist. Abb.72 Siphon entfernen 1. Die Halteschraube + Unterlegscheibe vom Siphon entfernen. 2. Die Mutter lösen. 3.
7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Allgemeines Die Inbetriebnahmeprozedur des Kessels wird für den Ersteinsatz, nach einem längerem Ausschalten oder nach jedem Ereignis, das eine vollstän dige Neuinstallation des Heizkessels erfordert, durchgeführt. Die Inbetrieb nahme des Heizkessels ermöglicht dem Benutzer, die verschiedenen Ein stellungen und Kontrollen durchzusehen, die vorgenommen werden müs...
7 Inbetriebnahme Verfahren für die Inbetriebnahme mit Schaltfeld MK2 7.4.1 Heizkessel 1. Ölzulauf öffnen. 2. Die Heizungspumpe reinigen und, falls erforderlich: Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe herausdrehen. Einen Schraubendreher in den Schlitz der Heizungspumpenachse stecken, mehrmals die Achse nach rechts und nach links drehen. Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe einschrauben.
Sie ihn durch Drehen der Einstellschraube an der Luft klappe. 6. Nach Abschluss der Messung den Verschluss des Abgasmesspunk tes wieder anbringen. Werkeinstellungen Tab.22 Werte der Werkeinstellung Kesseltyp Einheit HC 19 HC 24 HC 32 Brennerausgangsleistung Öldruck MPa (bar) 1,38 (13,8) 1,23 (12,3)
Abb.83 Einstellung der Luftscheibe (nur 19 Die Öffnung der Luftklappe einstellen. Tab.23 Einstellwerte Einstellung der Luft Einstellung der Luft klappe scheibe HC 19 HC 24 2,75 HC 32 4,75 MW-0000147-2 7.5.3 Einstellung der Position der Zündelektroden und des Ver brennungskopfs 1.
7 Inbetriebnahme Abb.84 Abstand der Zündelektroden MW-0000148-4 Das Maß X überprüfen. Tab.24 Einstellwerte Einheit HC 19 HC 24 HC 32 2 - 2,5 2 - 2,5 2 - 2,5 19,5 Abb.85 Einstellung von Maß X 3. Falls erforderlich, das Maß X durch Einstellung der Schraube 1 ver...
Seite 62
7 Inbetriebnahme 9. Dem Benutzer alle Anleitungen aushändigen. Die Inbetriebnahme des Heizkessels ist hiermit abgeschlossen. Hera Condens 7624384 - v03 - 08072015...
8 Verwendung des Schaltfelds MK1 Verwendung des Schaltfelds MK1 Verwendung der Bedieneinheit 8.1.1 Aufrufen der Menüs Abb.86 Die Taste drücken 1. Die Taste wird zum Aufrufen der verschiedenen Menüs und zum Blättern nach oben und unten in den Informationen des Informati onsmenüs verwendet.
8 Verwendung des Schaltfelds MK1 Ausschalten 8.3.1 Ausschalten der Heizung Abb.89 Ausschalten der Heizung 1. Den Einstellknopf ganz nach links drehen, bis angezeigt wird. Hinweis: Die Frostschutzfunktion läuft weiter MW-3000241-1 8.3.2 Warmwasserbereitung ausschalten Abb.90 Warmwasserproduktion ausschalten 1. Den Einstellknopf ganz nach links drehen, bis angezeigt wird.
Seite 65
8 Verwendung des Schaltfelds MK1 Achtung! Der Frostschutz arbeitet nicht, wenn der Heizkessel ausgeschaltet ist. Achtung! Das integrierte Schutzsystem schützt nur den Heizkessel, nicht die Heizungsanlage. Achtung! Wenn die Wohnung längere Zeit ungenutzt ist und Frostgefahr be steht, den Heizkessel und die Heizungsanlage entleeren. 1.
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 Verwendung des Schaltfelds MK2 Verwendung der Bedieneinheit 9.1.1 Navigation in den Menüs Hinweis: Beim ersten Drücken einer Taste wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays eingeschaltet. Der Name der Leiterplatte wird angezeigt: Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen.
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 Abb.94 Bestätigung des Menüs oder Para 4. Zum Bestätigen der Auswahl des gewünschten Menüs, Untermenüs meters oder Parameters die Taste drücken. Hinweis: Wenn 3 Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät zu rück in den normalen Betriebsmodus. Die Anzeige verschwindet nach ein paar Sekunden ohne Bedien...
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen. 1. Zum Aufrufen der Menüs die beiden Tasten auf der rechten Seite gleichzeitig drücken. 2.
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 2. Sicherstellen, dass der Tank ordnungsgemäß mit Brennstoff gefüllt ist. 3. Den Wasserdruck in der Heizungsanlage kontrollieren. Der empfoh lene Wasserdruck liegt unter 0,15 MPa (1,5 bar). 4. Das Ölzulauf-Ventil öffnen. 5. Heizkessel einschalten. 6. Ein Entlüftungszyklus wird automatisch durchgeführt. 7.
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 9.3.2 Warmwasserbereitung ausschalten Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen. Abb. Auswählen des Ausschaltmodus 1. Den Ausschaltmodus durch zweimaliges Drücken der Taste auswählen.
9 Verwendung des Schaltfelds MK2 Frostschutz Wenn die Zentralheizungsanlage nicht in Betrieb ist und Frostgefahr be steht, empfehlen wir, die Frostschutzfunktion des Heizkessels zu aktivie ren. Achtung! Der Frostschutz arbeitet nicht, wenn der Heizkessel ausgeschaltet ist. Achtung! Das integrierte Schutzsystem schützt nur den Heizkessel, nicht die Heizungsanlage.
10 Schaltfeldeinstellungen MK1 10 Schaltfeldeinstellungen MK1 10.1 Parameterliste 10.1.1 Informationsmenü Tab.25 Informationsliste Informationen Beschreibung Status Substatus °C Heizungswassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. °C Warmwassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. Wenn kein Warmwasserfühler angeschlossen ist: Anzeige von — — — °C Außentemperatur (°C) Das Symbol blinkt.
10 Schaltfeldeinstellungen MK1 10.2 Parameter ändern 10.2.1 Einstellung der Heizwassertemperatur Abb. Einstellung der Heizung 1. Den Einstellknopf drehen. Hinweis: Wenn der Heizwassertemperatur-Sollwert unter 16 °C liegt und ein Außenfühler angeschlossen ist, schaltet sich die Heizung au tomatisch aus. Die Heizung schaltet sich nur wieder ein, um den Frostschutz zu gewährleisten, wenn der Außenfühler einen Wert unter 3 °C mel...
10 Schaltfeldeinstellungen MK1 10.2.3 Ändern des Warmwassertemperatur-Sollwerts Unter Umständen reicht für den Bedarf des Systems eine geringere Warmwassertemperatur aus. Sie können die Warmwassertemperatur sen ken und damit Energie sparen. Hinweis: Diese Einstellung ist verfügbar, wenn ein Warmwasserspeicher- Fühler angeschlossen ist. Abb.
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 11 Schaltfeldeinstellungen MK2 11.1 Parameterliste 11.1.1 Menüliste Informationsmenü Benutzermenü Fachhandwerkermenü Menü für manuellen Zwangsbetrieb Ausfallmenü Betriebsstundenzähler-Untermenü Tagesprogramm-Untermenü Uhr-Untermenü 11.1.2 Informationsmenü Es werden bestimmte Parameter angezeigt: nach bestimmten Systemkonfigurationen, je nach tatsächlich angeschlossenen Optionen, Kreisen oder Fühlern. Tab.27 Parameterliste Parameter Beschreibung Einheit...
Seite 76
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Tab.28 Parameterliste Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung AP001 BL Einlass-Sperrfunktion: 1 = totale Blockierung 2 = teilweise Blockierung 3 = manuelle Entstörung durch den Benutzer erforderlich AP006 Minimaler Wasserdruck, bevor eine Fehlermeldung ange 4 bar zeigt wird. Einstellbar von 0 bis 6 bar AP010 Wartung:...
Seite 77
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung CP220 Grundtemperatur der Heizkennlinie im Nachtbetrieb 15 °C Einstellbar von 15 bis 90 °C. CP230 Heizkennliniensteilheit des Kreises Einstellbar von 0 bis 4 CP300 Antizipationszone: Einstellbar von 0 bis 100 Eingestellt auf 101 = Funktion deaktiviert CP340 Betrieb im Absenkmodus: 0 = AUS: Heizkessel ausgeschaltet...
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung PP015 Pumpennachlauf beim Heizen: Einstellbar von 0 bis 99 Minuten Eingestellt auf 99 = durchgängiger Betrieb PP016 Maximale Pumpendrehzahl im Heizungsmodus 100 % Einstellbar auf 20 bis 100 % PP018 Minimale Pumpendrehzahl im Heizungsmodus 40 % Einstellbar auf 20 bis 100 % 11.1.4 Leiterplattenparameter für die Leiterplatte + Fühlersatz für...
Seite 79
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung CP210 Grundtemperatur der Heizkennlinie im Tagbetrieb 15 °C Einstellbar von 15 bis 90 °C. CP220 Grundtemperatur der Heizkennlinie im Nachtbetrieb 15 °C Einstellbar von 15 bis 90 °C. CP230 Heizkennliniensteilheit des Kreises Einstellbar von 0 bis 4 CP260 Minimaler Vorlauftemperatur-Sollwert im Frostschutzmodus...
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel lung CP650 Bei dieser Version nicht verfügbar CP690 Bei dieser Version nicht verfügbar CP700 Bei dieser Version nicht verfügbar CP710 Bei dieser Version nicht verfügbar CP720 Bei dieser Version nicht verfügbar 11.2 Benutzer-Einstellungen Liste der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Benutzer-Einstellungen und -Parameter: Einstellen der Temperatur-Sollwerte...
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 66 11.3.2 Heizkennlinie mit Sollwerttemperatur Abb. Heizkennlinie 1 Maximaltemperatur des Kreises 2 Wassertemperatur des Kreises bei einer Außentemperatur von 0 °C 3 Wert der Basistemperatur °C 4 Raumtemperatur-Sollwert im Komfortmodus 5 Außentemperatur, bei der die Maximaltemperatur des Kreises er...
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 66 11.3.4 Ändern der Fachhandwerkerparameter Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen. Die Parameter des Fachhandwerkermenüs dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal geändert werden.
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 66 Fachhandwerkermenü, Seite 75 11.3.6 Ändern der Parameter einer zusätzlichen Leiterplatte Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen.
11 Schaltfeldeinstellungen MK2 Abb. Auswahl der Leiterplatte 4. Die Leiterplatte durch Drücken der Taste bestätigen. 5. Zur Rückkehr zum Hauptmenü die Taste drücken. Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 66 Leiterplattenparameter für die Leiterplatte + Fühlersatz für Kreise mit Mischventil, Seite 78 MW-5000019-3 11.3.7 Ausführung der automatischen Erkennungsfunktion...
12 Wartung 12 Wartung 12.1 Allgemeines Achtung! Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachhand werker durchgeführt werden. Eine Inspektion mindestens einmal jährlich oder häufiger durchführen las sen, je nach der in Ihrem Land geltenden Bestimmungen. Achtung! Wird das Gerät nicht gewartet, wird die Garantie ungültig. Achtung! Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
12 Wartung Weitere Informationen siehe Füllen der Heizungsanlage, Seite 55 12.2.3 Dichtheitskontrolle der Abgasleitung, der Luftzuleitung und der Kondensatableitung 1. Die Dichtheit der Anschlüsse der Abgasleitung, Luftzuleitung und Kondensatableitung kontrollieren. 2. Überprüfen, ob das Schutzgitter über dem Lufteinlass des Heizkes selraums verschmutzt ist.
Seite 87
12 Wartung Abb. Lösen des Brennerkabels und der 3. Das Brennerkabel lösen. Isolierung 4. Die Isolierung zwischen Schaltfeld und Kesselkörper entfernen. MW-2000269-3 Abb. Öffnen der Feuerraumtür 5. Die 4 Schrauben in der Feuerraumtür lösen (13er Schlüssel). 6. Die Brennertür öffnen MW-2000270-1 7624384 - v03 - 08072015 Hera Condens...
12 Wartung Abb. Reinigen des Kesselkörpers 7. Die Konvektionsbeschleuniger abnehmen. 8. Die Abgaskanäle sorgfältig mit Hilfe der dafür vorgesehenen Bürste reinigen. 9. Den Feuerraum ausbürsten. 10. Den Ruß mithilfe eines Staubsaugers, dessen Saugrohrdurchmes ser weniger als 40 mm beträgt, vom Boden der Abgaskanäle und dem Feuerraum absaugen.
12 Wartung Abb. Reinigung des Abgaswärmetauschers 32 kW 32 kW 19-24 kW MW-5000124-2 Die Reinigungsdeckel entfernen, um an die Rohre des Wärmetau schers zu kommen. 6. Den Wärmetauscher innen mit Wasser reinigen. 7. Die Dichtung am Reinigungsdeckel kontrollieren. Ggf. ersetzen. 8.
Seite 90
10. Den Deflektor mit einem Reinigungsmittel für Heizkessel reinigen. Darauf achten, die Elektroden nicht zu beschädigen. Abb. Austausch der Düse 11. Die Düsenlinie sichern (17er Schlüssel). Tab.30 Werte Kesseltyp HC 19 HC 24 HC 32 Danfoss 0,40 0,50 0,60 Düse...
12 Wartung Abb. Ausrichtung des Flammkopfs MW-5000175-1 Die richtige Ausrichtung des Brennerkopfs mit der Flammenüberwa chungszelle visuell überprüfen. Die Flammenüberwachungszelle ist mit dem Loch im Deflektor ausgerichtet. 19. Das Flammrohr wieder anbringen. 20. Die 4 Schrauben wieder anbringen (4er Inbusschlüssel). 21.
12 Wartung 4. Die Dichtungen ersetzen und, falls erforderlich, Leitungsabschnitte ersetzen, bis die Dichtheit perfekt ist. 12.3 Spezifische Wartungsarbeiten Die Standard-Kontroll- und Wartungsmaßnahmen können aufdecken, dass zusätzliche Wartungsarbeiten notwendig sind. 12.3.1 Auswechseln der Zündelektroden Achtung! Jede Krafteinwirkung auf die Basis der Zündelektroden vermei den, um einen Bruch des Porzellans zu verhindern.
Seite 93
12 Wartung Abb. Entfernen des Schaltfelds 1. Das Schaltfeld herausnehmen, indem die 4 Schrauben in seinem Gehäuse gelöst werden. MW-5000170-1 Abb. Herausnehmen der Batterie 2. Die Batterie durch leichten Druck nach vorn herausnehmen. 3. Eine neue Batterie einsetzen. Hinweis: Batterietyp: CR2032, 3 V Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden.
13 Fehlerbehebung 13 Fehlerbehebung 13.1 Fehlermeldungen MK1 13.1.1 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange zeigt. Abb. Fehlercodeanzeige Hinweis: Die Symbole blinken. Weitere Informationen siehe Fehlercodes, Seite 95 MW-3000240-2 13.1.2 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange zeigt.
13 Fehlerbehebung Abb. Fehlercodeanzeige Hinweis: Die vorherigen Codes werden abwechselnd angezeigt. Im Eco-Modus führt das Gerät nach einem Zentralheizungszyklus keinen Warmwasserzyklus durch. 2. Die Taste kurz drücken, um den aktuellen Betriebsstatus auf dem Display anzuzeigen. Weitere Informationen siehe Aufrufen des Schornsteinfegermenüs, Seite 68 Navigation in den Menüs, Seite 66 MW-5000061-2 Fehlercodes, Seite 97...
Seite 96
13 Fehlerbehebung Fehler Meldung Beschreibung code DELTA T MAX 3 Die Erhöhung der Vorlauftemperatur überschreitet ihren Maximalwert: Wasserdurchflussmenge in der Anlage ist unzureichend: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) Wasserdruck überprüfen Fühlerfehler: Prüfen, ob der bzw. die Sensoren ordnungsgemäß funktionieren Überprüfen, ob der Kesselfühler korrekt montiert ist FLAMMENVERLUST Flamme während des Betrieb erloschen: Kein Flammensignal...
13 Fehlerbehebung Fehler Meldung Beschreibung code AUSSEN F Kein Außenfühler: GESCHLOSSEN Schlechte Verbindung: AUSSEN F OFFEN Verdrahtung zwischen Leiterplatte CU und Fühler überprüfen Überprüfen, ob der Außenfühler korrekt montiert ist Fühlerausfall: Widerstandswert des Fühlers überprüfen Fühler bei Bedarf austauschen WW F OFFEN Kein Warmwasserfühler: WW F GESCHLOSSEN Schlechte Verbindung:...
13 Fehlerbehebung Tab.32 Liste der Fehlercodes Fehler Meldung Beschreibung code ABGAS DRUCK OFFEN Der Abgasdruckwächter hat sich 5 mal innerhalb 24 Stunden geöffnet: FEHLER Den Verschmutzungszustand des Kesselkörpers überprüfen: den Kesselkörper rei nigen Einstellungen des Brenners kontrollieren Abgasleitung auf Dichtigkeit prüfen Den allgemeinen Zustand der Abgase überprüfen ABGAS TEMPERATUR Die maximale Abgastemperatur ist 5 mal innerhalb 24 Stunden überschritten worden:...
13 Fehlerbehebung Tab.33 Liste der Fehlercodes Fehler Meldung Beschreibung code PARAMETER FEHLER Falsche Konfiguration der Leiterplattenparameter KONFIGURATION Heizkessel nicht konfiguriert: Die Leiterplatte CU wurde ausgewechselt FEHLER Speicherfehler: Softwarewechsel (Software-Nummer oder -Versionsparameter passt nicht zum Speicherinhalt) KONFIGURATION Heizkessel nicht konfiguriert: Die Leiterplatte CU wurde ausgewechselt NUMMER EINGEBEN AUSSEN F Kein Außenfühler:...
Seite 100
13 Fehlerbehebung Statusbeschreibung Substatus und Beschreibung 4: Kessel im Warmwasserproduktionsmo 30: Interner Nennsollwertpunkt 31: Begrenzter interner Sollwertpunkt 32: Kontrolle Normalleistung 37: Temperatur Stabilisierungszeit 5: Abschalten des Heizkessels 40: Brenner AUS 42: Schließen des Abschaltdämpfers 43: Schließen des Abgas-Abschaltdämpfers 6: Ende der Wärmeanforderung (Heizkessel 60: Nachlaufverzögerung der Kesselpumpe oder Warmwasser-Zusatzheizung ausschalten) ausgelöst...
14 Außerbetriebnahme 14 Außerbetriebnahme 14.1 Außerbetriebnahmeverfahren Abb. Unterbrechen der Netzstromversor Wie folgt vorgehen, wenn der Kessel vorübergehend oder dauerhaft außer gung Betrieb genommen werden muss: 1. Den Ein/Aus-Schalter auf Aus stellen. 2. Die Stromzufuhr zum Heizkessel ausschalten. 3. Die Ölzufuhr schließen. 4.
15 Entsorgung 15 Entsorgung 15.1 Entsorgung und Recycling Abb. Recycling Warnung Ausbau und Entsorgung des Heizkessels müssen von einem qua lifizierten Installateur unter Einhaltung der örtlichen und nationalen Vorschriften durchgeführt werden. MW-3000179-03 Abb. Stromzufuhr abklemmen Zum Abbauen des Heizkessels wie folgt vorgehen: 1.
Bei Bestellung der Ersatzteile ist es unbedingt nötig, die in der Liste ge nannte Artikel-Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben. 16.2 Kesselkörper Abb. Kesselkörper Kennziffer Verweis Beschreibung HC 19 HC 24 HC 32 7611776 3-teiliger Sockel 7612370 4-teiliger Sockel 300024451 Verstellbarer Fuß M8x45 7626733 Montierter 3-teiliger Kesselkörper...