Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKGA 16 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PKGA 16 A1 Originalbetriebsanleitung

4-in-1-akku-kombigerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKGA 16 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT PKGA 16 A1
4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT
Originalbetriebsanleitung
ATTREZZO MULTIFUNZIONE
RICARICABILE 4 IN 1
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 285087
OUTIL MULTIFONCTION 4 EN 1
SANS FIL
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKGA 16 A1

  • Seite 1 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT PKGA 16 A1 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT OUTIL MULTIFONCTION 4 EN 1 SANS FIL Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine ATTREZZO MULTIFUNZIONE RICARICABILE 4 IN 1 Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 285087...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 26 27...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße Verwendung ...4 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ....5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Lieferumfang ........5 Gerät wurde während der Produktion auf Übersicht ..........5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Technische Daten ......
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Schnellspannbohrfutter Die Abbildung der wich- 2 Drehmomenteinstellring 3 Gang-Wahlschalter Sie auf den Ausklappseiten. 4 Bohrschrauberaufsatz PKGA1 5 Entriegelungshebel für Geräteauf- Lieferumfang satz 6 Motoreinheit Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 7 Drehrichtungsschalter Sie, ob es vollständig ist: 8 Griff 9 Akku •...
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Akku (Li-Ion) ........PAP16 Nennspannung ......16 V 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT ... PKGA 16 A1 Kapazität ........2,0 Ah Motorspannung ......16 V Ladezeit ........ca. 1 h Leerlaufdrehzahl (n ) ....21000 min Ladegerät ........PLCP-016A Schalldruckpegel (L ) ..... 86,7 dB(A);...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Akku: Beim Gebrauch des Gerätes sind die Si- Werfen Sie den cherheitshinweise zu beachten. Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer Symbole und Bildzeichen oder ins Wasser. Symbole in der Anleitung: Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrah- Gefahrenzeichen mit Anga- lung aus und legen Sie ihn nicht...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- darf in keiner Weise verändert weise für Elektrowerkzeuge werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit WARNUNG! Lesen Sie alle Si- schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- cherheitshinweise und Anwei- gen. Unveränderte Stecker und pas- sungen. Versäumnisse bei der Ein- sende Steckdosen verringern das Risiko haltung der Sicherheitshinweise und eines elektrischen Schlages.
  • Seite 9 3) SICHERHEIT VON PERSONEN einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. a) Seien Sie aufmerksam, achten Dadurch können Sie das Elektrowerk- Sie darauf, was Sie tun, und zeug in unerwarteten Situationen bes- gehen Sie mit Vernunft an die ser kontrollieren.
  • Seite 10 gene Stromleitungen oder das maßnahme verhindert den unbeabsich- eigene Netzkabel treffen kann. tigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Der Kontakt mit einer spannungsfüh- Elektrowerkzeuge außerhalb renden Leitung kann auch metallene der Reichweite von Kindern Geräteteile unter Spannung setzen und auf.
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    6) SERVICE Sie einen Arzt auf. g) Verwenden Sie keine nicht wie- Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug deraufladbaren Batterien! nur von qualifiziertem Fach- personal und nur mit Original- Weiterführende Sicherheits- hinweise Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Warnung! Beim Sägen oder Gerätes erhalten bleibt.
  • Seite 12 gungsleitungen aufzuspüren, • Schalten Sie nach Beendigung oder fragen Sie die örtliche Ver- des Arbeitsvorgangs das Elek- sorgungsgesellschaft. Kontakt mit trowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus Elektroleitungen kann zu elektrischem dem Schnitt, wenn dieses zum Schlag und Feuer, Kontakt einer Gas- Stillstand gekommen ist.
  • Seite 13: Spezielle Sicherheitshinweise Beim Schleifen Und Schaben

    Sägeblatt vorsichtig heraus. Es 4) RESTRISIKEN kann zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer 3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren BEIM SCHLEIFEN UND SCHABEN können im Zusammenhang mit der Bauwei- se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs •...
  • Seite 14: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    • Trennen Sie das Ladegerät Richtiger Umgang mit dem vom Netz, bevor Verbin- Akkuladegerät dungen zum Elektrowerk- zeug geschlossen oder ge- • Dieses Gerät kann von Kindern öffnet werden. ab 8 Jahren und darüber sowie • Halten Sie das Ladegerät von Personen mit verringerten sauber und fern von Nässe physischen, sensorischen oder...
  • Seite 15: Ladevorgang

    Ladevorgang Akku aufladen Laden Sie den Akku nur in Die Ladezeit beträgt etwa 1 Stunde. trockenen Räumen auf. Die Außenfläche des Akkus 1. Nehmen Sie ggf. den Akku (9) muss sauber und trocken aus dem Gerät. sein, bevor Sie das Ladegerät 2.
  • Seite 16: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des Akkus Geräteaufsatz aufsetzen prüfen 4. Schieben Sie den Geräteaufsatz (4/17/23/26) entlang der Füh- Die Ladezustandsanzeige (9a) signalisiert rungsschiene in die Motoreinheit den Ladezustand des Akkus (9). (6). Sie rastet hörbar ein. 5. Lassen Sie den Entriegelungshe- Lassen Sie den Entriegelungshe Drücken Sie die Taste (9b) am Akku bel (5) in die Stellung zurück-...
  • Seite 17: Drehrichtung Einstellen

    Drehmoment einstellen 2. Schieben Sie das Werkzeug so- weit wie möglich in das Schnells- pannbohrfutter (1) ein. Sie können das maximale Drehmoment vor- 3. Drehen Sie das Schnellspann- einstellen. Die Drehmomentstufen sind mit bohrfutter (1) im Uhrzeigersinn, gekennzeichnet. um das Werkzeug fest zu klem- men.
  • Seite 18: Staubabsaugung Anschließen

    gleichmäßig auf die Schleifplatte Eine Übersicht der geeigneten Säge- (22) auf. Achten Sie auf De- ckungsgleichheit der Löcher im Zubehör“. Schleifblatt mit den Öffnungen Sägeblatt montieren: der Schleifplatte. Schleifblatt entfernen 1. Schieben Sie den Hebel (19) 2. Ziehen Sie das Schleifblatt (24) für die Sägeblattentriegelung von der Schleifplatte (22) ab bis zum Anschlag nach oben.
  • Seite 19: Motoreinheit Mit Multi- Funktionswerkzeug Pkga4

    Schleifblatt anbringen schub. 5. Nehmen Sie nach der Arbeit das Sä- 1. Drücken Sie das Schleifblatt (31) geblatt aus dem Sägeschnitt und schal- gleichmäßig auf die Delta-Schleif- ten Sie erst dann das Gerät aus. platte (30) auf. Achten Sie auf Deckungsgleichheit der Löcher im Motoreinheit mit Multi- Schleifblatt mit den Öffnungen...
  • Seite 20: Schleifen

    Schaben Materialien wie Holz oder Gipskarton durchgeführt werden. • Wählen Sie beim Schaben eine hohe Wahl des Sägeblattes Schwingzahl. • Arbeiten Sie mit geringem Anpress- für Holz, Kunststoff, Gips- Holz-Sägeblatt um das Untergrundmaterial nicht zu karton beschädigen. Metall-Sägeblatt Reinigung und Wartung Rohre für weiche Materialien Tauch-Sägeblatt...
  • Seite 21: Wartung

    Entsorgung/ Wartung Umweltschutz Das Gerät ist wartungsfrei. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Lagerung führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an verwertung zu. einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Elektrische Geräte gehören nicht in Kindern.
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- stehen Ihnen gegen den Verkäufer des oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 23: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 285087 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 24: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 23). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung PKGA1 Bohrschrauberaufsatz...
  • Seite 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 9) entladen Akku ( 9) nicht einge- Akku einsetzen (siehe „Ladevorgang“) Gerät startet nicht setzt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt Werkzeug bewegt Geräteaufsatz oder Werk- Geräteaufsatz oder Werkzeug korrekt...
  • Seite 26: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction ........26 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Domaine d’utilisation ....26 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un pro- Description générale .....27 duit de qualité supérieure. La qualité de l’appa- Volume de la livraison ......27 Vue synoptique ........27 Caractéristiques techniques ...28 Instructions de sécurité...
  • Seite 27: Description Générale

    Description générale Vue synoptique Vous trouverez les images cor- 1 Retirer le mandrin à serrage rapide respondantes à l’arrière et à 2 Anneau de réglage du moment de l’avant de ce document, sur la rotation couverture. 3 Sélecteur de vitesse 4 Tête pour perceuse-visseuse Volume de la livraison PKGA1...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Vitesse de rotation Outil multifonction à vide (n ) ......0-20000 min 4en1 sans fil ......PKGA 16 A1 Angle d’oscillation ......3,0° Tension de moteur ......16 V Poids (sans chargeur) ..... 1,3 kg Vitesse de rotation à vide (n ) ..21000 min Accu (Li-Ion) ........PAP16...
  • Seite 29: Instructions De Sécurité

    pendant lesquelles il est, certes allu- Risque de blessures par un outil en mé, mais ne subit aucune charge). rotation ! Gardez vos mains éloi- gnées. Instructions de sécurité Portez une protection pour les Cette section traite des principales normes yeux.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    • Pendant l‘utilisation de l‘outil Les appareils n’ont pas leur place électrique, tenez à distance les dans les ordures ménagères. enfants et les autres personnes. En cas de distractions, vous pouvez perdre le contrôle de l‘appareil. chargement. 2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Consignes de sécurité...
  • Seite 31 longation qui soit adapté pour l‘accumulateur, le portiez ou le l‘extérieur. L‘emploi d‘un câble de déplaciez. Si en portant l‘appareil prolongation approprié pour le do- électrique, votre doigt appuie sur le maine extérieur diminue le risque d’une commutateur ou que l‘appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, décharge électrique.
  • Seite 32 • N‘utilisez aucun outil électrique conditions de travail et l‘activité dont le commutateur est défec- à réaliser. L‘utilisation des outils élec- tueux. Un outil électrique qui ne peut triques pour des buts autres que ceux plus être allumé ou éteint est dangereux prévus peut mener à...
  • Seite 33: Autres Consignes De Sécurité

    avec celui-ci. En cas de contact • N‘ouvrez pas l‘accumulateur et accidentel, rincer avec de l‘eau. évitez tout dommage mécanique Si le liquide pénètre dans les à l‘accumulateur. Il existe un yeux, consulter un médecin. Des risque de court-circuit ; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs fuites de liquide provenant de l‘accumu- lateur peuvent entraîner des irritations...
  • Seite 34 • Utilisez l’outil électrique contre entraîner des blessures. • Tenez l’outil électrique par ses la pièce à usiner uniquement surfaces de prise isolées pen- lorsqu’il est allumé. Risque de rejet dant toute opération où l’outil si l’outil utilisé se coince dans la pièce ou la vis peut toucher des câbles à...
  • Seite 35 Écartez la coupe et retirez pru- 4) AUTRES RISQUES demment la lame de scie. Il est possible de perdre le contrôle sur l’outil Même si vous utilisez cet outil électrique électrique. de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers suivants 3) CONSIGNES DE SECURITE SPE- peuvent se produire en fonction de la CIFIQUES AU PONÇAGE ET A...
  • Seite 36: Maniement Correct Du Chargeur D'accu

    Maniement correct du de décharge électrique. • Séparez le chargeur du chargeur d’accu réseau avant de connecter / déconnecter l‘accumula- • Cet appareil peut être utilisé par teur avec l‘appareil élec- trique. Voilà comment vous plus et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- vous assurez que les accumula- rielles ou mentales réduites ou...
  • Seite 37: Charger

    Charger Recharger l’accu Ne chargez l’accumulateur Le temps de chargement est d’envi- que dans des locaux secs. La ron 1 heure. surface extérieure de l’accu- mulateur doit être propre 1. S’il y a lieu, retirez l’accumulateur et sèche avant que vous ne (9) de l’appareil.
  • Seite 38: Contrôlez L'état De La Charge De L'accu

    concernant la protection de l’envi- jusqu‘en butée et maintenez-le dans cette position. nation de l’appareil et protection de 2. Retirez la tête de l‘outil déverrouil- lée (4/17/23/26). 3. Laissez glisser le levier de déver- Laissez glisser le levier de déver Contrôlez l’état de la charge rouillage (5) dans la position de l’accu...
  • Seite 39: Sélection De Vitesse

    1. Ouvrez le mandrin à serrage tateur du sens de marche ( 7) au rapide (1) en le tournant dans le centre, l’outil est protégé contre toute sens antihoraire jusqu’à ce que mise en marche accidentelle. samment grande pour recevoir Le commutateur du sens de marche l’outil.
  • Seite 40: Positionner/Retirer La Feuille Abrasive

    Positionner/retirer la feuille Portez des gants en manipulant la abrasive lame de scie. Vous éviterez ainsi de vous couper. La plaque à poncer ( 22) est équipée Attention risque de bles- d’un tissu adhésif qui permet une mise en sures ! place rapide de la feuille abrasive.
  • Seite 41: Unité De Moteur Avec Outil Multifonction Pkga4

    Positionner/retirer la feuille 2. Allumez l’outil. abrasive Vous pouvez ajuster le nombre de courses en continu avec l’interrupteur marche/arrêt ( 11). Le plateau de ponçage triangulaire (30) Légère pression : nombre de cycles peu est équipé d’un tissu adhésif qui permet élevé.
  • Seite 42: Ponçage

    Choix de la feuille abrasive vaux sur les métaux, veuillez n’utiliser que des lames de scie à métaux. • Tenez-vous bien en équilibre, tenez Grain G Utilisation l’outil fermement des deux mains et à pour un premier ponçage de distance de votre propre corps. surfaces en bois bruts usiner ne comporte pas de corps étran- 80 / 120...
  • Seite 43: Nettoyage

    Elimination/Protection Nettoyage de l’environnement L‘appareil ne doit pas être aspergé avec de l‘eau ou Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et immergé dans l‘eau. Il existe déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les un danger de décharge élec- accessoires et l‘emballage dans un centre trique ! de recyclage écologiquement.
  • Seite 44: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, ce produit béné- de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux matériel ou aux défauts de fabrication.
  • Seite 45: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 285087 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Service Suisse quand celui-ci s’est produit.
  • Seite 46: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV qués ci-dessous. Position Position Désignation de commande Notice d‘utilisation éclatée PKGA1 Tête pour perceuse-visseuse 91104151 Accu 80001189...
  • Seite 47: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Dépannage Recharger l’accu Décharger l’accu ( L’accu ( 9) n‘est pas Placer l’accu L’outil ne démarre insérée (voir « Chargement ») Interrupteur Marche/Arrêt Réparation par un centre de SAV 11) défectueux Mauvais contact interne L‘outil fonctionne avec des interrup- Réparation par un centre de SAV Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Seite 48: Introduzione

    Contenuto Introduzione Introduzione ......... 48 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso previsto ........48 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ..... 49 altamente pregiato. Contenuto della confezione ....49 Questo apparecchio è stato sottoposto a un Illustrazione ........49 controllo di qualità durante la produzione Dati tecnici ........
  • Seite 49: Descrizione Generale

    Descrizione generale Illustrazione Le immagini si trovano sulle 1 Mandrino a chiusura rapida pagine pieghevoli anteriori e 2 Anello di regolazione coppia posteriori. 3 Selettore velocità 4 Accessorio trapano avvitatore Contenuto della confezione PKGA1 5 Leva di sblocco per accessorio Rimuovere l’apparecchio dalla confezione apparecchio e controllare se è...
  • Seite 50: Dati Tecnici

    Dati tecnici Unità motore con accessorio multifunzione PKGA4 Attrezzo multifunzione Numero di corse a ricaricabile 4 in 1 ....PKGA 16 A1 vuoto (n ) ......0-20000 min Tensione del motore ..... 16 V Angolo di oscillazione ......3,0° Numero di corsa a vuoto (n ) ..21000 min...
  • Seite 51: Avvertimenti Di Sicurezza

    Avvertimenti di Indossare gli occhiali protettivi. sicurezza Simboli sull’ accumulatore Questa sezione tratta le norme di sicurez- za essenziali da rispettare quando si lavo- Non gettare l’accu- ra con l’apparecchio. nel fuoco o in acqua. Simboli e pittogrammi Non esporre l‘apparecchio a forti Simboli riportati nelle istruzioni irradiazioni solari per periodi pro- lungati e non posizionarli su corpi...
  • Seite 52: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Indicazioni di sicurezza modo. Non usare un adattatore generali per utensili elettrici insieme a utensili elettrici colle- gati a massa. ATTENZIONE! Leggere tutte le riducono il rischio di scosse elettriche. indicazioni di sicurezza e le Evitare il contatto del corpo con •...
  • Seite 53 do si è stanchi o si è sotto effetto Se è possibile montare dispo- • di droghe, alcol o farmaci. Un atti- sitivi di aspirazione e raccolta polveri, assicurarsi che questi si- mo di disattenzione durante l’uso dell’u- ano allacciati in modo corretto e tensile elettrico può...
  • Seite 54: Informazioni Di Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio Senza Filo

    dell’utensile elettrico. Fare riparare re un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della le parti danneggiate prima dell’impie- go dell’apparecchio. Le cause di molti batteria può causare ustioni o incendi. • In caso di un‘applicazione non infortuni risiedono in una scarsa manu- corretta possono verificarsi fuo- tenzione degli utensili elettrici.
  • Seite 55: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    • Lasciare raffreddare una batte- ferimenti. ria surriscaldata prima di ricari- • Durante l’esecuzione di lavori in carla. cui l’utensile a inserto può entra- • Non aprire la batteria e preve- re a contatto con cavi elettrici na- nire eventuali danneggiamenti scosti, afferrare l’utensile elettri- meccanici della batteria.
  • Seite 56 rispetto alla sega. Al contatto con la parsi e causare la perdita di controllo sull’utensile elettrico. lama sussiste il pericolo di lesioni. • Portare l’utensile elettrico verso il • Spegnere immediatamente l’ap- pezzo da lavorare solo dopo aver parecchio se la lama si inceppa. acceso l’utensile stesso.
  • Seite 57: Utilizzo Corretto Del Caricabatterie

    Utilizzo corretto del RISCHI RESIDUI caricabatterie Anche se questo utensile elettrico viene • Questo apparecchio può essere usato conformemente alle disposizioni, usato da bambini a partire da rimangono sempre rischi residui. I seguenti alla tipologia costruttiva e al tipo di esecu- o mentali ridotte o senza espe- zione di questo elettrodomestico: rienze e conoscenze, se sono...
  • Seite 58: Processo Di Ricarica

    co/l‘apparecchio. Così si Processo di ricarica assicura che l’accumulatore e il caricabatteria non vengano dan- Ricaricare l’accumulatore solo neggiati. in ambienti asciutti. • Tenere il caricabatteria pu- Non accendere l’apparecchio lito e lontano dall‘umidità durante il processo di ricari- e dalla pioggia. Non usare ca.
  • Seite 59: Batterie Consumate

    Premere il tasto (9b) della batteria batterie (15). Si dovrà udire lo (9). Lo stato di carica della batteria scatto in posizione. viene segnalato mediante l’accen- 3. Collegare il caricabatterie (15) a sione delle 3 spie a LED colorate una presa elettrica. dell’apposito indicatore (9a).
  • Seite 60: Accensione/Spegnimento

    innesta emettendo un suono. 2. Inserire il più profondamente 5. Lasciare che la leva di blocco (5) possibile l‘utensile nel mandrino scivoli di nuovo nella posizione scivoli di nuovo nella posizione a chiusura rapida (1). iniziale. 3. Ruotare il mandrino a chiusura rapida (1) in senso orario in il corretto posizionamento.
  • Seite 61: Regolazione Della Coppia

    Regolazione della coppia Collocazione del foglio di carta abrasiva È possibile impostare la coppia massima. 1. Premere uniformemente il foglio I livelli di coppia sono contrassegnati con di carta abrasiva (24) sulla pia- stra di levigatura (22). Assicu- rarsi che i fori del foglio di carta 1.
  • Seite 62: Unità Motore Con Accessorio Multifunzione Pkga4

    Indossare i guanti per maneggiare to ( 11) consente di regolare il nume- la lama. In questo modo si evitano ro di corse in maniera continua. Pressione lieve: numero di corse basso. ferite da taglio. Pressione maggiore: numero di corse Attenzione, pericolo di lesioni! più...
  • Seite 63: Avvertenze Per L'utilizzo

    Collocazione/rimozione del fo- • Utilizzare solo lame non danneggiate e glio di carta abrasiva in perfetto stato. Per la lavorazione di metallo utilizzare solo lame per metallo. La levigatrice a delta (30) è dotata di un • Assumere una posizione stabile e impugnare saldamente l‘apparecchio care rapidamente il foglio abrasivo.
  • Seite 64: Raschiatura

    Pulizia stesso foglio di carta abrasiva (ad es. metallo e poi legno). Non spruzzare l’apparecchio Scelta del foglio di carta con acqua e non pulirlo sotto abrasiva acqua corrente. Esiste il pe- ricolo di scosse elettriche e il rischio di danneggiare l’ap- Grana K Impiego parecchio.
  • Seite 65: Smaltimento E Tutela Dell'ambiente

    peratura compresa tra 10°C e 25°C. A tale proposito chiedere informazioni evitare durante l’immagazzinamento condizioni di freddo o caldo estremo, centro di assistenza. in modo tale che la batteria non perda • Lo smaltimento degli apparecchio difet- tosi consegnati viene effettuato gratuita- potenza.
  • Seite 66: Garanzia

    Garanzia il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. e controllato con coscienza prima della In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 67: Servizio Di Riparazione

    Service-Center mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Assistenza Italia sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può Tel.: 02 36003201 essere inviato con porto franco all’indi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 285087 rizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di Assistenza Svizzera assistenza tecnica, allegando la prova...
  • Seite 68: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 67). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 69: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Soluzione Ricaricare la batteria Batteria ( 9) scarica (vedere „Processo di ricarica“) Inserire la batteria L‘apparecchio non Batteria ( 9) non inserita (vedere „Processo di ricarica“) si accende Interruttore di accensione / spegnimento ( Riparazione al centro assistenza difettoso Contatto difettoso interno...
  • Seite 70: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT Baureihe PKGA 16 A1 Seriennummer 201704000001-201705065000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 71: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale mité CE originale Con la presente dichiariamo che UTENSILE MULTIFUNZIONE RICARICABILE OUTIL MULTIFONCTION 4 EN 1 SANS FIL 4 IN 1 serie di costruzione PKGA 16 A1 de construction PKGA 16 A1 Numéro de série numero di serie 201704000001-201705065000...
  • Seite 72: Explosionszeichnungen

    Explosionszeichnungen • Vues éclatées Disegni esplosi PKGA 16 A1 informativ, informatif, informativo...
  • Seite 73 PKGA1 PKGA2...
  • Seite 74 PKGA3 PKGA3 PKGA4...
  • Seite 75 20170420-rev02-gs...
  • Seite 78 1 62...
  • Seite 80 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 04 / 2017 · Ident.-No.: 72036517042017-1 IAN 285087...

Inhaltsverzeichnis