Herunterladen Diese Seite drucken
Wilo DrainLift XL Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DrainLift XL:

Werbung

Wilo-DrainLift XL
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
NL
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
GR
TR
Montaj ve kullanma k²lavuzu
H
Beépítési és üzemeltetési utasítás
PL
Instrukcja monta u i obs ugi
CZ
Návod k montáži a obsluze
RUS
RO Instruc iuni de montaj i exploatare

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo DrainLift XL

  • Seite 1 Wilo-DrainLift XL Einbau- und Betriebsanleitung Montaj ve kullanma k²lavuzu Installation and operating instructions Beépítési és üzemeltetési utasítás Notice de montage et de mise en service Instrukcja monta u i obs ugi Inbouw- en bedieningsvoorschriften Návod k montáži a obsluze Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Seite 2 Fig. 10:...
  • Seite 3 Fig. 11:...
  • Seite 5 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Montaj ve kullanma k²lavuzu Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja monta u i obs ugi Návod k montáži a obsluze Instruc iuni de montaj i exploatare...
  • Seite 7 Personals sind durch den Betreiber sicherzustellen. Liegen dem Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, so ist dieses zu schulen und zu unterweisen. Falls erfor- derlich kann dies im Auftrag des Betreibers durch den Hersteller des Produktes erfolgen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-DrainLift XL...
  • Seite 8 Teile hebt die Haftung für die daraus entstehenden Folgen auf. 2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemäßer Ver- wendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. WILO SE 03/2011...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Palette lagern. • Nicht stapeln! 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Abwasser-Hebeanlage DrainLift XL ist gemäß EN 12050-1 eine automatisch arbei- tende Abwasser-Hebeanlage zum Sammeln und Fördern von fäkalienfreiem und fäkalien- haltigem Abwasser zur rückstausicheren Entwässerung aus Ablaufstellen in Gebäuden und Grundstücken unterhalb der Rückstauebene.
  • Seite 10 Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung dieser Anleitung. Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäße Verwen- dung. 5 Angaben über das Erzeugnis 5.1 Typenschlüssel Beispiel: DrainLift XL 2/25 (3~) DrainLift Abwasser-Hebeanlage Größenangabe 2 = Doppelpumpenanlage Maximale Förderhöhe [m] bei Q=0 m³/h (3~) 3~: Drehstromausführung...
  • Seite 11 • Handmembranpumpe R 1½ (ohne Schlauch) • 3-Wege-Hahn für Umschaltung zur Handabsaugung aus Pumpensumpf/Behälter • Alarmschaltgerät • Hupe 230 V / 50 Hz • Blitzleuchte 230 V / 50 Hz • Meldeleuchte 230 V / 50 Hz Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-DrainLift XL...
  • Seite 12: Beschreibung Und Funktion

    Deutsch 6 Beschreibung und Funktion 6.1 Beschreibung der Anlage Die Abwasser-Hebeanlage DrainLift XL (Fig. 1) ist eine anschlussfertige, vollüberflutbare Abwasser-Hebeanlage (Überflutungshöhe: 2 mWS, Überflutungszeit: 7 Tage) mit gas- und wasserdichtem Sammeltank und Auftriebssicherung. Die integrierten Kreiselpumpen sind mit verstopfungsfreien Freistromlaufrädern ausge- stattet.
  • Seite 13: Installation Und Elektrischer Anschluss

    Bei der Installation von Hebeanlagen sind insbesondere die regional gültigen Vorschriften (z.B. in Deutschland die Landesbauordnung, DIN 1986-100) und allgemein die entspre- chenden Angaben der EN 12050-1 und EN 12056 (Schwerkraft-Entwässerungsanlagen innerhalb von Gebäuden) zu beachten! Fig. 2: Aufstellungsplan DN 70 DN 40 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-DrainLift XL...
  • Seite 14 Zum Schutz gegen eventuellen Rückstau aus dem öffentlichen Sammelkanal ist die Druck- rohrleitung als "Rohrschleife" auszubilden, deren Unterkante am höchsten Punkt über der örtlich festgelegten Rückstauebene (meist Straßenniveau) liegen muss. (vgl. auch Fig. 9). Die Druckrohrleitung ist frostsicher zu verlegen. WILO SE 03/2011...
  • Seite 15 Auf den Druckanschluss der Anlage den Absperrschieber DN 80 montieren (als Zubehör erhältlich, Muttern, Scheiben, Flachdichtung beiliegend). Gewicht der Armatur abfangen! VORSICHT! Gefahr von Sachschäden! Die Verwendung anderer Armaturen als aus dem Wilo-Zubehör kann zu Funktionsstö- rungen oder Schäden am Produkt führen! Anschließend die Druckrohrleitung direkt an den Absperrschieber anschließen (Flansch- stutzen, elastisches Schlauchstück, Flachdichtung und Verbindungselemente beiliegend).
  • Seite 16 Drehzahl verringern, Vorschub- Druck variieren, evtl. Drehrichtung ändern (Linkslauf max. 200 1/min), bis sauberer Spanabhub wieder vorliegt. HINWEIS: Einhaltung des Schnittdurchmessers 175 mm für DN 150 bzw. 124 mm für DN 100 zwischendurch kontrollieren, da hiervon entscheidend die Dichtheit des Rohran- schlusses abhängt. WILO SE 03/2011...
  • Seite 17 Den Boden des Stutzens entfernen Hierzu wahlweise a. eine Säge verwenden Schnittkante ca. 15 mm vom Stutzenboden und vor der Wulst Grate und überschüssiges Material entfernen! oder b. eine passende Lochsäge verwenden Grate und überschüssiges Material entfernen! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-DrainLift XL...
  • Seite 18 • Stromart und Spannung des Netzanschlusses müssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. • Netzseitige Absicherung: • DrainLift XL 2/10: 25 A, träge • DrainLift XL 2/15: 25 A, träge • DrainLift XL 2/20: 25 A, träge • DrainLift XL 2/25: 25 A, träge HINWEIS: Zur Erhöhung der Betriebssicherheit wird die Verwendung eines allpolig tren-...
  • Seite 19 HINWEIS: Beim Anschluss des Niveausensors sowie der Zenerbarriere auf richtige Polung achten. 7.4.4 Anschluss Alarmmeldung Die Anlage DrainLift XL ist werkseitig mit einem akustischem Signalgeber im Schaltgerät ausgerüstet. Über einen potentialfreien Kontakt (SSM) im Schaltgerät kann ein externes Alarmgerät, eine Hupe oder Blitzleuchte angeschlossen werden. Kontaktbelastung: •...
  • Seite 20 Deutsch 8 Inbetriebnahme Es wird empfohlen, die Inbetriebnahme durch den Wilo-Kundendienst durchführen zu las- sen. 8.1 Prüfung der Anlage VORSICHT! Gefahr von Sachschäden! Verunreinigungen und Feststoffe sowie unsachgemäße Inbetriebnahme können im Betrieb zu Beschädigungen der Anlage oder einzelner Komponenten führen.
  • Seite 21 400,0 380,0 360,0 340,0 320,0 300,0 280,0 260,0 240,0 220,0 200,0 180,0 160,0 140,0 120,0 100,0 80,0 60,0 40,0 20,0 2 [mm] Füllstandskurve 1 Füllvolumen Behälter [l] Mindest-Niveau Grundlastpumpe AUS 2 Füllstandshöhe über Aufstellebene [mm] Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-DrainLift XL...
  • Seite 22 (Sprühdesinfektion). Die Teile müssen in reißfesten, ausreichend großen Kunststoffsäcken dicht verschlossen und auslaufsicher verpackt werden. Sie sind über eingewiesene Spediteure unverzüglich einzusenden. Nach längeren Stillstandzeiten wird empfohlen, die Anlage auf Verunreinigungen zu über- prüfen und ggf. zu reinigen. WILO SE 03/2011...
  • Seite 23: Wartung

    • ½ Jahr bei Anlagen in Mehrfamilienhäusern, • 1 Jahr bei Anlagen in Einfamilienhäusern. • Über die Wartung ist ein Protokoll anzufertigen. Es wird empfohlen, die Anlage durch den Wilo-Kundendienst warten und überprüfen zu lassen. HINWEIS: Durch Erstellen eines Wartungsplanes lassen sich mit einem minimalen War- tungsaufwand teure Reparaturen vermeiden und ein störungsfreies Arbeiten der Anlage...
  • Seite 24 Für die Behebung von Störungen an unter Druck stehenden Teilen sind diese drucklos zu machen (Anlüften des Rückflussverhinderers und Entleeren des Behälters ggf. mit Handmembranpumpe). Rückfrage erforderlich 11 Ersatzteile Die Ersatzteilbestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kunden- dienst. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermeiden, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschildes anzugeben.
  • Seite 25 Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Wilo SE, Werk Hof Authorized representative for the completion of the technical documentation: Division Submersible & High Flow Pumps Mandataire pour le complément de la documentation technique est :...
  • Seite 26 B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- dispo izzjonijiet relevanti li Þejjin: Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE L-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-VultaÞÞ Baxx huma konformi WILO SE mal-Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE. Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE...
  • Seite 27 T+ 54 11 4361 5929 wilo@wilo.hu Taiwan Lebanon Saudi Arabia Czech Republic info@salmson.com.ar WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. WILO SALMSON WILO ME - Riyadh WILO Praha s.r.o. India 110 Taipeh Austria Lebanon Riyadh 11465 25101 Cestlice WILO India Mather and...
  • Seite 28: Wilo-Vertriebsbüros In Deutschland

    Bau + Bergbau Kommune Österreich WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Neudorf: Argentinien, Aserbaidschan, Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie WILO Pumpen Österreich GmbH Belarus, Belgien, Bulgarien, 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 Max Weishaupt Straße 1 China, Dänemark, Estland,...