Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Owner/Operator Manual – Livret de l'opérateur/du propriétaire –
Betriebsanleitung – Manuale del proprietario/operatore –
Käyttöohjekirja – Manual del propietario/operador – Brukerhåndbok –
Instruktionsbok – Руководство владельца/пользователя – Instrukcja
Obslugi / Operatora – Mal Sahibi/Kullanici El Kitabi – Návod k obsluze/
pro obsluhu – Ръководство за работа за ползвателя/оператора –
Tulajdonosi/kezelői útmutató – Manualul proprietarului / operatorului –
Príručka majiteľa/obsluhy – Navodila za uporabo – Handleiding voor de
eigenaar/gebruiker
ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
ČESKY
SUOMI
FRANÇAIS
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
NORSK
POLSKI
ROMÂNĂ
РУССКИЙ ЯЗЫК
SLOVENSKY
SLOVENSKO
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
Models
939302 – Sno-Tek 20R
(Serial No. 101 and up)
04504815 5/12
Printed in USA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sno-Tek 20R

  • Seite 1 – Ръководство за работа за ползвателя/оператора – Tulajdonosi/kezelői útmutató – Manualul proprietarului / operatorului – Príručka majiteľa/obsluhy – Navodila za uporabo – Handleiding voor de eigenaar/gebruiker Models 939302 – Sno-Tek 20R ENGLISH (Serial No. 101 and up) БЪЛГАРСКИ ČESKY SUOMI FRANÇAIS...
  • Seite 2 N° de série : Modell, Modellbezeichnung, Seriennummernbereich: Model, Modelnaam, Serienummers van tot : Model, modelnavn, serienummer: Modell, Modellnamn, Serienummerområde: Malli, Mallin 939302, Sno-Tek 20R, nimi, Sarjanumeroryhmä: Modell, modellnavn, serienummerområde: Modello, Denominazione modello, Numeri di serie: Modelo, Nombre, 000101 & up Rango Nº...
  • Seite 3 Representative Measured Sound Power Level (L Guaranteed Sound Power Level (L ) – – Niveau de puissance acoustique représentatif Niveau de puissance acoustique garanti (L ) – mesuré (L ) – Repräsentativer gemessener Garantierter Geräuschpegel (L ) – Livello di Geräuschpegel (L ) –...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ..... .199 LAGERUNG ....223 ZUSAMMENBAU .
  • Seite 5: Unzulässige Ersatzteile

    ÜBERGABE Hinweis an den Kunden: Sollte der Händler Ihr Produkt nicht registrieren, füllen Sie bitte Hinweis an den Kunden: Wurde dieses die Registrierkarte aus, unterschreiben Sie Produkt von Ihnen unvollständig montiert diese und schicken Sie sie an Ariens und ohne Einweisung durch Ihren Händler oder besuchen Sie www.ariens.eu.
  • Seite 6: Sicherheit

    SICHERHEIT WARNUNG: VORSICHT: POTENZIELLE Vor Wartungsarbeiten und vor GEFAHRENSITUATION! dem Ausräumen der Frässchnecke Nichtbeachtung KANN zu leichten die Kupplungen auskuppeln, oder geringfügigen Verletzungen den Motor abstellen, den führen. Es kann ebenfalls dazu Zündschlüssel abziehen und dienen, auf unsichere warten, bis alle angetriebenen Arbeitspraktiken aufmerksam Teile zum Stillstand gekommen zu machen.
  • Seite 7 1. GEFAHR! Gefahr! Verstopfungen NUR mit einem Ausräumwerkzeug 08000519B lösen. NIE die Hände verwenden. OS6615 Abbildung 2 Den Auswurfschacht nicht auf Personen oder Gegenstände richten. Ausgeworfene Objekte können Verletzungen oder Schäden verursachen. Andere Personen während des Betriebs fern halten. Kinder aus dem Arbeitsbereich fern halten und von einem Erwachsenen...
  • Seite 8 2. GEFAHR! 3. GEFAHR! Gefahr! Gefahr! ROTIERENDE TEILE. ROTIERENDE TEILE! Solange der Motor läuft, Verstopfungen NUR mit grundsätzlich Abstand von einem Ausräumwerkzeug der Frässchnecke halten. lösen. NIE die Hände • Die Betriebsanleitung verwenden. Das Hochge- lesen. schwindigkeitsgeblä- serad dreht sich •...
  • Seite 9: Abgasregelung

    ABGASREGELUNG Spielzeug, Haustiere und sonstige Hindernisse aus dem Arbeitsbereich fern halten. Diese Maschine und/oder deren Motor kann Ausgeworfene Objekte können Verletzungen Bauteile für die Regelung von Abgasen und verursachen. Kraftstoffverdunstung enthalten, welche die Auf Schwachstellen auf Stegen, Rampen Vorschriften der US-Umweltschutzbehörde oder Böden achten.
  • Seite 10 Den Auswurfschacht niemals direkt NUR dann im Rückwärtsgang arbeiten, auf Personen oder Gegenstände richten. wenn dies unbedingt erforderlich ist. STETS Ausgeworfene Objekte können Verletzungen langsam zurücksetzen. Vor dem und beim Zurücksetzen immer nach unten und hinten oder Schäden verursachen. Auf Kiesflächen besonders vorsichtig vorgehen.
  • Seite 11 Das Gerät NUR auf einem Hang abstellen, Wenn es durchführbar ist, benzinbetriebene wenn dies unbedingt erforderlich ist. Ausrüstung vom Lastwagen oder Anhänger Beim Abstellen auf einem Hang stets entfernen und auf dem Boden auffüllen. Ist dies nicht möglich, diese Ausrüstung die Räder blockieren.
  • Seite 12: Zusammenbau

    HINWEIS: Beim Drehen der Lenker nach oben darauf achten, die Bowdenzug- federhaken nicht zu beschädigen. 3. Die Befestigungsteile an den Handgriff montieren und festziehen. 1. Auswurfschacht 3. Sno-Tek™ 2. Auswurfkanal- 4. Dokumentation 1. Unterer Handgriff Kurbel 2. Befestigungsteile für Handgriff 3.
  • Seite 13: Auswurfschacht-Kurbel Anbringen

    1. Befestigungsteile 2. Auswurfschacht 3. Auswurfschachthalterung 1. Auswurfkanal-Kurbel 2. Kurbelstützhalterung Abbildung 5 3. Kettenrad OS7025 4. Federklemme Auswurfschacht-Kurbel anbringen Abbildung 6 OS7030 (Abbildung 6) 1. Die Auswurfkanal-Kurbel durch VORSICHT: Verletzungen die Stützhalterung der Kurbel schieben. vermeiden! Explosionsartige HINWEIS: Beim Schieben der Kurbel Trennung von Reifen- und durch die Halterung darauf achten, dass Felgenteilen ist möglich, wenn...
  • Seite 14: Öl Im Frässchneckengetriebe Prüfen

    Öl im Frässchneckengetriebe prüfen Ölstand im Frässchneckengetriebe prüfen (siehe Frässchneckengetriebe prüfen auf Seite 215). Öl im Motorkurbelgehäuse prüfen WICHTIG: Der Motor wird mit 5W-30 Öl im Kurbelwellengehäuse geliefert. Genauere Anweisungen sind in der Betriebsanleitung des Motors zu finden. Kraftstofftank des Motors füllen Siehe Kraftstofftank füllen auf Seite 211.
  • Seite 15: Bedienelemente Und Funktionen

    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 1. Kupplungshebel für Anbaugeräte 2. Fahrkupplungshebel 3. Auswurfkanal-Kurbel 4. Schalldämpfer-Schutzvorrichtung 5. Abweiser des Auswurfschachts 6. Auswurfschacht 7. Gebläserad 8. Frässchnecke 9. Schaber 10. Frässchneckengetriebe 11. Ausräumwerkzeug 12. Öleinfüllverschluss und Messstab 13. Kraftstofftank und Tankdeckel 14. Rückholstartergriff 15. Primerpumpe 16.
  • Seite 16: Betrieb

    BETRIEB Den Hebel (2) loslassen, um die Fräse anzuhalten. WARNUNG: VERLETZUNGEN VERMEIDEN. Vor dem HINWEIS: Bei der Fahrt zwischen zu Zusammenbau den gesamten räumenden Bereichen die Handgriffe Abschnitt Sicherheit durchlesen so weit herunterdrücken, bis sich die und verstehen. Vorderseite des Geräts leicht vom Boden abhebt, Fahrkupplung auskuppeln und Gerät von Hand in neuen Arbeitsbereich schieben.
  • Seite 17 Motorabschalter Schneeausräumwerkzeug 1. Den Motorabschalter in die (Abbildung 8) Betriebsstellung („Run“) bringen, um den Motor zu starten und WARNUNG: Berührung des zu bedienen. drehenden Gebläserads ist die 2. Den Motorabschalter in die Stoppstellung häufigste Verletzungsursache im („Stop“) bringen, um einen laufenden Zusammenhang mit Schneefräsen.
  • Seite 18: Kraftstofftank Füllen

    Auswurfschacht VORSICHT: KEIN abgestandenes Der Auswurfschacht kann um 205° gedreht oder verunreinigtes Benzin oder werden. ein Öl/Benzin-Gemisch verwenden. Den Auswurfschacht STETS auf eine sichere Das Eindringen von Schmutz Auswurfrichtung bzw. einen sicheren oder Wasser in den Kraftstofftank Auswurfwinkel (von umstehenden Personen verhindern.
  • Seite 19: Vor Dem Anlassen Des Motors

    5. Kraftstoff- und Ölstand im WICHTIG: Zu Kraftstoffsorten und Tankfüllmenge siehe die Betriebsanleitung für Kurbelgehäuse des Motors prüfen den Motor. 5. Den Tankdeckel aufschrauben WARNUNG: VERLETZUNGEN und festziehen. VERMEIDEN. Vor dem 6. Verschütteten Kraftstoff STETS Zusammenbau den gesamten aufwischen. Abschnitt Sicherheit durchlesen und verstehen.
  • Seite 20: Schneeräumen

    Hinweise zum Betrieb HINWEIS: Bei warmem Motor muss der Choke kürzer betätigt werden als bei kaltem Schnee lässt sich am besten direkt nach Motor. einem frischen Schneefall räumen. 5. Den Schlüssel in das Zündschloss Beim Räumen eines Bereichs in stecken und in die Stellung RUN überlappenden Bahnen arbeiten.
  • Seite 21: Wartungsplan

    WARTUNG WARTUNGSPLAN Ariens-Vertragshändler führen alle zur Höchstleistung des Geräts erforderlichen In der nachstehenden Tabelle sind Wartungsarbeiten und Einstellungen durch. die empfohlenen Wartungspläne für Ist eine Wartung des Motors erforderlich, die regelmäßige Wartung aufgeführt. wenden Sie sich bitte an einen Ariens- Unter Umständen ist häufigere Wartung Vertragshändler oder ein autorisiertes erforderlich.
  • Seite 22 KUPPLUNGSBETRIEB PRÜFEN FRÄSSCHNECKENGETRIEBE PRÜFEN Die frässchnecke/das gebläserad muss innerhalb von 5 Sekunden nach Freigabe (Abbildung 10) des Hebels der kupplung für anbaugeräte/ WICHTIG: Der ordnungsgemäße Ölstand gebläseradbremse anhalten. muss beibehalten werden. Die Räder müssen prompt anhalten, wenn Getriebe werden ab Werk auf den richtigen der Fahrkupplungshebel freigegeben wird.
  • Seite 23: Allgemeine Schmierung

    Schmierfett Öl 1. Frässchneckengetriebe 2. Ölfüllschraube Abbildung 11 3. Dichtungsscheibe Achswelle Abbildung 10 (Abbildung 12) Das Achsgetriebe schmieren ALLGEMEINE SCHMIERUNG und die Achsbuchsen ölen. WICHTIG: Alle Schmiernippel vor und nach dem Schmieren sauber wischen. Öl Schmierfett WICHTIG: Schmiermittel oder Öl von den Riemen FERNHALTEN.
  • Seite 24: Wartung Und Einstellungen

    WARTUNG UND EINSTELLUNGEN HINWEIS: Gleitkufen auf die gleiche Höhe einstellen, um das Gehäuse eben zu halten. WARNUNG: VERLETZUNGEN VERMEIDEN. Vor dem Zusammenbau den gesamten Abschnitt Sicherheit durchlesen und verstehen. SCHABER WICHTIG: Ein zu stark verschlissener Schaber führt zu Beschädigungen des Frässchnecken-/Gebläseradgehäuses.
  • Seite 25: Auswurfschacht

    AUSWURFSCHACHT HINWEIS: Den Scherbolzen NICHT zu fest anziehen. Den Scherbolzen auf (Abbildung 16) ein Drehmoment von 7,9-16,5 N•m anziehen. Wenn der Auswurfkanal während des Betriebs seine Stellung ändert, die Mutter der Schlossschraube am Drehpunkt anziehen, um die Federspannung zu erhöhen. 1.
  • Seite 26: Durchhang Am Bowdenzug Für Das Anbaugerät Entfernen

    Durchhang am Bowdenzug Die Position des Spannrollenarms für das Anbaugerät entfernen des Anbaugeräts bei ausgekuppelter (Abbildung 17 und 18) Anbaugerätekupplung hier überprüfen. 1. Den Motor abstellen, den Schlüssel Der Spannrollenarm des Anbaugeräts und das Zündkabel abziehen. Das Gerät sollte den Rahmen leicht berühren. vollständig abkühlen lassen.
  • Seite 27: Bremse Des Anbaugeräts Überprüfen

    • Wenn der Abstand zwischen Rolle a. Um den Abstand des und Rahmen 12,7 - 22,2 mm beträgt, Bremsbelags zu erhöhen, ist keine weitere Einstellung die Spannrollen-Einstellmutter erforderlich. lösen und die Spannrolle vom Riemen weg bewegen. • Wenn die Rolle einen geringeren Die Spannrolle so positionieren, Abstand als 12,7 mm zum Rahmen dass ein Mindestabstand zum...
  • Seite 28: Antriebsriemen Für Anbaugeräte Austauschen

    Bremse einstellen auf Seite 218. während sich das Gerät in der Wartungsstellung befindet. WICHTIG: Vor dem Trennen des Gebläsegehäuses vom Gerät die Abdeckung abnehmen, damit die untere Abdeckung nicht verbogen wird. 6. Rahmen und Gehäuse der Sno-Tek™ Schneefräse abstützen. DE - 221...
  • Seite 29: Fahrantriebsriemen Austauschen

    (Abbildungen 21 und 22). VORSICHT: Beim Lockern der Kopfschrauben, mit denen sie aneinander befestigt sind, den Rahmen und das Gebläsegehäuse des Sno-Tek™ stets abstützen. Die Kopfschrauben nie lockern, während sich das Gerät in der Wartungsstellung befindet. 1. Den Motor abstellen, den Schlüssel 1.
  • Seite 30 LANGFRISTIG 4. Fahrantriebsriemen vom Gerät entfernen und wegwerfen. Das Gerät gründlich mit einer milden 5. Neuen Fahrantriebsriemen wie in Seifenlösung und einem Niederdruck- Abbildung 24 gezeigt auf die Motor- Wasserstrahl reinigen und schmieren Riemenscheibe zwischen Motor und (siehe Wartung). Alle Schadstellen Riemenscheibenrille aufbringen.
  • Seite 31 WARTUNGSTEILE ZUBEHÖR Folgende Teile sind von Ihrem Händler Weiteres Zubehör für Ihre Sno-Tek™ erhältlich: Schneefräse ist von Ihrem Ariens-Händler erhältlich. Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung 00036800 Ariens Hi-Temp Hochtemperatur- 72000200 Schneidstangen Schmierfett (88,72 ml- 72600300 Gleitkufensatz aus Patronen x 3) Verbundwerkstoff 21547400 Zündkerze...
  • Seite 32: Mögliche Ursache

    STÖRUNGSSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Motor dreht sich 1. Kraftstofftank leer. 1. Kraftstofftank füllen. nicht/ springt 2. Kraftstoffabsperrventil 2. Das Kraftstoffabsperrventil ist geschlossen. öffnen. nicht an. 3. Schmutzreste und 3. Bereich um den Regler/ Ablagerungen am Vergaser reinigen. Regler/Vergaser. 4. Schlüsselschalter nicht 4.
  • Seite 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modellnummer 939302 Beschreibung Sno-Tek™ 20 Motor Motormodell LCT Storm Force Bruttodrehmoment* – N-m *Angabe der Motorleistung als Bruttodrehmoment gemäß SAE J1940 nach Angabe des Motorherstellers Hubraum – cc Hohe Leerlaufdrehzahl - U/min (min) 3650 ± 50 Start Rückholstarter Füllmenge des Kraftstofftanks –...
  • Seite 34: Begrenzte Garantie Für Sno-Thro

    ® ® Parker und Countax (einschließlich Sno-Thro - und Sno-Tek -Geräte), die am oder nach dem 1.1.2012 gekauft worden sind, für den in der nachstehenden Tabelle angegebenen Zeitraum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Geräte, die zum privaten Einsatz in einem Einzelhaushalt oder einer einzelnen Wohnstätte kommen, werden als „Verbraucherprodukte“...
  • Seite 35: Ausnahmen Und Beschränkungen

    Ausnahmen und Beschränkungen Die Tabelle unten gibt besondere Ausnahme dieser Garantie an: Garantiecode Garantieausnahme Garantiezeitraum Einsatz Detail Alle Batterien 1 Jahr Alle Anteilig Riemen, Diese Teile werden Professioneller Alle Schalldämpfer, Keine bei professionellem Einsatz Reifen Einsatz nicht abgedeckt. Die Garantie ist auf 2 Jahre für Tuch-, Kunststoff- Verbraucherprodukte (privater und Gummiteile...
  • Seite 36: Australisches Verbraucherschutzgesetz

    • Missbrauch, Änderung, unsachgemäße Montage, falsche Einstellung, Fahrlässigkeit oder Unfall, die zu einer Reparatur führen, fallen nicht unter diese Garantie. • Verwendung von Benzinmischungen mit einem Ethanolgehalt von 10 % führt zu Verfall aller Garantien. • Produkte sind gemäß den Spezifikationen in dem Land konstruiert, in dem das Produkt ursprünglich vertrieben wurde.
  • Seite 37 Brillion, WI 54110-1072 www.ariens.eu Sno-Tek Cover Waterproof, washable and tear-resistant, this cover protects your Sno-Tek when it is not in use. Non-Abrasive Skid Shoes Protect the decorative surfaces around your home. Sno-Tek LCT® Engine Maintenance Kit Includes Ariens 32oz. 5W30 engine oil, Spark Plug, Fuel stabilizer and a spare ignition key.

Inhaltsverzeichnis