GAU26941 DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: MORIC CO., LTD. Firma: MORIC CO., LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Adresse: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, daß das Produkt: Kind of equipment: IMMOBILIZER Art der technischen Ausstattung: WEGFAHRSPERRE Type-designation: Typenbestimmung:...
Seite 3
Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XP500 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedienungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie den Roller am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf.
Seite 4
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden. Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Mo- torroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformatio- nen enthält, die bis zur Veröffentlichung erhältlich waren.
SICHERHEITSINFORMATIONEN DEN HINWEISEN IN DER BEDIE- Deshalb: GAU10260 MOTORROLLER SIND EINSPURIGE NUNGSANLEITUNG UND/ODER Tragen Sie eine Jacke mit auf- FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ FALLS DIES WEGEN MECHANI- fallenden Farben. UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN SCHER UMSTÄNDE ERFOR- Wenn Sie sich einer Kreuzung RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SO- DERLICH IST.
Seite 9
SICHERHEITSINFORMATIONEN halb Ihrer Grenzen fahren, kann Fahrbahnen wechseln, immer Dieser Motorroller ist ausschließ- dies dazu beitragen einen Unfall blinken. Stellen Sie sicher, daß lich auf Straßenbenutzung ausge- zu vermeiden. andere Verkehrsteilnehmer Sie legt. nicht für Wir empfehlen Ihnen, daß Sie sehen können.
Seite 10
Das Gewicht von Gepäck und Zu- Motorroller entwickelt. auch Ihren Motorroller zur Benutzung behör sollte so niedrig und nahe Yamaha nicht alles andere Zubehör, illegal machen. wie möglich am Motorroller gehal- das erhältlich sein könnte, testen Beladung und Zubehör ten werden. Stellen Sie sicher, daß...
Seite 11
SICHERHEITSINFORMATIONEN worden ist. Bei der Auswahl und dem Wird Zubehör am Lenker oder Beim Anbringen elektrischer Zu- Einbau von Zubehör äußerste Vor- im Bereich der Teleskopgabel behörteile mit großer Umsicht vor- sicht walten lassen. angebracht, muß dieses so gehen. Übersteigen elektrische Halten Sie sich an die folgenden Richt- leicht wie möglich sein und auf Zubehörteile die Kapazität des...
SICHERHEITSINFORMATIONEN eingeatmet werden, können sie in- zers, oder einer offenen Flam- GAU10370 Weitere Tips nerhalb kürzester Zeit zu Bewußt- me) parken, da er sonst Feuer Fahrsicherheit losigkeit und zum Tod führen. fangen könnte. Zum Abbiegen stets den entspre- Lassen Sie den Motor ausschließ- Falls Sie Benzin schlucken, eine chenden Blinker einschalten.
Seite 13
SICHERHEITSINFORMATIONEN Wetter sehr glatt. Drosseln Sie Ihre Geschwindigkeit und über- queren Sie sie vorsichtig. Den Mo- torroller in gerader Stellung halten, da er andernfalls unter Ihnen weg- rutschen könnte. Die Bremsbeläge könnten naß werden, wenn Sie Ihren Motorrol- ler waschen. Nach der Fahrzeug- reinigung muß...
(wenn z.B. ein lung) Fahrzeug und alle drei Schlüssel zu ei- neuer Standardschlüssel ange- Dieses Fahrzeug ist mit einem Weg- ner Yamaha-Fachwerkstatt zu brin- fertigt wird oder wenn alle fahrsperren-System ausgestattet, wo- gen, um sie dort re-registrieren zu Schlüssel verloren gegangen bei die Standardschlüssel mit Codes...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION tauchen. Zündschloß fernhalten, da diese GAU10471 Zünd-/Lenkschloß Die Schlüssel nicht extrem ho- Signalstörungen verursachen hen Temperaturen aussetzen. können. Die Schlüssel nicht in der Nähe von Magneten ablegen (dies schließt Gegenstände wie Laut- sprecher usw. mit ein, ist aber nicht auf diese begrenzt).
Seite 19
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Lenker verriegeln sind an. Die Warnblinkanlage und die GAU10560 1. Den Lenker bis zum Anschlag Blinker können eingeschaltet werden, Alle elektrischen Stromkreise werden nach links drehen. aber alle anderen elektrischen Anlagen mit Strom versorgt; Instrumentenbe- 2.
Motors defekt ist. Lassen Sie in Anzeigeleuchte zu blinken, um anzu- diesem Fall die Stromkreis-Prüfeinrich- zeigen, daß das Wegfahrsperren-Sy- tung in einer Yamaha-Fachwerkstatt stem aktiviert ist. Nach 24 Stunden hört überprüfen. die Anzeigeleuchte auf zu blinken. Das Der elektrische Stromkreis der Warn- Wegfahrsperren-System ist jedoch im- leuchte kann durch Drehen des Schlüs-...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Roter Bereich: 8250 U/min und dar- GAU11601 GAU11872 Geschwindigkeitsmesser Drehzahlmesser über 1. Geschwindigkeitsmesser 1. Drehzahlmesser 2. Roter Bereich des Drehzahlmessers Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Der elektrische Drehzahlmesser er- Fahrgeschwindigkeit an. möglicht die Überwachung der Motor- Wenn der Schlüssel in die Stellung drehzahl, optimalen...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION einen Reservekilometerzähler (der GAU33512 Multifunktionsanzeige die zurückgelegte Strecke anzeigt, GWA12311 seitdem das untere Segment des WARNUNG Kraftstoffmessers und des Kraft- Bevor Veränderungen an den Ein- stoffstand-Warnsymbols zu blin- stellungen der Multifunktionsanzei- ken begonnen hat) ge vorgenommen werden, muß das eine Stromkreis-Prüfeinrichtung Fahrzeug im Stillstand sein.
Seite 23
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION folgender Reihenfolge zwischen der Ki- rat in Richtung “E” (Empty = leer) ab. lometerzähler-Betriebsart “ODO” (Odo- Wenn der Kraftstoffstand das untere meter) Segment in der Nähe des “E” erreicht, Tageskilometerzähler-Betriebsarten blinken das Kraftstoffstand-Warnsym- “TRIP” umgeschaltet werden: bol und das untere Segment.
Seite 24
Umständen normal ist. den. (Siehe Seite 6-11.) Sie die Codenummer und lassen Sie Wird das Öl gewechselt, bevor die Öl- Anzeige für den Keilriemenwechsel das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- wechsel-Intervallanzeige aufleuchtet “V-BELT” werkstatt überprüfen. (d. h. vor Ablauf des entsprechenden...
Seite 25
Fehlercode anzeigt, notieren Sie die GCA11790 ACHTUNG: zu starten. Codenummer und lassen Sie das Fahr- Erscheint auf der Multifunktionsan- zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt HINWEIS: zeige ein Fehlercode, sollte das Sicherstellen, daß keine anderen Weg- überprüfen. Fahrzeug so bald wie möglich über- Uhranzeige fahrsperren-Schlüssel in der Nähe des...
Diebstahlanlage Lenkerarmaturen (Sonderzubehör) Links Eine für dieses Modell als Sonderzu- behör erhältliche Diebstahlanlage kann von einer Yamaha-Fachwerk- statt installiert werden. Wenden Sie sich für mehr Informationen an einen Yamaha-Vertragshändler. 1. Motorstoppschalter “ ” 2. Warnblinkschalter “ ” 1. Lichthupenschalter “...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION nach “ ” drücken. Vor dem Linksab- um den Motor anzulassen. GAU12900 Handbremshebel biegen den Schalter nach “ ” drük- GCA10050 ACHTUNG: (Vorderradbremse) ken. Sobald der Schalter losgelassen Vor dem Starten die Anweisungen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zu- zum Anlassen des Motors lesen;...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION wird. GAU12950 GAU12961 Handbremshebel Feststellbremse GWA12360 (Hinterradbremse) WARNUNG Den Feststellbremshebel niemals nach links bewegen, wenn den Mo- torroller in Bewegung ist. Andern- falls können Fahrzeugkontrolle oder Unfall die Folge sein. Stellen Sie si- cher, dass der Motorroller völlig stillsteht, bevor Sie den Feststell- bremshebel nach links bewegen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Tankverschluß schließen GAU13171 GAU13210 Tankverschluß Kraftstoff Tankverschluß öffnen 1. Passmarkierungen 1. Kraftstofftank-Einfüllrohr 1. Die Markierungen aufeinander 2. Kraftstoffstand 1. Deckel ausrichten und dann den Tankver- Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß ge- 1. Den Deckel öffnen; dazu den He- schluß...
Schäden an Teilen des Mo- gaskatalysator. tors (Ventile, Kolbenringe usw.) und Das Fahrzeug niemals in der der Auspuffanlage. Nähe möglicher Brandgefahren Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für parken, wie zum Beispiel bei bleifreies Normalbenzin mit einer Re- Gras oder anderen Stoffen, die 3-14...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION leicht brennbar sind. GAU13931 Sitzbank Den Motor nicht über längere Sitzbank öffnen Zeit im Leerlauf betreiben. 1. Den Roller auf den Hauptständer stellen. 2. Den Schlüssel in das Schloß stek- ken und dann im Gegenuhrzeiger- sinn drehen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14270 GAU14340 Fahrer-Rückenlehne Helmhalter einstellen Die Fahrer-Rückenlehne kann gemäß Abbildung auf drei verfügbare Positio- nen verstellt werden. 1. Rückenstütze 2. Schraube 1. Helmhalterung 3. Die Rückenlehne vorwärts oder Der Helmhalter befindet sich unter der rückwärts in die gewünschte Stel- Sitzbank.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION angehängten Helm fahren, denn der Hinteres Ablagefach GAU14500 Ablagefächer Im Ablagefach unter der Sitzbank kann Helm kann sich an Hindernissen ver- Vorderes Ablagefach ein Helm verstaut werden. (Siehe fangen oder irgendwo anschlagen Seite 3-15.) und auf diese Weise einen Sturz GCA11270 oder Unfall verursachen.
Der Seitenständer befindet sich auf lin- GWA10220 ten ausschließlich von einer WARNUNG ken Seite des Rahmens. Den Seiten- Yamaha-Fachwerkstatt ausge- Dieser Stoßdämpfer enthält Stick- ständer mit dem Fuß hoch- oder führt werden. stoff unter hohem Druck. Vor Arbei- herunterklappen, während Sie das ten am Stoßdämpfer die folgenden...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION zum Verlust der Kontrolle über das überprüfen lassen. GAU15371 Zündunterbrechungs- Fahrzeug führen. Yamaha hat den Anlaßsperrschalter-System Seitenständer einem Das Zündunterbrechungs- und Anlaß- Zündunterbrechungsschalter ver- sperrschalter-System umfaßt die Sei- sehen, der ein Starten und Anfah- tenständer- und Bremslichtschalter und ausgeklapptem erfüllt folgende Zwecke:...
Seite 36
Springt der Motor an? Der Seitenständerschalter könnte defekt sein. Der Motorroller sollte nicht gefahren werden, NEIN bis er von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft worden ist. Während der Motor immer noch ausgeschalter ist: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15591 Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich z. B. durch äußere Einflüsse wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschä- digungen, plötzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwendig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prüfen: HINWEIS: Routinekontrollen sollten vor jeder Fahrt mit dem Fahrzeug durchgeführt werden.
Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand Kühlflüssigkeit 6-15 hinzufügen. Kühlsystem auf Lecks kontrollieren. Funktion prüfen. Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fach- werkstatt entlüften lassen. Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. Vorderradbremse Ersetzen, falls nötig. 6-24, 6-25 Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
Seite 39
Sicherstellen, daß alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. Fahrgestellhalterungen — Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale Funktion prüfen. — und Schalter Korrigieren, falls nötig. Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlaßsperrschaltersystems kontrol- lieren. Seitenständerschalter 3-18 Ist das System defekt, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen.
Steuerungsvorrichtun- Zündunterbrechungs- und Anlaßsperr- gen oder Funktionen, die Sie schalter-System ausgerüstet ist, kann nicht gründlich verstehen, an der Motor nur gestartet werden, wenn eine Yamaha-Fachwerkstatt. der Seitenständer hochgeklappt ist. Den Motor unter keinen Um- GWA10290 ständen in geschlossenen Räu- WARNUNG...
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 2. Den Gasdrehgriff ganz schließen. Gasdrehgriff (rechts) langsam öff- GAU16760 Anfahren 3. Bei betätigter Vorder- oder Hinter- nen und losfahren. HINWEIS: radbremse Starterschalter 5. Den Blinker ausschalten. Lassen Sie den Motor vor dem Anfah- drücken, um den Motor anzulas- ren warmlaufen.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE Hinten GAU16780 GAU16791 Beschleunigen Bremsen Verlangsamen 1. Den Gasdrehgriff ganz schließen. 2. Gleichzeitig die Vorder- und Hin- terradbremse mit allmählich an- steigender Kraft betätigen. Vorn GWA10300 WARNUNG Vermeiden Sie es plötzlich und Die Fahrgeschwindigkeit wird durch hart zu bremsen (besonders Gasgeben und Gaswegnehmen ange- wenn Sie nach einer Seite gelehnt...
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE Bremsen auf naßen Straßen viel GAU16820 GAU16841 Tips zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften schwieriger ist. Der Kraftstoffverbrauch des Motors Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- Da Bremsen bei Bergabfahrten kann durch die Fahrweise stark beein- schlaggebend für die Leistung und Le- schwierig und gefährlich sein flußt werden.
Kinder oder Fuß- Bei Motorstörungen während der gänger die heißen Teile nicht Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von versehentlich berühren können. einer Yamaha-Fachwerkstatt über- Das Fahrzeug nicht auf ab- prüfen lassen. schüssigem oder weichem Un- tergrund abstellen, damit es nicht umfallen kann.
öfter gereinigt oder aus- Inspektionspunkte, Einstellungen und gewechselt werden, um schnelles Schmierstellen angegeben und erläu- Verschleißen des Motors zu vermei- tert. den. Ihre Yamaha-Fachwerkstatt be- Die in der Tabelle empfohlenen Zeitab- 1. Helmhalte-Drahtseil rät gerne über stände für Wartung und Schmierung 2.
Seite 46
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN und Ihnen die Erfahrung für bestimmte Wartungsarbeiten fehlt, die Wartungs- arbeiten von einer Yamaha-Fachwerk- statt ausführen lassen. GWA10350 WARNUNG Von Yamaha nicht zugelassene Änderungen können Leistungsver- luste und unsicheres Fahrverhal- Folge haben. Änderungen am Fahrzeug unbe- dingt die Yamaha-Fachwerkstatt befragen.
Ab 50000 km sind die Wartungsintervalle alle 10000 km zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fä- higkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× 1000 km) JAHRES PRÜFPUNKT...
Seite 48
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× 1000 km) JAHRES PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KONTROLLE Funktion prüfen. √ √ √ √ √ √ Feststellbremse Einstellen. √ √ √ √ √ Auf Risse oder Beschädigung kontrollieren. 10 * Bremsschläuche Ersetzen.
Seite 49
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× 1000 km) JAHRES PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KONTROLLE √ √ √ Ölfilterpatrone Ersetzen. Den Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren und das Fahr- √ √ √ √ √ zeug auf Kühlflüssigkeitslecks prüfen. 23 * Kühlsystem Wechseln.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18711 Verkleidungsteile Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Verkleidungsteile müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen War- (×4) tungs- und Reparaturarbeiten abge- nommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckun- 1. Abdeckung D 1.
Seite 51
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 2. Die Befestigungsschrauben des Verkleidungsteils lösen und das Verkleidungsteil abziehen. Verkleidungsteil montieren (×2) 1. Das Verkleidungsteil ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. 2. Die Batterie-Abdeckung fest- (×2) schrauben. 2. Die Abdeckungen C und E einbau- GAU33431 1.
Seite 52
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Abdeckung montieren Abdeckung montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. Lage bringen und dann festschrauben. Abdeckungen C und E Eine der Abdeckungen abnehmen Die Fußmatte abziehen und dann die Abdeckung losschrauben.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU19592 Zündkerzen prüfen Die Zündkerzen sind wichtige Bestand- teile des Motors und sind leicht zu über- prüfen. Da Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit vermin- dern, müssen die Zündkerzen in den empfohlenen Abständen gemäß...
Seite 54
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Sie stattdessen das Fahrzeug von ei- 2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung in der Abbildung gezeigt, in die ner Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. reinigen; Schmutz und Fremdkör- ursprüngliche Lage bringen und per vom Gewinde abwischen. dann das Verkleidungsteil montie- 3.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN sich das Öl setzen kann. Dann den Öl wechseln (mit/ohne Filterwech- GAU19852 Motoröl und Ölfilterpatrone sel) Ölstand durch das Schauglas links Der Motorölstand sollte vor Fahrtbe- 1. Den Motor anlassen, einige Minu- unten am Kurbelgehäuse ablesen. ginn geprüft werden.
Seite 56
2. Ölfilterpatrone HINWEIS: Anzugsdrehmoment: Die Schritte 4–6 nur ausführen, wenn HINWEIS: Ölfilterpatrone: Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- die Ölfilterpatrone erneuert wird. 17 Nm (1.7 m·kgf, 12.3 ft·lbf) ler erhältlich. 4. Die Ölfilterpatrone mit einem Ölfilt- 7. Die Motoröl-Ablaßschraube mon- 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpa- erschlüssel abschrauben.
Seite 57
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Fremdkörper in das Kurbelge- 3. Den Rückstellknopf loslassen, Empfohlene Ölsorte: häuse eindringen. woraufhin die Anzeige erlischt. 10W-30 oder HINWEIS: 9. Den Motor anlassen und einige 10W-40(API SE, SF, SG oder Wird das Öl gewechselt, bevor die Öl- Minuten lang im Leerlaufbetrieb höher) wechsel-Intervallanzeige...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN eindringen. GAU20070 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrtbeginn geprüft werden. Außer- dem muß die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Abständen, gemäß War- tungs- und Schmiertabelle, gewechselt werden. GAU20122 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterab- 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen deckung Untergrund abstellen und in gera- 2.
Seite 60
1. Maximalstand-Markierung 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel 2. Minimalstand-Markierung Frostschutzmittelgehalt Fassungsvermögen der Kühlflüssigkeit von einer 4. Befindet sich Kühlflüssigkeit-Ausgleichsbe- Yamaha-Fachwerkstatt über- Kühlflüssigkeitsstand an oder un- hälters (bis Maximal- prüfen lassen, da die Frost- terhalb der Minimalstand-Markie- stand-Markierung): schutzwirkung verringert wird.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN oder aus. GAU21120 Luftfiltereinsatz reinigen Bei Überhitzung des Motors, siehe Der Luftfiltereinsatz sollte in den emp- Seite 6-35 für weitere Anweisun- fohlenen Abständen gemäß Wartungs- gen. und Schmiertabelle gereinigt werden. Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Filter häufi- ger zu reinigen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Luftfiltereinsatz, falls beschädigt, 7. Die Windschutzscheibe und das GAU33481 Leerlaufdrehzahl einstellen erneuern. Verkleidungsteil montieren. Die Leerlaufdrehzahl muß in den emp- fohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle folgendermaßen geprüft und ggf. eingestellt werden. Der Motor sollte warmgelaufen sein, bevor Sie diese Einstellung vorneh- men.
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) betra- HINWEIS: gen. Das Gaszugspiel am Drehgriff Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht regelmäßig prüfen und ggf. von einer wie oben beschrieben einstellen läßt, Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- den Motor von einer Yamaha-Fach- sen. werkstatt überprüfen lassen. 3. Die Abdeckung montieren. 6-19...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN nur Fahrverhalten und Sicher- GAU33600 Reifen Reifenluftdruck (gemessen bei heit, sondern kann auch kalten Reifen): Zur Erzielung optimaler Fahrleistun- Reifenschäden und Unfälle zur 0–90 kg (0–198 lb) : gen, einer langen Lebensdauer und Folge haben. Sicherstellen, daß Vorn: maximaler Fahrsicherheit Ihres Fahr- das Gesamtgewicht aus Ge-...
Seite 65
Den Austausch von Bauteilen an Die Räder dieses Modells sind mit Rädern und Bremsanlage, sowie Schlauchlos-Reifen bestückt. den Reifenwechsel, grundsätz- Vorderreifen: lich von einer Yamaha-Fach- Größe: werkstatt vornehmen lassen, die 120/70R-14M/C 55H über das notwendige Werkzeug Hersteller/Modell: und fachliche Erfahrung verfügt.
Fahrt auf Risse, Schnitte u. ä. untersuchen, die Felgen auf Verzug und andere Beschä- digungen prüfen. Bei Mängeln an Reifen oder Rädern das Rad von einer Yamaha-Fachwerk- statt ersetzen lassen. Selbst Hinten kleinste Reparaturen an Rädern und Reifen nur von einer Fach- werkstatt ausführen lassen.
Einstellmutter in Richtung (b) drehen. GWA10650 WARNUNG Läßt sich die Einstellung auf diese Weise nicht vornehmen, das Fahr- zeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen lassen. 1. Einstellmutter 2. Länge des Feststellbremshebelkabels Wenn die Wirkung der Feststellbrem- se nachläßt, muß die Feststellbremse möglicherweise nachgestellt werden.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN von einer Yamaha-Fachwerkstatt aus- 3. Den Hinterrad-Bremssattel fest- GAU22390 Scheibenbremsbeläge tauschen lassen. schrauben und dann die Schrau- Vorder- und Hinterrads prüfen GAU22492 ben vorschriftsmäßig festziehen. Scheibenbremsbeläge hinten Der Verschleiß der Scheibenbremsbe- 1. Den Hinterrad-Bremssattel ab- Anzugsdrehmoment: läge vorn und hinten muß...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN dessen Funktion beeinträchtigen. GAU22580 Bremsflüssigkeitsstand Empfohlene Bremsflüssigkeit: Fahrtantritt kontrollieren, daß DOT 4 prüfen Bremsflüssigkeit bis über die Minimal- Vorderradbremse stand-Markierung reicht, und, falls er- Ausschließlich Bremsflüssigkeit forderlich, Bremsflüssigkeit nachfüllen. gleicher Marke und gleichen Typs Ein niedriger Bremsflüssigkeitsstand nachfüllen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN anlage von einer Yamaha-Fach- GAU22730 GAU23110 Bremsflüssigkeit wechseln Gasdrehgriff Gaszug werkstatt überprüfen lassen. Die Bremsflüssigkeit sollte in den emp- kontrollieren und schmieren fohlenen Abständen gemäß des HIN- Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des WEISES nach der Wartungs- und Gasdrehgriffs kontrolliert werden.
Bremshebel vorn und hinten Haupt- Seitenständer GWA10740 schmieren prüfen und schmieren WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fach- werkstatt instand setzen lassen. Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett (Universal- schmierfett) Die Hebeldrehpunkte der Vorderrad- und Hinterrad-Bremshebel sollten in den empfohlenen Abständen gemäß...
Untergrund abstellen und in gera- sen. Fahrtrichtung hin und her zu bewe- der Stellung halten. gen. Ist dabei Spiel spürbar, die 2. Bei kräftig gezogenem Hand- Lenkung von einer Yamaha-Fach- bremshebel die Gabel durch star- werkstatt überprüfen und instand Druck Lenker setzen lassen.
Spiel aufweist oder das Rad nicht liertem Wasser entfallen deshalb. leichtgängig dreht, die Radlager von Batterie zugänglich machen 1. Die Sitzbank öffnen. (Siehe einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- Seite 3-15.) fen lassen. 2. Die Batterie-Abdeckung abschrau- ben. 1. Schraube 2. Batterieabdeckung 6-29...
Seite 74
Arzt rufen. Bei Entladung die Batterie so bald wie 3. Vor der Montage die Batterie voll- AUGEN: Mindestens 15 Minu- möglich von einer Yamaha-Fachwerk- ständig aufladen. ten lang gründlich mit Wasser statt aufladen lassen. Beachten Sie, 4. Nach der Montage sicherstellen, spülen und sofort einen Arzt...
Eine durchgebrannte Sicherung fol- (Siehe Seite 6-29.) ben, lassen Sie sie von Ihrer gendermaßen erneuern. 3. Das Minuskabel der Batterie ab- Yamaha-Fachwerkstatt aufla- 1. Den Zündschlüssel auf “OFF” dre- klemmen und dann die Batterie den. hen und den betroffenen Strom- wie dargestellt anheben.
Seite 76
System einwand- Scheinwerfersicherung: frei arbeitet. 15.0 A Signalanlagensicherung: 4. Falls die neue Sicherung sofort 20.0 A wieder durchbrennt, die elektrische Zündungssicherung: Anlage von einer Yamaha-Fach- 10.0 A werkstatt überprüfen lassen. Parkleuchten-Sicherung: 1. Signalanlagensicherung 10.0 A 2. Scheinwerfersicherung Kühlerlüftersicherung: 3. Zündungssicherung 15.0 A...
Steckverbinder 3. Die neue Scheinwerferlampe ein- einstecken. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder setzen und mit dem Lampenhalter 5. Den Scheinwerfer ggf. von einer 2. Abdeckung der Scheinwerferlampe sichern. Yamaha-Fachwerkstatt einstellen 2. Den Lampenhalter aushängen GCA10660 lassen. und dann die defekte Lampe her- ACHTUNG: ausnehmen.
Know-how, die Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale War- tung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatz- teile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Teile, bieten aber nur sel- ten die gleiche Qualität und Lebens- dauer, was erhöhte Reparaturkosten 6-34...
Gas halb öffnen und E-Starter betätigen. Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Trocken Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Batteriezustand ist gut. Der Motor dreht sich zügig.
Seite 80
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS: Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORROLLERS Zündkerzensteckers fest sitzen. dungsteile und andere Plastik- GAU26100 Pflege 3. Auf stark verschmutzte Stellen, die teile beschädigen. Während die offene Bauweise einer- z. B. durch verkrustetes Motoröl Ausschließlich weiche, saubere seits die attraktive Technologie sicht- verunreinigt sind, einen Kaltreini- Tücher oder Schwämme mit ei- bar macht, hat sie andererseits den...
Seite 82
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORROLLERS Bremsen), elektrische Bestand- sauberem Wasser spülen. Schwer zu- waschen. teile (Stecker, Verbindungen, In- gängliche Stellen mit einer Zahnbürste GCA10790 ACHTUNG: strumente, Schalter oder Flaschenbürste reinigen. Hartnäk- Kein warmes Wasser verwenden, da Lichter), Ent- und Belüftungs- kiger Schmutz und Insekten lassen es das aggressive Verhalten von schläuche.
Um Korrosion zu verhindern, HINWEIS: GWA10940 feuchte Keller, Ställe (Anwesen- Produktempfehlungen erhalten Sie bei WARNUNG heit von Amoniak) und Berei- Ihrem Yamaha-Händler. Sicherstellen, daß sich weder Öl che, denen starke noch Wachs auf den Bremsen Chemikalien gelagert werden, oder Reifen befindet. Gegebe- vermeiden.
Seite 84
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORROLLERS die im Abschnitt “Pflege” in diesem Zylinderkopf legen, so daß die aufbocken, daß beide Räder über Kapitel angegeben sind. Elektroden Masseverbindung dem Boden schweben. Anderen- 2. Die Vergaser-Schwimmerkam- haben. (Damit wird im näch- falls jeden Monat die Räder etwas mern durch Aufdrehen der Ablaß- sten Schritt die Funkenbildung verdrehen, damit die Reifen nicht...
Seite 87
TECHNISCHE DATEN Sicherungen: Spannung, Kapazität: 12 V, 8.0 Ah Hauptsicherung: Scheinwerfer: 30.0 A Lampenart: Scheinwerfersicherung: Halogenlampe 15.0 A Lampenspannung (Watt × Anzahl): Signalanlagensicherung: 20.0 A Scheinwerfer: Zündungssicherung: 12 V, 60 W/55.0 W × 1 10.0 A Scheinwerfer: Parkleuchten-Sicherung: 12 V, 55.0 W × 1 10.0 A Rücklicht/Bremslicht: Kühlerlüftersicherung:...
Seite 88
KUNDENINFORMATION GAU26351 GAU26381 GAU26410 Identifizierungsnummern Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrgestellnummer Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrgestellnummern sowie die Modell- code-Plakette in die dafür vorgesehe- nen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL-IDENTIFIZIERUNGS- NUMMER: 1.
Seite 89
GAU26500 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist an der In- nenseite des hinteren Ablagefachs an- gebracht. (Siehe Seite 3-17.) Übertragen Sie Informationen auf die- ser Plakette in die vorgesehenen Fel- der. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
Seite 92
YAMAHA MOTOR CO., LTD. GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER PRINTED IN JAPAN 2003.10–0.1×1 !