Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG XP500 XP500A 15B-28199-G0...
Seite 2
GAU26943 DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: MORIC CO., LTD. Firma: MORIC CO., LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Adresse: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt: Kind of equipment: IMMOBILIZER Art der technischen Ausstattung: WEGFAHRSPERRE Type-designation: 5SL-00 Typenbestimmung: 5SL-00...
Seite 3
Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XP500/XP500A nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Be- dienungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie Ihren Motorroller am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
Seite 4
Die Anleitung ist ein permanenter Bestandteil des Motorrollers und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eigen- tümer übergeben werden. Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Ver- öffentlichung erhältlich waren.
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10261 STÄNDE ERFORDERLICH IST. den Sie es im toten Winkel eines anderen Verkehrsteilnehmers zu MOTORROLLER SIND EINSPURIGE Sicheres Fahren fahren. FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND Immer Überprüfungen vor der Fahrt In viele Unfälle sind unerfahrene Fah- BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTI- durchführen.
Seite 9
Bei Motorrollerunfällen sind Kopfverletzun- Modifikationen, die an diesem Motorroller schwindigkeitsbegrenzungen gen die häufigste Ursache von Todesfällen. vorgenommen und nicht von Yamaha ge- fahren Sie niemals schneller als Die Benutzung eines Schutzhelms ist der nehmigt worden sind, oder die Entfernung durch Straßen - und Verkehrsbedin- absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet- von Originalausstattung, können den Mo-...
Seite 10
Zubehör, das nicht von lers aufgrund aerodynamischer Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Aus- Auswirkungen ernsthaft beeinträch- Folgendes zu beachten: wahl und dem Einbau von Zubehör äußer- tigen. Durch Wind könnte der Mo- Das Gewicht von Gepäck und Zube- ste Vorsicht walten lassen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Benzin und Abgase Den Motorroller nicht auf ab- GAU10371 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH: schüssigem oder weichem Unter- Zum Abbiegen stets den entsprechen- Beim Auftanken immer den Motor grund abstellen, damit er nicht den Blinker einschalten. abstellen.
Seite 12
SICHERHEITSINFORMATIONEN Motorrollers muss die Bremsfunktion geprüft werden. Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange Hosen, die nach unten enger werden (damit sie nicht flattern), und eine auf- fällig gefärbte Jacke gehören zur Min- destausrüstung. Nicht zu viel Gepäck auf dem Motor- roller transportieren. Ein überladener Motorroller ist unstabil.
Deshalb grammierung ein schwieriges Verfahren ist, äußerst empfehlenswert immer ei- sind das Fahrzeug und alle drei Schlüssel nen der programmierten Standard- zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, schlüssel Fahren um sie dort programmieren zu lassen. Den verwenden Haupt- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum schlüssel an einem sicheren Ort...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Schlüssel anderer Wegfahrsperren- GAU10471 Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Zünd-/Lenkschloss systeme, vom Hauptschlüssel zur Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Stand- Neuprogrammierung fern halten. lichter vorn leuchten auf, und der Motor Schlüssel anderer Wegfahrsperren- kann angelassen werden. Der Schlüssel systeme vom Zündschloss fern hal- lässt sich in dieser Position nicht abziehen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION “LOCK” drehen, während er weiter kann. GAU11003 Warn- und Kontrollleuchten eingedrückt wird. GCA11020 ACHTUNG: 3. Den Schlüssel abziehen. 2 3 4 5 Die Parkposition nicht über einen län- Lenker entriegeln geren Zeitraum verwenden, andernfalls Den Zündschlüssel hineindrücken und könnte sich die Batterie entladen.
Seite 20
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. ren-System aktiviert ist. Nach 24 Stunden aufleuchtet und danach erlischt, den elektri- GWA11350 hört die Anzeigeleuchte auf zu blinken. Das schen Stromkreis von einer Yamaha-Fach- WARNUNG Wegfahrsperren-System ist jedoch immer werkstatt überprüfen lassen. noch aktiviert. Leuchtet die ABS-Warnleuchte auf, oder Dieses Modell ist ebenfalls mit einer Strom- beginnt sie während der Fahrt zu blin-...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11601 GAU11872 GAU33519 Geschwindigkeitsmesser Drehzahlmesser Multifunktionsanzeige GWA12311 WARNUNG Bevor Veränderungen an den Einstellun- gen der Multifunktionsanzeige vorge- nommen werden, muss das Fahrzeug im Stillstand sein. 1. Geschwindigkeitsmesser 1. Drehzahlmesser 2. Roter Bereich des Drehzahlmessers Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit an.
Seite 22
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Reserve-Warnanzeige zu blinken be- stoffmessers und die Reserve-Warnanzei- gonnen haben) ge zu blinken und das Display wechselt eine Stromkreis-Prüfeinrichtung automatisch in die Reservekilometerzäh- eine Uhr ler-Betriebsart “TRIP F” und beginnt, die ab eine Ölwechsel-Intervallanzeige diesem Punkt zurückgelegte Strecke zu Anzeige für den Keilriemenwechsel messen.
Seite 23
Sekunden lang aufleuch- tet und dann erlischt. Kraftstoffmesser 3. Leuchtet die Anzeige nicht auf, den Wenn der Schlüssel in der Stellung “ON” Stromkreis von einer Yamaha-Fach- GCA10020 steht, zeigt der Kraftstoffmesser die Kraft- werkstatt prüfen lassen. ACHTUNG: stoffmenge im Kraftstofftank an. Die Anzahl HINWEIS: Den Motor bei Überhitzung nicht länger...
Seite 24
Codes und beide Stan- 2. Leuchtet die Anzeige nicht auf, den Zündschlüssel auf “ON” gedreht ist. dardschlüssel einer Stromkreis von einer Yamaha-Fach- Yamaha-Fachwerkstatt und lassen HINWEIS: werkstatt prüfen lassen. Sie die Standardschlüssel re-registrie- Falls die Multifunktionsanzeige den Fehler- ren.
GAU12331 GAU12347 Rechts Diebstahlanlage Lenkerarmaturen (Sonderzubehör) Links Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb- stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach- werkstatt installiert werden. Wenden Sie sich für mehr Informationen an einen Yamaha-Vertragshändler. 1. Motorstoppschalter “ ” 2. Warnblinkschalter “ ” 3. Starterschalter “...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION den Schalter nach “ ” drücken. Sobald GAU41700 GAU12900 Handbremshebel der Schalter losgelassen wird, kehrt er in Die Motorstörungs-Warnleuchte leuchtet (Vorderradbremse) seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auf, wenn der Schlüssel in die Stellung auszuschalten, den Schalter hineindrük- “ON”...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12950 GAU12962 Bremshebel (Hinterradbremse) Feststellbremshebel HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass sich das Hin- (Hinterradbremse) terrad nicht bewegt, wenn der Fest- stellbremshebel (Hinterradbremse) betätigt wird. Um das Hinterrad sicher festzustellen, muss zuerst der Handbremshebel (Hinterradbremse) betätigt werden, bevor der Feststellbremshebel nach links bewegt wird.
GAU13174 ABS (für ABS-Modelle) Tankverschluss HINWEIS: Die Bremsen werden mit dem aktivier- Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha ten Antiblockiersystem (ABS) in der ist elektronisch geregelt und weist einen ge- Tankverschluss öffnen üblichen Weise betätigt. An den trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter- 1.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION gelungsstellung) drehen und dann GAU13211 Kraftstoff abziehen. 3. Den Deckel schließen. GWA11260 WARNUNG Vor einer Fahrt mit dem Motorroller si- cherstellen, dass der Tankverschluss korrekt angebracht und verschlossen ist. 1. Kraftstofftank-Verschluss Tankverschluss schließen 1. Kraftstofftank-Einfüllrohr 1.
Teilen des Motors (Ventile, Kolbenrin- bare Schäden am Abgaskatalysa- ge usw.) und der Auspuffanlage. 1. Offen. tor. Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- Das Fahrzeug niemals in der Nähe HINWEIS: es Normalbenzin mit einer Research-Ok- möglicher Brandgefahren parken, Den Schlüssel dabei nicht in das Schloss tanzahl von 91 oder höher.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14270 Fahrer-Rückenlehne einstellen Die Fahrer-Rückenlehne kann gemäß Ab- bildung auf drei verfügbare Positionen ver- stellt werden. Sitzbank schließen 1. Fahrer-Rückenlehne 1. Die Sitzbank zuklappen und dann her- 2. Schraube unterdrücken, sodass sie einrastet. 3. Die Rückenlehne vorwärts oder rück- 2.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14340 kann sich an Hindernissen verfangen GAU14503 Helmhalter Ablagefächer oder irgendwo anschlagen und auf diese Weise einen Sturz oder Unfall verursa- Vorderes Ablagefach chen. Zum Öffnen des vorderen Ablagefachs den Hebel nach oben schieben und dann daran Helm vom Helmhalter lösen ziehen, um den Deckel aufzuklappen.
(11 lb) für das hintere Ablagefach Arbeiten am Stoßdämpfer sollten nicht überschreiten. GCA10080 ausschließlich einer ACHTUNG: Belastungsgrenzwert Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt XP500 188 kg (414 lb) XP500A Bei der Benutzung des Ablagefachs die werden. 183 kg (403 lb) für dieses Fahrzeug folgenden Punkte beachten.
Bodenberührung ablenken und so zum Falls eine Fehlfunktion auftritt, das Sy- Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug stem vor der nächsten Fahrt von einer führen. Yamaha hat den Seitenständer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- mit einem Zündunterbrechungsschalter sen. versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver-...
Seite 35
Springt der Motor an? Der Seitenständerschalter könnte defekt sein. Der Motorroller sollte nicht gefahren werden, NEIN bis er von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft worden ist. Während der Motor immer noch ausgeschalter ist: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15592 Jeder Besitzer ist für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich z. B. durch äußere Einflüsse wesentliche Eigenschaften Ihres Fahrzeugs verändern. Beschädigungen, plötzliche Lecks oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwendig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prüfen: HINWEIS: Routinekontrollen sollten vor jeder Fahrt mit dem Fahrzeug durchgeführt werden.
Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand Kühlflüssigkeit 6-15 hinzufügen. Kühlsystem auf Lecks kontrollieren. Funktion prüfen. Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fach- werkstatt entlüften lassen. Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. Vorderradbremse Ersetzen, falls nötig. 6-23, 6-24 Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
Seite 38
Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. Fahrgestellhalterungen — Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale Funktion prüfen. — und Schalter Korrigieren, falls nötig. Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrol- lieren. Seitenständerschalter 3-18 Ist das System defekt, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen.
Anzeige nicht erlischt, siehe Seite schalter-System ausgerüstet ist, kann der 3-3 oder 3-5 zur Stromkreiskontrolle der Funktionen, die Sie nicht gründlich Motor nur gestartet werden, wenn der Sei- verstehen, an eine Yamaha-Fach- entsprechenden Warn- und Anzeige- tenständer hochgeklappt ist. werkstatt. leuchten und Anzeiger.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16760 GAU16780 GAU16792 Anfahren Beschleunigen und Bremsen Verlangsamen 1. Den Gasdrehgriff ganz schließen. HINWEIS: 2. Gleichzeitig die Vorder- und Hinterrad- Lassen Sie den Motor vor dem Anfahren bremse mit allmählich ansteigender warm laufen. Kraft betätigen. 1. Während Sie mit der linken Hand den Handbremshebel (Hinterradbremse) Vorn...
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE Hinten stets ein vernünftiges Tempo ein- GAU16820 Tipps zum Kraftstoffsparen halten. Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- den. Folgende Ratschläge helfen, unnöti- gen Benzinverbrauch zu vermeiden: Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen vermeiden. Unnötig hohe Drehzahlen ohne Last vermeiden.
1600 km (1000 mi) nicht zu stark ken, dass Kinder oder Fußgänger Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von beansprucht werden. Die verschiedenen die heißen Teile nicht versehentlich einer Yamaha-Fachwerkstatt über- Teile des Motors spielen sich selbst in das berühren können. prüfen lassen. richtige Betriebsspiel ein. Hohe Drehzah-...
Der Fahrzeughalter ist für die Sicherheit Verschleißen des Motors zu vermeiden. selbst verantwortlich. Regelmäßige Inspek- Ihre Yamaha-Fachwerkstatt berät Sie tionen, Einstellungen und Schmierung ge- gerne über die angemessenen War- währleisten maximale Fahrsicherheit und tungsintervalle. einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs.
Seite 44
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Yamaha-Fachwerkstatt ausführen lassen. GWA10350 WARNUNG Von Yamaha nicht zugelassene Ände- rungen können Leistungsverluste und unsicheres Fahrverhalten zur Folge ha- ben. Vor Änderungen am Fahrzeug un- bedingt Yamaha-Fachwerkstatt befragen.
Ab 50000 km sind die Wartungsintervalle alle 10000 km zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. STAND DES KILOMETERZÄHLERS JAHRES- (× 1000 km) PRÜFPUNKT...
Seite 46
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS JAHRES- (× 1000 km) PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KONTROLLE √ √ √ √ √ Auf Risse oder Beschädigung kontrollieren. 9 * Bremsschläuche Ersetzen. Alle 4 Jahre √ √ √ √ 10 * Räder Rundlauf prüfen und auf Beschädigung kontrollieren.
Seite 47
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS JAHRES- (× 1000 km) PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KONTROLLE Den Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren und das Fahr- √ √ √ √ √ zeug auf Kühlflüssigkeitslecks prüfen. 22 * Kühlsystem Wechseln. Alle 3 Jahre Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren. √...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18712 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Ver- kleidungsteile müssen für manche in die- sem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der ein- zelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- 1.
Seite 49
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN kleidungsteils lösen und das Verklei- dungsteil abziehen. Verkleidungsteil montieren 1. Das Verkleidungsteil in die ursprüng- liche Lage bringen und dann fest- schrauben. 2. Die Batterie-Abdeckung festschrau- ben. GAU33431 2. Die Abdeckungen C und E einbauen. 1.
Seite 50
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN außen ziehen. Abdeckung montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. 1. Schraube 1. Schraube Abdeckung montieren Abdeckung montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. bringen und festschrauben.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU19593 Zündkerzen prüfen Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und sind leicht zu überprüfen. Da Verbrennungswärme und Ablagerun- gen die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit vermindern, müssen die Zündkerzen in den empfohlenen Abstän- den gemäß...
Seite 52
Versuchen Sie nicht, derarti- 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) ge Probleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen das Fahrzeug von 2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung rei- einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. nigen; Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde abwischen. 3. Die Zündkerzen auf fortgeschrittenen 3. Die Zündkerze...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU19854 3. Den Einfüllschraubverschluss und die Motoröl und Ölfilterpatrone HINWEIS: Ablassschraube herausdrehen, um Der Ölstand sollte sich zwischen der Mini- Der Motorölstand sollte vor Fahrtbeginn ge- das Motoröl aus dem Kurbelgehäuse mal- und Maximalstand-Markierung befin- prüft werden.
Seite 54
Qualität als vorge- 7. Die Motoröl-Ablassschraube montie- schrieben. Auch keine Öle der Klas- HINWEIS: ren und anschließend vorschriftsmä- se “ENERGY CONSERVING II” oder Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ßig festziehen. höher verwenden. ler erhältlich. Darauf achten, dass keine Fremd- Anzugsdrehmoment: 5.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN nachfolgende Weise zurückstellen. zurückzustellen, bevor das Ölwechsel-In- GAU19994 Kettenantriebsöl tervall fällig geworden ist, dem obigen Ver- Das Kettenantriebsöl sollte wie folgt in den Die Ölwechsel-Intervallanzeige zurück- fahren folgen. Darauf achten, dass die empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- stellen Kontrollleuchte 1.4 Sekunden lang auf- und Schmiertabelle gewechselt werden.
Seite 56
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 10. Die Abdeckung montieren. Anzugsdrehmoment: Ablassschraube des Kettenantriebs- öls: 20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf) 5. Die vorgeschriebene Menge des emp- fohlenen Öls nachfüllen. Empfohlenes Kettenantriebsöl: Siehe Seite 8-1. Füllmenge: 0.70 L (0.74 US qt) (0.62 Imp.qt) 1.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU20070 kierung befinden. Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU42831 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- tergrund abstellen und in gerader Stel- 1.
Umge- möglich den Frostschutzmittelge- bung ist der Filter häufiger zu reinigen. halt der Kühlflüssigkeit von einer 1. Das Verkleidungsteil A abnehmen. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen (Siehe Seite 6-6.) lassen, da die Frostschutzwirkung 2. Die Windschutzscheibe abschrauben. verringert wird.
Seite 59
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GCA10480 ACHTUNG: Es ist sicherzustellen, dass der Luftfiltereinsatz richtig Luftfiltergehäuse sitzt. Der Motor sollte niemals ohne den Luftfiltereinsatz betrieben werden, andernfalls könnten der/die Kolben und/oder der/die Zylinder übermä- ßig verschleißen. 1. Schraube 1. Luftfiltereinsatz 7. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest- 2.
Drehen der Leerlaufein- HINWEIS: Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü- Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie stellschraube fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- vorgeschriebenen Wert ein. Zum Er- oben beschrieben einstellen lässt, den Mo- statt einstellen lassen. tor von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- höhen der Leerlaufdrehzahl die Ein-...
Hinten: entstehen können. Um dem vorzubeugen, Reifen. 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm muss das Ventilspiel in den empfohlenen XP500 90–188 kg (198–414 lb) Abständen gemäß Wartungs- und Schmier- Reifenluftdruck XP500A 90–183 kg (198–403 lb): tabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt Den Reifenluftdruck vor Fahrtantritt prüfen Vorn: 225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm...
Seite 62
Fahrtantritt prüfen. splittern in der Lauffläche, rissigen Flanken WARNUNG usw. den Reifen umgehend von einer Abgenutzte Reifen unverzüglich Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen Mindestprofiltiefe (vorn und hinten): davon, dass Sie gegen die Straßen- 1.6 mm (0.06 in) verkehrsordnung verstoßen, beein-...
Nach dem Reifenwechsel zunächst mit mäßiger Geschwindigkeit fahren, denn bevor der Reifen seine optimalen Eigenschaften entwickeln kann, muss seine Lauffläche vorsichtig eingefah- ren werden. An den Enden des Bremshebels sollte kein Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhan- den ist, einen Yamaha-Fachhändler die 6-21...
WARNUNG schen System befindet. Befindet sich Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das Lässt sich die Einstellung auf diese Wei- System von einer Yamaha-Fachwerk- se nicht vornehmen, das Fahrzeug von statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen zeug fahren. Luft in der Bremsanlage lassen.
Bremsbelags weniger als 0.8 mm (0.03 in), oder ist ein Bremsbelag Die Vorderradbremse weist Verschleiß- beschädigt, die Bremsbeläge im Satz anzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der von einer Yamaha-Fachwerkstatt aus- Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben. Zur tauschen lassen. Prüfung des Bremsbelagverschleißes die 3. Den...
Verschleiß der Bremsbeläge Hinterradbremse Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit normal. Jedoch bei plötzlichem Absin- verwenden. Andere Bremsflüssigkei- ken die Bremsanlage von einer ten können die Dichtungen angreifen, Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen Lecks verursachen und dadurch die lassen. Bremsfunktion beeinträchtigen. Empfohlene Bremsflüssigkeit: DOT 4 Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei-...
Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas- nach der Wartungs- und Schmiertabelle drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich Handbremshebel (Vorderradbremse) von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewech- sollte der Gaszug gemäß den in der War- selt werden. Zusätzlich sollten die Öldich- tungs- und Schmiertabelle vorgeschriebe- tungen der Hauptbremszylinder und der nen Abständen geschmiert werden.
Empfohlenes Schmiermittel: WARNUNG Lithiumseifenfett (Universalschmier- und schmieren Falls Haupt- oder Seitenständer klem- fett) men, diese von einer Yamaha-Fachwerk- statt instand setzen lassen. Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett (Universalschmier- fett) Die Funktion des Haupt- und Seitenstän- ders sollte vor jeder Fahrt geprüft werden und die Drehpunkte und Metall-auf-Me- tall-Kontaktoberflächen sollten gegebenen-...
Öllecks prüfen. 2. Die unteren Enden der Teleskopgabel che Schäden festgestellt werden, das greifen und versuchen, sie in Fahrt- Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- Funktionsprüfung richtung hin und her zu bewegen. Ist statt überprüfen bzw. reparieren lassen. 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- dabei Spiel spürbar, die Lenkung von...
1. Batterie 2. Die Batterie-Abdeckung abschrauben. Batterie aufladen Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne- benverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist.
Belüftung sorgen. Ladegerät für DIES UND BATTERIEN VON KIN- wartungsfreie Batterie haben, las- DERN FERN HALTEN. sen Sie sie von Ihrer Yamaha-Fach- werkstatt aufladen. Batterie lagern 1. Wird das Fahrzeug über einen Monat 1. Minuspol-Batteriekabel lang nicht benutzt, die Batterie aus- bauen, aufladen und an einem kühlen...
Seite 72
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Für ABS-Modelle und den betroffenen Stromkreis aus- Für Modelle ohne ABS schalten. 2. Die durchgebrannte Sicherung her- ausnehmen, und dann eine neue Si- cherung mit der vorgeschriebenen Amperezahl einsetzen. HINWEIS: Den Deckel des Hauptsicherungskastens wie in der Abbildung gezeigt abnehmen, um Zugang zur Hauptsicherung zu erhalten.
Seite 73
30.0 A sche System einwandfrei arbeitet. Scheinwerfersicherung: 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder 15.0 A Signalanlagensicherung: durchbrennt, die elektrische Anlage XP500 20.0 A einer Yamaha-Fachwerkstatt XP500A 15.0 A überprüfen lassen. Zündungssicherung: 10.0 A Parkleuchten-Sicherung: 10.0 A...
Material vom Lampenhalter fern halten ken. und die Lampe niemals berühren, bevor 5. Den Scheinwerfer ggf. von einer sie ausreichend abgekühlt ist. Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 3. Die neue Scheinwerferlampe einset- 2. Abdeckung der Scheinwerferlampe zen und mit dem Lampenhalter si- chern.
1. Den Roller auf den Hauptständer stel- auswechseln leuchtet, den betreffenden Stromkreis von len. 1. Den Roller auf den Hauptständer stel- einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen 2. Die Fassung samt Lampe gegen den len. lassen oder die Lampe auswechseln. Uhrzeigersinn herausdrehen. 2. Das Verkleidungsteil C abnehmen.
Wartung. 1. Stecker der Standlichtlampe Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 2. Die defekte Lampe herausziehen. mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- 3. Eine neue Lampe in die Fassung ein- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- setzen. tät Lebensdauer, erhöhte...
Mit einem trockenen Tuch abwischen und Zündkerzen- E-Starter betätigen. Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Trocken Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut.
Seite 78
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS: Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- GCA10780 ACHTUNG: hochwertige Materialien verwendet werden, gung des Fahrzeugs sollten Sie einen sind die Bauteile nicht korrosionssicher. Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- Stark säurehaltige Radreiniger, be- Während bei Automobilen beispielsweise wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- sonders an Speichenrädern, ver- ein korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, hen.
Seite 80
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS oder Schwamm benutzen: alkali- tel verwenden. GCA10790 sche oder stark säurehaltige Reini- ACHTUNG: gungsmittel, Lösungsmittel, Kein warmes Wasser verwenden, da es Nach normalem Gebrauch Benzin, Rostschutz- oder -entfer- das aggressive Verhalten von Salz Schmutz am besten mit warmem Wasser, nungsmittel, Brems- oder...
6. Wachsen Sie alle lackierten Oberflä- HINWEIS: Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub chen. Produktempfehlungen erhalten Sie bei Ih- zu schützen. 7. Den Motorroller vollständig trocknen rem Yamaha-Händler. GCA10820 (lassen), bevor er untergestellt oder ACHTUNG: abgedeckt wird. GWA10940 Stellen Sie einen nassen Motorrol- WARNUNG ler niemals in eine unbelüftete Ga-...
Seite 82
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS fügen Sie einen stabilisierenden Zu- GWA10950 HINWEIS: satz hinzu (falls erhältlich), um den WARNUNG Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung Tank vor Rostbefall zu schützen und Um Verletzung oder Schäden durch Fun- ausführen. eine chemische Veränderung des ken vorzubeugen, müssen die Elektro- Kraftstoffs zu verhindern.
KUNDENINFORMATION GAU26351 GAU26381 GAU26410 Identifizierungsnummern Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die dafür vorge- sehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1.
Seite 87
KUNDENINFORMATION GAU26500 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist an der Innen- seite des hinteren Ablagefachs angebracht. (Siehe Seite 3-16.) Übertragen Sie Informa- tionen auf dieser Plakette in die vorgesehe- nen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
Seite 89
Index Verkleidungsteile und Abdeckungen, abnehmen und montieren .......6-6 Vorsicht bei Mattfarben......7-1 Warnblinkschalter ........3-10 Warn- und Kontrollleuchten .......3-3 Wartungsintervalle und Schmierdienst ..6-3 Zündkerzen, prüfen ........6-9 Zünd-/Lenkschloss ........3-2 Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System....3-18...
Seite 92
YAMAHA MOTOR CO., LTD. YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN PRINTED IN JAPAN 2006.10–5.6×1 ! 2006.10–5.6×1 !