Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung
Laufband
T9.9
Art. No. TF-T99-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus TF-T99-2

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Laufband T9.9 Art. No. TF-T99-2...
  • Seite 2 T9.9...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie- den haben, der Marke die Sportlerherzen höher schlagen lässt. Taurus bietet eine breite Palette an (Heim-)Fitnessgeräten wie beispielsweise Ellipsentrainer, Ergometer, Laufbänder und Rudergeräte an. Taurus-Geräte sind die optimalen Geräte für alle, die zu Hause trainieren wollen, unabhängig von Ihren Zielen und Ihrer Fitness.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Technische Daten 1.2 Persönliche Sicherheit 1.3 Elektrische Sicherheit 1.4 Aufstellort MONTAGEHINWEISE, WARTUNG UND PFLEGE 2.1 Allgemeine Hinweise 2.2 Störungen und Fehlerdiagnose 2.3 Fehlercodes und Fehlersuche 2.4 Pflege und Wartung 2.5 Wartungs- und Inspektionskalender MONTAGE 3.1 Packungsinhalt 3.2 Montageanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1 Konsolenanzeige...
  • Seite 5 5.4 Dehnübungen für Bein- & Brustmuskulatur 5.5 Trainingstagebuch GARANTIE INFORMATIONEN ENTSORGUNG ZUBEHÖRBESTELLUNG ERSATZTEILBESTELLUNG 9.1 Service-Hotline 9.2 Seriennummer und Modellbezeichnung 9.3 Teileliste 9.4 Explosionszeichnung...
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Technische Daten LED - Anzeige von Geschwindigkeit in km/h Trainingszeit in min Trainingsstrecke in km Kalorienverbrauch in kcal Herzfrequenz (bei Verwendung der Handsensoren oder eines Brustgurtes) Steigung in % Motorleistung: 3 PS Dauerleistung (DC-Motor) Max. Motor-Dauerleistung: 2,2 kW / 3 PS Max.
  • Seite 7: Persönliche Sicherheit

    Persönliche Sicherheit Bevor Sie mit der Nutzung des Gerätes beginnen, sollten Sie durch Ihren Haus- arzt klären, ob das Training für Sie aus gesundheitlicher Sicht geeignet ist. Be- troffen hiervon sind vor allem Personen, die eine vererbungsbedingte Anlage zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholersterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben.
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Der Sicherheitsschlüssel (Safety Key) sollte bei jedem Training angelegt werden. Während Ihrer Abwesenheit sollte der Sicherheitsschlüssel und das Netzkabel ent- fernt werden, damit ein unsachgemäßer Gebrauch durch Dritte. Safety Key Das Gerät verfügt zu Ihrer Sicherheit über eine NOT-STOP-Vorrichtung. Der Betrieb des Gerätes ist nur dann möglich, wenn am Kontaktpunkt des Cockpits der Sicher- heitsschlüssel ordnungsgemäß...
  • Seite 9: Aufstellort

    Das Netzkabel ist von Hitze, Öl und scharfen Kanten fernzuhalten. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät oder unter einem Teppich entlanglaufen und stellen Sie auch keine Gegenstände darauf. Verändern Sie weder etwas am Netzkabel, noch am Netzstecker. Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt sind, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 10: Montagehinweise, Wartung Und Pflege

    Bauteile sofort aus. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Sport-Tiedje. Bis zur Instandsetzung sollte das Gerät nicht weiter benutzt werden. Vewenden Sie im Bedarfsfall nur original Taurus-Ersatzteile. Kontrollieren Sie einmal im Monat den Festsitz aller Schraubenverbindungen. Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes langfristig garantieren zu können, empfehlen wir das Gerät regelmäßig vom Spezialisten...
  • Seite 11: Störungen Und Fehlerdiagnose

    Zur Reinigung von Staub, Schmutz und Körperschweiß genügt ein feuchtes Hand- tuch. Vermeiden Sie grundsätzlich die Verwendung von Lösungsmitteln und ach- ten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit (z. B. Körperschweiß) in die Öffnungen des Gerätes (z. B. Computer) gelangt. Störungen und Fehlerdiagnose Das Gerät durchläuft in der Produktion regelmäßig Qualitätskontrollen.
  • Seite 12: Fehlercodes Und Fehlersuche

    Fehlercodes und Fehlersuche Die Elektronik des Laufbandes führt kontinuierlich Tests durch. Bei Abweichungen erscheint auf dem Display ein Fehlercode und der normale Betrieb wird zu Ihrer Si- cherheit gestoppt. Bitte kontaktieren Sie Sport-Tiedje für den technischen Kundendienst. E1 - Geschwindigkeitswert kann nicht erfasst werden. Entweder der Motor ist de- fekt oder das Signal kann nicht übertragen werden.
  • Seite 13 Falls die Laufmatte nach rechts abweicht, drehen Sie die rechte Einstellschraube am hinteren Ende des Gerätes max. eine 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn und die linke Einstellschraube max. eine 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn (Fig. D). Beobachten Sie anschließend den Lauf der Matte für ca. 30 Sekunden, da die Ver- änderung nicht sofort sichtbar wird.
  • Seite 14: Wartungs- Und Inspektionskalender

    Schmierung der Laufmatte Ist die Laufmatte nicht ausreichend geschmiert, nimmt die Reibung deutlich zu und dies führt zu einem starken Verschließ von Endlosband, Laufplatte, Motor und Platine. Wenn Sie eine erhöhte Reibungszunahme der Laufmatte spüren, ies Indiz dafür, dass Sie eine Schmierung der Matte vornehmen sollten (Eine Schmierung sollte aber mindestens alle 3 Monate erfolgen.
  • Seite 15: Montage

    Folgende Routinearbeiten sind in den angegebenen Zeitabständen durchzuführen: Teil Wöchentlich Monatlich 2x Jährlich Jährlich Display Konsole Bandspannung Bandschmierung Kunststoffabdeckungen Schrauben & Kabelverbin- dungen Legende: R = Reinigen; I = Inspizieren MONTAGE Packungsinhalt Der Packungsinhalt besteht aus den in der Abbildung dargestellten Teilen inklusive einem Netzkabel mit Netzstecker.
  • Seite 16: Montageanleitung

    Teil Bezeichnung Anz. Sechskantschraube M8xP1.25x75 Kreuzschraube M5xP0.8x15 Sechskantschraube M8xP1.25x20 Schraubendreher 8mm x 200mm Inbusschlüssel 5mm x 70mm x 70mm Sicherheitsschlüssel Silikon Montageanleitung Sehen Sie sich vor dem Aufbau die einzelnen, dargestellten Montageschritte genau an und führen Sie die Montage gemäß der angegebenen Reihenfolge durch. Schritt 1: Montage der Handläufe...
  • Seite 17 Schritt 2: Montage der aufrechten Seitenrahmen Führen Sie das Kontrollkabel, das aus dem Grundrahmen ragt durch den linken Seitenrahmen (C) von unten nach oben. Um Ihnen die- sen Schritt zu erleichtern wurde bereits durch den Seitenrahmen (C) ein Draht geführt, der am obe- ren und unteren Ende des Seiten- rahmens befestigt ist.
  • Seite 18: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Konsolenanzeige T9.9...
  • Seite 19: Stromsparmodus

    Zeit Schläge pro Minute und Alter Herzfrequenzzonen Trainingsprofil Kalorien Anmerkung zur Kalorienverbrauchsmessung Die Berechnung des Energieverbrauchs erfolgt mittels einer allgemeinen Formel. Es ist nicht möglich, einen individuellen Energieverbrauch exakt zu ermitteln, da hierzu eine Vielzahl persönlicher Daten benötigt werden. Um eine Annäherung an Ihren tatsächlichen Energieverbrauch zu ermöglichen, können Sie bei diesem Modell Ihr Körpergewicht vorgeben.
  • Seite 20: Tastenfunktion

    Tastenfunktion - Drücken Sie diese Taste, um mit dem Training sofort zu starten. QUICK START - Drücken Sie diese Taste während einer Pause, um in den Startmodus zu gelangen. - Drücken Sie diese Taste während des Trainings, um in den Pausenmodus zu gelangen. Das Display zeigt „PAUSE“...
  • Seite 21 - Drücken Sie diese Tasten und passen Sie die Steigung INCLINE +/- des Laufbandes in 1er Schritten an. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich der Wert schneller. - Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Eingaben und ENTER gelangen zum nächsten Schritt. - Drücken Sie diese Taste während des Start/Ready-Sta- MODE tus, um Programme einzugeben.
  • Seite 22: Herzfrequenztraining

    Herzfrequenztraining Handpulssensoren: Greift der Benutzer während des Trainings den Handpulssensor, leuchtet das Pulssymbol im Herzfrequenzfenster auf. Die aktuelle Herzfrequenzrate wird erfasst und innerhalb von 20 Sekunden angezeigt. Kabelloser Pulsempfänger: Aus Sicherheitsgründen und zum Zwecke der korrekten Anzeige wird die Benutzung eines Brustgurtes als Pulsüberträger anstelle der Hand- griffsensoren ab einer Geschwindigkeit von 7,2 kmh (4.5 mph) empfohlen.
  • Seite 23: Einschalten Des Gerätes

    Strom aufladen via USB Dieses Gerät kann zur Bluetooth Verbindung genutzt werden. Der Benutzer kann mit- tels der speziellen APP mit dem Laufband kommunizieren. Diese Öffnung wird zur Batterieladung vom IOS oder Android Set benutzt. Der Ausgangsstrom beträgt 1 A. Einschalten des Gerätes (1) Drücken Sie ENTER im Standby-Modus, um das Gewicht zu bestätigen.
  • Seite 24 Drücken Sie STOP, geht das System in den Pausenmodus über. Hauptmotor und Steigungsmotor stoppen sofort. Drücken Sie QUICK START, gehen Sie zum Status vor dem Pausenmodus zurück. Sobald das Programm beendet ist oder die Zeit den Maximalwert 99:59 Minuten erreicht, ertönt ein Warnsignal und das Laufband stoppt im „Run end“ Status. Wenn sich die Steigung im Start/Ready-Status nicht auf Stufe Null befindet, so drücken Sie STOP 2 Sekunden lang oder QUICK START, um das Laufband zu star- ten.
  • Seite 25: Programme

    Quick Start Modus - Trainingsbeginn (1) Drücken Sie ENTER im Standby-Modus, um das Gewicht zu bestätigen. Drücken Sie QUICK START, um das Training direkt zu starten. Auf dem Display erscheint „READY GO“ und nach 3 Sekunden startet das Programm bei einer Geschwindig- keit von 0,8 km/h (0.5 mph), die Steigung beträgt Null, die Trainingszeit startet bei 0:00, der Maximalwert beträgt 99:59.
  • Seite 26: Manuelles Programm

    4.4.1 Manuelles Programm (1) Bestätigen Sie mit ENTER das Manual Programm und geben Sie die Zeit ein: Drü- cken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zielzeit einzustellen. Der Vorgabewert be- trägt 0:00 min:sek und Sie können zwischen 20:00 bis 99:00 wählen. (2) Bestätigen Sie mit ENTER die Zeit und geben Sie die Entfernung ein: Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zielentfernung einzustellen.
  • Seite 27 (3) Bestätigen Sie mit ENTER die Zielzeit. Auf dem Bildschirm steht „Ready Go“ und nach 3 Sekunden beginnt das Training. P2 (Bergsteigen) Programm P3 bis P6: Eingabe entspricht P2 P3 (Berglauf ) P4 (Intervall) P5 (Rollen) P6 (Gewichtsreduktion)
  • Seite 28: Zufälliges Programm

    4.4.3 Zufälliges Programm (1) Bestätigen Sie mit ENTER die Programmauswahl RANDOM. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zeit einzugeben. Der Vorgabewert ist 0:00 min:sek, der Be- reich liegt zwischen 20:00 und 99:00. (2) Bestätigen Sie mit ENTER die Zeit. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Entfer- nung einzugeben.
  • Seite 29 Bestätigen Sie mit ENTER die Programmauswahl HRC 1-3. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die gewünschte Herzfrequenz einzugeben - 60%, 75%, Zielherzfrequenz. Bemerkung: Im HRC Modus kann nur ein kabelloses Pulssignal empfangen werden. Tragen Sie einen kabellosen Brustgurt. Wenn das System länger als 45 Sekunden kein Pulssignal empfängt, stoppt das System automatisch und zeigt „NO PULSE“...
  • Seite 30 HRC 75 % (Herzfrequenzrate 75 %) (2) Zielherzfrequenz (THR) Bestätigen Sie mit ENTER das Programm THR. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zeit einzugeben. Der Vorgabewert ist 0:00 min:sek. Der Bereich liegt zwi schen 20:00 und 99:00. Bestätigen Sie mit ENTER die Zeit. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um den Pulswert einzugeben.
  • Seite 31: Benutzerdefinierte Programme

    Bestimmung der maximalen Herzfrequenz: Max. Herzfrequenz = (220 - Alter) . Niedrig: 0~64% Fettverbrennung: 65%~74% Aerobic: 75%~84% Hoch: 85% Anleitung: Wenn der Benutzer 30 Jahre alt ist, beträgt die maximale Herzfrequenzrate 190 im Herzfrequenz-Trainingsmodus. Wenn die Herzfrequenzrate des Benutzers bei 120 liegt, so entspricht 120/190 = 63 % und es wird LOW (NIEDRIG) angezeigt.
  • Seite 32: Body Mass-Modus

    4.4.6 Body Mass-Modus Bestätigen Sie mit ENTER das Programm BODY FAT und folgende Informationen wer- den angefragt: Alter: Der Vorgabewert ist 30. Der Bereich liegt zwischen 13 und 80 Jahren. 1er-Schritte, Einstellung mittels SPEED+/SPEED-. Größe: Der Vorgabewert ist 170 cm (66 inch). Der Bereich liegt zwischen 120 und 200 cm (47 bis 78 inch).
  • Seite 33: App (Ios & Android) Installationsanleitung

    4.4.7 APP (iOS & Android) Installationsanleitung Für iOS Geräte (iPad) APP Software Download Verbinden Sie das iPad mit dem APP (iTunes) Store und suchen Sie nach PAFERS. Le- sen Sie die APP Anleitung durch und laden Sie die APP herunter, die eine Laufband- funktion besitzt, z.
  • Seite 34 Schritt 4: Warten Sie bitte einige Sekunden, bis der Status auf „connected“ (verbun- den) gewechselt hat. Überprüfen Sie dann, ob das Bluetooth-Zeichen in der rechten oberen Ecke des iPads erscheint (weißes Zeichen steht für Bluetooth ist erfolgreich verbunden; graues Zeichen steht für Bluetooth ist geöffnet, aber nicht verbunden). Schritt 5: Sobald Bluetooth für länger als 10 Sekunden erfolgreich verbunden ist, erscheint auf dem LCD Display ein weißer Hintergrund.
  • Seite 35: Für Android Geräte

    Schritt 7: Nachdem Sie auf die APP Seite gelangt sind, erfasst das Laufband die APP. Sobald sich die APP erfolgreich mit dem Laufband verbunden hat, wird das APP Zei- chen auf dem Bildschirm freigeschaltet. Dann können Sie jeden Modus in der APP Schnittstelle nutzen, um das Laufband zu kontrollieren.
  • Seite 36 Bluettooth Gerät finden und APP starten Schritt 1: Legen Sie bitte das Android Tablet vor den LCD-Bildschirm. Schritt 2: Geben Sie die Tablet Eingabeprogramme ein und öffnen Sie Bluetooth. Schritt 3: Drücken Sie HOME, um zum Desktop zu gelangen und öffnen Sie die APP, welche Sie vom Play Store heruntergeladen haben.
  • Seite 37 Schritt 5: Warten Sie bitte einige Sekunden, bis der Status auf „connected“ (verbun- den) gewechselt hat. Überprüfen Sie dann, ob das Bluetooth-Zeichen in der rechten oberen Ecke des Tablets erscheint (Weißes Zeichen steht für Bluetooth ist erfolgreich verbunden; graues Zeichen steht für Bluetooth ist geöffnet, aber nicht verbunden). Schritt 6: Sobald Bluetooth erfolgreich verbunden ist, wird das APP-Zeichen auf dem Bildschirm frei geschaltet.
  • Seite 38 Die Software kann jederzeit aktualisiert und eine neue APP jederzeit eingeführt werden . Die APP enthält die unten aufgeführten Funktionen. Wir empfehlen dem Nutzer, ein 3G Netzwerk oder Wi-Fi Netzwerk zu öffnen, um alle Funktionen benutzen zu können. FITNESS MANAGEMENT: Registrieren Sie Ihr persönliches Konto in der APP und mel- den Sie sich an.
  • Seite 39 Schritt 2: Geben Sie das iPad Eingabeprogramm ein. Drücken Sie den Pfeil nach rechts rechts vom Bluetooth Gerätenamen und wählen Sie „Yes“, um dieses Bluetooth Gerät zu löschen. Schritt 3: Schließen Sie die Bluetooth Funktion und schalten Sie das Laufband aus. Schritt 4: Schalten Sie das Laufband nach 10 Sekunden wieder ein.
  • Seite 40 Sollte das Problem noch nicht gelöst sein, überprüfen Sie bitte, ob das gekoppelte Bluetooth Gerät zum Android Tablet gehört. Ist dem so, schalten Sie das Android Tab- let kurzzeitig aus. Das Android Tablet stürzt möglicherweise ab oder trifft auf andere kabellose Störungen.
  • Seite 41: Trainingsanleitung

    TRAININGSANLEITUNG Herzfrequenzmessung Pulsmessung über Handsensoren Die im Cockpit oder an den Handläufen integrierten Handsensoren ermöglichen die Ermittlung der Pulsfrequenz. Eine Messung Ihrer Pulsfrequenz erreichen Sie, indem Sie mit beiden Händen gleichzeitig die Sensoren locker umfassen. Durch den Herzschlag ergeben sich Blutdruckschwankungen. Die dadurch verursachten Veränderungen des elektrischen Hautwiderstandes werden über die Sensoren gemessen.
  • Seite 42 der Brustmitte liegen sollte. Der Brustgurt sollte bequem, aber nicht zu locker sitzen. Ist der Gurt zu locker angelegt, kann der Kontakt der Elektroden unterbrochen wer- den oder der Gurt während des Trainings verrutschen. Der Sender schaltet sich beim Anlegen automatisch ein. Um eine exakte Messung zu ermöglichen, sollten Sie die Gummi-Elektroden befeuchten.
  • Seite 43 Beispiel: Für eine(n) 45-Jährige(n) beträgt die max. Herzfrequenz 175 (220 - 45 = 175). • Die Fettverbrennungs - Zielzone (55%) liegt bei ca. 96 Schläge/Min. = (220 - Alter) x 0,55. • Die Ausdauer - Zielzone (75%) liegt bei ca. 131 Schläge/Min. = (220 - Alter) x 0,75. •...
  • Seite 44: Tipps Für Ein Effektives Lauftraining

    10 Tipps für effektives Lauftraining 1. Ziele setzen Was möchten Sie mit Ihrem Training erreichen? Gewichtsregulierung, verbesserte Ausdauer, Krankheitsrisiken vorbeugen, mehr Beweglichkeit, Herz-Kreislauf-Training, etc. Um Ihr langfristiges Trainingsziel zu erreichen, setzen Sie sich individuelle Teilzie- le, z.B. Wochen- oder Monatsziele. 2.
  • Seite 45: Aufbau Einer Trainingseinheit

    9. Trainingstagebuch Führen Sie Buch über Ihre Trainingseinheiten. Nennen Sie Datum, Ruhepuls, Belas- tungspuls, Erholungspuls, Widerstandsstufe, Zeit, Entfernung, Energieverbrauch und Steigung. 10. Belohnen Sie sich Gönnen Sie sich und Ihrem Körper nach dem Training oder nach dem Erreichen eines Teilzieles etwas Gutes. Gehen Sie in die Sauna oder in ein Badeparadies. Mixen Sie sich einen Eiweiß-Shake oder genießen Sie einen leckeren Salat.
  • Seite 46: Fortgeschrittene Dauer Intensität

    25 Min. Nach 10 Min. je 1 Min. 35 Min. Laufen im moderaten laufen Tempo In der vierten Woche nach 10 Min. gehen In der vierten Woche das Tempo je jeweils 2 Min. laufen. Die Herzfrequenz 1 Min. anziehen. Die Herzfrequenz dabei einhalten dabei einhalten.
  • Seite 47: Dehnübungen Für Bein- & Brustmuskulatur

    Dehnübungen für Bein- & Brustmuskulatur 1. Übung: Dehnung der Oberschenkelvorderseite / Beinstrecker (Quadrizeps) • Stabiler Stand, gleichseitigen Fußrücken umfassen • Ferse zum Gesäß ziehen, Knie zeigt nach unten (kein Abspreizen) • Aufrechter Oberkörper, Beckenkippung nach vorn (Hohlkreuz) durch aktive Bauchmuskelspannung vermeiden •...
  • Seite 48 3. Übung: Dehnung der Wadenmuskulatur (Gastrocnemius) • Füße parallel und nach vorn stellen, die Fersen berühren den Boden • Aus einem Ausfallschritt stützen Sie sich auf einem Stuhl ab • Verlagern Sie Ihr Körpergewicht auf das vordere Bein, drücken Sie die Ferse des hinteren Beins in Richtung Boden und halten Sie den Kontakt •...
  • Seite 49: Trainingstagebuch

    Trainingstagebuch Datum Zeit (Min.) Trainingsgewicht Kalorienverbrauch Körpergewicht Ø Herzfrequenz Strecke Widerstandsstufe Ich fühle mich ...
  • Seite 50: Garantie Informationen

    GARANTIE INFORMATIONEN Trainingsgeräte von Taurus unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein bei uns gekauftes Fitnessgerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die Technik-Hotline zur Verfügung.
  • Seite 51: Garantiebedingungen

    Die Benutzungszeiten werden wie folgt deklariert: • Heimgebrauch: ausschließlich private Nutzung nur im Privathaushalt bis zu 3 Std. täglich • Semiprofessionelle Nutzung: bis zu 6 Std. täglich (z.B. Reha, Hotels, Vereine, Firmenfitness) • Professionelle Nutzung: mehr als 6 Std. täglich (z.B. Fitnessstudio) Garantie-Service Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- oder Fabrika- tionsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt.
  • Seite 52: Entsorgung

    Falls Sie Probleme haben, die Seriennummer an Ihrem Trainingsgerät zu finden, ste- hen Ihnen unsere Service-Mitarbeiter mit weiteren Auskünften bereit. Service außerhalb der Garantie Auch in Fällen eines Mangels an Ihrem Trainingsgerät nach Ablauf der Garantie oder in Fällen, welche nicht in der Gewährleistung eingeschlossen sind, wie z.B. normale Abnutzung stehen wir Ihnen gerne für ein individuelles Angebot zur Verfügung.
  • Seite 53: Zubehörbestellung

    ZUBEHÖRBESTELLUNG Sport-Tiedje Bodenmatte Gr. XXL ArtNr. ST-FM-XXL Polar Sender-Brustgurt T34 uncodiert ArtNr. T34 Togu Senso Walking Trainer ArtNr. TOGU-470501 Sport-Tiedje Brustgurt-Kon- Silikonspray taktgel 250ml ArtNr. BK-250 ArtNr. ST-1003 Fitnessgeräte-Pflegeset ArtNr. HF-500...
  • Seite 54: Ersatzteilbestellung

    10:00 - 17:00 9:00 - 18:00 Seriennummer und Modellbezeichnung Machen Sie die Seriennummer vor dem Aufbau Ihres Gerätes auf dem weißen Aufkleber ausfindig und tragen Sie sie in das entsprechende Feld ein. Seriennummer: Marke / Kategorie: Modellbezeichnung: Taurus Laufband T9.9 T9.9...
  • Seite 55: Teileliste

    Teileliste Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG) HTF236P-D5 console set P-3534 console upper cover SOC8 nylon nut M8xP1.25 P-3544 iPad holder SAA5-15 round head Philips screw M5xP0.8x15 SOI5 nut M5X25X13 XEK-248 Bluetooth module XRA-179-003 console board (LCD with BT module) XEM-016 safety key switch set 1XEK-247 keyboard P-3535...
  • Seite 56 Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG) XHB-TW-400 wireless heart rate receiver XL-1292 keyboard connected wire XL-1293A handrail switch with hand pulse wire-upper XL-1291 BT module connected wire XL-1286B control wire-lower SDA8-20I Truss hex screw M8xP1.25x20 XEK-028-26 hand pulse board JTFA048 console bracket SCE5-10 Truss head Philips screw M5xP0.8x10 RAH-SP-002...
  • Seite 57 Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG) SAA5-10GZ round head Philips screw M5xP0.8x10 BAE0500-240-3 rubber pad 50mmX24mmX3t XEH-002-001 power cord socket XEA-A002A power switch XLZ-TM power cord P-1825 power cord switch cover XRB-013-002 controller XEG-10-001 circuit breaker NT-1636 power cord collector XEM-002 sensor SCE4-10 truss head Philips screw M4xP0.7x10 P-2231...
  • Seite 58 Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG) SOA10 hex nut M10xP1.5 XLT044 extension wire-yellow 14AWGx450x2R NRL-005A rear roller SGA10-80I CKS hex screw M10xP1.5x80 NO-4059 dustproof iron plate SPB5 spring washer M5 SAE5-12 round head Philips screw M5xP0.8x12 P-1032 rubber pad SCE6-10 truss head Philips screw M6xP1.0x10 JTBC010 incline base assembly NT-1000...
  • Seite 59 Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG) P-2589L motor side cover left P-2589R motor side cover right XLT035 extension wire-white 14AWGx550x2T XEN-008 choke XEB-009 filter BAC9100-920-05 double-sided tape 910mmx92mmx0.5t BAC0900-200-05 double-sided tape 90mmx20mmx0.5t P-2296B side pedal decorative strap XLT074 extension wire-yellow 14AWGx300x1T1R XLT027 extension wire-white 14AWGx260x2t XLT029 extension wire-black 14AWGx260x2t...
  • Seite 60: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung T9.9...
  • Seite 61: Haftungsausschluss

    HAFTUNGSAUSSCHLUSS ©2011 TAURUS ist eine eingetragene Marke der Firma Sport-Tiedje GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Verwendung dieser Marke ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Sport-Tiedje ist untersagt. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Seite 62 T9.9...
  • Seite 64 Laufband T9.9...

Diese Anleitung auch für:

T9.9

Inhaltsverzeichnis