Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

0 . 0 B A T T E R I E W E C H S E L; 1 . 0 Wa R T U N G; 1 . 1 R E I N I G U N G; 1 . 2 K A L I B R I E R I N T E Rv A L L - BEHA TELARIS' 010 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Batteriewechsel / Wa r t u n g

1 0 . 0 B a t t e r i e w e c h s e l

Das Gerät vor dem Batteriewechsel von allenMeß-
kreisen entfernen.
4 Gerät ausschalten
4 Schrauben auf der Geräterückseite lösen
4 Batteriefachdeckel (durch leichten Schlag des
Gerätes in Handballen) abheben.
4 Batterie entnehmen
4 Neue Batterie polgerecht einsetzen
Nur Batterien vom Typ 6LR61 benutzen
4 Batteriefachdeckel aufsetzen und Schrauben ein-
d r e h e n
4 Gerät ist Betriebsbereit.
Versuchen Sie nie eine Batteriezelle zu zerlegen.
Werfen sie nie eine Batterie ins Feuer, da es dadurch
zu einer Explosion kommen kann.Setzen Sie Batteri-
en nie Feuchtigkeit aus.
Bitte denken Sie an dieser Stelle auch an unsere
Umwelt. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den normalen Hausmüll, sondern geben Sie die
Batterien bei Sondermülldeponien oder Sonder-
müllsammlungen ab. Meist können Batterien dort
auch abgegeben werden, wo neue gekauft werden.
Es müssen die jeweils gültigen Bestimmungen
bzgl. der Rücknahme, Verwertung und Beseitigung
von gebrauchten Batterien beachtet werden.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt, sollten die Batterien entnommen wer-
den. Sollte es zu einer Verunreinigung des Gerätes
durch ausgelaufenen Batteriezellen gekommen sein,
muß das Gerät zur Reinigung und Überprüfung in
unser Werk eingesandt werden.
18
1 1 . 0 W a r t u n g
Das Meßgerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der
Bedienungsanleitung keine besondere Wartung.

1 1 . 1 R e i n i g u n g

Ist das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmut-
zig geworden, sollte das Gerät gereinigt werden. Das
Meßgerät vor der Reinigung von allen Meßkreisen
entfernen. Einen Lappen leicht befeuchten und die
Geräte-oberfläche unter leichtem Druck abwischen.
Verwenden Sie niemals scharfe Reiniger oder Lö-
sungsmittel. Nach der Reinigung darf der FI/RCD-
Analyzer ca. 6h nicht benutzt werden da evtl. Feuch-
tigkeit verdunsten muß.
1 1 . 2 K a l i b r i e r i n t e r v a l l
Um die angegebenen Genauigkeiten der Meßergeb-
nisse zu erhalten, sollte das Gerät regelmäßig durch
unseren Werks-service kalibriert werden. Wir emp-
fehlen einen Kalibrierintervall von einem Jahr.
General Information to carry out Measurements
5.0 General Information to carry out
Measurements
Measurements in dangerous proximity to
electrical installations are only to be executed
when instructed by a responsible electrical spe-
cialist, and never alone.
Prior to any usage, test the TELARIS FI/RCD
Analyzer for perfect functioning by using a known
voltage source.
Only touch test leads and test probes at
handle surface provided. Never directly touch test
probes.
Prior to switching to a different measure-
ment range or a new type of measurement,
always separate connections from UUT.

5.1 Voltage measurement

In order to avoid electrical shock, the valid
safety and VDE regulations regarding excessive
contact voltages must receive utmost attention,
when working with voltages exceeding 120V
(60V) DC or 50V (25V)rms AC. The values in
brackets
are valid for limited ranges (as for
example medicine and agriculture).
When changing the measurement function or
parameter I∆N and UL parameters, the TELARIS
FI/RCD Analyzer automatically switches to the
voltage measurement function.
4 Select measurement function using function
selection switch (30).
4Connect test lead /mains connection lead to the
UUT, as described in figure 1 or 2.
4Read measurement data on the display.
L
N
PE
figure 1
L
N
PE
figure 2
No data saving possible !
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis