Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TELARIS SCHLEIFE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UNITEST
Bedienungsanleitung Best.-Nr.: 8978
Instruction Manual Cat. No. 8978
Mode d´emploi Réf.8978
Instrucciones para el manejo n
TELARIS
TELARIS
®
o
de ref. 8978
®
SCHLEIFE
®
LOOP
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEHA TELARIS SCHLEIFE

  • Seite 1 ® ® UNITEST Bedienungsanleitung Best.-Nr.: 8978 Instruction Manual Cat. No. 8978 Mode d´emploi Réf.8978 Instrucciones para el manejo n de ref. 8978 TELARIS ® SCHLEIFE TELARIS ® LOOP...
  • Seite 3 Inhalt Inhaltsverzeichnis ................Seite 1.0 Einleitung/Lieferumfang ............4 2.0 Transport und Lagerung............4 3.0 Sicherheitshinweise ..............5 4.0 Allgemeines ................6 5.0 Anzeigesymbole/Bedienelemente ..........7 6.0 Durchführen von Messungen ..........8 6.1 Schleifenwiderstand/Kurzschlussstrom ........8 6.2 Innenwiderstand/Kurzschlussstrom ........9 6.3 RPE/RN/RL - Messung ............10 6.4 Wechselspannungs (UAC) - Messung........11 6.5 Frequenz - Messung ..............11 6.6 Berührungselektrode..............11 7.0 Meldungen in der LC-Anzeige ..........12...
  • Seite 4 Transportschäden aufgrund von mangelhafter Ver- Sie haben ein hochwertiges Messgerät der Firma packung sind von der Garantie ausgeschlossen. Ch. BEHA GmbH erworben, mit dem Sie über einen sehr langen Zeitraum reproduzierbare Messungen Um Beschädigungen zu vermeiden, sollte die durchführen können. Die Ch. BEHA GmbH ist ein Batterie entnommen werden, wenn das Mess- Mitglied der weltweit operierenden BEHA-Gruppe.
  • Seite 5 • offensichtliche Beschädigungen aufweist • die gewünschten Messungen nicht mehr 3.0 Sicherheitshinweise durchführt Das UNITEST TELARIS SCHLEIFE wurde gemäß • zu lange unter ungünstigen Bedingungen ge- den Sicherheitsbestimmungen für elektronische lagert wurde Mess-und Prüfgeräte gebaut und hat das Werk in •...
  • Seite 6 Pol der Stromquelle. Durch die Messung Innenwiderstand (RI): Summe der Widerstände wird der Schleifenwiderstand zwischen Außenleiter (zwischen L- und N-Leiter) bestehend aus RL + RN und PE-Leiter ermittelt. Zusätzlich kann mit dem TELARIS SCHLEIFE eine Widerstand des L-Leiters Netzinnenwiderstandsmessung (L-N) vorgenom- RPE: Widerstand des PE-Leiters men werden.
  • Seite 7 Anzeigesymbole / Bedienelemente 5.0 Anzeigesymbole/Bedienelemente Anzeigesymbole: 1) Achtung, Warnsymbol 2) “Limit-Anzeige für Grenzwertüberschreitung 3) “UB>UL”:Vorhandene Berührungsspannung ist größer als das eingestellte Limit (25 V oder 50 V) 4) “Temp” Anzeige für interne Temperaturüberwachung hat angesprochen 5) Symbol für Steckdosenfehler 6) Symbol für “Netzstecker drehen” 7) Einheitenanzeige (ist abhängig von der Messgröße) 8) Symbol für Batteriezustandsanzeige 1 /2...
  • Seite 8 Durchführen von Messungen 6.0 Durchführen von Messungen 6.1 Schleifenwiderstandsmessung Kurzschlussstrommessung Vor jeder Messung ist das Gerät an einem funk- tionsfähigen Messobjekt auf volle Funktions- " Messleitung oder Netzkabel mit der Geräte- fähigkeit zu überprüfen. Dies kann an einer kor- buchse (13) verbinden. "...
  • Seite 9 Durchführen von Messung Ist der Widerstand RN des N-Leiters größer als Die Steckdose wird permanent auf Fehlerfrei- 19,99 Ω, wird die Messung abgebrochen. Im heit geprüft. Wenn im Display das “Netz- Display erscheint “Achtung (1) +Limit (2)+ stecker drehen”-Symbol (6) erscheint, muss RN”.
  • Seite 10 Durchführen von Messungen 6.3 RPE/RN/RL - Messung Wenn der Messwert für RN den Messbereich " Messleitung oder Netzkabel mit der Geräte- überschreitet, dann wird auch für RL eine buchse (13) verbinden. Messbereichsüberschreitung angezeigt, da " Messfunktion mittels Wahlschalter Messfunkti- RN für die Ermittlung des RL benötigt wird. on (17) anwählen.
  • Seite 11 Durchführen von Messungen 6.4 Wechselspannungsmessung 6.6 Berührungselektrode Um die korrekte Verdrahtung der Steckdose fest- Es dürfen niemals Spannungen größer als 300 stellen zu können, ist die Berührungselektrode (16) V an die Eingangsbuchsen angelegt werden. zu berühren. Liegt am PE eine gefährliche Span- nung an, wird dies im Display mittels “Steckdosen- "...
  • Seite 12 Meldungen in der LC-Anzeige 7.0 Meldungen in der LC-Anzeige Widerstandsmessung RS/IK RS = 2,88 Ω Alle Segmente an (Berührungsspg.-limit 50 V) Widerstandsmessung Rs/IK RL zu groß (>19,99 Ω), Gerät ist betriebsbereit Messung wird abgebrochen (Berührungsspannungslimit 50 V) (Berührungsspg.-limit 50 V) Widerstandsmessung RS/IK RS zu groß...
  • Seite 13 Meldungen in der LC Anzeige/Speichern von Messwerten Netzstecker drehen Stecker drehen/L-N vertauscht 8.0 Speichern von Messwerten Nach erfolgter Messung besteht die Möglichkeit, den gemessenen Wert mit der Taste „Speichern" (19) zu speichern. Es können insgesamt 250 Mess- werte gespeichert werden. Hierbei wie folgt vorge- hen: Frequenzmessung f "...
  • Seite 14 Umgebung zu beachten. Wird das " Ein kurzer Signalton ertönt. Die Speicherplatz- TELARIS SCHLEIFE einem elektromagnetischem Feld nummer erscheint im Display. ausgesetzt, kann die Funktion des Gerätes beeinträch- " Nach ca. 2 Sekunden ertönt ein weiterer tigt werden.
  • Seite 15 Batteriewechsel/Kalibrierintervall 13.0 Batteriewechsel Versuchen Sie nie eine Batteriezelle zu zerlegen. Werfen Sie nie eine Batterie ins Feuer, da es da- Vor dem Batteriewechsel muss das Gerät von durch zu einer Explosion kommen kann. Setzen allen angeschlossenen Messkreisen getrennt Sie Batterien nie Feuchtigkeit aus. werden.
  • Seite 16 Technische Daten 15.0 Technische Daten 1 /2 Anzeige: ..........3 -stellige LCD Referenz-Bereich: ......+17°C ...+27°C, max. 70% rel. Luftfeuchte Max. Bemessungsspannung: ..300 V AC Netzspannung: ........230 V +10%/ -15 % Netzfrequenz: ........50-60 Hz ±10 % Für alle Widerstandsmessbereiche gilt: Prüfstrom/Zeit (RL, RN, RI): ....ca. 7,5 A / 60 ms AC Prüfstrom/Zeit (ZL, RPE): ....ca.
  • Seite 17 Kurzschlussstrommessung (Ik) Bereich Auflösung Kurzschlussstrom wird rechnerisch ermittelt. Ik = U Netz U Netz 0 A...1999 A Ik = 2000 A...19,99 kA 10 A Tabelle mit Grenzwerten für Kurzschlussströme für Niederspannungssicherungen DIN VDE 0636 Charakteristik gL: Nennstrom min. Anzeige für sicheres Auslösen min.
  • Seite 18 Technische Daten Auto-Power-Off: ..........nach ca. 5 minStromversorgung: 1 x 9 V Block, 6LR61 Stromaufnahme: ..........ca. 20 mA Batterielebensdauer ........bei durchschnittlichem Gebrauch ca. 1 Jahr Sicherungen:..........1 A / 250 V träge 5x20 mm Maße (LxBxH): ..........235 x 103 x 70 mm (ohne Stecker) Gewicht: ............500 g incl.
  • Seite 19 12 Monate Garantie UNITEST-Geräte unterliegen einer strengen Qua- litätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler wer- den von uns kostenlos beseitigt, sofern das Gerät ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
  • Seite 20 ® ® UNITEST Instruction Manual Cat. No. 8978 TELARIS ® LOOP...
  • Seite 21 Contents Contents Page 1.0 Introduction / Scope of Supply ..........22 2.0 Transport and Storage............22 3.0 Safety Measures ..............23 4.0 General Information ..............24 5.0 Display Indications / Control Elements ........25 6.0 Carrying out Measurements ..........26 6.1 Loop Measurement ..............26 6.2 Internal Mains Resistance Measurement........27 6.3 RPE/RN/RL Measurement............28 6.4 AC Voltage Measurement (VAC) ..........29 6.5 Frequency Measurement (f) ..........29...
  • Seite 22 1 pc carrying case to carry out measurement over a long period of time. 1 pc instruction manual The company Ch. BEHA GmbH is a member of the world wide operating BEHA Group with its head of- 2.0 Transport and Storage...
  • Seite 23 Safety Measures In order to avoid instrument damage, it is advi- If the operator’s safety can no longer be gua- sed to remove accumulators when not using the ranteed, the instrument is to be put out of ser- instrument over a certain period of time. Howe- vice and protected against use.
  • Seite 24 General Information Terms: 4.0 General Information The loop impedance (L-PE / loop impedance) is un- Loop Impedance (ZL): derstood as the sum of all resistance values within Sum of impedance values within a current loop (bet- a current loop, consisting of the resistors of the cur- ween the L and PE conductor).
  • Seite 25 Display Indications and Control Elements 5.0 Display Indications and Control Elements Display Indications 1. Attention, warning symbol 2. “Limit”: exceeding the threshold value 3. “UB>UL”: contact voltage present exceeds the pre-set limit (25V or 50V) 4. “Temp”: internal temperature protection has triggered 5.
  • Seite 26 Carrying out Measurements 6.0 Carrying out Measurements 6.1 Loop Impedance Measurement / Short-Circuit Current Measurement Prior to any measurement, test the instrument for perfect functioning by using a functional " Connect the mains lead to the mains connector EUT. This could be a correctly wired socket of (13).
  • Seite 27 Carrying out Measurements If the RN conductor resistance exceeds The socket is continuously monitored for per- 19.99Ω, the measurement is interrupted. The fect functioning. If the symbol (6) "reverse message "Attention (1) + Limit (2) + RN" is dis- mains plug” is displayed, the plug has to be tur- played.
  • Seite 28 Carrying out Measurements 6.3 RPE / RN / RL Measurement If the value for RPE shows 0,00Ω this could be a Note of an exceeding interfering voltage. To obtain precise measurement results, switch off all loads or disconnect them from the mains. If a contact voltage UB is generated between N and PE during active measurement exceeding "...
  • Seite 29 Carrying out Measurements 6.4 AC Voltage Measurement 6.6 Contact Electrode Measurement of the present contact voltage is car- Never apply tensions exceeding 300V to input ried out after setting the contact voltage limit. By sockets. touching the contact electrode, exceeding the limit is automatically indicated (>25V or 50V).
  • Seite 30 Display Indications Resistance measurement 7.0 Display Indications RS/ IK ZL = 2,88 Ω All segments are illuminated Contact voltage limit 50 V Resistance measurement Rs/ IK RL excessive (>19,99 Ω) The instrument is ready to Measurement is interrupted carry out measurements. Contact voltage limit 50 V Contact voltage limit 50V Resistance measurement...
  • Seite 31 Storeing Measurement Result 8.0 Storeing Measurement Result turn plug Possibility to store measurement values by means turn plug / exchange L-N of the key „Store" (19) after completion of measu- rement. Altogether, 250 measurement values may be saved. Proceed as follows: "...
  • Seite 32 Deleting stored Measurement Data / Maintenance 9.0 Deleting stored Measurement Data / 10.0 Energy Management Display of All Memory Entries Approximately 5 minutes after the last key operati- on, the instrument switches off automatically (auto- Possibility to delete data by using key „Clear" (21). power-off).
  • Seite 33 Battery Replacement / Calibration Interval 13.0 Battery Replacement Never try to disassemble battery cells. Never throw a battery into a fire as this could lead to Prior to battery replacement, disconnect the in- an explosion. Never expose batteries to humi- strument from the connected measurement dity circuits.
  • Seite 34 Technical Data 15.0 Technical Data Display: ..........LCD, 3 1/2 digit Reference range: ........+17°C ... 27°C, max. 70 % rel. humidity Mains voltage: ........230V + 10%/-15% Mains frequency: ........50-60 Hz Test current (ZL, RI, RN, RL, RPE): ..approx. 6 A/ 5mA for all resistance ranges applies: test current / time (RL, RN, RI): ....ca.
  • Seite 35 Warranty Table with limit values for short-circuit currents for fuses according to DIN VDE 0636 characteristics gL: Nominal current Min. display for safe tripping Min. display for safe tripping during 5s (in Amps) during 0.2s (in Amps) 100A AC Voltage VAC Range Resolution Tolerance...
  • Seite 36 ® ® UNITEST Mode d´emploi Réf.8978 ® TELARIS LOOP...
  • Seite 37 Sommaire SommairePage 1.0 Introduction / Matériel fourni ..........38 2.0 Transport et stockage ............38 3.0 Mesures de sécurité ..............39 4.0 Information générale..............40 5.0 Indications d’affichage/Fonctions ..........41 6.0 Réalisation des mesures ............42 6.1 Mesure Rs/Ik (impédance de boucle / ........courant de court-circuit)............42 6.2 Mesure RI/Ik (résistance intérieure du réseau / ....
  • Seite 38 Des dom- Vous avez acheté un instrument de mesure de haute mages de transport dus à un emballage insuffisant qualité de la société Ch. BEHA GmbH vous permet- sont exclus de la garantie. tant de réaliser de mesures reproductible. Ch. BEHA GmbH appartient au groupe BEHA opérant sur le...
  • Seite 39 Mesures de sécurité L’appareil doit être stocké dans des entrepôts secs et fermés. Après le transport dans des températures Eviter tout échauffement de l’appareil par expo- extrêmes, il faut respecter un temps de repos de sition directe au soleil afin d’assurer un parfait deux heures minimum pour l’adaptation de l’appa- fonctionnement et une longe durée de vie de reil avant la mise en marche.
  • Seite 40 Information générale Terminologie: 4.0 Information générale Impédance de boucle (RS): La somme des impé- L’impédance de boucle (L-PE / impédance de dances à l’intérieur d’une boucle de courant (entre boucle) signifie la somme des résistances à l’inté- les conducteurs L et PE). rieur d’une boucle de courant, comprenant les ré- sistances de la source de courant, du conducteur Résistance intérieure (RI): La somme des résis-...
  • Seite 41 Indications d´affichage et Fonctions 5.0 Indications d’affichage et Fonctions Indications d’affichage Attention, symbole d’avertissement Limit: dépassement de la valeur de seuil UB>UL: la tension de contact présente dépasse la limite pré-réglée (25V ou 50V) Temp: la protection de température interne s’est déclenchée Prise femelle - respecter Tourner la prise du réseau...
  • Seite 42 Réalisation des mesures 6.0 Réalisation des mesures 6.1 Mesure de l’impédance de boucle / Mesure du courant de court-circuit Avant toute mesure, vérifier la capabilité de fonctionner de l’appareil en utilisant un objet à " Connecter la prise de réseau (13) à l’objet à me- mesurer capable de fonctionner.
  • Seite 43 Mesure de la résistance interne " Sélectionner le calibre de mesure par l’inter- Si la résistance RN du conducteur N dépasse médiaire du sélecteur de calibre (17). 19,99 Ω, la mesure est interrompue. « Atten- " Sélectionner la tension de contact à l’intermé- tion (1) + Seuil (2) + RN »...
  • Seite 44 Mesure RPE / RN / RL 6.3 Mesure RPE / RN / RL Si une tension de contact UB est générée entre N et PE durant la mesure étant supérieure au Afin d’obtenir des résultats de mesure précis, il Contact voltage limit UL sélectionné, la mesu- faut éteindre toutes les charge et les déconnec- re est interrompue et le symbole «...
  • Seite 45 Mesure de tension AC / fréquence 6.4 Mesure de tension AC 6.6 Electrode de contact La mesure de la tension de contact présent s’effec- Il ne faut jamais appliquer des tensions supé- tue après réglage de la valeur de seuil de la tension rieures à...
  • Seite 46 Indications d´affichage Mesure de résistance 7.0 Indications d'affichage RS/ IK RS = 2,88 Ω Tous segments illuminés Seuil de tension de contact 50 V Mesure de résistance Rs/ IK RL trop élevé (>19,99 Ω) L'appareil est prêt pour effec- La mesure est interrompue tuer des mesures.
  • Seite 47 Mémorisation des résultats de mesure Tourner la prise mâle 8.0 Mémorisation des résultats de mesure / L-N échangé Après avoir effectué la mesure, il est possible de mé- moriser la valeur mesurée à l’aide de la touche „Store" [mémoriser]. Au total, 250 valeurs de me- sure peuvent être mémorisées.
  • Seite 48 Suppression des résultats de meure mémorisés 9.0 Suppression des résultats de mesure 10.0 Gestion d’énergie mémorisés / Affichage de toutes les Environ 5 minutes après la dernière manipulation, entrées en mémoire l’appareil s’éteint automatiquement (auto-power- Possibilité de supprimer des données par l’inter- off).
  • Seite 49 Changement de pile 13.0 Changement de pile Ne jamais essayer de démonter des piles. Ne ja- mais jeter des piles dans le feu. Ce contact peut Avant le changement de pile, déconnecter l’ap- entraîner une explosion. Ne jamais exposer des pareil de tout circuit de mesure.
  • Seite 50 Données techniques 15.0 Données techniques Affichage:............à cristaux liquides, 1999 points Plage de référence:..........+17°C ... 27°C, 70 % maxi. humidité rel. Tension réseau:..........230V + 10%/-15% Fréquence réseau:........... 50-60 Hz ±10% Tension maximum:..........300V AC Pour toutes les plages de résistance: Courant des test / temps (RL, RN, RI):...ca. 7,5mA / 60ms AC Courant des test / temps (ZL, RPE):....
  • Seite 51 garantie Valeurs de seuil pour courants de court-circuit par rapport aux fusibles de basse tension DIN VDE 0636 ca- ractéristique gL: Courant nominal Affichage mini. pour déclenchement Affichage mini. pour déclenchement sûr sûr pendant 0,2s (A) pendant 5s (A) 100A Tension AC Plage Résolution...
  • Seite 52 ® ® UNITEST Instrucciones para el manejo n de ref. 8978 ® TELARIS LOOP...
  • Seite 53 Indice Í n d i c e Página 1.0 Introducción / accesorios suministrados ......54 2.0 Transporte y almacenamiento ..........54 3.0 Medidas de seguridad ............55 4.0 Generalidades ................56 5.0 Elementos de manejo / visualizaciones ........57 6.0 Realización de mediciones ............58 6.1 Resistencia de bucle / corriente de cortocircuito ....58 6.2 Resistencia interior / corriente de cortocircuito......59 6.3 Medición RPE / RN / RL ............60 6.4 Medición de la tensión alterna (UAC) ........61...
  • Seite 54 Ha adquirido un aparato de medición de alta calidad as, cuando el aparato de medición no se utili- de la casa CH. BEHA GmbH con el que podrá reali- ce durante un periodo prolongado de tiempo. zar mediciones reproducibles durante un periodo No obstante, si a pesar de ello se produjera un de tiempo muy largo.
  • Seite 55 Indicaciones de seguridad El almacenamiento del aparato deberá efectuarse en Si la seguridad del operario ya no queda ga- un espacio seco y cerrado. En caso de que el apa- rantizada, deberá ponerse fuera de servicio el rato se hubiese transportado a temperaturas extre- aparato y protegerse contra su utilización no mas, necesitará...
  • Seite 56 Generalidades sobrecorriente preconectado con suficiente co- 4.0 Generalidades rriente y rapidez. Por resistencia de bucle (L-PE / impedancia de bucle) se entiende la suma de las resistencias en un Términos: bucle de corriente, compuesto por las resistencias Resistencia de bucle (RS): de la fuente de corriente, por el conductor exterior Suma de las resistencias compuesta por RL, RPE y desde la fuente de corriente hasta el...
  • Seite 57 Indicaciones de visualizacion y elementos 5.0 Indicaciones de visualización y elementos de manejo Indicaciones de visualización: 1) Atención, símbolo de advertencia 2) Límite: valor límite sobrepasado 3) UB > UL: la tensión de contacto existente es superior al lí- mite ajustado (25 V ó 50 V) 4) Temp: la vigilancia de temperatura interna ha reaccionado 5) Fallo de la caja de enchufe 6) Girar el enchufe hacia la posición correcta de la fase...
  • Seite 58 Realizacion de mediciones 6.0 Realización de mediciones 6.1 Medición de la resistencia de bucle Medición de la corriente de cortocircuito " Unir con la hembrilla del aparato (13) la línea de Antes de efectuar toda medición, deberá com- probarse el aparato con un objeto de medición medición o el cable de la red.
  • Seite 59 Medición de la resistencia interna Si aparece el símbolo de ''fallo de la caja de enchu- 6.2 Medición de la resistencia interna fe'' (5), existe un fallo PE. medición de la corriente de cortocircuito " Unir la línea de medición o el cable de la red con "...
  • Seite 60 Medición RPE / RN / RL elegir entre cada una de las magnitudes de me- El resultado de la medición puede ser alma- dición cenado, pulsando la tecla de ''almacenar'' (19). Si una de las magnitudes de medición ha sob- Si se pretende almacenar el estado de una caja repasado la gama de medición, aparecerá...
  • Seite 61 Medición de la tensión alterna 6.4 Medición de la tensión alterna Electrodo de contacto Para poder determinar el cableado correcto de la A las hembrillas de entrada no deberán llegar caja de enchufe, deberá tocarse el electrodo de con- jamás tensiones superiores a 300 V.Unir la tacto (16).
  • Seite 62 Inidicaciones de visualizacion Medición de la resistencia 7.0Indicaciones de visualización RS / IK RS = 2,88 Ω Todos los segmentos Límite de tensión de contac- conectados. to 50 V Medición de la resistencia Rs / IK RL demasiado grande (> 19,99 El aparato está...
  • Seite 63 Almacenar los valores medidos Girar el enchufe 8.0 Almacenar los valores medidos Girar el enchufe / L-N confundi- Una vez efectuada la medición, existe la posibilidad de almacenar el valor medido con la tecla ''almace- nar'' (19). En total pueden almacenarse 250 valores medidos.
  • Seite 64 Borrado de los valores medidos almacenados 9.0 Borrado de los valores medidos almacena 10.0 Gestión de la energía dos / indicación de todos los registros en la Unos 5 minutos después del último manejo de te- memoria clas, se desconectará automáticamente el aparato (Auto-Power-Off).
  • Seite 65 Cambio de baterias Nunca deberán emplearse agentes limpiado- Colocar la nueva batería con la polaridad co- res o disolventes agresivos para su limpieza. rrecta Sólo podrán utilizarse las baterías espe- cificadas en los datos técnicos (tipo 6KR61 / 13.0 Cambio de baterías bloque 9 V).
  • Seite 66 Datos técnicos 15.0 Datos técnicos 1 /2 Indicación: ..........LCD de 3 dígitos Gama de referencia: ........+ 17º C ... 27º C. Humedad relativa del aire máx. 70 % Tensión de la red:........230 V + 10 % - 15 % Tension max. de prueba: ......300V AC Frecuencia de la red: ......50 - 60 Hz ±...
  • Seite 67 Medición de la corriente de cortocircuito (Ik) Gama Resolución La corriente de cortocircuito se determina matemáticamente U red U red 0 A ... 1999 A Ik = 2000 A ... 19,99 kA 10 A Valores límite para las corrientes de cortocircuito con fusibles de tensión de baja intensidad DIN VDE 0636 característica gL: Corriente nominal Indicación mín.
  • Seite 68 Garantía Auto-Power-Off:........al cabo de unos 5 min. Suministro de la corriente:......1 x 9 V bloque, 6LR61 Absorción de corriente: ......aprox. 20 mA Duración de la batería: ......en caso de uso medio, aprox. 1 año Fusibiles: ..........1A / 250V Dimensiones (largo x ancho x alto):..235 x 103 x 70 mm (sin enchufe) Peso: ............500 g, incluida la batería Memoria de valores medidos: ....250 valores medidos IR / RS 232 interface:......9600 Baud, 1 Startbit, 8 bits de datos, paridad recta, 1 Stopbit...
  • Seite 69 12 meses de garantía Los aparatos UNITEST‚ están sometidos a un rigu- roso control de calidad. No obstante, en caso de que en el uso práctico diario surgieran fallos en su fun- cionamiento, concedemos una garantía de 12 meses (sólo válida con la factura). Los defectos de fabricación o de material serán eliminados gratui- tamente por nosotros, siempre y cuando el aparato se nos devuelva sin intervención ajena y sin estar...
  • Seite 71 Certificat de Qualité • Certificado de calidad Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirms Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das erworbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß...
  • Seite 72 ® Ch. Beha GmbH Elektronik - Elektrotechnik In den Engematten 14 79286 Glottertal / Germany Tel.: +49 (0) 76 84 / 80 09 - 0 Fax: +49 (0) 76 84 / 80 09 - 410 Techn. Hotline: +49 (0) 76 84 / 80 09 - 429 internet: http://www.beha.com...

Diese Anleitung auch für:

Telaris loop8978