Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/
DVD403E/DVD602E/DVD653E/
DVD703E/DVD803E
© 2005 Sony Corporation
2-587-623-52 (1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DCR-DVD92E

  • Seite 1 2-587-623-52 (1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Bitte zuerst lesen Hinweis Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb Wenn eine laufende Datenübertragung aufgrund nehmen. Bewahren Sie das Handbuch so statischer Aufladung oder elektromagnetischer auf, dass es bei Bedarf zur Hand ist. Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung erneut, oder ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen es...
  • Seite 3 Verwendung der mitgelieferten Software • Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstech (auf der mitgelieferten CD-ROM) Im Lieferumfang des DCR-DVD92E/ nologie hergestellt, sodass der Anteil DVD202E/DVD602E ist die Anleitung der effektiven Bildpunkte bei über „Erste Schritte“ nicht enthalten.
  • Seite 4 Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss- Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTF Messsystem für Videokameras zum Einsatz.
  • Seite 5 Halten Sie die Discs sauber. Andernfalls • kann es bei der Bild- und Tonwiedergabe Es empfiehlt sich, in der DVD-Handycam • zu Qualitätseinbußen kommen. nur Discs von Sony oder Discs mit Reinigen Sie die Disc mit dem dem Logo „for VIDEO • mitgelieferten Reinigungstuch.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihre neue DVD-Handycam Welche Möglichkeiten bietet die DVD-Handycam? .........10 Auswählen einer Disc ................13 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs........16 Schritt 2: Laden des Akkus..............17 Schritt 3: Einschalten und richtiges Halten des Camcorders ....20 Schritt 4: Einstellen des LCD-Bildschirms und des Suchers ....21 Schritt 5: Verwenden des Berührungsbildschirms ........22 Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit ..........23 Schritt 7: Einlegen einer DVD ..............24...
  • Seite 7 Lage und Funktion anderer Teile und Bedienelemente Überprüfen/Löschen der letzten Szene (Rückschau/Rückschau – Löschen) ............38 Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben ..........39 Fernbedienung (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E) ......41 Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm ........42 Wiedergabe auf DVD-Geräten Abschließen der DVD zum Abspielen auf DVD-Playern und DVD-Laufwerken (Abschließen) ..............44...
  • Seite 8 Inhalt (Fortsetzung) Einstellen der Setup-Optionen Einstellen der Setup-Optionen ..............52 Setup-Optionen ..................54 KAMERAEINST.................56 Optionen zum Einstellen des Camcorders für die jeweiligen Aufnahmebedingungen (BELICHTUNG/WEISSABGL./STEADYSHOT usw.) FOTO EINST..................61 Einstellungen für Standbilder (BILDSERIE/QUALITÄT/BILDGRÖSSE usw.) BILDANWEND..................63 Spezialeffekte für die Aufnahmen oder weitere Funktionen zur Aufnahme/Wiedergabe (BILDEFFEKT/DIGIT.EFFEKT/DIA-SHOW usw.) DISC EINST.
  • Seite 9 Überspielen auf Videorecorder oder DVD-Recorder .......79 Aufnehmen von einem Fernsehgerät oder Videorecorder/DVD-Recorder (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E) ........80 Buchsen zum Anschließen externer Geräte..........81 Verwenden eines Computers (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/ DVD602E) Vorbereitungen zum Nachschlagen in der Anleitung „Erste Schritte“ auf dem Computer...................82 Installieren der Software................83 Anzeigen von „Erste Schritte“..............86...
  • Seite 10: Ihre Neue Dvd-Handycam

    Ihre neue DVD-Handycam Welche Möglichkeiten bietet die DVD-Handycam? Ihre DVD-Handycam nimmt auf 8-cm-DVDs auf. Sie bietet Funktionen, die bei Handycams mit anderen Aufnahmemedien nicht zur Verfügung stehen. Aufgrund dieser Funktionen gestaltet sich die Aufnahme und Wiedergabe sehr einfach. Bildschirm VISUAL INDEX mit dem Inhalt der Disc Filme und Standbilder können auf derselben Disc aufgenommen werden.
  • Seite 11: Wiedergabe Der Bespielten Disc Auf Anderen Dvd-Geräten

    Computer bearbeiten und dabei Ihr Bildmaterial mit Musik unterlegen oder mit Spezialeffekten versehen (S. 82). Die Modelle DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E • können nicht an einen Computer angeschlossen werden. * Eine DVD (Digital Versatile Disc) ist ein optisches Speichermedium mit hoher Kapazität für die Aufzeichnung Ihrer Bilder.
  • Seite 12: Wiedergabe Von Aufnahmen Ohne Vorherigen Rücklauf

    Die Datenübertragung zum Computer erfolgt schneller als die eigentliche Aufnahme. Sie können Daten mit höherer Geschwindigkeit übertragen, wenn Ihr Computer Hi-Speed USB (USB 2.0) unterstützt. Die Modelle DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E • können nicht an einen Computer angeschlossen werden. Situationsbezogenes Anpassen der Bildqualität Sie haben die Möglichkeit, beim Aufnehmen...
  • Seite 13: Auswählen Einer Disc

    Discs. Vor dem erneuten Bespielen muss die bespielt Disc formatiert werden. werden. Je nachdem, wo Sie die Verwenden Sie DVDs von Sony oder DVDs mit dem Logo • DVD gekauft haben, trägt sie das Logo Unterschiede zwischen den Hinweis zu DVD+RW Aufnahmeformaten bei DVD- Wenn Sie Aufnahmen im 16:9-Format (S.
  • Seite 14   Weiterbearbeitung auf den Computer Mit einer DVD-Handycam von Sony aufgenommene DVDs können auf Heim-DVD-Playern, DVD- Recordern und Computer-DVD-Laufwerken wiedergegeben werden. DVD-RWs, die im VR-Modus aufgenommen wurden, können nur auf DVD-Wiedergabegeräten abgespielt werden, die den VR-Modus unterstützen. Die Wiedergabe kann nicht auf allen Heim-DVD-Playern, DVD-Recordern und Computer- DVD-Laufwerken gewährleistet werden.
  • Seite 15 Auswählen einer Disc Die folgende Abbildung hilft Ihnen bei der Auswahl der Disc, die für Ihre Einsatzzwecke am geeignetsten ist. Soll die Disc mehrfach verwendet werden? Nein. Die Bilder sollen nach Ja. Ich möchte die Disc dem Aufnehmen nicht mehr mehrfach verwenden.
  • Seite 16: Schritt 1: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Schulterriemen (1) (S. 113) Die Zahl in Klammern bezeichnet die mitgelieferte Stückzahl. 8-cm-DVD-R DMR30 (1) (S. 13) (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E) Schuhabdeckung (1) (S. 81) (nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E) Am Camcorder angebracht. Objektivabdeckung (1) (S. 20) (DCR-DVD92E/DVD602E) Netzteil (1) (S.
  • Seite 17: Schritt 2: Laden Des Akkus

    Schritt 2: Laden des Akkus Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie P) (S. 107) aufladen, nachdem Sie Schließen Sie das Netzteil an die ihn am Camcorder angebracht haben. Buchse DC IN des Camcorders Abdeckung für Buchse DC IN Öffnen Sie die Abdeckung der Buchse Buchse DC IN DC IN, um das Netzteil anzuschließen.
  • Seite 18: Verwenden Einer Externen Stromquelle

    Schieben Sie die Akkulösetaste BATT in Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung Pfeilrichtung, und drücken Sie gleichzeitig eines vollständig geladenen Akkus. den weißen Knopf in der Mitte der Taste DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E ). Schieben Sie den Akku dann zur  Rückseite des Camcorders, und nehmen Aufnahmezeit...
  • Seite 19 Der Camcorder wird nicht über den Akku mit • Akkus. Strom versorgt, solange das Netzteil an den Gleichstromanschluss des Geräts angeschlossen DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E ist. Dies ist auch dann der Fall, wenn das Netzkabel nicht mit der Netzsteckdose verbunden ist. LCD- LCD- Wenn der Camcorder mit einer Videoleuchte •...
  • Seite 20: Schritt 3: Einschalten Und Richtiges Halten Des Camcorders

    Objektivabdeckung ab, indem Sie auf die beiden seitlichen Knöpfe drücken (DCR-DVD92E/DVD602E). Schalter POWER Halten Sie den Camcorder richtig. Nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E Zum Einschalten des Camcorders drücken Sie die grüneTaste in der Mitte des Schalters POWER und drehen den Schalter in Pfeilrichtung.
  • Seite 21: Schritt 4: Einstellen Des Lcd-Bildschirms Und Des Suchers

    Schritt 4: Einstellen des LCD-Bildschirms und des Suchers LCD-Bildschirm Sucher Klappen Sie den LCD-Bildschirm um 90 Wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm Grad auf ( ), und stellen Sie ihn dann schlecht zu erkennen ist oder der Akku  auf einen komfortablen Winkel für die geschont werden soll, können Sie den Aufnahme bzw.
  • Seite 22: Schritt 5: Verwenden Des Berührungsbildschirms

    Schritt 5: Verwenden des Berührungsbildschirms Über den Berührungsbildschirm können Wechseln der Sprache Sie aufgezeichnete Bilder wiedergeben (S. 29, 33) und Einstellungen ändern (S. 52). Sie können die Meldungen und Menüs auf dem Bildschirm in einer bestimmten Sprache anzeigen. Wählen Sie die Berühren Sie die Tasten auf dem gewünschte Sprache im Menü...
  • Seite 23: Schritt 6: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal Wählen Sie mit [UHR benutzen. Werden das Datum und die EINSTEL.] aus, und berühren Sie Uhrzeit nicht eingestellt, sehen Sie den dann Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder...
  • Seite 24: Schritt 7: Einlegen Einer Dvd

    • Wenn Sie den Riemen oder das Band der Objektivabdeckung* beim Schließen der Abdeckung einklemmen, kann dies zu einer Fehlfunktion des Geräts führen. Vergewissern Sie sich, dass der *DCR-DVD92E/DVD602E. Camcorder eingeschaltet ist. Wenn der Camcorder an eine Stromquelle • Setzen Sie die Disc mit der angeschlossen ist, können Sie die Disc auch...
  • Seite 25: Wählen Sie Das Aufnahmeformat

    die den VR-Modus unterstützen. Schließen Sie die Disc-Abdeckung. Berühren Sie [JA]  [JA]. Der Camcorder beginnt mit der Erkennung der eingesetzten Disc. Je nach Typ und Zustand der Disc kann Berühren Sie , wenn die dieser Vorgang einige Zeit dauern. Meldung [Vorgang beendet] ...
  • Seite 26: Schritt 8: Auswählen Des Bildformats (16:9 Oder 4:3) Für Die Aufnahme

    Schritt 8: Auswählen des Bildformats (16:9 oder 4:3) für die Aufnahme (DCR-DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD703E/DVD803E) Das Bildformat kann in den folgenden • Mit Aufnahmen im Format 16:9 (Breitbild) Fällen nicht geändert werden: erzielen Sie hochauflösende Bilder mit – Der Schalter POWER ist auf breitem Blickwinkel.
  • Seite 27: Easy Handycam - Verwenden Des Camcorders Mit Automatischen Einstellungen

    Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen Einfache Handhabung des Camcorders Mit der Funktion Easy Handycam werden die meisten Kameraeinstellungen auf die optimalen Werte gesetzt, sodass Sie keine weiteren Einstellungen mehr vorzunehmen brauchen. Dabei stehen lediglich die Grundfunktionen zur Verfügung, und die Schrift wird auf dem Bildschirm vergrößert dargestellt.
  • Seite 28: Bequemes Aufnehmen

    Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen (Fortsetzung) Bequemes Aufnehmen Im Easy Handycam-Betrieb werden für die Optionen [AUFN.MODUS] (Filme), [QUALITÄT] (Standbilder) und [BILDGRÖSSE] die Standardeinstellungen (S. 62, 65) verwendet. Drehen Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten,  bis die Anzeige (Film) bzw.
  • Seite 29: Bequeme Wiedergabe

    Bequeme Wiedergabe  Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet. Der VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige EASY  blau leuchtet. Sollte dies nicht der Fall sein, drücken Sie EASY (S. 27). VISUAL INDEX Vorherige 6 Bilder...
  • Seite 30: Vorbereiten Der Disc Für Die Wiedergabe Auf Einem Dvd-Player (Abschließen)

    Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen (Fortsetzung) Vorbereiten der Disc für die Wiedergabe auf einem DVD- Player (Abschließen) Im Easy Handycam-Modus werden die folgenden Operationen automatisch von der DVD- Handycam ausgeführt, sodass sich eine Disc sehr einfach abschließen lässt: –...
  • Seite 31: Löschen Aller Szenen Nach Der Wiedergabe (Formatieren) (Dvd-Rw:video-Modus/Dvd+Rw)

    Berühren Sie den LCD-Bildschirm in der folgenden Abfolge.    Berühren Berühren Berühren    Berühren Berühren Berühren Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Abschließens keinen Erschütterungen oder • Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab. Je weniger Material auf der Disc enthalten ist, desto länger dauert das Abschließen.
  • Seite 32: Aufnahme

    Schalters POWER. Schalter POWER  REC START/STOP  REC START/STOP Nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, bis die gewünschte Anzeige leuchtet. Wenn sich der Schalter : Filme aufnehmen POWER in der Stellung : Standbilder aufnehmen OFF (CHG) befindet,...
  • Seite 33: Wiedergabe

    Wiedergabe Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet. Der VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Disc-Typ Vorherige 6 Bilder Wird auf dem Register Nächste im Bild angezeigt, das 6 Bilder zuletzt wiedergegeben Register „Film“ wurde.
  • Seite 34: Funktionen Für Aufnahme/Wiedergabe Usw

    DCR-DVD403E/DVD803E: × DCR-DVD202E/DVD203E/ DVD703E × DCR-DVD403E/DVD803E So können Sie mit besserer Raumklangwirkung aufnehmen (5.1-Kanal-Raumklang) (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E) ..  Sie können mit dem Camcorder unter Verwendung Dolby Digital Nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E: 5.1 Creater Audiodaten in 5.1- Kanal-Raumklang aufnehmen. Das Audioeingangssignal wird dabei in 4 Mikrofonkanäle konvertiert.
  • Seite 35: So Verwenden Sie Den Blitz

    Die Ladeanzeige für den Blitz flackert beim • • wird angezeigt, wenn die Aufnahme Laden und leuchtet, wenn der Blitz geladen ist. oder Wiedergabe im 5.1-Kanal-Modus erfolgt. Bei der Ausgabe auf dem Camcorder wird Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z. B. •...
  • Seite 36: So Legen Sie Die Belichtung Für Das Ausgewählte Motiv Fest

    Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw. (Fortsetzung) So legen Sie die Belichtung für das DCR-DVD403E/DVD803E: ausgewählte Motiv fest .... Siehe [PUNKT-MESS.] auf Seite 56. So nehmen Sie im Spiegelmodus auf...  Klappen Sie den LCD-Bildschirm  um 90 Grad zum Camcorder auf ( ...
  • Seite 37: Aufnahme/Wiedergabe

    Fernbedienungssensor (nicht beim   . Wenn Sie diese Taste einmal drücken, werden DCR-DVD92E/DVD602E) die BATTERY INFO für etwa 7 Sekunden Richten Sie die Fernbedienung (S. 41) angezeigt. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, werden die Informationen für ca. 20 Sekunden zum Bedienen des Camcorders auf den angezeigt.
  • Seite 38: Überprüfen/Löschen Der Letzten Szene (Rückschau/Rückschau - Löschen)

    Überprüfen/Löschen der letzten Szene (Rückschau/Rückschau – Löschen) Sie können die zuletzt aufgenommene Löschen der letzten Szene Szene überprüfen oder löschen. (Rückschau - Löschen) (nur In folgenden Fällen ist das Löschen jedoch DVD-RWs/DVD+RWs) nicht möglich: – Die DVD wurde herausgenommen. Wenn Ihnen die überprüfte Szene nicht –...
  • Seite 39: Anzeigen Beim Aufnehmen/Wiedergeben

    ���� ������ ����� �� �� � ������   Akkurestladung (Näherungswert) (37) Bildgröße (nicht beim DCR-DVD92E/ DVD602E/DVD653E) (62)  Aufnahmemodus ( oder  oder ) (65) 2016 × 1512  (DCR-DVD403E/DVD803E) Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft) 1152 × 864 oder [AUFN] (Aufnahme) (DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E) ...
  • Seite 40 Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben (Fortsetzung) Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten in Klammern ( ) Mitte Anzeigen auf dem LCD- Bildschirm und im Sucher Anzeige Bedeutung NightShot/NightShot Beim Wechseln der Setup-Option und plus (35) während der Aufnahme bzw. Wiedergabe sehen Sie folgende Anzeigen. Super NightShot/Super NightShot plus (59) Oben links...
  • Seite 41: Fernbedienung (Nicht Beim Dcr-Dvd92E/Dvd602E)

    Fernbedienung (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E)  Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die DATA CODE (S. 67) Fernbedienung verwenden.  PHOTO (S. 28, 32) Das Bild, bei dem Sie diese Taste drücken, Isolierblatt wird als Standbild aufgezeichnet.  SCAN/SLOW (S. 29, 33) ...
  • Seite 42: Anzeigen Des Bildes Auf Einem Fernsehschirm

    Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom (S. 17). Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte. (Gelb) (Weiß) (Rot) A/V- Buchse S VIDEO VIDEO AUDIO Videorecorder oder Fernsehgerät : Signalfluss So stellen Sie das Bildformat auf das A/V-Kabel (mitgeliefert) ...
  • Seite 43: Bei Einem Monauralen Fernsehgerät (Das Fernsehgerät Verfügt Nur Über Eine Audioeingangsbuchse)

    Bei einem monauralen Fernsehgerät (das Fernsehgerät verfügt nur über eine Audioeingangsbuchse) Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder. • Sie können den Zähler auf dem Fernsehschirm anzeigen, indem Sie [ANZEIGEAUSG.] auf [V-AUS/LCD] setzen (S.
  • Seite 44: Abschließen Der Dvd Zum Abspielen Auf Dvd-Playern Und Dvd-Laufwerken (Abschließen)

    Abschließen der DVD zum Abspielen auf DVD- Playern und DVD-Laufwerken (Abschließen) Durch das Abschließen kann die bespielte DVD auf anderen DVD-Abspielgeräten (DVD- Player, DVD-Recorder usw.) oder dem DVD-Laufwerk Ihres Computers wiedergegeben werden. Die Vorgehensweise unterscheidet sich bei den verschiedenen DVD-Formaten. •...
  • Seite 45: Anleitung Zum Abschließen

    Anleitung zum Abschließen Schritt 1: Vorbereiten auf das Abschließen Führen Sie folgende Schritte aus. • Das Abschließen kann zwischen einer Minute und ein paar Stunden dauern. Je Stellen Sie den Camcorder auf kürzer die Aufnahmen auf der DVD sind, desto länger dauert das Abschließen. eine stabile Oberfläche.
  • Seite 46: Schritt 4: Ändern Des Dvd-Titels

    Abschließen der DVD zum Abspielen auf DVD-Playern und DVD- Laufwerken (Abschließen) (Fortsetzung) Berühren Sie [DVD-MENÜ]. Berühren Sie [FOTOFILM]. Wählen Sie den gewünschten Berühren Sie [JA]. Menütyp mit aus. Wählen Sie [NEIN] aus, wenn Sie keinen Fotofilm erstellen möchten. Berühren Sie Wählen Sie [KEIN MENÜ] aus, wenn Schritt 4: Ändern des DVD-Titels Sie kein DVD-Menü...
  • Seite 47: Schritt 5: Abschließen Der Dvd

    • Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Abschließens keinen Berühren Sie nach der Eingabe Erschütterungen oder Vibrationen eines Zeichens [], um den ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Cursor an die nächste Position Fall das Kabel des Netzteils ab. zu verschieben.
  • Seite 48: Abspielen Einer Dvd Auf Dvd-Playern Usw

    Abspielen einer DVD Abspielen einer DVD auf auf DVD-Playern usw. einem Computer mit einem DVD-Laufwerk • Verwenden Sie für 8-cm-DVDs nicht den Adapter für 8-cm-CDs. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Verwenden Sie für 8-cm-DVDs nicht den Adapter für 8-cm-CDs. Andernfalls kann •...
  • Seite 49 Als Datenträgerbezeichnung wird Anzeigen von Standbildern das Datum angezeigt, an dem die DVD erstmalig verwendet wurde. Die auf der DVD gespeicherten Standbilder werden im JPEG-Format angezeigt. Beispiel: Beachten Sie, dass bei diesem Vorgang Wenn die DVD am 1. Januar 2005 um 18 Uhr versehentlich die Originaldaten gelöscht zum ersten Mal verwendet wurde: oder geändert werden können, da Sie die...
  • Seite 50: Aufnehmen Weiterer Szenen Auf Eine Abgeschlossene Dvd

    Aufnehmen weiterer Szenen auf eine abgeschlossene DVD Sie können weiteres Bild- und Tonmaterial Aufnehmen auf eine DVD+RW auf abgeschlossene DVD-RWs (VIDEO- Modus)/DVD+RWs aufnehmen, auf denen Wenn Sie einen Fotofilm oder ein noch genug Speicherplatz verfügbar ist. DVD-Menü während des Abschließens (S. Auf einer abgeschlossenen DVD-RW 44) erstellt haben, müssen Sie folgende (VR-Modus) kann weiteres Material ohne...
  • Seite 51: Vollständiges Löschen Der Dvd (Formatieren)

    Vollständiges Löschen der DVD (Formatieren) Bei der Formatierung werden alle Daten auf der DVD gelöscht. Die Disc Schalten Sie das Gerät ein, erhält dadurch wieder ihre gesamte indem Sie den Schalter POWER Aufnahmekapazität und kann wie eine nach unten schieben. neue DVD verwendet werden.
  • Seite 52: Einstellen Der Setup-Optionen

    Einstellen der Setup-Optionen Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, bis die gewünschte Anzeige leuchtet. : Einstellungen für Filme Bringen Sie den Schalter POWER in die gewünschte Stellung. Sie brauchen die : Einstellungen für Standbilder grüne Taste in der Mitte nur zu drücken, wenn sich der : Einstellungen für Anzeige/ Schalter in der Stellung OFF...
  • Seite 53  Berühren Sie [SETUP].   Wählen Sie die gewünschte Setup-Option aus. Berühren Sie zuerst , um die Option auszuwählen, und dann . (Die   Vorgehensweise in Schritt ist mit der in Schritt identisch.)  Wählen Sie die gewünschte Option aus. Sie können die Option zum Auswählen auch direkt berühren.
  • Seite 54: Setup-Optionen

    Setup-Optionen Die verfügbaren Optionen (  ) hängen davon ab, welche Anzeige leuchtet. *Diese Funktionen stehen im Easy Handycam- Betrieb zur Verfügung. Eingeschaltete Anzeige: Anzeige/ Film Standbild Bearbeitung KAMERAEINST. (S. 56) –   PROGRAM AE –   PUNKT-MESS. –...
  • Seite 55  SETUP-RICHTG    AUTOM. AUS – –  KALIBRIERUNG ZEIT/LANGU. (S. 69)    UHR EINSTEL.*    LAND EINST.    SOMMERZEIT    LANGUAGE* DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E DCR-DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD703E/DVD803E Nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E Nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E...
  • Seite 56: Kameraeinst

    KAMERAEINST. Optionen zum Einstellen des Camcorders für die jeweiligen Aufnahmebedingungen (BELICHTUNG/WEISSABGL./ STR&SCHNEE*( STEADYSHOT usw.) Die Standardeinstellungen sind mit  gekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, Mit dieser Option wird verhindert, dass wenn die Option ausgewählt wird. Gesichter in sehr hellem oder reflektiertem Näheres zum Auswählen von Setup- Licht, wie z.
  • Seite 57  AUTOM. Der Weißabgleich erfolgt automatisch. AUSSEN ( Der Weißabgleich wird anhand der Helligkeit des Lichts im Freien oder von  Berühren Sie auf dem Bildschirm die Leuchtstoffröhren bei Tag vorgenommen. Stelle, für die die Belichtung eingestellt und fixiert werden soll. INNEN () wird angezeigt.
  • Seite 58 KAMERAEINST. (Fortsetzung) Um den Fokus wieder automatisch AUTO VERSCHL einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt Wenn Sie diese Option auf [EIN] [AUTOM.]   (Standardeinstellung) setzen und bei hellem Licht aufnehmen, wird die elektronische • Motive lassen sich leichter scharf stellen, wenn Blende für die Verschlusszeiteinstellung Sie zunächst zum Fokussieren den Motorzoom- Hebel in Richtung T (Telebereich) und dann...
  • Seite 59 Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden  NORMAL ( ) möchten, setzen Sie [SUPER NS] oder NIEDRIG ( [SUPER NSPLUS] auf [AUS]. Der Blitz ist dunkler. Verwenden Sie NightShot/NightShot Plus und • [SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS] nicht Die Einstellung wechselt wieder zu •...
  • Seite 60 120-facher Zoom digital ausgeführt. Beachten Sie, dass sich die Bildqualität verringert, wenn Sie den digitalen Zoom einsetzen. BREITBILD (DCR-DVD92E/ DVD602E/DVD653E) Sie können bei der Aufnahme das Bildformat wählen, das für den Wiedergabebildschirm am besten geeignet ist.
  • Seite 61: Foto Einst

    FOTO EINST. Einstellungen für Standbilder (BILDSERIE/QUALITÄT/BILDGRÖSSE usw.) Die Standardeinstellungen sind mit  Anzeige auf einem 16:9- gekennzeichnet. Breitbildfernsehgerät Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn die Option ausgewählt wird. Näheres zum Auswählen von Setup- Anzeige auf einem Optionen finden Sie auf Seite 52. Standardfernsehgerät (4:3-Format) BILDSERIE (DCR-DVD202E/ DVD203E/DVD403E/DVD703E/...
  • Seite 62 FOTO EINST.(Fortsetzung) Maximale Bilderanzahl auf einer DVD Die Aufzeichnung nacheinander • aufgenommener Bilder dauert länger als (ca.) bei einer normalen Aufnahme. Nehmen Sie das nächste Standbild auf, nachdem das 640× 2016× 1152× Bildlaufleistensymbol ( ) nicht mehr 1512* 864** angezeigt wird und die Anzeige ACCESS ausgegangen ist.
  • Seite 63: Bildanwend

    BILDANWEND Spezialeffekte für die Aufnahmen oder weitere Funktionen zur Aufnahme/ Wiedergabe  Berühren Sie die einzustellende Option. (BILDEFFEKT/DIGIT.EFFEKT/DIA- [BELICHTUNG]: Nehmen Sie die Einstellung SHOW usw.) vor, und berühren Sie dann Die Standardeinstellungen sind mit  [BLENDE]: Berühren Sie die Option so oft, bis gekennzeichnet.
  • Seite 64 BILDANWEND (Fortsetzung)  Berühren Sie AUFN.STRG. (nicht beim DCR- wird angezeigt. DVD92E/DVD202E/DVD602E) Um [DIGIT.EFFEKT] zu deaktivieren, Siehe Seite 80. berühren Sie in Schritt  [AUS]. LUMI. (Luminanz-Key) DIA-SHOW In einen helleren Bereich eines zuvor Alle auf der DVD gespeicherten Bilder aufgenommenen Standbildes (z.
  • Seite 65: Disc Einst

    STD.EINST. DISC EINST. Einstellungen für die Aufnahme Einstellungen und Funktionen für DVDs auf DVD und weitere grundlegende (FORMATIEREN/ABSCHLIESSEN/ Einstellungen AUFHEBEN usw.) (AUFN.MODUS/LCD/SUCHER/USB- Näheres zum Auswählen von Setup- GESCHW. usw.) Optionen finden Sie auf Seite 52. Die Standardeinstellungen sind mit  FORMATIEREN gekennzeichnet.
  • Seite 66 • wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten BREIT], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 vom Camcorder trennen. Minuten vom Camcorder trennen. Nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E MIKREFPEGEL  4CH-MIK-AUFNAHME Sie können den Mikrofonpegel für Es werden 4 Tonkanäle aufgenommen Tonaufnahmen einstellen.
  • Seite 67  SUCHERBREITB (DCR-DVD202E/ Anzeigeinformationen (Datencode) beim DVD203E/DVD403E/DVD703E/ Abspielen überprüfen. DVD803E)  AUS BREITBILD (DCR-DVD92E/ Der Datencode wird nicht angezeigt. DVD602E/DVD653E) Sie können auswählen, wie ein Bild im KAMERADATEN Format 16:9 im Sucher angezeigt wird. Der Datencode der Aufnahmen wird angezeigt.
  • Seite 68 • Eingang starten. DATUM/ZEIT Die restliche Aufnahmezeit wird immer angezeigt. FERNBEDIENG. (Fernbedienung,  Datum nicht beim DCR-DVD92E/  Uhrzeit DVD602E) wird bei einem Bild angezeigt, das mit Blitz • Mit der Standardeinstellung [EIN] können aufgenommen wurde. Sie die Fernbedienung verwenden (S. 41).
  • Seite 69: Zeit/Langu

    ZEIT/LANGU. (UHR EINSTEL./LAND EINST./ LANGUAGE usw.) Die Standardeinstellungen sind mit  SIGNALTON gekennzeichnet.  EIN Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn die Option ausgewählt wird. Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen Näheres zum Auswählen von Setup- oder den Berührungsbildschirm berühren, Optionen finden Sie auf Seite 52.
  • Seite 70: Anpassen Des Persönlichen Menüs

    Anpassen des persönlichen Menüs Entfernen einer Setup-Option Sie können bestimmte Menüoptionen zum persönlichen Menü hinzufügen und für jede Position des Schalters POWER unterschiedliche Einstellungen Berühren Sie [P-MENU  festlegen. So lassen sich problemlos KONFIG] [LÖSCH.].  häufig verwendete Setup-Optionen im persönlichen Menü...
  • Seite 71: Ändern Der Reihenfolge Der Setup-Optionen Im Persönlichen Menü

    Ändern der Reihenfolge der Setup-Optionen im persönlichen Menü Berühren Sie [P-MENU  KONFIG] [SORTIEREN].  Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie Berühren Sie die zu verschiebende Menüoption. Berühren Sie , um die Menüoption an die gewünschte Position zu verschieben. Berühren Sie Wenn Sie weitere Optionen verschieben möchten, wiederholen Sie Schritt 2...
  • Seite 72: Bearbeiten Der Originaldaten

    Bearbeiten der Originaldaten Die ausgewählte Szene wird mit Diese Funktion ist nur für DVD-RWs verfügbar (VR-Modus). gekennzeichnet. Halten Sie das Bild auf dem LCD- „Originaldaten“ bezieht sich auf die Bildschirm leicht gedrückt, um die aufgenommenen Filme und Standbilder auf Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie der DVD.
  • Seite 73 können Sie zwischen Wiedergabe und • Pause umschalten. Berühren Sie das Register Zwischen der Stelle, an der Sie • (Film)  [EDIT]. gedrückt haben und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung in Berühren Sie [TEILEN]. Halbsekundenabständen vornimmt.
  • Seite 74: Erstellen Der Playlist

    Erstellen der Playlist Diese Funktion ist nur für DVD-RWs verfügbar EDIT DAZU (VR-Modus). Gedrückt halten:VORSCHAU In einer Playlist werden Miniaturansichten der Standbilder und Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Das Originalmaterial wird Die ausgewählte Szene wird mit auch dann nicht geändert, wenn Sie Szenen gekennzeichnet.
  • Seite 75: Ändern Der Szenenreihenfolge In Der Playlist

    Ändern der Szenenreihenfolge Legen Sie die DVD mit den in der in der Playlist Playlist eingetragenen Szenen ein. Schieben Sie den Schalter Berühren Sie das Register POWER mehrmals nach unten, (Playlist)  [EDIT]. bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet. 60min EDIT ALLE AUS PL LÖSCH.
  • Seite 76: Teilen Eines Films In Der Playlist

    Erstellen der Playlist (Fortsetzung) Wählen Sie die gewünschte Berühren Sie an der Stelle, an der Position mit []/[] aus. Sie den Film in Szenen aufteilen möchten, EDIT VERSCHIEB Gedrückt halten:VORSCHAU Der Film wird angehalten. 60min 0:00:52 TEILEN Verschieben der Zielleiste 0:20 ...
  • Seite 77: Wiedergeben Der Playlist

    Wiedergeben der Playlist Diese Funktion ist nur für DVD-RWs verfügbar (VR-Modus). Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) Schieben Sie den Schalter leuchtet. POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet. Legen Sie die DVD mit den Standbildern in den Camcorder ein.
  • Seite 78: Anschließen An Einen Videorecorder Oder Ein Fernsehgerät

    Anschließen an einen Videorecorder oder ein Fernsehgerät Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom (S. 17). Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte. (Gelb) (Weiß) (Rot) A/V- Buchse S VIDEO VIDEO AUDIO Videorecorder oder Fernsehgerät : Signalfluss A/V-Kabel (mitgeliefert) ...
  • Seite 79: Überspielen Auf Videorecorder Oder Dvd-Recorder

    Überspielen auf Videorecorder oder DVD-Recorder Sie können das mit dem Camcorder wiedergegebene Bild- und Tonmaterial Legen Sie die bespielte DVD in auf ein anderes Aufnahmegerät, wie z. B. den Camcorder ein. einen Videorecorder oder DVD-Recorder, überspielen. Die Aufnahmen können natürlich auch auf Starten Sie am Camcorder einen Festplattenrecorder überspielt werden.
  • Seite 80: Aufnehmen Von Einem Fernsehgerät Oder Videorecorder/Dvd-Recorder (Nicht Beim Dcr-Dvd92E/Dvd202E/Dvd602E)

    Aufnehmen von einem Fernsehgerät oder Videorecorder/DVD-Recorder (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E) [SET]  [VIDEOEING]  [S- Sie können mit Ihrem Camcorder Videomaterial oder Fernsehsendungen von VIDEO]  einem Videorecorder bzw. Fernsehgerät auf eine DVD aufnehmen. Berühren Sie [SET], wenn Sie den •...
  • Seite 81: Buchsen Zum Anschließen Externer Geräte

    DC IN-Buchse (S. 17) Nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E:  REMOTE-Buchse Ziehen Sie den Sucher heraus, Zum Anschluss von optionalem Zubehör. • und nehmen Sie die Shoe-  Shoe-Abdeckung Abdeckung ab.  A/V-Buchse (Audio/Video) (S. 78)  (USB-Buchse) (S. 82) (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/ DVD602E)
  • Seite 82: Vorbereitungen Zum Nachschlagen In Der Anleitung „Erste Schritte" Auf Dem Computer

    • Die Software Picture Package unterstützt • Sie die folgende Software: keine Macintosh-Computer. – USB-Treiber • Der DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E – Picture Package Version 1.8 unterstützt keine Verbindung zu einem PC. Im Abschnitt „Abspielen einer DVD – „Erste Schritte“ auf DVD-Playern usw.“ (S. 48) wird die Wiedergabe auf einem Computer Das Handbuch „Erste Schritte“...
  • Seite 83: Installieren Der Software

    Installieren der Software Bevor Sie aufgezeichnete Standbilder und Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Videos kreativ bearbeiten und wiedergeben Betriebssysteme aufgerüstet wurde. können, müssen Sie die Software auf CPU: Intel Pentium III mit mindestens Ihrem Windows-Computer installieren. Die 600 MHz (Pentium III mit 1 GHz oder Installation ist nur einmal erforderlich.
  • Seite 84 Installieren der Software (Fortsetzung) Klicken Sie auf [Install]. Geben Sie an, wo die Software installiert werden soll, und Je nach Betriebssystem des Computers wird eine Meldung angezeigt, dass klicken Sie dann auf [Next]. „Erste Schritte“ nicht automatisch vom InstallShield Wizard installiert werden kann.
  • Seite 85: Wenn Der Bildschirm

    Je nach Computer wird dieser Bildschirm  Klicken Sie auf [Finish]. möglicherweise nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 12 fort. Vergewissern Sie sich, dass [Yes, I want to restart my Klicken Sie auf [Next], und computer now.] aktiviert ist, und installieren Sie „ImageMixer klicken Sie dann auf [Finish].
  • Seite 86: Anzeigen Von „Erste Schritte

    – Wenn die HTML-Version von „Erste Schritte“ Transferieren, Verteilen, Verleihen, nicht automatisch installiert wird Lizenzieren sowie Verkauf und Veröffentlichung ein. Die von der Sony Corporation gewährte Lizenz für Picture Package darf in keiner Weise so ausgelegt werden, dass dadurch stillschweigend,...
  • Seite 87: Störungsbehebung

    Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Allgemeines/Easy Handycam Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist.
  • Seite 88 • Setzen Sie den Akku richtig in den Camcorder ein (S. 17). Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie das Netzteil von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Der Akku ist möglicherweise beschädigt. Der Camcorder schaltet sich häufig aus, obwohl laut Akkurestladungsanzeige die Akkuladung für den Betrieb ausreichen müsste.
  • Seite 89 Berühren Sie den LCD-Bildschirm leicht. • Drücken Sie DISP/BATT INFO am Camcorder (oder DISPLAY auf der Fernbedienung: • nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E) (S. 22, 41). Die Tasten auf dem Berührungsbildschirm funktionieren nicht richtig oder gar nicht. Stellen Sie den Bildschirm ein ([KALIBRIERUNG]) (S. 110). •...
  • Seite 90 Störungsbehebung (Fortsetzung) Die DVD kann nicht herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle (Akku oder Netzteil) richtig angeschlossen ist (S. 17). • Nehmen Sie den Akku aus dem Camcorder heraus, und setzen Sie ihn wieder ein (S. 17). • Setzen Sie einen geladenen Akku in den Camcorder ein (S.
  • Seite 91: Einstellen Der Bildqualität Während Der Aufnahme

    Bei einer Standbildaufnahme ist der Auslöser nicht zu hören. Setzen Sie [SIGNALTON] auf [EIN] (S. 69). • Der externe Blitz (gesondert erhältlich) funktioniert nicht. Der Blitz ist nicht eingeschaltet oder nicht richtig angebracht. • Die tatsächliche Aufnahmedauer für Filme ist kürzer als erwartet. Die verfügbare Aufnahmedauer kann sich verringern, wenn Sie Motive filmen, die sich •...
  • Seite 92 Beim Aufnehmen von einem Fernseh- oder Computerbildschirm erscheinen schwarze Streifen. Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] (S. 61). • Fernbedienung (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E) Die mitgelieferte Fernbedienung funktioniert nicht. Setzen Sie [FERNBEDIENG.] auf [EIN] (S. 68). • Legen Sie eine Batterie in den Batteriehalter ein. Die Pole +/– müssen an den Markierungen •...
  • Seite 93 Nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab, wenn es den • Fernbedienungssensor abdeckt. Wenn Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden, kommt es an anderen DVD-Geräten zu Fehlfunktionen. Wählen Sie für das DVD-Gerät einen anderen Fernbedienungsmodus als DVD 2, oder • decken Sie den Fernbedienungssensor des DVD-Geräts mit schwarzem Papier ab. Abspielen einer DVD auf dem Camcorder Eine DVD lässt sich nicht abspielen.
  • Seite 94: Setup-Bildschirm

    Störungsbehebung (Fortsetzung) Das wiedergegebene Bild ist verzerrt. Säubern Sie die DVD mit dem mitgelieferten Reinigungstuch (S. 5). • „ “ wird bei einem Bild im DVD-Menü angezeigt. Beim Abschließen der DVD konnten die Daten möglicherweise nicht gelesen werden. Bei • Discs der Typen DVD-RW (VIDEO-Modus)/DVD+RW bereiten Sie die Disc für zusätzliche Aufnahmen vor (S.
  • Seite 95 [WEISSABGL.] kann nicht verwendet werden. Sie können [WEISSABGL.] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden: • – NightShot/NightShot plus – [SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS] [PUNKT-FOKUS] kann nicht verwendet werden. Sie können [PUNKT-FOKUS] nicht zusammen mit [PROGRAM AE] verwenden. • [SUPER NS] bzw. [SUPER NSPLUS] kann nicht verwendet werden. Der Schalter NIGHTSHOT bzw.
  • Seite 96: Überspielen/Anschließen An Andere Geräte

    Eine Szene, die mit einem anderen Gerät geschützt wurde, kann nicht gelöscht werden. • Überspielen/Anschließen an andere Geräte Das Bild des angeschlossenen Geräts wird nicht auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher angezeigt.  [AUFN. STRG.] (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E) Berühren Sie • (S.80).
  • Seite 97: Sonstige Störungen

    Das Bild des angeschlossenen Geräts kann nicht gezoomt werden. Sie können das Bild des angeschlossenen Geräts nicht auf Ihrem Camcorder zoomen. • Bei der Wiedergabe einer DVD ist kein Ton zu hören. Das Audiosignal wird nicht ausgegeben, wenn Sie das andere Gerät nur über •...
  • Seite 98: Windows Xp

    4 Klicken Sie auf [Device Manager]. Das Fenster [Device Manager] wird angezeigt. 5 Vergewissern Sie sich, dass der Eintrag [SONY DDX-C1000 USB Device] unter [DVD/ CD-ROM drives], der Eintrag [Generic volume] unter [Storage volumes] und der Eintrag [USB Mass Storage Device] unter [Universal Serial Bus controllers] aufgeführt ist.
  • Seite 99: Windows 2000

    4 Klicken Sie auf [Device Manager]. Das Fenster [Device Manager] wird angezeigt. 5 Vergewissern Sie sich, dass der Eintrag [SONY DDX-C1000 USB Device] unter [DVD/ CD-ROM drives], der Eintrag [Generic volume] unter [Storage volumes] und der Eintrag [USB Mass Storage Device] unter [Universal Serial Bus controllers] aufgeführt ist.
  • Seite 100 Störungsbehebung (Fortsetzung) [Easy Handycam nicht möglich bei aktivem USB] oder [Kein Abbruch von Easy Handycam, wenn USB angeschlossen.] erscheint auf dem Bildschirm des Camcorders. Sie können die Funktion Easy Handycam nicht aktivieren oder deaktivieren, solange das • USB-Kabel angeschlossen ist. Ziehen Sie zuerst das USB-Kabel vom Camcorder ab. Sie können kein Bildmaterial vom Camcorder auf den Computer übertragen.
  • Seite 101: Warnanzeigen Und -Meldungen

    Warnanzeigen Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst von Wenn auf dem LCD-Bildschirm oder Sony vor Ort und teilen Sie diesem den im Sucher Warnanzeigen zu sehen sind, 5-stelligen Fehlercode mit, der mit überprüfen Sie Folgendes. „E“ anfängt.
  • Seite 102: Beschreibung Der Warnmeldungen

    Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung) Laufwerk Ihres Camcorders aufgetreten. Beschreibung der Warnmeldungen  (Akkuladungswarnung) Langsames Blinken Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden, befolgen Sie die entsprechenden Der Akku ist fast leer. • Anweisungen. Je nach den Betriebsbedingungen, • der Umgebung und dem Akkuzustand ...
  • Seite 103  Disc-Fehler. Disc Filmbereich auf Disc voll herausnehmen Filmaufnahme unmöglich Sie haben eine DVD eingelegt, die Löschen Sie die nicht benötigten • • Szenen (S. 72). nicht mit dem Camcorder kompatibel ist. Der Camcorder kann die DVD nicht erkennen, weil sie verschmutzt Maximale Szenenanzahl erreicht oder verkratzt bzw.
  • Seite 104: Kopiergeschützt

    Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung)  Objektivabdeckung Playlist ist voll Objektivabdeckung nicht ganz offen. • Sie können der Playlist nicht mehr als Aus-/einschalten (S. 20) 999 Szenen hinzufügen. • Sie können der Playlist keine Standbilder hinzufügen, da auf der Objektivabdeckung nicht zu. Erneut DVD nicht genug Speicherplatz frei ist.
  • Seite 105: Verwenden Des Camcorders Im Ausland

    Verwenden des Camcorders im Ausland Stromversorgung System Verwendet in Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten NTSC Bahamas, Bolivien, Netzteils können Sie den Camcorder in Chile, Ecuador, Guyana, allen Ländern/Gebieten verwenden, die Jamaika, Japan, Kanada, eine Stromversorgung mit 100 bis 240 V Kolumbien, Korea, Mexiko, Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten.
  • Seite 106: Einfaches Einstellen Der Uhr Bei Zeitverschiebung

    Verwenden des Camcorders im Ausland (Fortsetzung) Einfaches Einstellen der Uhr bei Zeitverschiebung Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, können Sie die Uhr mühelos auf die Ortszeit einstellen, indem Sie eine Zeitverschiebung angeben. Stellen Sie [UHR EINSTEL.] und [SOMMERZEIT] über das Menü ZEIT/LANGU.
  • Seite 107: Informationen Zum „Infolithium"-Akku

    Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku Dieses Gerät ist kompatibel mit Stellen Sie den Schalter POWER unbedingt • auf OFF (CHG), wenn Sie mit dem Camcorder „InfoLITHIUM„-Akkus (P-Serie). nicht aufnehmen oder wiedergeben. Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich Der Akku wird auch entladen, wenn sich der mit dem „InfoLITHIUM“-Akku.
  • Seite 108 Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku (Fortsetzung) Aufbewahren des Akkus Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet • wird, müssen Sie ihn einmal im Jahr mit dem Camcorder vollständig aufladen und dann entladen, damit er funktionstüchtig bleibt. Nehmen Sie den Akku zum Aufbewahren aus dem Camcorder heraus, und lagern Sie ihn kühl und trocken.
  • Seite 109: Wartung Und Sicherheitsmaßnahmen

    Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder 1 Std. lang ausschalten.] oder von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von [  Kondensation Öffnen unmöglich, später Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn versuchen] angezeigt. wieder benutzen. Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, •...
  • Seite 110: Lcd-Bildschirm

    Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)   Wenn Feuchtigkeit kondensiert hat Einstellen des LCD-Bildschirms Schalten Sie den Camcorder aus, und (KALIBRIERUNG) warten Sie ca. eine Stunde. Es kann vorkommen, dass die Tasten auf dem Berührungsbildschirm nicht richtig  Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation funktionieren.
  • Seite 111: So Laden Sie Den Werkseitig Installierten Akku

    Halten Sie sich an folgende Anweisungen, Damit sich kein Schimmel bilden kann, • • damit das Gehäuse nicht beschädigt wird. reinigen Sie das Objektiv regelmäßig wie oben beschrieben. Es empfiehlt sich, den Camcorder – Verwenden Sie keine chemischen Substanzen wie Verdünner, Benzin, Alkohol, etwa einmal im Monat zu bedienen, damit er Insektenabwehrmittel und Insektizide lange Zeit in optimalem Zustand bleibt.
  • Seite 112 Wenn die Lithiumbatterie schwächer • wird, verringert sich die Reichweite der Fernbedienung oder die Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine neue Lithiumbatterie CR2025 von Sony aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
  • Seite 113: Verwenden Des Riemens Als Handgelenksriemen

    Verwenden des Riemens Anbringen des als Handgelenksriemen Schulterriemens Damit können Sie den Camcorder bequem Bringen Sie den Schulterriemen am Haken für den Schulterriemen an. tragen. Öffnen Sie die Fixierlaschen des Handpolsters (), und nehmen Sie dieses vom Ring ab (). Handpolster Ziehen Sie das Handpolster ganz nach rechts (), und schließen...
  • Seite 114: Technische Daten

    Video- MPEG2/JPEG (Standbilder) Coupled Device) Insgesamt: komprimierungs- ca. 3 310 000 Pixel format Effektiv (Film): Audio- DCR-DVD92E/DVD602E ca. 2 048 000 Pixel komprimierungs- Dolby Digital (Stereo) Effektiv (Standbild): format Dolby Digital Stereo Creator ca. 3 048 000 Pixel DCR-DVD202E/DVD203E/ Objektiv...
  • Seite 115: Allgemeines

    DCR-DVD203E/DVD403E/DVD653E/ Farbtemperatur [AUTOM.], [DIREKT], [INNEN] (3 200 K), DVD703E/DVD803E [AUSSEN] (5 800 K) Audio-/Video- 10-poliger Anschluss Minimale DCR-DVD92E/DVD403E/ eingang/-ausgang Automatische Umschaltung Beleuchtungs- DVD602E/DVD653E/ von Ein-/Ausgang stärke DVD803E Videosignal: 1 Vp-p, 75 Ω 5 lx (Lux) (F=1,8) (Ohm), unsymmetrisch 0 lx (Lux) (mit der Funktion Luminanzsignal: 1 Vp-p, 75 Ω...
  • Seite 116: Wiederaufladbarer Akku

    Technische Daten (Fortsetzung) Wiederaufladbarer Akku Betriebs- 0 bis 40 °C temperatur NP-FP50:DCR-DVD92E/DVD202E/ Lager- -20 bis +60 °C DVD203E/DVD602E/DVD653E/ temperatur DVD703E Abmessungen DCR-DVD92E/ (ca.) DVD202E/DVD203E/ Maximale 8,4 VDC DVD602E/DVD653E/ Ausgangs- DVD703E: spannung 57×87×131 mm (B×H×T) Ausgangs- 7,2 VDC DCR-DVD403E/DVD803E spannung 62×93×133 mm (B×H×T) Kapazität...
  • Seite 117: Index

    Index Ziffern und Symbole BILDSERIE ......61 Fernbedienung...... 41 NORMAL..... 61 Fernbedienungssensor..37 4CH-MIK-AUFNAHME ..66 SERIEN BILD....61 Fernsehgerät....42, 78 5.1-Kanal-Raumklang..34 BLENDE......63, 95 Festlegen der Belichtung..36 BLITZ EINST...... 58 Film BLITZ INTENS ..... 35, 58 AUFN.MODUS.
  • Seite 118 Index (Fortsetzung) Picture Package....82 KAMERAEINST..56 LCD-HELLIG...... 66 Pixela-Anwender- Setup-Optionen..... 54 LP (Long Play)..... 65 Supportcenter ....... 86 STD.EINST....65 LUMI. KEY Playlist (Luminanz-Key)....64 ZEIT/LANGU..... 69 DAZU ......74 SETUP-RICHTG ....69 Löschen......74 SIGNALTON ....... 69 TEILEN ......
  • Seite 119 Das DVD-R-, DVD-RW- und DVD+RW-Logo • Videofunktionstasten.... 39 sind Marken. „InfoLITHIUM“ ist eine Marke Vorheriges/nächstes, • der Sony Corporation. Taste für ....... 39 Picture Package ist eine Marke • VOLLE GESCHW....67 der Sony Corporation. Microsoft, Windows und Windows Media •...
  • Seite 120: Lees Dit Eerst

    Lees dit eerst WAARSCHUWING WAARSCHUWING De elektromagnetische velden kunnen bij Stel het apparaat niet bloot aan de opgegeven frequenties het beeld en het geluid regen of vocht. Dit kan brand of van de camcorder beïnvloeden. elektrische schokken tot gevolg hebben. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-richtlijn voor het gebruik van...
  • Seite 121: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    (op de bijgeleverde CD-ROM) • Het LCD-scherm en de beeldzoeker Bij DCR-DVD92E/DVD202E/ van de camcorder zijn vervaardigd met DVD602E wordt de "First Step precisietechnologie, zodat minstens Guide" (Eenste kennismarking) niet 99,99% van de beeldpunten voor meegeleverd.
  • Seite 122 Informatie over de Carl Zeiss-lens De camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland, en Sony Corporation en zorgt voor een superieure beeldkwaliteit. De lens maakt gebruik van het meetsysteem MTF voor videocamera’s en levert de kwaliteit...
  • Seite 123: Informatie Over Discs

    Sony te gebruiken of schijven met met een zachte, droge doek. Gebruik het teken for VIDEO geen oplosmiddelen zoals benzine, CAMERA voor DVD Handycam.
  • Seite 124 Inhoudsopgave Gebruiksmogelijkheden van de DVD Handycam Wat kunt u doen met uw DVD Handycam ..........10 Een disc kiezen ..................13 Voorbereidingen Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren...........16 Stap 2: De accu opladen .................17 Stap 3: De camcorder inschakelen en vasthouden .........20 Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen ......21 Stap 5: Het aanraakscherm gebruiken ............22 Stap 6: De datum en tijd instellen............23 Stap 7: Een disc plaatsen................24...
  • Seite 125 De laatste scène controleren/verwijderen (Controleren/Verwijderen controleren) .....................38 Aanduidingen die worden weergegeven tijdens opnemen/afspelen ..39 Afstandsbediening (niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD602E) ...41 Het beeld afspelen op een televisie ............42 Afspelen op DVD-apparatuur De disc geschikt maken voor afspelen op DVD-spelers of DVD-stations (Finaliseren) ....................44...
  • Seite 126 Inhoudsopgave (vervolg) De Setup-items gebruiken De Setup-items gebruiken...............52 Setup-items .....................54 CAMERA INST...................56 Instellingen waarmee u de camcorder kunt aanpassen aan de opnameomstandigheden (BELICHTING/WITBALANS/STEADYSHOT, enz.) STILST INST..................61 Instellingen voor stilstaande beelden (BURST/KWALITEIT/BEELDFORM., enz.) BEELD PROG..................63 Speciale effecten voor beelden of aanvullende functies voor opnemen/afspelen (B EFFECT/DIG EFFECT/SLIDE SHOW, enz.) DISC INST..................65 Instellingen voor discs...
  • Seite 127 Kopiëren naar videorecorders/DVD-apparaten ........79 Beelden van een televisie of videorecorder/DVD-apparaat opnemen (niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)....80 Aansluitingen voor externe apparaten.............81 Een computer gebruiken (niet van toepassing op DCR-DVD92E/ DVD202E/DVD602E) Voordat u de "First Step Guide" (Eenste kennismarking) op de computer raadpleegt ..............82 Software installeren.................83...
  • Seite 128: Gebruiksmogelijkheden Van De Dvd Handycam

    Gebruiksmogelijkheden van de DVD Handycam Wat kunt u doen met uw DVD Handycam Met uw DVD Handycam kunt u beelden opnemen op een 8cm DVD -disc. U kunt de DVD Handycam op andere manieren gebruiken dan de opnameapparatuur met andere media. Dit maakt het gemakkelijker om beelden op te nemen en te bekijken. Een scherm met een VISUAL INDEX waarin de discinhoud overzichtelijk wordt weergegeven...
  • Seite 129 Picture Package die bij de camcorder is geleverd (p. 82). De DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E kan niet op • een computer worden aangesloten. DVD (Digital Versatile Disc) is een optische disc met een hoge capaciteit waarmee u beelden kunt opnemen.
  • Seite 130: De Beeldkwaliteit Aanpassen

    Het importeren van gegevens naar de computer kost minder tijd dan de opnameduur. Als uw computer High-speed USB (USB 2.0) ondersteunt, kunt u gegevens nog sneller overbrengen. De DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E kan niet op • een computer worden aangesloten. De beeldkwaliteit aanpassen...
  • Seite 131: Een Disc Kiezen

    Kenmerken eenmaal door de disc te formatteren worden beschreven. Gebruik discs van Sony of discs met het teken • Afhankelijk van de plaats waar u de disc hebt gekocht, heeft deze het teken Verschillen in de opname- Opmerking over DVD+RW indeling op DVD-RW’s...
  • Seite 132  de computer en de beelden daar bewerken DVD-discs die zijn opgenomen met de Sony DVD Handycam kunnen worden afgespeeld op gewone DVD-spelers, DVD-opnameapparatuur en DVD-stations op de computer. DVD-RW’s die in de VR-stand zijn opgenomen, kunnen alleen worden afgespeeld op DVD-afspeelapparatuur waarop de VR-stand wordt ondersteund.
  • Seite 133 De juiste disc kiezen Gebruik het volgende schema bij uw keuze van de juiste disc. Wilt u de disc meerdere keren gebruiken? Nee. Ik wil gemaakte Ja. Ik wil de disc meerdere opnamen niet verwijderen. keren gebruiken. Wat wilt u met de beschreven disc doen? Ik wil de disc bewerken, Ik wil de disc afspelen bijvoorbeeld door...
  • Seite 134: Stap 1: Bijgeleverde Onderdelen Controleren

    Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren (niet van toepassing op DCR-DVD92E/ Controleer of de volgende onderdelen DVD602E) in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. 8 cm DVD-R DMR30 (1) (p. 13) Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
  • Seite 135: Stap 2: De Accu Opladen

    Stap 2: De accu opladen U kunt de accu opladen wanneer Sluit de netspanningsadapter u de ‘InfoLITHIUM’-accu (P-serie) (p.107) aan uw camcorder hebt bevestigd. aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder. Klepje van DC IN aansluiting Open het klepje van de DC IN- DC IN-aansluiting om de aansluiting...
  • Seite 136: De Accu Verwijderen

    Stap 2: De accu opladen (vervolg) De accu verwijderen Voor DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E Schuif de accu in de richting van de Doorlopende Normale Accu pijl terwijl u de pin in het midden van opnameduur opnameduur de BATT-ontgrendelknop ( ) omlaag  NP-FP50...
  • Seite 137 BATTERY INFO (p. 37) niet wanneer u een volledig opgeladen correct weergegeven. accu gebruikt. – De accu is niet correct in de camcorder geplaatst. Voor DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E – De accu is beschadigd. – De accu is helemaal leeg. Geopend Gesloten Accu (Alleen voor BATTERY INFO.)
  • Seite 138: Stap 3: De Camcorder Inschakelen En Vasthouden

    (DCR-DVD92E/ DVD602E). POWER-schakelaar Houd de camcorder op de juiste * Niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD602E manier vast. Schakel de camcorder in door de POWER-schakelaar in de richting van de pijl te schuiven terwijl u het groene knopje in het midden ingedrukt houdt.
  • Seite 139: Stap 4: Het Lcd-Scherm En De Beeldzoeker Aanpassen

    Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen Het LCD-scherm De beeldzoeker Open het LCD-scherm 90 graden ten U kunt beelden met behulp van de opzichte van de camcorder ( ). Draai beeldzoeker bekijken als u de accu wilt  het LCD-scherm vervolgens in de sparen of als het LCD-scherm geen goed gewenste hoek om beelden op te nemen...
  • Seite 140: Stap 5: Het Aanraakscherm Gebruiken

    Stap 5: Het aanraakscherm gebruiken U kunt opgenomen beelden afspelen De taalinstelling wijzigen (p. 29,33) of de instellingen wijzigen (p. 52) met het aanraakscherm. U kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. Selecteer de schermtaal bij Raak vervolgens de toetsen aan die [LANGUAGE] in het menu TIJD/...
  • Seite 141: Stap 6: De Datum En Tijd Instellen

    Stap 6: De datum en tijd instellen Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Selecteer [KLOK INSTEL.] met Als u de datum en tijd niet hebt ingesteld, en raak aan. wordt het scherm [KLOK INSTEL.] telkens weergegeven wanneer u de camcorder Selecteer het gewenste inschakelt of de POWER-schakelaar naar...
  • Seite 142: Stap 7: Een Disc Plaatsen

    • Als de band of het lensdopbandje * vast komt te zitten bij het sluiten van de lensdop, functioneert de camcorder mogelijk niet goed. * DCR-DVD92E/DVD602E. Controleer of de camcorder is ingeschakeld. Plaats de disc met de opnamekant U kunt de disc verwijderen wanneer •...
  • Seite 143 Raak [JA]  [JA] aan. Sluit de discklep. De camcorder herkent de geplaatste disc. Raak aan zodra [Voltooid] Het kan enige tijd duren voordat de disc wordt herkend, afhankelijk van het verschijnt. disctype en de omstandigheden. Wanneer het formatteren is voltooid, ...
  • Seite 144: Stap 8: De Breedte-/Hoogteverhouding (16:9 Of 4:3) Selecteren Voor Het Opgenomen Beeld (Dcr-Dvd202E/Dvd203E/Dvd403E/Dvd703E/ Dvd803E)

    Stap 8: De breedte-/hoogteverhouding (16:9 of 4:3) selecteren voor het opgenomen beeld (DCR- DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD703E/DVD803E) In de volgende gevallen kunt u de breedte- Als u opneemt in de stand 16:9 (groothoek), • /hoogteverhouding niet wijzigen: kunt u genieten van groothoekbeelden met –...
  • Seite 145: Easy Handycam

    Easy Handycam – uw camcorder gebruiken met automatische instellingen Gemakkelijk opnemen met uw camcorder Met de functie Easy Handycam worden de meeste camera-instellingen automatisch geoptimaliseerd, zodat u geen gedetailleerde aanpassingen hoeft uit te voeren. Alleen de basisfuncties zijn beschikbaar en de tekengrootte van het schermlettertype wordt vergroot zodat dit gemakkelijk kan worden gelezen.
  • Seite 146: Gemakkelijk Opnemen

    Easy Handycam – uw camcorder gebruiken met automatische instellingen (vervolg) Gemakkelijk opnemen Als u de functie Easy Handycam gebruikt, worden films [OPNAMESTAND], stilstaande beelden [KWALITEIT] en [BEELDFORM.] opgenomen met de standaardinstellingen (p. 62, 65).  Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk omlaag om het lampje (Film) of (Stilstaand beeld) in te schakelen.
  • Seite 147: Gemakkelijk Afspelen

    Gemakkelijk afspelen  Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk omlaag om het lampje (Play/Edit) in te schakelen. Het scherm VISUAL INDEX wordt weergegeven op het LCD-scherm. Controleer of het lampje EASY  blauw gaat branden. Als dit niet gebeurt, drukt u op EASY (p.
  • Seite 148: Voorbereiding Voor Afspelen Op Een Dvd-Speler (Finaliseren)

    Easy Handycam – uw camcorder gebruiken met automatische instellingen (vervolg) Voorbereiding voor afspelen op een DVD-speler (finaliseren) Als de Easy Handycam-functie actief is, worden de volgende opties automatisch ingesteld. U kunt een disc zo heel gemakkelijk finaliseren. – Een DVD-menu maken waarmee beelden als miniaturen op een DVD-speler kunnen worden weergegeven (p.
  • Seite 149 Raak bij de volgende stappen het LCD-scherm aan.    Raak Raak Raak    Raak Raak Raak Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel tijdens het finaliseren de • netspanningsadapter niet los. Hoe minder materiaal u hebt opgenomen, des te langer zal het finaliseren duren. •...
  • Seite 150: Opnemen

    POWER-schakelaar. schakelaar  REC START/STOP  REC START/STOP * Niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD602E Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk omlaag om het desbetreffende lampje in te schakelen. Schuif de POWER-schakelaar : films opnemen alleen in de richting van de : stilstaande beelden opnemen...
  • Seite 151: Afspelen

    Afspelen Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk omlaag om het lampje (Play/Edit) in te schakelen. Het scherm VISUAL INDEX wordt weergegeven op het LCD-scherm. Type disc Vorige 6 beelden Wordt weergegeven Volgende met op elke tab het 6 beelden beeld dat het laatst Tab Film werd afgespeeld Tab voor...
  • Seite 152: Functies Voor Opnemen/Afspelen

    DCR-DVD202E/DVD203E/ DVD703E × DCR-DVD403E/DVD803E Geluid opnemen met meer nadruk (5.1-kanaals surroundopname) (niet van toepassing op de DCR-DVD92E/DVD602E) ..  Niet van toepassing op DCR-DVD403E/ DVD803E: Met behulp van uw camcorder en Dolby Digital 5.1 Creater kunt u een 5.1-kanaals...
  • Seite 153: De Flitser Gebruiken

    Als u de flitser gebruikt in een heldere • wordt weergegeven bij het opnemen of • omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van afspelen in de 5.1-kanaals stand. Het 5-kanaals onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser surround geluid wordt echter geconverteerd wellicht niet goed.
  • Seite 154: De Belichting Van Het Geselecteerde Onderwerp Vastleggen

    Functies voor opnemen/afspelen (vervolg) De belichting van het geselecteerde DCR-DVD403E/DVD803E onderwerp vastleggen .... Zie [SPOTMETER] op pagina 56 voor meer informatie. Opnemen in de spiegelstand.. Open het LCD-scherm 90 graden ten  opzichte van de camcorder ( ) en draai het ...
  • Seite 155: Opnemen/Afspelen

    (p. 81). De resterende accuduur controleren.. Afstandsbedieningssensor (niet  van toepassing op DCR-DVD92E/ Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) en DVD602E)  druk op DISP/BATT INFO . Druk eenmaal op deze toets om de informatie over de accu Richt de afstandsbediening (p.
  • Seite 156: De Laatste Scène Controleren/Verwijderen (Controleren/Verwijderen Controleren)

    De laatste scène controleren/verwijderen (Controleren/Verwijderen controleren) De laatste scène verwijderen U kunt de laatst opgenomen scène controleren of verwijderen. (Verwijderen controleren) U kunt deze scène echter niet verwijderen (alleen DVD-RW/DVD+RW) als u: – de disc hebt verwijderd. Als u de gecontroleerde scène niet nodig –...
  • Seite 157: Aanduidingen Die Worden Weergegeven Tijdens Opnemen/Afspelen

    De aanduidingen tijdens de opname worden niet opgenomen. Stilstaande beelden opnemen Films opnemen   Beeldformaat (Niet van toepassing op Resterende accuduur (ongeveer) (37) DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E)  Opnamestand ( of  of ) (65) (62)  Opnamestatus [STBY] (wachtstand) of 2016 × 1512...
  • Seite 158 Aanduidingen die worden weergegeven tijdens opnemen/afspelen ( ) is een referentiepagina. Midden Aanduidingen op het LCD- scherm en in de beeldzoeker Aanduiding Betekenis NightShot/NightShot Wanneer u de Setup-items kunt wijzigen, plus (35) of tijdens opnemen of afspelen, worden de volgende indicatoren weergegeven. Super NightShot/Super NightShot plus (59) Linksboven...
  • Seite 159: Afstandsbediening (Niet Van Toepassing Op Dcr-Dvd92E/Dvd602E)

    Afstandsbediening (niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD602E) Verwijder het isolatievel voordat u de  DATA CODE (p. 67) afstandsbediening gebruikt.  PHOTO (p. 28, 32) Als u op deze toets drukt, wordt het beeld Isolatievel dat op het scherm wordt weergegeven, opgenomen als stilstaand beeld.
  • Seite 160: Het Beeld Afspelen Op Een Televisie

    Het beeld afspelen op een televisie Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 17). Raadpleeg ook de documentatie bij de apparaten die u wilt aansluiten. (rood) (geel) (wit) A/V- aansluiting AUDIO S VIDEO VIDEO Videorecorders of televisietoestellen...
  • Seite 161 Als u een mono-televisie hebt (als de televisie slechts één audio-ingang heeft) Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de televisie of videorecorder. •...
  • Seite 162: De Disc Geschikt Maken Voor Afspelen Op Dvd-Spelers Of Dvd-Stations (Finaliseren)

    De disc geschikt maken voor afspelen op DVD-spelers of DVD-stations (Finaliseren) Als u de opgenomen disc finaliseert, kan deze worden afgespeeld op andere DVD-spelers, DVD-recorders of het DVD-station van uw computer. De finaliseringsprocedure is afhankelijk van het type disc. • Het is mogelijk dat de discs niet op alle typen spelers kunnen worden afgespeeld. Het finaliseren is vereist.
  • Seite 163 Stappen voor het finaliseren Stap 1: Het finaliseren voorbereiden Voer de volgende procedure uit. • Het finaliseren kan een minuut tot een paar uur duren. Hoe minder materiaal Zet de camcorder in een u hebt opgenomen, hoe langer het finaliseren zal duren. stabiele positie.
  • Seite 164 De disc geschikt maken voor afspelen op DVD-spelers of DVD-stations (finaliseren) (vervolg) Selecteer een van de vier Raak [FOTOFILM] aan. beschikbare patronen met Raak [JA] aan. Raak [NEE] aan u geen fotofilm wilt maken. Raak aan. Selecteer [GEEN MENU] als u geen DVD-menu wilt maken.
  • Seite 165 Wanneer u de tekens hebt Raak aan wanneer [Voltooid] ingevoerd, raakt u aan. verschijnt. De ingevoerde disctitel wordt gebruikt. Als u een DVD-R/DVD-RW (VIDEO- stand)/DVD+RW gebruikt, knippert  nadat het finaliseren is voltooid Raak [END] aan. wanneer de POWER-schakelaar is ingesteld op (Film) of •...
  • Seite 166: Een Disc Afspelen Op Dvd-Spelers Enzovoort

    Raadpleeg de "First Step Guide" (Eenste kennismarking) op de CD-ROM voor meer informatie over het importeren van films (niet van toepassing op DCR-DVD92E/ Fotofilm DVD202E/DVD602E). • Bij sommige DVD-apparaten kan de disc mogelijk niet worden afgespeeld, loopt het beeld tussen twee scènes soms vast of zijn...
  • Seite 167 De datum waarop de disc voor het Stilstaande beelden afspelen eerst werd gebruikt, is geregistreerd in het volumelabel van de disc. Stilstaande beelden zijn op de disc opgeslagen in JPEG-indeling. Bijvoorbeeld U gebruikt bij deze bewerking de originele Als de disc om 6:00 uur op 1 januari 2005 voor gegevens op de disc.
  • Seite 168: Extra Scènes Opnemen Na Finaliseren

    Extra scènes opnemen na finaliseren Als er op de disc voldoende ruimte Als u een DVD+RW gebruikt beschikbaar is, kunt u op de gefinaliseerde DVD-RW’s (VIDEO-stand)/DVD+RW’s Als u een fotofilm of een extra materiaal opnemen door de DVD-menu hebt gemaakt bij het finaliseren onderstaande procedure uit te voeren.
  • Seite 169: Alle Scènes Op De Disc Verwijderen (Formatteren)

    Alle scènes op de disc verwijderen (Formatteren) Bij formatteren worden alle gegevens van de disc verwijderd, zodat u deze Schakel de camcorder in door helemaal opnieuw kunt gebruiken. De de POWER-schakelaar omlaag te opnamecapaciteit wordt geheel hersteld. schuiven. De formatteringsprocedure is afhankelijk van het type disc.
  • Seite 170: De Setup-Items Gebruiken

    De Setup-items gebruiken Schuif de POWER-schakelaar omlaag om het gewenste lampje in te schakelen. : Instellingen voor films Verschuif de POWER-schakelaar : Instellingen voor terwijl u de groene knop in het stilstaande beelden midden vasthoudt alleen wanneer : Instellingen voor de POWER-schakelaar op OFF weergeven/bewerken (CHG) staat.
  • Seite 171  Raak [SETUP] aan.   Raak het gewenste Setup-item aan. Raak aan om het item te selecteren en raak aan. (Het proces in stap  is hetzelfde als het proces in stap   Selecteer het gewenste item. U kunt het item ook direct aanraken om het te selecteren. •...
  • Seite 172: Setup-Items

    Setup-items Welke Setup-items beschikbaar zijn (  ) is afhankelijk van de positie van een lamp. Deze functies zijn beschikbaar als u de functie Easy Handycam gebruikt. Lampje dat brandt: beeld Play/edit Film Stilstaand CAMERA INST. (p. 56) –  ...
  • Seite 173  AUTOM. UIT – –  KALIBRATIE TIJD/LANGU. (p. 69)    KLOK INSTEL.    GEBIED INST.    ZOMERTIJD    LANGUAGE DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E DCR-DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD703E/DVD803E Niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E Niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD602E...
  • Seite 174: Camera Inst

    CAMERA INST. Instellingen waarmee u de camcorder kunt aanpassen aan de opnameomstandigheden STRAND&SKI * ( (BELICHTING/WITBALANS/ STEADYSHOT, enz.) De standaardinstellingen zijn aangeduid met  . Selecteer deze optie om te voorkomen dat gezichten er te donker uitzien onder De aanduidingen tussen haakjes worden fel of gereflecteerd licht, zoals op het weergegeven als de items zijn geselecteerd.
  • Seite 175 WITBALANS (witbalans) U kunt de witbalans aanpassen aan de helderheid van de opnameomgeving.  AUTO De witbalans wordt automatisch aangepast.  Bepaal waar u de scherpstelling wilt BUITEN ( aanpassen en vastleggen, en raak dit punt aan op het scherm. De witbalans wordt ingesteld op wordt weergegeven.
  • Seite 176 CAMERA INST. (vervolg) • U kunt eenvoudiger scherpstellen als u de AUTO SLUITER motorzoomknop naar T (tele-opnamen) draait Stel deze optie in op [AAN] om de scherpstelling aan te passen en deze knop vervolgens naar W (groothoek) draait (de standaardinstelling) om de elektronische om de zoomfunctie aan te passen voor de sluiter automatisch te activeren voor het opname.
  • Seite 177 De instelling [NORMAAL] wordt hersteld Gebruik de functies NightShot/NightShot • • wanneer u de stroombron langer dan 5 minuten Plus en [SUPER NS] of [SUPER NSPLUS] loskoppelt van de camcorder. niet in een heldere omgeving. Dit kan een storing veroorzaken. ...
  • Seite 178 • U kunt de zelfontspanner ook gebruiken met Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch de afstandsbediening (niet van toepassing uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot op DCR-DVD92E/DVD602E, p. 41). maximaal 24 × digitaal uitgevoerd. 480 × DIGITAL ZOOM Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch...
  • Seite 179: Stilst Inst

    STILST INST. Instellingen voor stilstaande beelden (BURST/KWALITEIT/BEELDFORM., enz.) De standaardinstellingen zijn aangeduid met  . Bij weergave op een 16:9- breedbeeldtelevisie * De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 52 voor meer informatie over het selecteren van Setup-items. Bij weergave op een standaardtelevisie (4:3 breed) * BURST (DCR-DVD202E/...
  • Seite 180 STILST INST. (vervolg) Aantal stilstaande beelden dat KWALITEIT naar schatting op een disc kan worden opgenomen  FIJN ( Met deze instelling worden stilstaande 2016× 1152× 640× beelden opgenomen met fijne beeldkwaliteit. 1512* 864** STANDAARD ( Met deze instelling worden 2150 5100 DVD-R...
  • Seite 181: Beeld Prog

    BEELD PROG. Speciale effecten voor beelden of aanvullende functies voor opnemen/afspelen (B EFFECT/DIG EFFECT/SLIDE SHOW, enz.) S TBY Uitfaden Infaden De standaardinstellingen zijn aangeduid FADER WIT met  . De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 52 voor meer informatie over het selecteren van Setup-items.
  • Seite 182 BEELD PROG. (vervolg) OUDE FILM SLIDE SHOW Met deze optie wordt het effect van oude Met deze optie worden alle beelden die op films aan beelden toegevoegd. een disc zijn opgeslagen, op volgorde De scène wordt opgenomen in de afgespeeld (diavoorstelling). breedbeeldstand (16:9).
  • Seite 183: Disc Inst

    STANDRD INST DISC INST. Instellingen tijdens het opnemen op Instellingen voor discs disc of andere algemene instellingen (FORMAT/FINALISEREN/UNFINALIZE, enz.) (OPNAMESTAND/LCD/BZ INST./ Zie pagina 52 voor meer informatie USB-SNELHEID, enz.) over het selecteren van Setup-items. De standaardinstellingen zijn aangeduid met  . FORMAT De aanduidingen tussen haakjes worden Zie pagina 51.
  • Seite 184 5 minuten loskoppelt. De instelling [STEREO] wordt hersteld • wanneer u de stroombron langer dan 5 minuten Niet van toepassing op DCR-DVD92E/ loskoppelt van de camcorder. DVD602E  4CH MIC MICR.NIVEAU Met deze optie wordt 4-kanaals geluid...
  • Seite 185 Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de • levensduur van de accu enigszins verminderd tijdens opnamen. USB-SNELHEID (niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)  LCD KLEUR U kunt de kleur op het LCD-scherm U kunt een snelheid kiezen voor de aanpassen met overdracht van gegevens naar uw computer.
  • Seite 186 DATUM/TIJD De opnamelamp van de camera gaat niet CAMERAGEGEV.  UIT (geen aanduiding) branden tijdens de opname als u deze optie (niet van toepassing op DCR-DVD92E/ DVD602E). instelt op [UIT]. (De standaardinstelling Afhankelijk van de toestand van de disc worden is [AAN].)
  • Seite 187: Tijd/Langu

    TIJD/LANGU. (KLOK INSTEL./GEBIED INST./ LANGUAGE, enz.) De standaardinstellingen zijn aangeduid DISPLAY met  . De aanduidingen tussen haakjes worden  LCD-SCHERM weergegeven als het item is geselecteerd. Hiermee geeft u displays zoals de teller Zie pagina 52 voor meer informatie weer op het LCD-scherm en in de zoeker.
  • Seite 188: Aanpassen Persoonlijk Menu

    Aanpassen Persoonlijk menu Een Setup-item verwijderen U kunt de gewenste Setup-items aan het persoonlijke menu toevoegen en de instellingen in het persoonlijke menu aanpassen voor elke stand van de Raak [P-MENU INST.]   POWER-schakelaar. Dit is handig als [VERW.] aan. u Setup-items die u vaak gebruikt, aan het persoonlijke menu toevoegt.
  • Seite 189 De volgorde aanpassen van Setup-items die in het persoonlijk menu worden weergegeven Raak [P-MENU INST.]   [SORT.] aan. Als het gewenste Setup-item niet wordt weergegeven, raakt u aan. Raak het Setup-item aan dat u wilt verplaatsen. Raak aan om het Setup-item te verplaatsen naar de gewenste locatie.
  • Seite 190: De Oorspronkelijke Gegevens Bewerken

    De oorspronkelijke gegevens bewerken De geselecteerde scène wordt Deze functie is alleen beschikbaar voor DVD- DW’s (VR-stand). gemarkeerd met . Houd het beeld op het LCD-scherm Met "oorspronkelijke gegevens" worden enige tijd ingedrukt om het beeld te opgenomen films en stilstaande beelden op bevestigen.
  • Seite 191  [JA] aan. Raak [SPLITSEN] aan. Raak Als u een film hebt gesplitst, kunt u deze • Raak de scène aan die moet niet meer in de oorspronkelijke staat herstellen. worden gesplitst. Het afspelen van de geselecteerde film wordt gestart. Als een film wordt toegevoegd aan de •...
  • Seite 192: De Afspeellijst Maken

    De afspeellijst maken Deze functie is alleen beschikbaar voor DVD- RW’s (VR-stand). Een afspeellijst is een lijst met miniaturen van de stilstaande beelden en films die u hebt geselecteerd. Als u scènes bewerkt De geselecteerde scène wordt of verwijdert in de afspeellijst, worden de gemarkeerd met .
  • Seite 193 De volgorde van de afspeellijst Plaats de disc met beelden die zijn wijzigen toegevoegd aan een afspeellijst. Raak de tab (afspeellijst) Schuif de POWER-schakelaar aan  [BWRK]. herhaaldelijk omlaag om het lampje (Play/Edit) in te schakelen. Plaats de disc met films die zijn toegevoegd aan een afspeellijst.
  • Seite 194: Een Film In Een Afspeellijst Splitsen

    De afspeellijst maken (vervolg) Raak aan op het punt waar Selecteer de gewenste positie met []/[]. u de film wilt splitsen in scènes. Het afspelen van de film wordt onderbroken. Verplaatsingsbalk  [JA] aan. Hiermee geeft u de Raak functietoetsen weer. Zie pagina 73 voor meer informatie.
  • Seite 195: De Afspeellijst Afspelen

    De afspeellijst afspelen Deze functie is alleen beschikbaar voor DVD- RW’s (VR-stand). Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk omlaag om het lampje (Play/Edit) Schuif de POWER-schakelaar in te schakelen. herhaaldelijk omlaag om het lampje (Play/Edit) in te schakelen. Plaats de disc met de opgenomen stilstaande beelden in de camcorder.
  • Seite 196: Aansluiten Op Een Videorecorder Oftelevisie

    Aansluiten op een videorecorder oftelevisie Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 17). Raadpleeg ook de documentatie bij de apparaten die u wilt aansluiten. (geel) (wit) (rood) A/V-aansluiting S VIDEO VIDEO AUDIO Videorecorders of televisietoestellen...
  • Seite 197: Kopiëren Naar Videorecorders/Dvd-Apparaten

    Kopiëren naar videorecorders/DVD-apparaten U kunt de beelden die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere Plaats de disc met opnamen opnameapparaten, zoals videorecorders in de camcorder. of DVD-recorders. Als u de beelden hebt gekopieerd naar een videorecorder met een vaste schijf, kunt Start het afspelen op de u de beelden op deze vaste schijf bekijken.
  • Seite 198: Beelden Van Een Televisie Of Videorecorder/Dvd-Apparaat Opnemen (Niet Van Toepassing Op Dcr-Dvd92E/Dvd202E/Dvd602E)

    Beelden van een televisie of videorecorder/ DVD-apparaat opnemen (niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E) Met behulp van de camcorder kunt op het apparaat met de S VIDEO- aansluiting, raakt u [SET]  [VIDEO u beelden of TV-programma’s van INVOER]  [S VIDEO] ...
  • Seite 199: Aansluitingen Voor Externe Apparaten

     REMOTE-aansluiting Voor aansluiting van andere optionele Niet van toepassing op DCR-DVD403E/ • accessoires. DVD803E:  Contactklep Schuif de beeldzoeker verder uit en verwijder de  Audio/video-aansluiting (p. 78) contactklep.  (USB)-aansluiting (p. 82) (niet van toepassing op DCR-DVD92E/ DVD202E/DVD602E)
  • Seite 200: Voordat U De "First Step Guide" (Eenste Kennismarking) Op De Computer Raadpleegt

    • Picture Package-software biedt geen ondersteuning voor – USB-stuurprogramma Macintosh-computers. – Picture Package Ver.1.8 • De DCR-DVD92E, DVD202E en de – "First Step Guide" (Eenste DVD602E bieden geen ondersteuning kennismarking) voor een verbinding met een computer. Zie "Een disc afspelen op DVD-spelers"...
  • Seite 201: Systeemvereisten

    Software installeren Installeer de software op een Windows- Systeemvereisten computer als u opgenomen beelden en films wilt kunnen bewerken. U hoeft de Besturingssysteem: Microsoft Windows 2000 installatie slechts eenmaal uit te voeren. Professional, Windows XP Home Edition of Windows XP Professional Standaardinstallatie is vereist.
  • Seite 202 Software installeren (vervolg) Afhankelijk van het besturingssysteem kan een bericht worden weergegeven Geef de locatie op waar u de dat de wizard InstallShield de "First software wilt opslaan en klik Step Guide" (Eenste kennismarking) op [Next]. niet op de computer kan installeren. In dat geval kopieert u de "First Step Guide"...
  • Seite 203  Klik op [Finish]. Klik op [Next] en volg de instructies op het scherm om Controleer of het selectievakje "ImageMixer EasyStepDVD" te [Yes, I want to restart my installeren. computer now] is ingeschakeld en klik op [Finish]. Als het venster [Installing De computer wordt uitgeschakeld Microsoft (R) DirectX(R)] en vervolgens automatisch opnieuw...
  • Seite 204: First Step Guide" (Eenste Kennismarking) Bekijken

    De licentie voor Picture Package wegens de browserinstellingen, zelfs in een van Sony Corporation geeft u op geen aanbevolen omgeving. enkele wijze recht op het gebruik van de – Als de HTML-versie van de "First Step Muzikale werken.
  • Seite 205: Problemen Oplossen

    Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met uw Sony-leverancier. Algemene werking/Easy Handycam De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld.
  • Seite 206 • Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 17). Als het probleem blijft optreden, trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met de Sony-leverancier. De accu is wellicht beschadigd. De camcorder schakelt vaak uit, terwijl de aanduiding voor de resterende accuduur aangeeft dat de accu nog voldoende stroom kan leveren.
  • Seite 207 Druk op DISP/BATT INFO op de camcorder (of DISPLAY op de afstandsbediening: • niet van toepassing op DCR-DVD92E/DVD602E) (p. 22, 41). De toetsen op het aanraakscherm werken niet correct of werken helemaal niet. Pas het scherm ([KALIBRATIE]) aan (p. 110).
  • Seite 208 Problemen oplossen (vervolg) Disc De disc kan niet worden verwijderd. Controleer of de stroombron (accu of netspanningsadapter) correct is aangesloten (p. 17). • Verwijder de accu uit de camcorder en plaats deze opnieuw (p. 17). • Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 17). •...
  • Seite 209 U hoort het sluitergeluid niet wanneer u een stilstaand beeld opneemt. Stel [PIEPTOON] in op [AAN] (p. 68). • De externe flitser (optioneel) functioneert niet. De flitser is niet ingeschakeld of is niet goed bevestigd. • De daadwerkelijke opnametijd voor een film is korter dan de verwachte opnametijd.
  • Seite 210 Er verschijnen zwarte strepen als u een televisiescherm of computerscherm opneemt. Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 61). • Afstandsbediening (niet van toepassing op de DCR-DVD92E en de DVD602E) De bijgeleverde afstandsbediening werkt niet. Stel [EXTERNE CTRL] in op [AAN] (p. 68).
  • Seite 211 Er treedt storing bij een ander DVD-apparaat op wanneer u de bijgeleverde afstandsbediening gebruikt. Selecteer een andere afstandsbedieningsstand dan DVD 2 voor het DVD-apparaat of bedek • de sensor van het DVD-apparaat met zwart papier. Discs afspelen op de camcorder De disc kan niet worden afgespeeld.
  • Seite 212 Problemen oplossen (vervolg) ‘" " wordt aangegeven op een beeld in het DVD-menu. Het laden van gegevens is mogelijk mislukt toen de disc werd gefinaliseerd. Voor een DVD- • RW (VIDEO-stand)/DVD+RW maakt u de disc klaar voor opname (p. 50). Finaliseer de disc vervolgens opnieuw om het DVD-menu opnieuw te maken.
  • Seite 213 U kunt [WITBALANS] niet gebruiken. U kunt [WITBALANS] niet gebruiken met: • – NightShot/NightShot plus – [SUPER NS] of [SUPER NSPLUS] U kunt [SPOTFOCUS] niet gebruiken. U kunt [SPOT FOCUS] niet tegelijk gebruiken met with [BELICHT.PROG]. • U kunt [SUPER NS] of [SUPER NSPLUS] niet gebruiken. De schakelaar NIGHTSHOT of NIGHTSHOT PLUS is niet ingesteld op ON.
  • Seite 214 • Kopiëren/aansluiten op andere apparaten Beelden van aangesloten apparaten worden niet weergegeven op het LCD-scherm of in de beeldzoeker. [OPN. REGEL] aan (niet van DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E) (p. 80). Raak • U kunt niet in- of uitzoomen op beelden van aangesloten apparaten.
  • Seite 215: Overige Problemen

    U hoort geen geluid bij het afspelen van een disc. Het geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de S-videostekker aansluit. Sluit ook de witte • en rode stekkers van de A/V-verbindingskabel aan (p. 78). Er kan niet goed worden gekopieerd met de A/V-kabel. Stel [DISPLAY] in op [LCD] (p.
  • Seite 216 3 Klik op het tabblad [Hardware]. 4 Klik op [Device Manager]. Het venster [Device Manager] wordt weergegeven. 5 Controleer of [SONY DDX-C1000 USB Device] in [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] in [Storage volumes] en [USB Mass Storage Device] in [Universal Serial Bus controllers] worden weergegeven.
  • Seite 217 3 Klik op het tabblad [Hardware]. 4 Klik op [Device Manager]. Het venster [Device Manager] wordt weergegeven. 5 Controleer of [SONY DDX-C1000 USB Device] in [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] in [Storage volumes] en [USB Mass Storage Device] in [Universal Serial Bus controllers] worden weergegeven.
  • Seite 218 Problemen oplossen (vervolg) Het bericht [Kan Easy Handycam niet openen met USB] of [Kan Easy Handycam niet annuleren met USB aangesloten] wordt op het scherm van de camcorder weergegeven. U kunt de werking van de functie Easy Handycam niet wijzigen als de USB-kabel is •...
  • Seite 219: Waarschuwingen En Aanduidingen

    Er is een storing opgetreden die u niet • Zelfdiagnose/waarschuwingen zelf kunt verhelpen. Neem contact op met de Sony-leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende Als aanduidingen op het LCD-scherm of onderhoudsdienst. Geef hierbij de in de beeldzoeker worden weergegeven, 5-cijferige code door die begint met "E".
  • Seite 220 Waarschuwingen en waarschuwingsaanduidingen (vervolg) Er is mogelijk een fout opgetreden met • uidingen op het scherm verschijnen (p. 69). het schijfstation op de camcorder. Beschrijving van  (Waarschuwingsaanduiding voor waarschuwingsberichten het accuniveau) Knippert langzaam Als er berichten op het scherm verschijnen, De accu is bijna leeg.
  • Seite 221 (VIDEO-stand), moet u eerst het Probeer later finaliseren ongedaan maken (p. 50).  Discfout Verwijder disc  Opnemen uitgeschakeld Er is een disc geplaatst die niet Er is een storing van de disc opgetreden. • • compatibel is met de camcorder. Deze kan niet worden gebruikt.
  • Seite 222 Waarschuwingen en waarschuwingsaanduidingen (vervolg)  Easy Handycam Kan niet splitsen U kunt stilstaande beelden die zijn • Kan Easy Handycam stand niet geconverteerd naar een film niet starten. (p. 27) splitsen. • U kunt een extreem korte film Kan Easy Handycam stand niet niet splitsen.
  • Seite 223: De Camcorder Gebruiken In Het Buitenland

    De camcorder gebruiken in het buitenland Voeding Systeem Wordt gebruikt in U kunt de camcorder met de bijgeleverde NTSC Bahama’s, Bolivia, Canada, netspanningsadapter gebruiken in alle Chili, Colombia, Ecuador, landen/regio’s met een lichtnetspanning Filippijnen, Guyana, Jamaica, van 100 V tot 240 V wisselstroom, Japan, Korea, Mexico, Midden- 50/60 Hz.
  • Seite 224 Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu (vervolg) Eenvoudig overschakelen op een andere tijdzone U kunt de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd als u de camcorder in het buitenland gebruikt door het tijdsverschil in te stellen. Stel [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD] in via het onderdeel TIJD/LANGU.
  • Seite 225: Informatie Over De "Infolithium"-Accu

    Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu Deze camcorder is geschikt voor met grote capaciteit gebruiken: NP-FP70 NP-FP90 de "InfoLITHIUM"-accu (P-serie). Zet de POWER-schakelaar altijd op OFF Deze camcorder werkt uitsluitend met een • (CHG) als u niets opneemt af afspeelt "InfoLITHIUM"-accu. op de camcorder. De accu raakt ook leeg "InfoLITHIUM"-accu’s van de P-serie wanneer de camcorder in de pauzestand hebben het teken...
  • Seite 226 De InfoLITHIUM-accu (vervolg) De accu bewaren Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt, • moet u deze eenmaal per jaar volledig laden en weer ontladen, zodat de accu goed blijft werken. Als u de accu wilt opbergen, verwijdert u deze uit de camcorder en bewaart u deze op een droge, koele plaats.
  • Seite 227: Onderhoud En Voorzorgsmaatregelen

    Schakel de camcorder uit en laat deze moet u de camcorder loskoppelen van het stopcontact en de camcorder eerst door een ongeveer een uur staan. Sony-leverancier laten nakijken voordat u de  Opmerking over condensvorming camcorder weer gebruikt. Er kan vocht uit de lucht in de camcorder Laat het apparaat niet vallen, timmer er niet op •...
  • Seite 228 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg)  Als u de camcorder van de ijsbaan of de Schuif de POWER-schakelaar naar • beneden om het lampje (Play/Edit) skihellingen rechtstreeks meeneemt in een in te schakelen. verwarmde ruimte.  Koppel andere kabels dan de kabel Als u de camcorder op een hete zomerdag •...
  • Seite 229 De batterij van de afstandsbediening – Als er vingerafdrukken op de lens zitten. vervangen (niet van toepassing op – Op erg warme of vochtige plaatsen. DCR-DVD92E/DVD602E) – Wanneer de lens aan zoute lucht is  Terwijl u het nokje ingedrukt houdt, blootgesteld, zoals aan zee.
  • Seite 230 In dat geval moet u de batterij vervangen door een CR2025-lithiumbatterij van Sony. Als u een andere batterij gebruikt, kan dit brand of een ontploffing tot gevolg hebben.
  • Seite 231: De Handgreepband Als Polsband Gebruiken

    De handgreepband als De schouderband polsband gebruiken bevestigen U kunt de schouderband bevestigen aan het Zeer geschikt voor het dragen van de camcorder. oogje voor de schouderband. Maak het badje van het beschermkussen los () en verwijder dit uit het oogje (). Beschermkussen Verplaats het beschermkussentje volledig naar rechts () en maak...
  • Seite 232: Technische Gegevens

    MPEG2/JPEG (stilstaande (Charge Coupled Device) Totaal: compressie beelden) Ongeveer 3 310 000 pixels indeling Effectief (film): Audiocompressie DCR-DVD92E/DVD602E Ongeveer 2 048 000 pixels indeling Dolby Digital 2-kanaals Effectief (stilstaand): Dolby Digital Stereo Creator Ongeveer 3 048 000 pixels DCR-DVD202E/DVD203E/ Lens...
  • Seite 233 DCR-DVD203E/DVD403E/DVD653E/ Kleurtemperatuur [AUTO], [EEN DRUK], [BINNEN] (3 200 K), DVD703E/DVD803E [BUITEN] (5 800 K) Audio/Video 10-polige aansluiting Minimaal DCR-DVD92E/ ingang/uitgang Automatische schakelaar voor vereiste DVD403E/DVD602E/ ingang/uitgang lichtsterkte DVD653E/DVD803E Videosignaal: 1 Vp-p, 75 Ω 5 1x (lux) (F1.8) (Ohm), asymmetrisch 0 lx (lux) (in de stand...
  • Seite 234: Oplaadbare Accu

    Specificaties (vervolg) Oplaadbare accu DCR-DVD202E/DVD203E/ DVD703E: NP-FP50:DCR-DVD92E/DVD202E/ 3.0W DVD203E/DVD602E/DVD653E/ DCR-DVD403E/DVD803E: 4.3W DVD703E Bedrijfs- 0°C tot + 40°C Maximale 8,4 V gelijkstroom temperatuur uitgangsspanning Opslag- -20°C tot + 60°C Uitgangsspanning7,2 V gelijkstroom temperatuur Capaciteit 4.9 Wh (680 mAh) Afmetingen DCR-DVD92E/ (ongeveer)
  • Seite 235: Index

    Index Cijfers BELICHT.PROG ... 56, 94 Belichting aanpassen 4-kanaals surroundopname .. 66 FADER WIT ......63 voor tegenlicht...... 35 5.1-kanaals FADER ZWART ....63 Belichting vastleggen... 36 surroundopname....34 FADER......63, 95 BELICHTING....57, 94 Film BINNEN ......57 OPNAMESTAND..65 BR.BLD.SEL.
  • Seite 236 Index (vervolg) Setup ........52 Opnemen ......28, 32 BEELD PROG....63 OUDE FILM......64 LANDSCHAP...... 56 CAMERA INST.... 56 OVERLAP ......63 Laserlens ......111 De Setup-items OVERLOOP ......63 LCD HELDER..... 66 gebruiken ...... 52 LCD KLEUR ....... 67 DISC INST....
  • Seite 237: Informatie Over Handelsmerken

    " InfoLITHIUM is een handelsmerk van Sony • TIJD/LANGU. (Taal) ..69 Corporation. Tijdverschillen Picture Package is een handelsmerk van Sony • in de wereld......106 Corporation. TV-TYPE ......42 Windows en Windows Media zijn gedeponeerde • handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Seite 238 Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis