Bitte zuerst lesen! Hinweise zur Verwendung Hinweis zum Cassette Memory Der Camcorder basiert auf dem DV-Format. Sie Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme können mit diesem Camcorder ausschließlich Mini- des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie DV-Kassetten verwenden. Es empfiehlt sich, Mini- sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Seite 3
Hinweise zum Verwenden des • Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es am Camcorder zu Camcorders Fehlfunktionen kommen. Nehmen Sie die Sonne nur • Halten Sie den Camcorder richtig. bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
Seite 4
• Achten Sie beim Auf- oder Zuklappen bzw. beim Einstellen des Winkels des LCD-Bildschirmträgers darauf, nicht versehentlich Tasten am LCD-Rahmen zu drücken. • Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen. Blitz LCD- Bildschirmträger Deckel des Akkufachs...
Inhalt : Nur für Kassette verfügbare Funktionen. : Nur für „Memory Stick Duo“ verfügbare Funktionen. Bitte zuerst lesen!..................2 Kurzanleitung Aufnehmen von Filmen ................8 Aufnehmen von Standbildern..............10 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ........12 Schritt 2: Laden des Akkus ..............13 Anschließen an eine externe Stromquelle ..............
Seite 6
Einstellen der Belichtung................37 Einstellen der Belichtung bei Gegenlichtaufnahmen ..........37 Festlegen der Belichtung für das ausgewählte Motiv – Flexible Punktbelichtungsmessung ..............38 Manuelles Einstellen der Belichtung ................38 Einstellen des Fokus ................39 Einstellen des Fokus auf ein Motiv außerhalb der Mitte – SPOT FOCUS ....39 Manuelles Einstellen des Fokus ................
Seite 7
Weitere Funktionen Überspielen ausgewählter Szenen von einem Band – Digitaler, programmgesteuerter Schnitt ..100 Nachvertonen eines bespielten Das Menüsystem Bandes ........107 Auswählen von Menüoptionen ....60 Löschen aufgenommener Bilder ... 110 Der Schalter AUTO LOCK ....61 Kennzeichnen aufgezeichneter Bilder mit Das Menü...
Kurzanleitung Aufnehmen von Filmen Legen Sie den geladenen Akku in den Camcorder ein. Informationen zum Laden des Akkus finden Sie auf Seite 13. Schieben Sie die Legen Sie den Akku in Schließen Sie den Verriegelung am Pfeilrichtung ein, bis er Deckel des Deckel des mit einem Klicken...
Seite 9
Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv auf dem LCD-Bildschirm. Datum und Uhrzeit sind werkseitig nicht eingestellt. Informationen zum Einstellen von Datum und Uhrzeit finden Sie auf Seite 19. Nehmen Sie die Objektivschutzkappe ab. Drücken Sie OPEN und klappen Sie den LCD- Bildschirmträger auf.
Aufnehmen von Standbildern Legen Sie den geladenen Akku in den Camcorder ein. Informationen zum Laden des Akkus finden Sie auf Seite 13. Schieben Sie die Legen Sie den Akku in Schließen Sie den Verriegelung am Pfeilrichtung ein, bis er Deckel des Deckel des mit einem Klicken Akkufachs.
Seite 11
Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv auf dem LCD-Bildschirm. Datum und Uhrzeit sind werkseitig nicht eingestellt. Informationen zum Einstellen von Datum und Uhrzeit finden Sie auf Seite 19. Nehmen Sie die Objektivschutzkappe ab. Drücken Sie OPEN und klappen Sie den LCD- Bildschirmträger auf.
Vorbereitungen Objektivschutzkappe (1) Am Camcorder angebracht. Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Gegenlichtblende (1) Mit der Gegenlichtblende können Sie bei hellem Licht, z. B. bei direktem Sonnenlicht, aufnehmen. Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile Achten Sie beim Verwenden eines Filters (gesondert mit dem Camcorder geliefert wurden.
Reinigungstuch (1) Schritt 2: Laden des 21-poliger Adapter (1) Akkus Nur bei Modellen mit dem -Zeichen an der Unterseite. Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku der Bedienungsanleitung für Kamera F-Serie am Camcorder anbringen und dort (Dieses Handbuch) (1) laden. Handbuch zu Computeranwendungen b Hinweis •...
Legen Sie den Akku in Pfeilrichtung Schieben Sie den Schalter POWER ein, bis er mit einem Klicken einrastet. nach oben auf (CHG) OFF. Die Anzeige (Blitz)/CHG (Laden) leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Schließen Sie den Deckel des /CHG Akkufachs. Blitz-/Ladeanzeige Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN am Camcorder an.
Seite 15
B Ungefähr mögliche Aufnahmedauer mit So überprüfen Sie die Akkurestladung dem LCD-Bildschirm. – Akkuinformationen C Ungefähr mögliche Aufnahmedauer mit dem Sucher. Ladedauer DISPLAY/ BATT INFO Ungefähre Anzahl an Minuten zum vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus bei 25 °C (10 – 30 °C empfohlen).
Aufnahmedauer beim Aufnehmen mit Anschließen an eine externe dem Sucher Stromquelle Ungefähre Anzahl an Minuten bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus bei 25 °C. Akku Dauer bei Dauer bei Wenn Sie den Akku schonen wollen, können kontinuier- normaler Sie den Camcorder über das Netzteil mit licher Aufnahme Strom versorgen.
Schritt 3: Einschalten Schritt 4: Einstellen der Kamera von LCD-Bildschirm und Sucher Sie müssen den Schalter POWER wiederholt nach unten schieben, um den gewünschten Betriebsmodus für die Aufnahme oder Einstellen des LCD-Bildschirms Wiedergabe auszuwählen. Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] (Seite 19).
So stellen Sie die Helligkeit des LCD- Einstellen des Suchers Bildschirms ein Berühren Sie Berühren Sie [LCD-HELLIG.]. Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm Sie können Bilder im Sucher betrachten, angezeigt wird, berühren Sie wenn Sie den LCD-Bildschirm zuklappen. Wenn Sie sie nicht finden können, berühren Verwenden Sie den Sucher, wenn der Akku Sie [MENU], das Menü...
Berühren Sie den LCD-Bildschirm und Schritt 5: Einstellen beachten Sie dabei die Anzeige im Sucher. von Datum und [BELICHTUNG] usw. wird angezeigt. Berühren Sie die einzustellende Option. Uhrzeit • [BELICHTUNG]: Nehmen Sie die Einstellung mit vor und berühren Sie Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie •...
Berühren Sie [MENU]. Stellen Sie wie in Schritt 7 erläutert auch [M] (Monat), [T] (Tag), Stunden 60min –: ––:–– und Minuten ein und berühren Sie dann KAMERAEINST. Die Uhr beginnt zu laufen. PROGRAM AE PUNKT-MESS. BELICHTUNG Wählen Sie mit die Option (ZEIT/SPRACHE) und berühren Sie dann 60min...
Legen Sie eine Kassette mit der Schritt 6: Einlegen Fensterseite nach außen ein. Drücken Sie leicht auf die Mitte des Fensterseite Aufnahmemediums Kassettenrückens. Einlegen einer Kassette Sie können ausschließlich Mini-DV- Kassetten ( ) verwenden. Einzelheiten zu diesen Kassetten (z. B. zum Überspielschutz) finden Sie auf Seite 129.
So lassen Sie einen „Memory Stick Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ auswerfen Duo“ Öffnen Sie die „Memory Stick Duo“- Abdeckung. Drücken Sie den „Memory Stick Duo“ Einzelheiten zum „Memory Stick Duo“ (z. B. einmal leicht hinein. zum Schreibschutz) finden Sie auf Seite 130. b Hinweis •...
Wählen Sie mit Schritt 7: Einstellen gewünschte Sprache aus und berühren der Sprache für die Sie dann Bildschirmanzeige z Tipp • Wenn Sie Ihre Muttersprache in den Optionen nicht finden, können Sie [ENG [SIMP]] (vereinfachtes Sie können die Sprache für die Anzeigen auf Englisch) auswählen.
Aufnahme Drücken Sie OPEN und klappen Sie den LCD-Bildschirmträger auf. Aufnehmen von Filmen Wählen Sie den Aufnahmemodus aus. Aufnehmen auf Band Schieben Sie den Schalter POWER nach Sie können Filme auf einer Kassette oder unten, bis die Anzeige CAMERA-TAPE einem „Memory Stick Duo“ aufnehmen. aufleuchtet und der Camcorder in den Führen Sie vor der Aufnahme Schritt 1 bis 7 Bereitschaftsmodus wechselt.
Seite 25
H Taste zum Umschalten zwischen END Wenn Sie den Film löschen möchten, berühren Sie nach dem Ende der Wiedergabe SEARCH/EDIT SEARCH/ dann [JA]. Aufnahmerückschau (Seite 46) Um den Löschvorgang abzubrechen, berühren Anzeigen beim Aufnehmen auf einen Sie [NEIN]. „Memory Stick Duo“ So schalten Sie das Gerät aus Die Anzeigen werden nicht auf den „Memory Schieben Sie den Schalter POWER nach oben...
aus, um den Akku zu schonen ([AUTOM. AUS], Aufnehmen mit längerer Seite 89). Wenn Sie die Aufnahme fortsetzen möchten, schieben Sie den Schalter POWER nach Aufnahmedauer unten, wählen CAMERA-TAPE oder CAMERA- MEMORY und drücken REC START/STOP. • Beim Aufnehmen von Filmen auf einen „Memory Stick Duo“...
Das Motiv erscheint weiter entfernt Der Zoom (Weitwinkelbereich). So nehmen Sie mit einem kleineren Blickwinkel auf Schieben Sie den Motorzoom-Hebel in Wenn der Modus CAMERA-TAPE Richtung T. Das Motiv erscheint näher (Telebereich). ausgewählt ist, können Sie für den Zoom einen Vergrößerungsfaktor über 12 wählen. Für einen mehr als 12fachen Zoom müssen So verwenden Sie den Zoomring Sie den digitalen Zoom aktivieren...
Aufnehmen im Spiegelmodus Der Selbstauslöser Sie können den LCD-Bildschirmträger Mit dem Selbstauslöser können Sie umdrehen und auf das Motiv richten, so dass Aufnahmen mit einer Verzögerung von etwa Sie und die aufgenommene Person das 10 Sekunden machen. aufgenommene Bild sehen können. Diese Funktion ist auch nützlich, wenn Sie sich REC START/STOP selbst aufnehmen oder während einer...
Drücken Sie REC START/STOP. Der Selbstauslöser zählt mit einem Signalton etwa 10 Sekunden lang herunter. Die Anzeige für das Herunterzählen beginnt bei 8. Die Aufnahme beginnt. Drücken Sie REC START/STOP, um die Aufnahme zu beenden. So brechen Sie den Countdown ab Berühren Sie [ZURÜCK] oder drücken Sie REC START/STOP.
Erstellen einer DVD Erstellen Sie auf einem PC der Serie VAIO An die Buchse An die Buchse von Sony mit „Click to DVD“ (Version 2.0 REAR (schwarz) FRONT (rot) oder höher) eine DVD mit 5.1-Kanal- Raumklang. Schließen Sie das Mikrofon an den Camcorder an.
Seite 31
So kontrollieren Sie den Ton während So prüfen Sie den aufgenommenen Ton der Aufnahme – 4CH-Tontest Sie können den Ton vorne und den Ton hinten nach der Aufnahme prüfen. Sie können den vorne oder den hinten eingespeisten Ton kontrollieren. Es empfiehlt Schieben Sie den Schalter POWER sich, Kopfhörer zu verwenden (Seite 142).
Schieben Sie den Schalter POWER so Aufnehmen von oft nach unten, bis die Anzeige Standbildern CAMERA-MEMORY aufleuchtet. Der ausgewählte Aufnahmeordner wird – Speicherfotoaufnahme angezeigt. Sie können Standbilder auf einen „Memory Stick Duo“ aufzeichnen. Führen Sie vor der Aufnahme Schritt 1 bis 7 unter Halten Sie zum „Vorbereitungen“...
So überprüfen Sie das zuletzt z Tipp • Wenn Sie PHOTO auf der Fernbedienung drücken, aufgenommene Bild – Rückschau wird das auf dem Bildschirm angezeigte Bild sofort Berühren Sie aufgezeichnet. Berühren Sie , um wieder in den • Aufnahmeuhrzeit und -datum sowie die Bereitschaftsmodus zu schalten.
Wenn als Bildqualität [STANDARD] Auswählen von Bildqualität und eingestellt ist (Anzahl der Bilder) -größe Bei einer Bildgröße von 1152 × 864 beträgt die Speichergröße 200 kB, bei 640 × 480 beträgt sie 60 kB. Wählen Sie das Menü 1152 × 864 640 ×...
Seite 35
b Hinweis • Entfernen Sie Staub von der Oberfläche des Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Durch die Hitzeentwicklung beim Auslösen des Blitzlichts kann Staub auf der Blitzoberfläche festkleben und der Blitz ist dann möglicherweise nicht mehr hell genug. • Mit der Funktion zum Verringern des Rote-Augen- Effekts lässt sich je nach den individuellen Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
Der Selbstauslöser Drücken Sie PHOTO. Der Selbstauslöser zählt mit einem Signalton etwa 10 Sekunden lang herunter. Die Anzeige für das Herunterzählen beginnt bei 8. Mit dem Selbstauslöser können Sie Das Bild wird aufgenommen. Wenn die Standbildaufnahmen mit einer Verzögerung Striche in ausgeblendet werden, ist von etwa 10 Sekunden machen.
So nehmen Sie Standbilder im Einstellen der Bereitschaftsmodus auf Halten Sie PHOTO leicht gedrückt. Überprüfen Belichtung Sie das Bild und drücken Sie die Taste ganz nach unten. Standardmäßig wird die Belichtung z Tipp automatisch eingestellt. • Die Bildgröße ist auf [640 × 480] festgelegt. Wenn Sie ein Standbild in einer anderen Größe aufnehmen möchten, verwenden Sie die Einstellen der Belichtung bei...
Festlegen der Belichtung für das Berühren Sie auf dem Bildschirm die ausgewählte Motiv – Flexible Stelle, an der die Belichtung eingestellt und fixiert werden soll. Punktbelichtungsmessung [PUNKT-MESS.] blinkt, während die Belichtung für die ausgewählte Stelle Sie können die Belichtung auf das Motiv eingestellt wird.
Berühren Sie Einstellen des Fokus Berühren Sie [BELICHTUNG]. Standardmäßig wird der Fokus automatisch Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm eingestellt. angezeigt wird, berühren Sie Wenn Sie die Option nicht finden können, berühren Sie [MENU] und wählen Sie sie Einstellen des Fokus auf ein Motiv im Menü...
So lassen Sie den Fokus wieder Stellen Sie den Schalter FOCUS/ automatisch einstellen ZOOM auf MANUAL. Stellen Sie den Schalter FOCUS/ZOOM auf erscheint. AUTO. b Hinweis Drehen Sie den Fokussierring und • Sie können die Funktion SPOT FOCUS nicht stellen Sie den Fokus ein. zusammen mit [PROGRAM AE] verwenden.
angezeigt. Wenn Sie ein Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) verwenden, sind diese Aufnehmen eines Informationen allerdings nicht korrekt. – Sie wechseln vom Autofokus zum manuellen Bildes mit Fokussieren. – Sie drehen den Fokussierring. verschiedenen Effekten Schalter POWER Ein- und Ausblenden einer Szene –...
[S&W/FARBE] Berühren Sie den gewünschten Effekt Beim Einblenden geht das Bild nach und nach von Schwarzweiß in Farbe über. und dann Beim Ausblenden geht das Bild nach und nach Wenn Sie [ÜBERBLEND.], von Farbe in Schwarzweiß über. [WISCHBLENDE] oder [PUNKTBLENDE] berühren, wird das [ÜBERBLEND.] (nur Einblenden) Bild auf dem Band im Camcorder als Standbild gespeichert.
[STROBOSKOP] (Stroboskop) Standbild eingesetzt und eine Kassette in den Camcorder eingelegt ist. Sie können einen Film mit einem Serienstandbildeffekt (Stroboskopeffekt) Schieben Sie den Schalter POWER nach aufnehmen. unten und wählen Sie den Modus CAMERA-TAPE aus. [LUMI.] (Luminance Key) Berühren Sie Ein Film wird in den helleren Bereich eines Berühren Sie MENU].
• Sie können [ALTER FILM] nicht zusammen mit Berühren Sie den gewünschten Effekt folgenden Funktionen verwenden: – [PROGRAM AE] mit Ausnahme von [AUTOM.] und stellen Sie den Effekt dann durch – Modus [16:9-FORMAT] Berühren von (Abschwächen)/ – Bildeffekt ([BILDEFFEKT]) (Verstärken) ein. Berühren Sie –...
den Film mit dem Motiv vor einem blauen Das auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherte Standbild erscheint in der Hintergrund auf. Nur der blaue Bereich des Indexbildanzeige. Films wird dann durch das Standbild ersetzt. Indexbildanzeige Standbild Film 60min STBY 0:00:00 SPEICHERMIX: M KAM LUMI.
Berühren Sie zweimal. Suchen nach dem erscheint. Startpunkt Starten Sie die Aufnahme. Bei der Aufnahme auf Band Drücken Sie REC START/STOP. Bei der Aufnahme auf einen „Memory Stick Duo“ Drücken Sie PHOTO ganz nach unten. So beenden Sie MEMORY MIX Gehen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert vor Schalter POWER und berühren Sie dann in Schritt 5 [AUS].
Berühren Sie Berühren Sie 60min 0:00:00 60min STBY 0:00:00 ENDE SUCHE LÄUFT Erscheint nur bei einer Kassette mit Cassette Memory ABBRCH EDIT Die letzte Szene der zuletzt gemachten Berühren Sie (Zurückspulen)/ Aufnahme wird etwa 5 Sekunden lang (Vorspulen) eine Zeit lang und wiedergegeben.
Wiedergabe Berühren Sie (Zurückspulen), um die Stelle anzusteuern, die Wiedergeben von auf wiedergegeben werden soll. Band 60min 0:00:00:00 60min aufgezeichneten Filmen P-MENU Vergewissern Sie sich, dass Sie eine bespielte Kassette in den Camcorder Berühren Sie (Wiedergabe), um eingelegt haben. die Wiedergabe zu starten. Einige der Funktionen können Sie mit der Fernbedienung oder über den So stellen Sie die Lautstärke ein...
Anzeigen während der Bandwiedergabe Anzeigen des Bildes während des Vorwärts- oder Zurückspulens – Zeitraffer Berühren Sie (Vorwärtsspulen) bzw. 60min 0:00:00:15 (Zurückspulen) eine Zeit lang, während 60min das Band vorwärts- bzw. zurückgespult wird. Wollen Sie wieder normal spulen, lassen Sie die Taste los.
Berühren Sie Berühren Sie , während das Wiedergeben Bild (Einzelbild) Bild, auf das Sie den Effekt anwenden für Bild während der wollen, angezeigt wird. Wiedergabepause. Zum Wechseln der Richtung berühren Sie Berühren Sie [MENU]. (Einzelbild) während der Einzelbildwiedergabe Wählen Sie durch Berühren von erneut.
Berühren Sie Wiedergeben von Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint Aufnahmen auf einem auf dem Bildschirm. „Memory Stick Duo“ 60min 1 / 10 1152 101–0001 S. WIEDERG. P-MENU Sie können Bilder einzeln auf dem Bildschirm anzeigen lassen. Wenn Sie viele Bilder aufgenommen haben, können Sie sie Wählen Sie durch Berühren von auflisten und anschließend mühelos finden.
N Bildauswahltaste So löschen Sie Bilder Schlagen Sie bitte unter „Löschen b Hinweis aufgenommener Bilder“ (Seite 110) nach. • Auf einem Computer erstellte Ordner sowie umbenannte Ordner und modifizierte Bilder werden Anzeigen während der „Memory Stick möglicherweise nicht angezeigt. Duo“-Wiedergabe •...
So lassen Sie 6 Bilder (auch von Verschiedene Filmen) auf einmal anzeigen – Indexbildschirm Wiedergabefunktionen Berühren Sie Vorherige 6 Bilder Markierung N Sie können ein kleines Motiv in einer Aufnahme vergrößern und auf dem Bildschirm anzeigen lassen. Sie können auch das Aufnahmedatum und den Namen des Ordners anzeigen lassen, in dem das Bild aufgenommen wurde.
b Hinweis Wählen Sie durch Berühren von • Extern eingespeiste Bilder lassen sich nicht vergrößern. Außerdem können Sie vergrößerte das Menü Bilder nicht über die DV-Schnittstelle ausgeben. (BILDANWEND) und dann [WIEDERG.ZOOM] aus. z Tipp • Wenn Sie DISPLAY/BATT INFO während des Bildschirm beim Bandwiedergabe-Zoom Wiedergabe-Zooms drücken, wird der Rahmen ausgeblendet.
Seite 55
B Belichtung* Berühren Sie [DATENCODE]. C Weißabgleich* Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm D Gain-Wert* angezeigt wird, berühren Sie E Verschlusszeit Wenn Sie die Option nicht finden können, berühren Sie [MENU] und wählen Sie sie F Blende im Menü (STD.EINST.) aus.
Schließen Sie den Camcorder über das Anzeigen des Bildes mitgelieferte A/V-Verbindungskabel wie in der folgenden Abbildung dargestellt an ein auf einem Fernsehgerät an. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil für Fernsehschirm die Stromversorgung an eine Netzsteckdose an (Seite 13). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder Ansteuern einer über einen 21-poligen Anschluss (EUROCONNECTOR) verfügt Szene auf Band für die Verwenden Sie den mit dem Camcorder mitgelieferten 21-poligen Adapter (nur bei Wiedergabe Modellen mit dem -Zeichen an der Unterseite). Dieser Adapter ist nur für die Ausgabe geeignet.
Wählen Sie mit . (zurück)/> Drücken Sie PLAY. (weiter) auf der Fernbedienung den Die Wiedergabe startet an der Stelle „0:00:00“ des Bandzählers. wiederzugebenden Titel aus. Die Wiedergabe startet automatisch ab dem ausgewählten Titel. So brechen Sie den Vorgang ab TITEL SUCHE 0:00:00:00 Drücken Sie erneut ZERO SET MEMORY auf Aktuelle Stelle auf...
Seite 59
Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten und wählen Sie den Modus PLAY/EDIT aus. Drücken Sie mehrmals SEARCH M. auf der Fernbedienung und wählen Sie [DATUM SUCHE]. Wählen Sie mit . (vorheriges)/> (nächstes) auf der Fernbedienung ein Aufnahmedatum aus. Bei einer Kassette mit Cassette Memory können Sie das Aufnahmedatum auswählen.
Weitere Funktionen Berühren Sie [MENU], um den Menüindexbildschirm aufzurufen. Das Menüsystem 60min 0:00:00:00 Auswählen von Menüoptionen SPEICHEREINS FOTO EINST. F I LM EINST. ALLE LÖSCH Mit den auf dem Bildschirm angezeigten Menüoptionen können Sie zahlreiche Wählen Sie mit das Symbol Einstellungen ändern und genaue für das gewünschte Menü...
Wählen Sie die gewünschte Der Schalter AUTO Einstellung aus. LOCK erscheint nun als . Wenn Sie die Einstellung nicht ändern wollen, berühren und kehren zum vorherigen Indem Sie die Position des Schalters AUTO Bildschirm zurück. LOCK ändern, können Sie auswählen, ob die 60min 0:00:00:00 für die Aufnahme erforderlichen...
Seite 62
z Tipp • Stellen Sie den Schalter AUTO LOCK auf ON, wenn Sie einen externen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden. Das Menüsystem...
erscheinen, wenn die Einstellung ausgewählt wird. Welche Einstellungen Sie vornehmen Das Menü können, hängt vom Betriebsmodus des Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden (KAMERAEINST.) die Optionen angezeigt, die momentan zur – PROGRAM AE/WEISSABGL./ Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden abgeblendet VERSCHLUSSZT/ZEBRA/16:9-FORMAT angezeigt.
ABENDDÄMMER Mit dieser Option erzielen Sie die jeweils (Dämmerung typische Atmosphäre von Sonnenuntergängen, und Nacht) ( Nachtszenen, Feuerwerk oder Neonreklamen. LANDSCHAFT Zum Aufnehmen weit entfernter Motive, wie (Landschaft) ( z. B. Berge. Beim Aufnehmen von Motiven durch ein Fenster oder einen Maschendraht verhindert diese Option, dass der Camcorder auf das Glas bzw.
Seite 65
DIREKT ( Mit dieser Option wird der Weißwert beim Aufnehmen auf das Umgebungslicht eingestellt. Wählen Sie [DIREKT]. Nehmen Sie ein weißes Objekt, wie z. B. ein Blatt Papier, bei denselben Lichtverhältnissen auf, in denen Sie das Motiv aufnehmen wollen, und zwar so, dass es den Bildschirm vollständig ausfüllt.
Stellen Sie den Schalter AUTO LOCK zuvor auf OFF (Seite 61). Solange der Schalter auf ON gestellt ist, können Sie [VERSCHLUSSZT] nicht auswählen. G AUTOM. Wählen Sie diese Option, wenn die Verschlusszeit automatisch eingestellt werden soll. MANUELL Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Verschlusszeit mit einstellen wollen.
KAMERAFARBE Sie können die Farbintensität mit einstellen. erscheint, wenn eine andere als die Standardeinstellung gewählt wird. Die Farbintensität Die Farbintensität wird erhöht wird verringert PUNKT-FOKUS Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 39. ERWEIT.FOKUS Wenn Sie manuell fokussieren und Bilder auf einen „Memory Stick Duo“ aufnehmen, können Sie überprüfen, ob der Fokus richtig eingestellt ist, indem Sie die Mitte des Bildes auf das 1,5fachen der Originalgröße vergrößern (Seite 40).
ZEBRA Dies ist als Anhaltspunkt beim Einstellen der Belichtung nützlich. erscheint, wenn eine andere als die Standardeinstellung gewählt wird. Das Streifenmuster wird nicht aufgenommen. GAUS Das Streifenmuster wird nicht angezeigt. Das Streifenmuster erscheint in den Bildschirmbereichen, in denen die Helligkeit etwa 70 IRE beträgt. Das Streifenmuster erscheint in den Bildschirmbereichen, in denen die Helligkeit etwa 100 IRE beträgt.
16:9-FORMAT Sie können ein 16:9-Breitbild auf Band aufnehmen und auf einem 16:9- Breitbildfernsehgerät wiedergeben (Modus [16:9-FORMAT]). Bei der Einstellung [EIN] bietet der Camcorder weitere Winkel als bei der Einstellung [AUS], wenn Sie den Motorzoom-Hebel auf die Seite „W“ schieben. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach. Anzeige auf dem LCD-Bildschirm/Sucher Anzeige auf einem 16:9-Breitbildfernsehgerät Anzeige auf einem Standardfernsehgerät...
erscheinen, wenn die Einstellung ausgewählt wird. Welche Einstellungen Sie vornehmen Das Menü können, hängt vom Betriebsmodus des Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden (SPEICHEREINS) die Optionen angezeigt, die momentan zur – BILDSERIE/QUALITÄT/BILDGRÖSSE/ Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden abgeblendet ALLE LÖSCH/NEUER ORDNER usw.
QUALITÄT GFEIN ( Zum Aufnehmen von Standbildern mit hoher Bildqualität (auf etwa 1/4 komprimiert). STANDARD Zum Aufnehmen von Standbildern mit der Standardbildqualität (auf etwa 1/10 komprimiert). BILDGRÖSSE G1152 × 864 Zum Aufnehmen von Standbildern für die Wiedergabe auf einem großen Bildschirm. Diese Einstellung lässt sich nur im Modus CAMERA-MEMORY auswählen.
Hinweis • Der Ordner wird nicht gelöscht, auch wenn Sie alle Bilder im Ordner löschen. • Sie dürfen Folgendes nicht tun, solange [ Löschen aller Daten läuft...] angezeigt wird: – Mit dem Schalter POWER einen anderen Betriebsmodus auswählen. – Tasten drücken. –...
Seite 73
AUFN.ORDNER Standardmäßig werden Bilder im Ordner 101MSDCF gespeichert. Sie können einen Ordner auswählen, in dem die Bilder gespeichert werden sollen. Erstellen Sie mit dem Menü [NEUER ORDNER] neue Ordner und wählen Sie mit den Ordner für die Aufnahme aus. Berühren Sie dann Wenn Sie viele Bilder aufnehmen, können Sie ein gewünschtes Bild leichter finden, wenn Sie die Bilder in Ordnern sortieren.
erscheinen, wenn die Einstellung ausgewählt Das Menü wird. Welche Einstellungen Sie vornehmen können, hängt vom Betriebsmodus des (BILDANWEND) Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden die Optionen angezeigt, die momentan zur – BILDEFFEKT/DIA-SHOW/EINZELB.AUF./ Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur INTERVAL AUF/INT.FOTO AUF usw. Verfügung stehen, werden abgeblendet angezeigt.
Seite 75
MOSAIK Zum Aufnehmen des Bildes mit mosaikartigen Effekten. Dieser Effekt steht während der Wiedergabe nicht zur Verfügung. Hinweis • Extern eingespeiste Bilder können nicht mit Spezialeffekten aufbereitet werden. Außerdem können Sie mit Bildeffekten bearbeitete Bilder nicht über die Schnittstelle ausgeben. Tipp •...
Seite 76
Berühren Sie [START]. Der Camcorder gibt die auf dem „Memory Stick Duo“ aufgezeichneten Bilder nacheinander wieder. Wenn Sie die Bildpräsentation abbrechen wollen, berühren Sie [END]. Wenn Sie sie nur unterbrechen wollen, berühren Sie [PAUSE]. Tipp • Sie können durch Berühren von das erste Bild für die Bildpräsentation auswählen, bevor Sie [START] berühren.
Seite 77
Wählen Sie die gewünschte Intervalldauer (30 Sekunden, 1, 5 oder 10 Minuten) und berühren Sie Berühren Sie [AUFN.DAUER]. Wählen Sie die gewünschte Aufnahmedauer (0,5, 1, 1,5 oder 2 Sekunden) und berühren Sie Berühren Sie [END]. Berühren Sie [EIN] und dann GAUS Zum Deaktivieren der Zeitrafferaufnahme.
Berühren Sie blinkt. Drücken Sie PHOTO ganz nach unten. hört auf zu blinken und die Zeitrafferfotoaufnahme beginnt. Zum Abbrechen der Zeitrafferfotoaufnahme wählen Sie in Schritt 3 [AUS]. DEMO MODUS Wenn Sie die Kassette und den „Memory Stick Duo“ aus dem Camcorder nehmen und den Modus CAMERA-TAPE auswählen, wird nach etwa 10 Minuten die Demo angezeigt.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 96 und 98. DVD BRENNEN Wenn Ihr Camcorder an einen PC der Serie VAIO von Sony angeschlossen ist, können Sie ein auf Band aufgenommenes Bild mit diesem Befehl mühelos auf DVD (Direktzugriff auf „Click to DVD“) brennen. Einzelheiten dazu finden Sie im mitgelieferten „Handbuch zu Computeranwendungen“.
Seite 80
VCD BRENNEN Wenn Ihr Camcorder an einen PC angeschlossen ist, können Sie ein auf Band aufgenommenes Bild mit diesem Befehl mühelos auf eine CD-R (Direktzugriff auf Video CD Burn) brennen. Einzelheiten dazu finden Sie im mitgelieferten „Handbuch zu Computeranwendungen“. ENDE SUCHE AUSFHREN Zum Aktivieren der Funktion END SEARCH.
Seite 81
Einfügen eines Leerzeichens: Berühren Sie , um s zum Auswählen des nächsten Zeichens zu 3 Berühren Sie verschieben, und geben Sie das Zeichen wie oben erläutert ein. 4 Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, berühren Sie Berühren Sie Berühren Sie nach Bedarf (Farbe), (Position) und [GR.] und wählen Sie die gewünschte Farbe, Position bzw.
Seite 82
TITEL ANZ. Sie können den Titel während der Wiedergabe des Bildes anzeigen lassen. GEIN Zum Anzeigen des Titels, wenn eine Szene mit einem eingeblendeten Titel erscheint. Wählen Sie diese Option, wenn der Titel nicht angezeigt werden soll. BANDTITEL Sie können für eine Kassette mit Cassette Memory einen Namen eingeben (bis zu 10 Buchstaben).
LP ( LP ) Zum Verlängern der Aufnahmedauer um das 1,5fache im Vergleich zum SP-Modus (Long Play). Es empfiehlt sich, eine Mini-DV- Kassette (Excellence/Master) von Sony zu verwenden. Damit erzielen Sie mit diesem Camcorder die besten Ergebnisse. Hinweis • Ein im LP-Modus aufgenommenes Band können Sie nicht nachvertonen.
Seite 84
GSTEREO Zum Wiedergeben von Haupt- und Zweitton bei einer Stereo- bzw. Zweikanaltonkassette. Zum Wiedergeben des linken Kanals bei einer Stereokassette bzw. des Haupttons bei einer Zweikanaltonkassette. Zum Wiedergeben des rechten Kanals bei einer Stereokassette bzw. des Zweittons bei einer Zweikanaltonkassette. Hinweis •...
Seite 85
4CH-TONTEST Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 31. LCD/SUCHER Diese Einstellung beeinflusst das aufgenommene Bild nicht. LCD-HELLIG. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 18. LCD-HELLIGK. Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms einstellen. GNORMAL Standardhelligkeit. HELL Mit dieser Option wird das Bild auf dem LCD-Bildschirm heller. Hinweis •...
Seite 86
A/V c DV-AUSG Sie können ein digitales und ein analoges Gerät an den Camcorder anschließen und das von den angeschlossenen Geräten übertragene Signal mit dem Camcorder in ein geeignetes Signal konvertieren. GAUS Wählen Sie diese Option, wenn die Signalkonvertierungsfunktion nicht verwendet werden soll. EIN ( Zum Ausgeben von analogen Bild- und Tondaten im digitalen Format über den Camcorder.
Seite 87
HILFSRAHMEN GAUS Zum Ausblenden des Hilfsrahmens. Zum Einblenden des Hilfsrahmens. Anhand des Rahmens können Sie überprüfen, ob sich das Motiv in der der Horizontalen befindet. Der Hilfsrahmen wird nicht zusammen mit dem Bild aufgezeichnet. Mit DISPLAY/BATT INFO können Sie den Hilfsrahmen ausblenden. FARBBALKEN Sie können die Farbbalken einblenden oder auf ein Band aufzeichnen.
Hinweis • Die Einstellung wechselt wieder zu [EIN], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen. AUFN.-LED GEIN Zum Einschalten der Kameraaufnahmeanzeige an der Vorderseite des Camcorders während einer Aufnahme. Wählen Sie diese Einstellung in folgenden Aufnahmesituationen. Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet dann während der Aufnahme nicht.
Seite 89
AUTOM. AUS G5min Zum Aktivieren der automatischen Ausschaltfunktion. Wenn Sie den Camcorder etwa 5 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus, um den Akku zu schonen. Zum Deaktivieren der automatischen Ausschaltfunktion. Hinweis • Wenn Sie den Camcorder an eine Netzsteckdose anschließen, wird [AUTOM. AUS] automatisch auf [NIE] gesetzt.
Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden Das Menü (ZEIT/ die Optionen angezeigt, die momentan zur Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur SPRACHE) Verfügung stehen, werden abgeblendet – UHR EINSTEL./ angezeigt. WELTZEIT usw. 60min STBY 0:00:00 Im Menü ZEIT/SPRACHE können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen.
Berühren Sie [HINZUFÜGEN]. Individuelles Anpassen eines 60min 0:00:00 STBY Kategorie auswählen. KAMERAEINST. persönlichen Menüs BILDANWEND BEARB&WIEDER STD. EINST. ZEIT/SPRACHE Sie können häufig verwendete Menüoptionen in einem persönlichen Menü in der gewünschten Reihenfolge zusammenstellen. Sie können für Wählen Sie durch Berühren von die einzelnen Betriebsmodi des Camcorders eine Menükategorie aus und individuell ein persönliches Menü...
Löschen einer Menüoption Berühren Sie – Löschen b Hinweis • [MENU] und [P-MENU KONFIG] können nicht gelöscht werden. Berühren Sie Anordnen der im persönlichen STBY 60min 0:00:00 BELICH MENU Menü angezeigten Menüoptionen TUNG PUNKT PROGRM – Sortieren MESS. WEISS VERSCH ABGL.
Berühren Sie die zu verschiebende Berühren Sie Menüoption. 60min STBY 0:00:00 PUNKT MENU 60min STBY 0:00:00 MESS. Neue Position wählen. PROGRM WEISS BELICH MENU ABGL. TUNG PUNKT PROGRM BELICH VERSCH MESS. TUNG LUSSZT WEISS VERSCH LUSSZT ABGL. Berühren Sie [P-MENU KONFIG]. Verschieben Sie die Menüoption durch Wenn das gewünschte Menü...
Überspielen/Schneiden Sie können das Bild von einem Videorecorder oder einem Fernsehgerät auf Anschließen an einen eine Kassette oder einen „Memory Stick Duo“ im Camcorder aufnehmen (Seite 96). Videorecorder oder Außerdem können Sie eine Kopie der mit dem Camcorder aufgenommenen Bilder auf ein Fernsehgerät ein anderes Aufnahmegerät überspielen (Seite 95).
b Hinweis Überspielen auf ein • Verwenden Sie zum Anschließen des Camcorders an andere Geräte das A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert). Achten Sie darauf, [ANZEIGE] im anderes Band Menü (STD.EINST.) auf [LCD] (Standardeinstellung) (Seite 88) zu setzen, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Sie können das mit dem Camcorder •...
• Wenn Sie über das A/V-Verbindungskabel Datum/ Uhrzeit und Kameraeinstelldaten aufzeichnen, Aufnehmen von lassen Sie sie auf dem Bildschirm anzeigen (Seite 54). Bildern von einem • Bilder, die mit einem Bildeffekt ([BILDEFFEKT] Seite 74), einem Digitaleffekt (Seite 43, 50) oder Videorecorder oder dem Wiedergabe-Zoom (Seite 53) bearbeitet wurden, können nicht über die...
Seite 97
Schieben Sie den Schalter POWER Berühren Sie und dann nach unten und wählen Sie den Modus PLAY/EDIT aus. z Tipp • Die Anzeige erscheint, wenn Sie den Camcorder und andere Geräte über ein i.LINK- Bereiten Sie den Camcorder zum Kabel verbinden. Diese Anzeige erscheint Aufnehmen von Filmen vor.
Berühren Sie (Wiedergabe), um Überspielen von das Band wiederzugeben. Bildern von einem AUFN.STRG. 0:00:00:00 AUFN. START Band auf einen „Memory Stick Duo“ 2min Berühren Sie an der Stelle [AUFN. Sie können Filme (mit monauralem Ton) und START], an der Sie die Aufnahme Standbilder (mit einer festen Größe von starten wollen.
Berühren Sie [AUFN. START]. Überspielen von Das ausgewählte Bild wird auf das Band Standbildern von überspielt. einem „Memory Stick Berühren Sie (Stopp) oder [AUFN. PAUSE], wenn Sie die Duo“ auf ein Band Aufnahme beenden wollen. Wenn Sie weitere Standbilder überspielen Sie können Standbilder auf ein Band wollen, wählen Sie die Bilder durch aufzeichnen.
– DVD-Recorder (mit oder ohne Überspielen Festplattenlaufwerk) usw. • Das Steuersignal für den digitalen, programmgesteuerten Schnitt kann nicht über die ausgewählter Szenen LANC-Buchse übertragen werden. von einem Band Schließen Sie den Videorecorder als – Digitaler, programmgesteuerter Aufnahmegerät an den Camcorder an Schnitt (Seite 94).
Seite 101
Berühren Sie , um Wählen Sie [INFRAROT] oder (BEARB&WIEDER) auszuwählen, [i.LINK]. und berühren Sie dann Bei einer A/V-Kabelverbindung Berühren Sie [INFRAROT] und dann 60min 0:00:00:00 Gehen Sie wie unter „So stellen Sie den DIGIT . EFFEKT BILDEFFEKT [IR-EINST.]-Code ein“ (Seite 101) DRUCKEN VAR.
Seite 102
Camcorder gespeichert. Die Weitere Informationen finden Sie in der Standardeinstellung lautet „3“. Bedienungsanleitung zu Ihrem Hersteller [IR-EINST.]-Code Videorecorder. Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Richten Sie den Infrarotsender des Camcorders auf den Aiwa 47, 53, 54 Fernbedienungssensor am...
Hersteller [IR-EINST.]-Code Schritt 2 : Synchronisieren von Roadstar Camcorder und Videorecorder SABA 21, 76, 91 Salora Führen Sie die unten erläuterten Schritte aus, Samsung 22, 32, 52, 93, 94 wenn Sie zum ersten Mal einen digitalen, Sanyo programmgesteuerten Schnitt auf ein Band in Schneider 10, 83, 84 einem Videorecorder ausführen.
Berühren Sie [AUSFHREN]. Berühren Sie [END-PUNKT]. Eine Szene (etwa 50 Sekunden) mit je 5 PROG. SCHNITT 0:00:00:00 [START]- und [ENDE]-Punkten zum END-PUNKT Einstellen der Synchronisation wird aufgenommen. [Vorgang beendet.] erscheint, wenn die Aufnahme beendet ist. - 60 ~+ 240 PROG. SCHNITT 0:00:00:00 EINSTTEST Vorgang beendet.
Seite 105
Bei der Aufnahme auf einen Berühren Sie [MENU]. „Memory Stick Duo“ Berühren Sie [MEMORY STICK]. 60min 0:00:00:00 PROG. SCHNITT 0:00:00:00 START BILD- AUF- START HEBEN PUNKT GRÖSS SPEICHEREINS 2min FOTO EINST. F I LM EINST. DAUER 0:00:00 ALLE LÖSCH SZENE Berühren Sie , um Berühren Sie mehrmals [BILDGRÖSS],...
Markierung für die Szene von orange zu Berühren Sie [END-PUNKT]. hellblau. Nachdem alle programmierten Szenen aufgezeichnet wurden, wird der Der Endpunkt der ersten Szene ist damit digitale, programmgesteuerte Schnitt festgelegt und der untere Teil der automatisch beendet. Markierung für die erste Szene wird Berühren Sie [ABBRCH], um die hellblau angezeigt.
Sie können zusätzlich zum Originalton auf Nachvertonen eines einem Band Ton aufzeichnen. Ein im 12-Bit- Modus bespieltes Band können Sie so bespielten Bandes nachvertonen, ohne den Originalton zu löschen. Vorbereitungen für die Nachvertonung Intelligent Eingebautes Mikrofon accessory shoe ABuchse MIC (PLUG IN POWER) FRONT Mikrofon (gesondert Seite 144 erhältlich)
• Wenn Sie zusätzlichen Ton über die Buchse A/V Berühren Sie , um oder das eingebaute Mikrofon aufnehmen, wird das Bild nicht über die Buchse A/V ausgegeben. [NACHVERTONG.] auszuwählen, Kontrollieren Sie das Bild auf dem LCD-Bildschirm und berühren Sie dann oder im Sucher und den Ton über Kopfhörer.
So legen Sie den Endpunkt für die Berühren Sie , um [TON Nachvertonung fest BALANCE] auszuwählen, und Drücken Sie während der Wiedergabe bei der berühren Sie dann Szene, bei der die Nachvertonung enden soll, ZERO SET MEMORY auf der Fernbedienung. 60min 0:00:00:00 Gehen Sie dann wie in Schritt 4 bis 10 erläutert...
So löschen Sie alle Bilder auf einmal Löschen Wählen Sie das Menü (SPEICHEREINS) und dann [ ALLE LÖSCH] (Seite 71). aufgenommener So löschen Sie Bilder über den Bilder Indexbildschirm Sie können 6 Bilder auf einmal anzeigen und so ein zu löschendes Bild leicht auswählen. Sie können alle oder bestimmte auf einem Schieben Sie den Schalter POWER nach „Memory Stick Duo“...
Berühren Sie Kennzeichnen aufgezeichneter EINSTELLEN DRUCK SCHUTZ Bilder mit MARK. LÖ- WIEDEG SCHEN ORDN bestimmten Informationen Berühren Sie [SCHUTZ]. – Bildschutz/Druckmarkierung SCHUTZ Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ mit Schreibschutzlasche verwenden, vergewissern Sie sich, dass die 101–0002 Schreibschutzlasche am „Memory Stick 2/ 10 Duo“...
Auswählen von Standbildern zum Berühren Sie das Bild, das später Drucken – Druckmarkierung gedruckt werden soll. erscheint auf DRUCKMARK. dem ausgewählten Bild. Sie können Bilder, die gedruckt werden sollen, markieren, während sie mit dem Camcorder wiedergegeben werden. Die 101–0002 2/ 10 Anzahl der zu druckenden Exemplare können Sie nicht angeben.
Berühren Sie [MENU]. Drucken aufgezeichneter Wählen Sie durch Berühren von das Menü Bilder (PictBridge- (STD.EINST.) und dann [USB-PLY/ kompatibler Drucker) EDT] aus. Wählen Sie [PictBridge] und berühren Sie dann Mit dem Camcorder aufgezeichnete Standbilder können Sie mit einem Berühren Sie PictBridge-kompatiblen Drucker problemlos ausdrucken, auch wenn Sie nicht über einen Verbinden Sie die USB-Buchse...
Drucken Berühren Sie [JA]. Nach Abschluss des Druckvorgangs wird [Druck läuft...] ausgeblendet und der Bildauswahlbildschirm wird wieder angezeigt. Berühren Sie (vorheriges Bild)/ 1152 1 / 10 (nächstes Bild), um das zu DRUCKEN 101-0001 druckende Bild auszuwählen. Druck läuft… USB-Kabel nicht lösen. ABBRCH Berühren Sie und dann...
Störungsbehebung das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie das Gerät von der Stromquelle und wenden Störungsbehebung Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wenn auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher „C:ss:ss“ erscheint, wurde die Wenn an Ihrem Camcorder Störungen Selbstdiagnose ausgeführt. Weitere auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand Informationen finden Sie auf Seite 123.
Seite 116
Akku geladen bestehen bleibt, lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose und wird. wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Der Akku ist möglicherweise beschädigt (Seite 13). Der Akku entlädt sich sehr schnell. • Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder der Akku war nicht ausreichend aufgeladen.
Seite 117
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen cVerwenden Sie eine Kassette mit Cassette Memory (Seite 129). Der Name der Kassette wird nicht cLöschen Sie nicht benötigte Titel, wenn das Cassette Memory voll ist aufgenommen. (Seite 81). cStellen Sie die Überspielschutzlasche auf REC (Seite 129). LCD-Bildschirm/Sucher Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen...
Seite 118
Aufnahme Wenn Sie auf einen „Memory Stick Duo“ aufnehmen, schlagen Sie auch im Abschnitt zum „Memory Stick Duo“ nach (Seite 120). Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Das Band beginnt nicht zu laufen, cSchieben Sie den Schalter POWER nach unten, so dass die Anzeige wenn Sie REC START/STOP CAMERA-TAPE leuchtet (Seite 17).
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen cDieses Phänomen tritt auf, wenn Sie Bilder im Porträt- oder Sportmodus Flimmern oder Farbverfälschungen treten auf. im Licht einer Leuchtstoffröhre, Natriumlampe oder Quecksilberlampe aufnehmen. Schalten Sie [PROGRAM AE] in diesem Fall aus (Seite 63). END SEARCH funktioniert nicht. •...
Seite 120
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen END SEARCH funktioniert nicht. • Sie verwenden eine Kassette ohne Cassette Memory und die Kassette wurde nach dem Aufnehmen ausgeworfen (Seite 129). • Die Kassette ist neu und enthält keine Aufnahmen. END SEARCH funktioniert nicht • Am Anfang der Kassette oder zwischen den Aufnahmen befinden sich richtig.
Seite 121
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen cWenn Sie einen „Memory Stick Duo“ mit Schreibschutzlasche Das Löschen aller Bilder auf einmal ist nicht möglich. verwenden, heben Sie den Schreibschutz am „Memory Stick Duo“ auf (Seite 131). cHeben Sie den Bildschutz für das Bild auf (Seite 111). cWenn Sie einen „Memory Stick Duo“...
Seite 122
Videorecorder (Seite 94). cWenn Sie den Camcorder über ein i.LINK-Kabel mit einem DV-Gerät verbinden, das kein Sony-Produkt ist, wählen Sie in Schritt 11 unter „Schritt 1: Vorbereiten des Camcorders und des Videorecorders“ (Seite 100) die Option [INFRAROT]. cSynchronisieren Sie Camcorder und Videorecorder (Seite 103).
Sie es erneut. E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss cWenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort. Teilen Sie diesem den 5-stelligen Fehlercode mit, der mit „E“ anfängt. 101-0001 (Warnanzeige für Dateien) • Die Datei ist beschädigt.
Seite 124
Anzeige Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen (Warnung zu den • Die tatsächliche Betriebsdauer ist aufgrund niedriger Akkuinformationen) Umgebungstemperaturen unter Umständen erheblich kürzer als die angezeigte Akkuladung (Seite 15). cLassen Sie die Kassette auswerfen, stellen Sie den Schalter POWER auf % (Warnung zur Feuchtigkeitskondensation)* (CHG) OFF und lassen Sie das Gerät etwa 1 Stunde mit offenem Kassettenfachdeckel unbenutzt stehen (Seite 136).
Seite 125
Warnmeldungen Wenn Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, sehen Sie in der folgenden Aufstellung nach. Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Problem- Anzeigen Abhilfemaßnahmen/ bereich Referenzseiten cSeite 133. Akku „InfoLITHIUM“-Akku verwenden. cLaden Sie den Akku auf (Seite 13). Akku fast leer.
Seite 126
Problem- Anzeigen Abhilfemaßnahmen/ bereich Referenzseiten „Memory Stick Keine Datei vorh. • Im ausgewählten Ordner befindet Duo“ sich keine Datei. Keine Aufnahme von Standbildern bei • Sie haben versucht, ein Bild Ladevorgang. aufzunehmen, während der Blitz geladen wurde. Warten Sie, bis die Blitzladeanzeige stetig leuchtet (Seite 34).
Seite 127
Problem- Anzeigen Abhilfemaßnahmen/ bereich Referenzseiten Sonstiges Aufnahme von Memory Stick-Film nicht möglich. – Urheberrechtsschutz. Aufnahme nicht möglich. – Nachvertonung nicht möglich. i.LINK Kabel lösen. cSeite 107. cSeite 107. Keine SP-Aufnahme. Nachvertonung nicht möglich. cSeite 107. Keine 12-Bit-Tonaufnahme. Nachvertonung unmöglich. cSeite 107. Leere Passage.
Einfaches Einstellen der Uhr bei Weitere Informationen Zeitverschiebung Verwenden des Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, können Sie die Uhr mühelos auf die Camcorders im Ortszeit einstellen, indem Sie eine Zeitverschiebung angeben. Wählen Sie Ausland [WELTZEIT] im Menü (ZEIT/ SPRACHE) und stellen Sie die Zeitverschiebung ein (Seite 90).
b Hinweis Geeignete Kassetten • Das Cassette Memory funktioniert unter Umständen nicht richtig, wenn Sie mit einer digitalen Videokamera, die die Cassette Memory-Funktion nicht unterstützt, auf ein Band aufnehmen, auf das Sie können ausschließlich Kassetten im bereits mit einer Cassette Memory-kompatiblen, Mini-DV-Format verwenden.
Anbringen von Aufklebern auf der Informationen zum Kassette Achten Sie darauf, Aufkleber nur an den unten „Memory Stick“ abgebildeten Stellen anzubringen. Andernfalls kann es beim Camcorder zu Fehlfunktionen kommen. Der „Memory Stick“ ist ein neues, leichtes und kleines Aufnahmemedium, auf dem trotz Bringen Sie entlang dieser der geringen Größe mehr Daten gespeichert...
Hinweise zur Verwendung Format komprimieren und aufzeichnen. Die Dateierweiterung lautet „.MPG“. Unter folgenden Bedingungen können • Dateinamen von Standbildern: Bilddaten beschädigt werden. Für beschädigte – 101-0001: In dieser Form wird der Bilddaten besteht kein Anspruch auf Dateiname auf dem Bildschirm des Schadenersatz.
Seite 132
Sie, dass bei unsachgemäßer Verwendung das , „MagicGate“ und Gerät beschädigt werden kann. sind Warenzeichen oder • Setzen Sie einen Memory Stick Duo-Adapter eingetragene Warenzeichen der Sony nicht ohne „Memory Stick Duo“ in ein Gerät Corporation. ein. Andernfalls kommt es möglicherweise zu Fehlfunktionen am Gerät.
Camcorder nicht aufnehmen oder Informationen zum wiedergeben. Dem Akku wird auch dann Strom entzogen, wenn sich der Camcorder im „InfoLITHIUM“-Akku Bereitschaftsmodus oder in der Wiedergabepause befindet. • Halten Sie Ersatzakkus für das Zwei- bis Dieses Gerät ist kompatibel mit Dreifache der erwarteten Aufnahmedauer „InfoLITHIUM“-Akkus der F-Serie.
Umgebungsbedingungen der einzelnen Akkus Was ist i.LINK? i.LINK ist eine digitale, serielle Schnittstelle zur Übertragung von digitalen Video-, Audio- „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony und anderen Daten zu anderen i.LINK- Corporation. kompatiblen Geräten. Mit i.LINK können Sie auch andere Geräte steuern.
Seite 135
Schnittstelle angeschlossen ist, finden Sie auf Seite 94, 95. Dieses Gerät kann nicht nur an Videogeräte, sondern auch an andere i.LINK-kompatible Geräte (DV-Schnittstelle) von Sony (z. B. an einen PC der Serie VAIO) angeschlossen werden. Bevor Sie diesen Camcorder an einen Computer anschließen, stellen Sie bitte sicher, dass von...
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der maßnahmen Netzsteckdose und lassen Sie es von Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. Betrieb und Pflege • Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, •...
Feuchtigkeit kann sich niederschlagen, wenn Videokopf abgenutzt sein. Wenden Sie sich der Camcorder von einem kalten an einen bitte an Ihren Sony-Händler oder lokalen warmen Ort gebracht wird (oder umgekehrt) autorisierten Sony-Kundendienst und lassen oder wenn Sie den Camcorder in folgenden Sie den Videokopf austauschen.
Pflege des Gehäuses Kit (gesondert erhältlich) verwenden, tragen Sie die Reinigungsflüssigkeit nicht direkt auf • Wenn das Gehäuse des Camcorders den LCD-Bildschirm auf. Feuchten Sie verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem Reinigungspapier mit der Flüssigkeit an. weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben.
benutzen. Sie entlädt sich allerdings allmählich, Technische Daten wenn Sie den Camcorder nicht benutzen. Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang gar nicht benutzen, entlädt sich die Knopfbatterie vollständig. Aber auch wenn die werkseitig Videokamera installierte Knopfbatterie nicht geladen ist, ist der Camcorder-Betrieb problemlos möglich, solange Sie nicht das Datum aufnehmen wollen.
Seite 140
Allgemeines Objektiv Carl Zeiss Vario-Sonnar T* Betriebsspannung Kombiniertes Motorzoom-Objektiv 7,2 V Gleichstrom (Akku) Filterdurchmesser: 37 mm 8,4 V Gleichstrom (Netzteil) 12fach (optisch), 150fach (digital) Durchschnittliche Leistungsaufnahme (bei F = 1,6 ~ 2,8 Verwendung des Akkus) Brennweite Bei Kameraaufnahme mit Sucher 3,6 - 43,2 mm 4,3 W Dies entspräche bei einer 35-mm-...
Seite 141
Abmessungen ca. 40,8 × 24,1 × 49,1 mm (B/H/T) Gewicht ca. 90 g Betriebstemperatur 0 ° C bis 40 ° C Lithium-Ionen-Akku Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Weitere Informationen...
Kurzreferenz Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Camcorder A Objektivschutzkappe (Seite 24) L Taste (Blitz) (Seite 34) B LCD-/Berührungsbildschirm (Seite 2, M Anzeige (Blitz)/CHG (Laden) (Seite 13) C LCD BACKLIGHT (Seite 17) D Taste OPEN (Seite 17) E REC START/STOP (Seite 24) F Lautsprecher G Sucher (Seite 2, 18) H Okular...
Seite 143
Die Fokussierung erfolgt Das Objektiv für diesen Camcorder ist eine automatisch. gemeinsame Entwicklung von Carl Zeiss, AUTO Deutschland, und der Sony Corporation. Der Fokus wird automatisch eingestellt. MANUAL Bei diesem Objektiv kommt das MTF- Messsystem für Videokameras zum Der Fokus wird manuell eingestellt.
Seite 144
A Intelligent accessory shoe G Taste RESET (Seite 107) Wenn Sie RESET drücken, werden alle Einstellungen einschließlich Datum und • Der Intelligent accessory shoe versorgt Uhrzeit, außer den Optionen im gesondert erhältliches Zubehör, wie z. B. persönlichen Menü, auf die werkseitigen eine Videoleuchte oder ein Mikrofon, mit Werte zurückgesetzt.
Seite 145
A Hebel D Buchse MIC (PLUG IN POWER) OPEN/EJECT (Seite 21) REAR (schwarz)/FRONT (rot) (Seite 30, B Kassettenfachdeckel (Seite 21) 107) C Griffband (Seite 3) Diese Buchse fungiert als Eingangsbuchse für ein externes Mikrofon sowie als Stromversorgungsbuchse für ein Plug-in- Power-Mikrofon.
Fernbedienung So entfernen Sie die Isolierung Entfernen Sie die Isolierung, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Isolierung So tauschen Sie die Batterie aus Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen Sie mit dem Fingernagel in die Öffnung und ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
Seite 147
Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in die Fernbedienung hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Die Batterie kann bei unsachgemäßer Behandlung explodieren. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. VORSICHT Bei falsch eingelegter Batterie besteht Explosionsgefahr.
Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher Die folgenden Anzeigen, die auf dem LCD- Anzeigen Bedeutung Bildschirm und im Sucher erscheinen, geben Selbstauslöseraufnahme Aufschluss über den Status des Camcorders. (Seite 28, 36) Beispiel: Anzeigen im Modus CAMERA- Zeitrafferaufnahme TAPE (Seite 76) Zeitcode (Seite 54)/Bandzähler (Seite 25)/ Zeitrafferaufnahme von Selbstdiagnose (Seite 123)/Bildnummer...