Seite 94
Achtung für Kunden in Deutsch Europa ACHTUNG Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Um Feuergefahr und die Gefahr Gebrauch von Verbindungskabeln, die eines elektrischen Schlags zu kürzer als 3 m sind. vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Die elektromagnetischen Felder bei den Feuchtigkeit aus.
Seite 95
Hinweise zur LCD-Bildschirm, Sucher (nur Bilddatenkompatibilität des Modelle mit Sucher) und Objektiv „Memory Stick“ • Der LCD-Bildschirm und der Sucher • Diese Kamera entspricht dem von der wurden unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie gefertigt. Aus JEITA (Japan Electrics and Information diesem Grund sind mehr als 99,99 % der Technology Industries Association) Punkte effektiv nutzbar.
Seite 97
Inhaltsverzeichnis Einführung ........7 Aufnehmen von Textdokumenten (TEXT) ..56 Aufnehmen von Standbildern als Vorbereitungen unkomprimierte Dateien (TIFF) ........57 Kennzeichnen der Teile ....8 Aufnehmen von Bildern in Makro 58 Vorbereiten der Stromquelle ..10 Einstellen der Entfernung Einstellen von Datum und Uhrzeit 15 zum Objekt ......58 Einlegen einer Diskette ....17 Verwenden der Funktion...
Seite 98
B Als ein externes Laufwerk Verwenden der Kamera als ein externes Computer-Laufwerk . 78 Weitere Informationen Sicherheits-vorkehrungen ..... 79 „Memory Stick“ ......81 Verwenden der Kamera im Ausland ......82 Info zum „InfoLITHIUM“-Akku .. 83 Fehlersuche/Fehlerbehebung ..86 Warn- und Hinweismeldungen ..92 Anzeigefeld der Selbstdiagnosefunktion ..
Einführung Löscht unerwünschte Bilder sofort, wenn Sie das Bild nach der Aufnahme geprüft haben Die Digitalkamera kann das Bild sofort wiedergeben und löschen. Aufnehmen von Standbildern: Seite 19 Wiedergeben von Standbildern: Seite 27 Löschen von Bildern (DELETE): Seite 70 Überträgt Bilder auf den Computer Sie können Bilder ganz einfach mit Hilfe einer Diskette oder eines „Memory Stick“...
Vorbereitungen Kennzeichnen der Teile Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. A Selbstauslöser-Lampe (23) G Objektiv B Blitz (23) H Eingebautes Mikrofon Darf während der Aufnahme nicht C Auslöser (19, 25) berührt werden. D Zoomhebel (21) I Objektivkappe (mitgeliefert) E Photozellenfenster für Blitz J ACC (Zubehör)-Buchse Darf bei der Aufnahme nicht...
Seite 101
Anbringen des Schulterriemens A Photozellenfenster für LCD- K Haken für Riemen Bildschirm L LCD-Bildschirm Der LCD-Bildschirm wird heller, M Disketteneinschub (17) wenn er Sonnenlicht ausgesetzt wird. N Zugriffslampe (19, 20) B VOLUME +/–-Tasten (30) O DISK EJECT-Schieberegler (17) C LCD BACKLIGHT-Schalter (21) P Lautsprecher D PLAY/STILL/MOVIE- Q „Memory Stick“-Abdeckung/...
Schieberegler zum Auswerfen des Akkus * Was bedeutet „InfoLITHIUM“? „InfoLITHIUM“ ist ein Lithium-Ionen-Akku, der Informationen liefern kann, beispielsweise den Energieverbrauch des Akkus bei einem kompatiblen Videogerät. „InfoLITHIUM“ -Akkus der L-Serie sind mit gekennzeichnet. „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Laden des Akkus Wenn die Kamera eingeschaltet ist, kann der Akku nicht geladen werden. Sie müssen die Kamera zunächst ausschalten. zur Buchse DC IN Netzteil AC-L10A/L10B/L10C Netzkabel Akku an die Wandsteckdose (Netzsteckdose) Legen Sie den Akku in die Kamera ein. Öffnen Sie die Abdeckung von DC IN, und schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN der Kamera an.
Seite 104
Akku NP-F330 (mitgeliefert)/F550 (nicht mitgeliefert) Wenn Sie Bilder an extrem kalten Orten oder über den LCD-Bildschirm aufnehmen, kann sich die Betriebszeit verkürzen. Wenn Sie die Kamera an extrem kalten Orten verwenden, stecken Sie den Akku in Ihre Tasche, oder bewahren Sie ihn an einem anderen Platz auf, um ihn warm zu halten.
Seite 105
STILL-Modus - Aufnahme/Wiedergabe bei Verwendung des „Memory Stick“ NP-F330 (mitgeliefert) NP-F550 Akku- Anzahl Akku- Anzahl Betriebszeit der Bilder Betriebszeit der Bilder (Min.) (Min.) Kontinuierliche ca. 80 ca. 1600 ca. 170 ca. 3400 Aufnahme* Kontinuierliche ca. 100 ca. 3000 ca. 230 ca.
Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Wandsteckdose an. Verwenden einer Autobatterie Verwenden Sie den Gleichstromadapter/das Ladegerät von Sony. Verwenden der Kamera im Ausland Einzelheiten finden Sie auf Seite 82. Verwenden des Netzteils Verwenden Sie es in der Nähe einer Netzsteckdose. Ziehen Sie den Stecker aus der...
Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen. Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird der Bildschirm CLOCK SET immer dann angezeigt, wenn Sie die Kamera einschalten. Steuertaste POWER ON/OFF (CHG)-Lampe Schieben Sie den Schalter POWER nach rechts, um die Kamera einzuschalten.
Wählen Sie mit auf der Steuertaste [CLOCK SET] aus, und drücken Sie dann in der Mitte auf CLOCK SET Y / M / D VIDEO OUT M / D / Y /LANGUAGE 2 0 0 1 D / M / Y CLOCK SET 1 2:0 0:0 0AM BEEP...
Einlegen einer Diskette EJECT-Verriegelung DISK EJECT-Schieberegler Überprüfen Sie, ob die Überspielschutzlasche auf die Position „Bespielbar“ gestellt ist, damit Aufnahmen möglich sind. Bespielbar/löschbar Nicht bespielbar/ nicht löschbar Schieben Sie die Diskette so weit ein, bis sie hörbar einrastet. Verwendbare Disketten • Größe: 3,5 Zoll •...
• Wenn der Schreibschutzschalter auf die Position LOCK gesetzt ist, können Sie keine Bilder auf einem „Memory Stick“ aufnehmen oder bearbeiten. Anschluß Schreibschutzschalter LOCK Platz für den Aufkleber Position bzw. Form des Schreibschutzschalters hängen von der Art des „Memory Stick“ ab. „Memory Stick“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Grundfunktionen B Aufnahme Aufnehmen von Standbildern Standbilder werden im JPEG-Format aufgenommen. Zum Aufnehmen von Standbildern schieben Sie den Schalter POWER nach rechts, um die Kamera einzuschalten, und legen Sie dann eine Diskette ein, oder setzen Sie einen „Memory Stick“ ein. 3, 4 Zugriffslampe Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf STILL.
Seite 112
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Der Auslöser klickt. „RECORDING“ wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, und das Bild wird auf der Diskette oder dem „Memory Stick“ aufgezeichnet. Wenn „RECORDING“ vom LCD-Bildschirm verschwindet, können Sie mit der nächsten Aufnahme beginnen. RECORDING Die Anzahl der Bilder, die auf einer Diskette oder dem „...
Seite 113
Einstellen der Helligkeit auf dem LCD-Bildschirm LCD BACKLIGHT-Schalter Stellen Sie die Helligkeit mit der Option [LCD BRIGHT] im Einstellmenü ein (Seite 49). Diese Einstellung hat keinen Einfluß auf die Helligkeit der Bilder, die auf der Diskette oder auf dem „Memory Stick“ aufgezeichnet werden. So schalten Sie das LCD-Gegenlicht ab Setzen Sie den Schalter LCD BACKLIGHT auf OFF, um Akkuenergie zu sparen.
Seite 114
Digitale Zoomfunktion Diese Kamera ist mit der digitalen Zoomfunktion ausgestattet. Der digitale Zoom vergrößert das Bild digital. Er tritt in Funktion, wenn der Zoom 8× übersteigt. Die Seite T der Leiste zeigt den digitalen Zoombereich. Verwenden des digitalen Zooms • Die maximale Zoomvergrößerung beträgt 16×. •...
Seite 115
Verwenden des Selbstauslösers Wenn Sie die Selbstauslöserfunktion verwenden, wird das Objekt 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen. Selbstauslöser- Auslöser Lampe Steuertaste Wählen Sie auf dem LCD-Bildschirm auf der Steuertaste aus, und drücken Sie dann in der Mitte auf .
Seite 116
Hinweise • Der empfohlene Aufnahmeabstand beträgt 0,3 bis 2,5 m. • Mit Hilfe eines Konversionsobjektivs (nicht mitgeliefert) läßt sich das Licht vom Blitz blockieren, und das aufgenommene Bild kann verdunkelt werden. • Sie können nicht gleichzeitig den eingebauten Blitz und einen externen Blitz verwenden. •...
Aufnehmen von Bewegtbildern Bewegtbilder mit Audio werden im MPEG-Format aufgenommen. Zum Aufnehmen von Bewegtbildern schieben Sie den Schalter POWER nach rechts, um die Kamera einzuschalten, und legen Sie dann eine Diskette ein, oder setzen Sie den „Memory Stick“ ein. Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf MOVIE. Wählen Sie mit dem Wählschalter MS/FD das Aufzeichnungsmedium aus.
Seite 118
Einstellen der Helligkeit des LCD-Bildschirms, Verwenden der Zoom- Funktion oder des Selbstauslösers Siehe Seite 21 bis 23. Anzeigen des LCD-Bildschirms während der Aufnahme Drücken Sie DISPLAY, um die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm ein-/ auszublenden. Diese Anzeigen werden nicht aufgenommen. Eine ausführliche Beschreibung der Anzeigen finden Sie auf Seite 96.
B Wiedergabe Wiedergeben von Standbildern Zugriffslampe 3, 4 Steuertaste Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY. Das zuletzt aufgenommene Bild (Standbild oder Bewegtbild) wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie das Wiedergabemedium mit dem Wählschalter MS/FD aus. MS: Zum Wiedergeben von Bildern auf dem „Memory Stick“. FD: Zum Wiedergeben von Bildern auf der Diskette.
Seite 120
Anzeigen des LCD-Bildschirms während der Wiedergabe von Standbildern Drücken Sie DISPLAY, um die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm ein-/ auszublenden. Eine ausführliche Beschreibung der Anzeigen finden Sie auf Seite 97.
Wiedergeben von Bewegtbildern Zugriffslampe 3 – 5 Steuertaste Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY. Das zuletzt aufgenommene Bild (Standbild oder Bewegtbild) wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie das Wiedergabemedium mit dem Wählschalter MS/FD aus. MS: Zum Wiedergeben von Bildern auf dem „Memory Stick“. FD: Zum Wiedergeben von Bildern auf der Diskette.
Seite 122
Wählen Sie mit auf der B (Wiedergabe)/ Steuertaste die Taste (Wiedergabe) auf X (Pause)-Taste dem LCD-Bildschirm, und drücken Sie dann in der Mitte auf 120min 0:05 Das Bewegtbild wird mit Ton wiedergegeben. Während der Wiedergabe wechselt (Wiedergabe) zu (Pause). INDEX DELETE FILE TOOL...
Anzeigen von Bildern auf einem Computer Sie können die mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Daten mit Hilfe einer Anwendungssoftware auf einem Computer anzeigen oder bearbeiten oder als Anlage mit einer E-Mail verschicken. Anzeigen von Bildern über ein Diskettenlaufwerk Für Benutzer von Windows 98 Starten Sie Ihren Computer, und legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk Ihres Computers ein.
x Empfohlene Computerumgebung Empfohlene Windows-Umgebung Betriebssystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional Die o.g. Betriebssysteme müssen bereits werksseitig installiert worden sein. In einer Umgebung, die auf die oben beschriebenen Betriebssysteme aufgerüstet wurde, kann ein ordnungsgemäßer Betrieb nicht garantiert werden. CPU: MMX Pentium 200 MHz oder schneller Der USB-Anschluß...
Seite 125
x Installieren des USB-Treibers Bevor Sie die Kamera an Ihren Computer anschließen, müssen Sie erst den USB-Treiber installieren. Installieren Sie zuerst den USB-Treiber auf dem Computer. Der USB-Treiber ist zusammen mit der Anwendungssoftware zum Anzeigen von Bildern auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM zu finden.
Seite 126
Fenster zum Symbol „System Folder“ in dem Fenster, das in Schritt geöffnet wurde (per Drag & Drop). • Sony USB Driver • Sony USB Shim Wenn „Put these items into the Extensions folder?“ angezeigt wird, klicken Sie auf „OK“.
Seite 127
x Anzeigen von Bildern Für Benutzer von Windows 98, Windows 98SE, Windows Me und Windows 2000 Professional Schalten Sie den Computer ein, und warten Sie, bis Windows geladen wurde. Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels in die Buchse USB (Mini-B) an der Kamera und das andere Ende in den USB-Anschluß...
Seite 128
Wählen Sie die gewünschte Bild-/Audiodatei aus dem Ordner aus, und doppelklicken Sie darauf. Den genauen Ordner- und Dateinamen können Sie dem Abschnitt „Speicherort von Bilddateien und Bilddateinamen“ entnehmen (Seite 38). Anzeigen eines Bildes von einer Diskette aus Gewünschter Dateityp Doppelklicken Sie in dieser Reihenfolge Audio* Ordner „Voice“...
Seite 129
Hinweise zum Arbeiten mit dem Computer Diskette/„ Memory Stick“ • Formatieren Sie die Diskette oder den „Memory Stick“ nur über diese Kamera (Seite 77). Sie können die Diskette oder den „Memory Stick“ nicht über einen Computer, der mit Hilfe eines USB-Kabels angeschlossen ist, formatieren.
Speicherort von Bilddateien und Bilddateinamen Die mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Bilddateien werden nach Aufnahmemodus in Ordnern gruppiert. Bilder auf Diskette und solche auf einem „Memory Stick“ haben unterschiedliche Dateinamen. Die Dateinamen haben folgende Bedeutung. Verwendung von Disketten steht für eine beliebige Zahl zwischen 001 und 999. steht für eines der untenstehenden Zeichen.
Seite 131
Pfad Datei Bedeutung sssf 3 1/2 Floppy MVC- .JPG • Normal aufgezeichnete Standbilddatei [A:] • Standbilddatei aufgezeichnet im — E-MAIL-Modus (Seite 54) — VOICE-Modus (Seite 55) sssf • INDEX Anzeigedatei MVC- .411 Diese Datei kann nur auf Ihrer Kamera wiedergegeben werden. sssf •...
Seite 132
Bei Verwendung des „Memory Stick“ ssss steht für eine beliebige Zahl zwischen 0001 und 9999. Für Benutzer von Windows 98 (Das Laufwerk, das die Kamera erkennt, ist „ D“.) Ordner mit Bilddaten, die im normalen Modus oder im Modus TEXT aufgezeichnet wurden und Clip Motion-Bilddaten Ordner mit Bilddaten im Modus E-MAIL und TIFF...
Seite 133
Ordner Datei Bedeutung ssss • Im Modus E-MAIL aufgezeichnete Imcif100 DSC0 .JPG Datei mit kleinem Bildformat (Seite 54) ssss • Im Modus TIFF aufgezeichnete Datei DSC0 .TIF mit unkomprimierten Bildern (Seite 57) ssss Moml0001 MOV0 .MPG • Normal aufgezeichnete Bewegtbilddatei ssss •...
Weitere Funktionen Vor der Ausführung weiterer Funktionen In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Steuerverfahren beschrieben, die bei „Weitere Funktionen“ häufig angewendet werden. Verwenden des Wählschalters PLAY/STILL/MOVIE Mit dem Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE wählen Sie aus, ob Sie die Kamera zur Aufnahme, Wiedergabe oder zum Bearbeiten von Bildern verwenden möchten. Setzen Sie den Wählschalter wie folgt, bevor Sie mit der Bedienung der Kamera beginnen.
Seite 135
Ein- und Ausblenden der Bedientasten (Menüleiste) auf dem LCD- Bildschirm Drücken Sie auf v, um die Menüleiste auf dem LCD- Bildschirm einzublenden. Drücken Sie auf V, um die INDEX DELETE FILE TOOL SETUP Menüleiste auf dem LCD- SELECT MENU BAR OFF Bildschirm auszublenden.
Ändern der Menüeinstellungen Einige der weiteren Funktionen für Ihre Kamera werden durch Auswahl der auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Menüoptionen mit Hilfe der Steuertaste ausgeführt. 1 – 3 Steuertaste PLAY/STILL/MOVIE-Wählschalter Drücken Sie auf der Steuertaste auf , um die Menüleiste anzuzeigen. Die Menüleiste wird je nach Position des Wählschalters PLAY/STILL/MOVIE wie folgt angezeigt.
Seite 137
Menüeinstellungen Die änderbaren Menüoptionen hängen von der Position des Wählschalters PLAY/ STILL/MOVIE oder des Wählschalters MS/FD ab. Auf dem LCD-Bildschirm werden nur die derzeit verwendbaren Optionen angezeigt. Anfangseinstellungen sind gekennzeichnet. (Selbstauslöser) Aufnahme mit Selbstauslöser (Seite 23). EFFECT Option Einstellung Beschreibung PLAY/STILL/ MOVIE- Wählschalter...
Seite 138
Option Einstellung Beschreibung PLAY/STILL/ MOVIE- Wählschalter FORMAT Formatiert einen „Memory Stick“. PLAY Wenn Sie den „Memory Stick“ (Wenn der STILL formatieren, werden alle Daten, auch die Wählschalter MOVIE geschützten Bilder, gelöscht. Prüfen Sie MS/FD auf deshalb vor dem Formatieren eines MS gesetzt „Memory Stick“...
Seite 139
Option Einstellung Beschreibung PLAY/STILL/ MOVIE- Wählschalter IMAGE 320×240 Wählt bei der Aufnahme von MOVIE SIZE Bewegtbildern das Bildformat MPEG 160×112 aus. REC MODE TIFF Zeichnet eine (unkomprimierte) TIFF- STILL Datei zusätzlich zur JPEG-Datei auf, wenn der Wählschalter MS/FD auf MS gesetzt ist.
Seite 140
CAMERA Option Einstellung Beschreibung PLAY/STILL/ MOVIE- Wählschalter DIGITAL Setzt den digitalen Zoom ein. STILL ZOOM Setzt keinen digitalen Zoom ein. SHARPNESS +2 bis –2 Stellt die Bildschärfe ein. STILL Die Anzeige erscheint (außer bei Einstellung 0). WHITE IN DOOR Legt den Weißabgleich fest (Seite 62). STILL BALANCE OUT DOOR...
Seite 141
Option Einstellung Beschreibung PLAY/STILL/ MOVIE- Wählschalter RESIZE 1472 (FINE) Ändert die Größe des aufgezeichneten PLAY Bildes im PLAY (Einzelbild)-Modus (Wenn der 1280 (FINE) Wählschalter (Seite 71). 1024 (FINE) MS/FD auf 640 (FINE) MS gesetzt CANCEL ist.) SETUP Option Einstellung Beschreibung PLAY/STILL/ MOVIE- Wählschalter...
Seite 142
INDEX (Nur im Modus PLAY (Einzelbild)) Zeigt sechs Bilder gleichzeitig an (PLAY-Modus (INDEX)). DELETE (Nur im Modus PLAY (Einzelbild)) Einstellung Beschreibung PLAY/STILL/MOVIE- Wählschalter Löscht das angezeigte Bild. PLAY CANCEL Bricht den Löschvorgang ab. (Return) (Nur im Modus PLAY (INDEX)) Zurück zum Modus PLAY (Einzelbild).
B Verschiedene Formen der (FINE): Die Qualität des Bildes, das Aufnahme auf einem „Memory Stick“ aufgezeichnet wurde, ist höher als die des Bildes, das auf einer Diskette Einstellen der aufgezeichnet wurde, selbst wenn die Bildgröße (IMAGE Bildgröße gleich ist. Die auf dem „Memory Stick“...
Seite 144
Die Anzahl der Bilder, die auf einer Tips Diskette oder einem „Memory Die Bildgröße wird durch die Stick“ aufgenommen werden Pixeleinheit angegeben. Je mehr Pixel, können, oder die Aufnahmedauer desto mehr Informationen sind enthalten. (8 MB) Ein Bild, das mit einer großen Pixelanzahl gespeichert wird, eignet sich Bildgröße Anzahl der Bilder oder...
Nehmen Sie das erste Bild Erstellen von Clip auf. Motion-Dateien 2/10 Clip Motion ist eine Animationsfunktion, die Standbilder nacheinander wiedergibt. Clip Motion- Bilder werden auf dieser Kamera in Intervallen von ca. 0,5 Sekunden wiedergegeben. Die Bilder werden im GIF-Format gespeichert. Dieses Nehmen Sie das nächste Bild Format eignet sich für die Erstellung auf.
Hinweise Aufnehmen von • Das Lesen und Schreiben von Daten dauert länger als die normale Bildaufzeichnung. Standbildern für • Aufgrund der Einschränkungen des GIF- E-Mail (E-MAIL) Formats wird die Anzahl der Farben für Clip Motion-Bilder auf höchstens Im Modus E-MAIL wird ein 256 Farben verringert.
Anzahl der Bilder, die im Modus Hinzufügen von VOICE auf Diskette oder einem „Memory Stick“ aufgenommen Audiodateien zu werden können (8 MB) Standbildern (VOICE) Bildgröße Anzahl der Bilder* Bilder im Modus VOICE werden im Diskette „ Memory Stick“ JPEG-Format aufgenommen, Audio 1472×1104 ca.
∗ Die maximale Anzahl der aufnehmbaren Aufnehmen von Bilder hängt von den Dokumentbedingungen ab, beispielsweise Textdokumenten dem Textanteil. (TEXT) So kehren Sie in den Text wird im GIF-Format normalen Aufnahmemodus aufgenommen, damit ein scharfes Bild zurück entsteht. Wählen Sie in Schritt 2 die Option [NORMAL] aus.
So kehren Sie in den Aufnehmen von normalen Aufnahmemodus zurück Standbildern als unkomprimierte Wählen Sie in Schritt die Option [NORMAL] aus. Dateien (TIFF) Hinweise In diesem Modus werden gleichzeitig • JPEG-Bilder werden in der Bildgröße Standbilder im TIFF-Format aufgenommen, die im Menü [IMAGE SIZE] (unkomprimiert) und im JPEG-Format ausgewählt wurde (Seite 51).
Aufnehmen von Einstellen der Entfernung zum Bildern in Makro Objekt Normalerweise wird der Fokus automatisch eingestellt. Diese Funktion ist nützlich, wenn der Autofokus beispielsweise an dunklen Orten nicht richtig funktioniert. Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf STILL oder MOVIE. Drücken Sie wiederholt auf FOCUS, bis die Anzeige (Makro) auf dem LCD- Bildschirm erscheint.
Hinweise Verwenden der • Die Fokuspunktinformation zeigt die Entfernung eventuell nicht korrekt an. Sie Funktion PROGRAM dient lediglich als Richtwert. • Die Fokuspunktinformation zeigt die Entfernung nicht richtig an, wenn ein Konversionsobjektiv angebracht ist. • Wenn der Zoomhebel auf der Seite T steht und Sie ein Objekt aus einem Abstand von 0,9 m aufnehmen, erhalten Sie keinen scharfen Fokus.
Tips Modus Spotlight- Unter normalen Aufnahmebedingungen Messung nimmt die Kamera während der Wählen Sie diesen Modus bei Aufnahme automatisch verschiedene Gegenlicht oder bei einem starken Einstellungen vor, beispielsweise für den Fokus, die Iris, Belichtung und den Kontrast zwischen dem Objekt und Weißabgleich.
Tips Einstellen der Normalerweise stellt die Kamera die Belichtung Belichtung automatisch ein. Wenn die (EXPOSURE) Farbe des Bilds zu dunkel oder zu hell ist (siehe Abbildung unten), empfehlen wir, daß Sie die Belichtung manuell einstellen. Wenn die Farbe des Bilds zu dunkel ist, setzen Sie den Belichtungsregler in Richtung +, wenn sie zu hell ist, setzen Sie ihn in Richtung –.
So aktivieren Sie die Einstellen des automatische Einstellung erneut Weißabgleichs (WHITE BALANCE) Wählen Sie in Schritt 3 die Option [AUTO] aus. Normalerweise wird der Weißabgleich Hinweis automatisch eingestellt. Wählen Sie [AUTO] aus, wenn Sie bei Leuchtstoffbeleuchtung Aufnahmen machen. Tips Das Bild reagiert empfindlich auf die Lichtbedingungen.
Hinweise Aufzeichnen von • Wenn die Option [DATE] in Schritt 3 gewählt wurde, wird das Datum in der Datum und Uhrzeit auf Reihenfolge angezeigt, die in der Option dem Standbild (DATE/ CLOCK SET festgelegt wurde (Seite 15). TIME) • Datum und Uhrzeit werden auf Clip Motion-Bildern nicht angezeigt.
Einsetzen von Bildeffekten (PICTURE EFFECT) 2, 3 Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf STILL oder MOVIE. Wählen Sie im Menü die Option [EFFECT] und dann die Option [P. EFFECT] aus. Wählen Sie den gewünschten Modus aus. SOLARIZE Der Lichtkontrast ist schärfer, und das Bild erscheint wie eine Abbildung.
So zeigen Sie den nächsten B Verschiedene Formen der (vorherigen) INDEX- Wiedergabe Bildschirmmodus an Wählen Sie unten links auf dem LCD- Gleichzeitiges Bildschirm Wiedergeben von sechs Bildern (INDEX) Zeigt den vorherigen INDEX- Bildschirmmodus an. Zeigt den nächsten INDEX- Bildschirmmodus an. Zurück zur normalen Wiedergabe (Einzelbild) •...
So nehmen Sie ein Vergrößern eines vergrößertes Bild auf (Abschneiden) Teils des Standbilds (Zoom und Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie auf den Auslöser. Das Abschneiden) Bild wird im Format 640×480 aufgenommen, und das Bild auf dem LCD-Bildschirm wird nach der Aufnahme wieder im normalen Format angezeigt.
Wählen Sie [START]. Wiedergeben von Die automatische Wiedergabe Standbildern in einer beginnt. bestimmten Reihenfolge (SLIDE So brechen Sie die SHOW) automatische Wiedergabe ab Wählen Sie in Schritt 2 oder 3 die Diese Funktion ist zum Überprüfen der Option [CANCEL] aus. aufgenommenen Bilder oder für Präsentationen usw.
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm Sie müssen erst das Fernsehgerät ausschalten, bevor Sie die Kamera anschließen. Setzen Sie den Schalter TV/ VIDEO auf „ VIDEO “ . A/V-Verbin- dungskabel an die Buchse A/V OUT (MONO) Schließen Sie das A/V- Verbindungskabel an die Buchse A/V OUT (MONO) Ihrer Kamera und an die...
B Nachbearbeitung Wenn Sie [ALL] auswählen Wählen Sie [ON] aus. Schutz vor Alle Bilder auf der Diskette oder versehentlichem dem „Memory Stick“ werden geschützt. Löschen (PROTECT) Wenn Sie [SELECT] Die Anzeige (Schutz) erscheint auswählen auf den geschützten Bildern. Wählen Sie mit der Steuertaste alle Bilder aus, die geschützt werden sollen, und wählen Sie dann [ENTER] aus.
Wenn Sie [ALL] auswählen Löschen von Bildern Wählen Sie [ENTER] aus. (DELETE) Alle ungeschützten Bilder werden gelöscht. Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Wenn Sie [SELECT] auswählen Wählen Sie mit der Steuertaste alle Bilder aus, die gelöscht werden sollen, und wählen Sie dann [ENTER] aus.
So brechen Sie das Ändern Ändern der Größe des der Größe ab aufgenommenen Wählen Sie in Schritt 3 die Option Standbilds (RESIZE) [CANCEL] aus. Hinweise Verwenden Sie diese Funktion, wenn • Die Größe von Bildern, die im Modus Sie ein kleinformatiges Bild als Anlage TEXT aufgenommen wurden, von einer E-Mail versenden möchten.
Wählen Sie das Medium aus, Kopieren von Bildern auf das das Bild kopiert (COPY) werden soll. • Wenn der Wählschalter MS/FD Kopiert Bilder auf eine andere Diskette auf FD gesetzt ist. oder einen anderen „Memory Stick“. FD: Kopiert auf Diskette MS: Kopiert auf den Im Einzelbildmodus „Memory Stick“...
Seite 165
Im Modus INDEX Wenn Sie [ALL]* wählen Wählen Sie [OK] aus. ∗ [ALL] kann nur ausgewählt werden, wenn Sie [FD FD] oder [FD MS] auswählen. Wenn Sie [SELECT]** auswählen Wählen Sie mit der Steuertaste alle 3, 4, 5 Bilder aus, die kopiert werden sollen.
So kopieren Sie das Bild Kopieren aller weiter auf eine andere Diskette oder einen anderen Informationen auf „ Memory Stick“ Diskette (DISK COPY) Wenn in Schritt 6 „COMPLETE“ Sie können nicht nur die Bilder, die Sie angezeigt wird, wählen Sie die Option [CONTINUE] aus, und wiederholen mit Ihrer Kamera aufgenommen Sie Schritt 6.
Legen Sie eine andere Auswählen der zu Diskette ein. druckenden „RECORDING“ wird angezeigt. Standbilder (PRINT Nach Beendigung des MARK) Kopiervorgangs wird „COMPLETE“ angezeigt. Sie können Standbilder, die mit Ihrer Wenn Sie den Kopiervorgang Kamera aufgenommen wurden, mit beenden möchten, wählen Sie einem Drucksymbol kennzeichnen.
Hinweise Im Modus INDEX • Auf Bewegtbildern, Clip Motion-Bildern oder Bildern, die im Modus TEXT Setzen Sie den Wählschalter aufgenommen wurden, läßt sich kein PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY, Drucksymbol aufbringen. und zeigen Sie dann den • Wenn Sie ein Bild, das im Modus TIFF Bildschirm INDEX an.
So brechen Sie die Formatieren Formatierung ab Wählen Sie in Schritt 3 die Option Wenn Sie eine Diskette oder einen [CANCEL] aus. „Memory Stick“ formatieren, werden alle auf der Diskette oder dem Hinweise „Memory Stick“ gespeicherten Daten • Formatieren Sie die Diskette oder gelöscht.
Seite 170
B Als ein externes Hinweis Bei Verwendung von Windows Me oder Laufwerk Windows 2000 Professional lesen Sie auch die Seite 36. Verwenden der Kamera als ein externes Computer- Laufwerk Wenn Sie die Kamera über das USB- Kabel an einen Computer anschließen, können Sie die Kamera als Disketten-/ „Memory Stick“-Laufwerk des Computers verwenden.
Weitere Informationen • Lagern Sie Disketten nicht in Bereichen, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, Sicherheits- oder in der Nähe von Wärmequellen, vorkehrungen beispielsweise einem Heizgerät. Disketten könnten dadurch verbiegen oder anderweitig beschädigt und Reinigung unbrauchbar werden. Reinigen des LCD-Bildschirms • Berühren Sie niemals die Oberfläche Wischen Sie die Bildschirmoberfläche der Diskette.
Seite 172
In folgenden Fällen kommt es leicht • Verbiegen Sie das Netzkabel nicht zu Feuchtigkeitskondensation: mit Gewalt, und stellen Sie keine • Die Kamera wird von einem kalten schweren Gegenstände darauf ab. Ort, beispielsweise einem Skihang, Dies würde zu Schäden am Kabel in einen warmen, beheizten Raum führen und eventuell einen Brand gebracht.
Stecker der Kamera aus der beispielsweise in einem Auto, das in Netzsteckdose, und wenden Sie sich an der Sonne abgestellt wurde, oder den nächstgelegenen Sony-Händler. unter direkter Sonnenbestrahlung. • Halten Sie den Akku trocken. • Setzen Sie den Akku keinen „...
Videoverbindungskabel. „Memory Stick“, , „MagicGate Das Farbsystem des Fernsehgerätes Memory Stick“ und sind muß dem Ihrer Digitalkamera Warenzeichen der Sony Corporation. entsprechen. Sehen Sie in der „MagicGate“ und folgenden Liste nach: sind Warenzeichen der Sony Corporation. NTSC-System Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador,...
PAL-System Info zum Australien, Belgien, China, Dänemark, Deutschland, Finnland, „ InfoLITHIUM“-Akku Großbritannien, Holland, Italien, Kuwait, Malaysia, Neuseeland, Was ist der „InfoLITHIUM“-Akku? Norwegen, Österreich, Portugal, Der „InfoLITHIUM“-Akku ist ein Schweden, Schweiz, Singapur, Lithium-Akku, der Informationen zum Spanien, Thailand usw. Betriebszustand zwischen der Kamera und einem Netzteil austauschen kann.
Seite 176
Effektive Nutzung des Akkus Anzeige der Akkurestzeit • In Umgebungen mit niedrigen • Wenn die Kamera ausgeschaltet Temperaturen verschlechtert sich die wird, obwohl die Restzeitanzeige des Akkuleistung. An kalten Orten kann Akkus noch ausreichend Akkuladung der Akku deshalb nur kürzere Zeit für den Betrieb ausweist, laden Sie genutzt werden.
Seite 177
Akku-Betriebszeit • Die Akku-Betriebszeit ist begrenzt. Die Akkukapazität nimmt bei häufiger Verwendung und im Laufe der Zeit immer mehr ab. Wenn die Akku-Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist, hat der Akku vermutlich seine Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie in diesem Fall einen neuen Akku. •...
Sollten Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, prüfen Sie zunächst folgende Punkte. Falls Ihre Kamera nach diesen Überprüfungen immer noch nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony- Kundendienst. Falls auf dem LCD-Bildschirm Codes (C: ) angezeigt werden, ist die Anzeigefunktion der Selbstdiagnose in Betrieb (Seite 94).
Seite 179
Symptom Ursache und/oder Lösung • Die Kamera befindet sich nicht im Makro- Das Bild ist nicht fokussiert. Aufnahmemodus, wenn Sie ein Objekt aufnehmen, das ungefähr 3 bis 25 cm vom Objektiv entfernt ist. Stellen Sie den Makro-Aufnahmemodus ein (Seite 58). Setzen Sie den Zoomhebel auf die Seite W.
Seite 180
Symptom Ursache und/oder Lösung • PROGRAM AE ist in den Panfokus-Modus Der Zoom funktioniert nicht. gesetzt. Deaktivieren Sie den Panfokus-Modus (Seite 59). • Bei der Aufnahme von Bewegtbildern können Sie Der digitale Zoom funktioniert nicht. den digitalen Zoom nicht verwenden. •...
Seite 181
Symptom Ursache und/oder Lösung • Die Kamera ist in den Modus TEXT gesetzt. Sie können die Funktion PROGRAM AE nicht Deaktivieren Sie den Modus TEXT (Seite 56). verwenden. Makro funktioniert nicht. • PROGRAM AE ist in den Panfokus-Modus gesetzt. Deaktivieren Sie den Panfokus-Modus (Seite 59).
Seite 182
Installieren Sie den USB-Treiber neu, wenn Sie unter Windows 98, Windows 98SE, Windows Me und Windows 2000 Professional arbeiten Schalten Sie den Computer ein, und warten Sie, bis Windows geladen wurde. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in die USB-Buchse an der Kamera und am Computer.
Seite 183
Laden Sie den Akku vollständig auf (Seite 11). Die Lampe POWER ON/ • Der Akku ist defekt. OFF (CHG) blinkt, wenn Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder an ein Akku geladen wird. den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Die Lampe POWER ON/ •...
Warn- und Hinweismeldungen Auf dem LCD-Bildschirm werden verschiedene Meldungen angezeigt. Überprüfen Sie die entsprechende Beschreibung in der untenstehenden Liste. Meldung Bedeutung DRIVE ERROR Es ist ein Fehler beim Diskettenlaufwerk aufgetreten. SYSTEM ERROR Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. NO DISK Es ist keine Diskette eingelegt.
Seite 185
Meldung Bedeutung NOT ENOUGH MEMORY Die restliche Kapazität der Diskette oder des „Memory Stick“ reicht nicht aus, um das Bild kopieren zu können. IMAGE SIZE OVER Sie haben versucht, Bilder wiederzugeben, deren Größe das Wiedergabeformat dieser Kamera übersteigt. INVALID OPERATION Sie geben eine Datei wieder, die auf einem anderen Gerät als der Kamera erstellt wurde.
Sie die 5stellige Kodierung an (Beispiel: E:61:10). Falls Sie die Störung auch durch wiederholte Anwendung der hier beschriebenen Maßnahmen nicht beheben können, wenn C: ss : ss angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.
(41 – 328 mm bei Ausgangsspannung Umwandlung in eine 8,4 V DC Allgemeines 35 mm-Kamera) Durchschnittliche Anwendung F = 2,8 – 3,0 Ausgangsspannung Sony Akku NP-F330 Belichtungsregelung 7,2 V DC (mitgeliefert)/F550 Automatische Belichtung Kapazität Stromversorgung Weißabgleich 5,0 Wh (700 mAh) 8,4 V...
Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm Anzeigen während der Aufnahme 12 0min 1280 REC 0:03 +1.0 DATE SOLARIZE EFFECT FILE CAMERA SETUP SELECT MENU BAR OFF A Verriegelungsanzeige für M Bildgrößenanzeige automatische Belichtung/ N Anzahl der aufgenommenen Verriegelungsanzeige für Bilder Fokus O Anzeige B Anzeige Bildschärfe Diskettenrestkapazität/ C Anzeige Fokus-Modus/Makro...
Seite 189
Anzeigen während der Wiedergabe von Standbildern 120min 11/12 1280 MVC-011F 2001 12:00AM A Schutzanzeige/ : Diskette Zoomskalierungsanzeige : „Memory Stick“ B Drucksymbolanzeige G Anzahl der auf Diskette oder C Anzeige Aufnahmemodus/Clip „Memory Stick“ gespeicherten Bilder Motion H Bildnummer D Bildgrößenanzeige I Aufnahmedatum des E Dateiname* wiedergegebenen Bildes*...
Seite 191
Verwenden der Kamera im Ausland ....82 VOICE ......55 Vollständiges Laden ..11 Wählschalter PLAY/ STILL/MOVIE..42 Warnmeldungen.....92 WHITE BALANCE..62 Wiedergabe Anzeigen von Bildern auf einem Computer..31 Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm ..68 Automatische Wiedergabe ..67 Bewegtbilder .....29 INDEX-Bildschirm ...65 Standbilder ....27 Zoom......21...