Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony MEX-BT5100 Bedienungsanleitung

Sony MEX-BT5100 Bedienungsanleitung

Bluetooth audio system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MEX-BT5100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
Bluetooth™
Audio System
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 20.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 23 nach.
Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la page 22.
Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 23.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 22.
MEX-BT5100
© 2007 Sony Corporation
3-276-520-12 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MEX-BT5100

  • Seite 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 23 nach. Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la page 22. Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 23. Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 22. MEX-BT5100 © 2007 Sony Corporation Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...
  • Seite 2 Other trademarks and trade names are those of European countries with separate their respective owners. collection systems) SonicStage and its logo are trademarks of Sony This symbol on the product or on its Corporation. packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Bluetooth function Welcome ! ......4 Before using the Bluetooth function..15 Getting Started Menu operations of the Bluetooth function .
  • Seite 4: Welcome

    Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Bluetooth™ Audio System. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also containing Multi Session (page 24)) and ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format (page 24)).
  • Seite 5: Important Notice

    Safe and efficient use Check with your local service provider. Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to Note on the lithium battery operate the equipment. Do not expose the battery to excessive heat such as Please check for exceptions, due to national direct sunlight, fire or the like.
  • Seite 6: Getting Started

    Getting Started Adjusting the volume level of each device Resetting the unit When connecting to a portable audio device via Before operating the unit for the first time, or the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal, we after replacing the car battery or changing the recommend adjusting the volume level of the connections, you must reset the unit.
  • Seite 7: Attaching The Front Panel

    Inserting the disc in the unit Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the Press (OPEN). spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Insert the disc (label side up). Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to operate the unit.
  • Seite 8: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Audio function Main unit MEX-BT5100 Front panel removed RESET Refer to the pages listed for details. The Radio: Push up/down to: corresponding buttons on the card remote – Receive stored station. commander control the same functions as those Push left/right to: on the unit.
  • Seite 9 Card remote commander RM-X302 The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit. qg ENTER button To apply a setting. qh LIST button To list up. qj Number buttons Buttons 1 to 6 share the same functions as the number buttons on the unit.
  • Seite 10: Bluetooth Function

    Bluetooth function Main unit MEX-BT5100 Front panel removed RESET D MENU button 17 Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote To enter menu; receive a call. commander control the same functions as those E Display window on the unit.
  • Seite 11 Card remote commander RM-X302 Note If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first. For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery of the card remote commander”...
  • Seite 12: Display Items

    Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 21. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Example: when you set Info (information) mode to “All”...
  • Seite 13: Receiving A Station Through A List - List

    RDS services If you know the frequency of the station you want to This unit automatically provides RDS services as listen to, push and hold the joystick left/right to locate follows: the approximate frequency, then push the joystick left/ right to fine adjust to the desired frequency (manual AF (Alternative Frequencies) tuning).
  • Seite 14: Selecting Pty

    Presetting the volume of traffic Type of programmes announcements News (News), Current Affairs (Current You can preset the volume level of the traffic Affairs), Information (Information), Sport announcements so as to not miss hearing them. (Sports), Education (Education), Drama 1 Rotate the joystick to adjust the volume level. (Drama), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Varied), 2 Press and hold (AF/TA) until “TA Vol”...
  • Seite 15: Bluetooth Function

    Bluetooth Settings menu Bluetooth function “ ” indicates the default settings. Before using the Bluetooth Signal To switch the Bluetooth signal output of this function unit to “ON” or “OFF.” – “ON”: to output the Bluetooth signal (RF 2.4 GHz). Menu operations of the Bluetooth –...
  • Seite 16: Connecting To Registered Devices

    Notes The process of searching for a connectable • While connecting to a Bluetooth device, this unit device begins, then the detected device cannot be detected from another device. To be name(s) appear in a list. If a device name detected, disconnect the current connection and cannot be received, “Unknown”...
  • Seite 17: Making Calls

    • On the “Dialed Calls,” “Received Calls” and “Preset Making calls Dial” menus, you can make a call by pressing (CALL) while the phone number is displayed. You can make a call from the connected cellular phone by operating this unit. Presetting the volume of ring tone Press (CALL).
  • Seite 18: Using The Phonebook

    Note Using the Preset Dial Even if the call is ended, the Bluetooth connection is not cancelled. Storing the Preset Dial You can store a phone number in the phonebook Using the Phonebook to the Preset Dial. 1 Select “Preset Dial” from the CALL menu. Receiving phonebook data from a cellular phone 2 Select the preset number (P1 –...
  • Seite 19: Other Settings

    EC/NC Mode* (Echo Canceller/Noise Do this Canceller Mode) Skip tracks Push the joystick left/right. To reduce echo and noise in phone call Reverse/fast- Push and hold the joystick left/ conversations. forward a track right. Set to “Mode 1” ( ) normally. If the quality of the outgoing sound is unsatisfactory, set to Press (6) (PAUSE)*.
  • Seite 20: Other Functions

    Version* Other functions To display the unit’s firmware version. Adjusting menu items — MENU Display Image Press (MENU). To set various display images. Push the joystick up/down until the – “SpaceProducer” ( ): to create animated on- desired menu item appears, then push screen patterns in time with the music.
  • Seite 21: Customizing The Equalizer Curve - Eq3 Tune

    Adjust the equalizer curve. BTM (page 12) The volume level is adjustable in 1 dB steps, from –10 dB to +10 dB. Sound EQ3 Preset To select an equalizer type: “Xplod,” “Vocal,” “Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom” or “Off” ( EQ3 Tune See “Customizing the equalizer curve”...
  • Seite 22: Auxiliary Audio Equipment

    The display returns to normal play mode. PRESET/ DISC MODE Auxiliary audio equipment You can connect optional Sony portable devices SOURCE to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the DSPL unit. If the changer or other device is not...
  • Seite 23: Additional Information

    Changing the operative direction Additional Information The operative direction of the controls is factory- set as shown below. Precautions To increase • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. •...
  • Seite 24: About Mp3/Wma Files

    Playback order of MP3/WMA files • Before playing, clean the discs with a commercially available Folder cleaning cloth. Wipe each disc MP3/WMA (album) from the centre out. Do not use solvents such as benzine, MP3/WMA file (track) thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
  • Seite 25: About Bluetooth Function

    • Depending on the device to be connected, it may your unit that are not covered in this manual, consult require some time to start communication. your nearest Sony dealer. Others • Using the Bluetooth device may not function on...
  • Seite 26: Fuse Replacement

    In such a case, Fuse (10A) consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors 2 Pull the release keys to unseat the unit. The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean.
  • Seite 27: Troubleshooting

    A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) This unit cannot be connected to a digital preamplifier AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) or an equalizer which is Sony BUS system compatible. HFP (Handsfree Profile) Design and specifications are subject to change OPP (Object Push Profile) without notice.
  • Seite 28 • Check the “ID3 Tag” setting (page 20). (MP3/WMA/ATRAC CD). • Customers in Russia, set to “RUS”; other customers, t Play back with a Sony MP3 compatible CD set to “EUR.” Note that even if you set to “RUS,” ID3 changer, or this unit.
  • Seite 29 The phone sound quality is poor. Phone sound quality depends on reception conditions The SEEK starts after a few seconds of of cellular phone. listening. t Move your car to a place where you can enhance The station is non-TP or has weak signal. the cellular phone's signal if the reception is poor.
  • Seite 30: Error Displays/Messages

    Register the device in “Handsfree Devices” or There may be an internal malfunction. “Audio Devices.” t Check the connection. If the error indication Security Locked remains on in the display, consult your nearest Security is set. Sony dealer. Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...
  • Seite 31 Set the Bluetooth setting to on. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Seite 32 Batterie bedürfen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, daß die Batterie korrekt entsorgt wird, Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser geben sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer MEX-BT5100 in Übereinstimmung mit den Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und...
  • Seite 33 Inhalt Willkommen!......4 Freisprecheinrichtung ....18 Tätigen von Anrufen .
  • Seite 34: Willkommen

    Lizensiert von BBE Sound, Danke, dass Sie sich für diese Bluetooth™- Inc. unter USP5510752 und 5736897. BBE und Audioanlage von Sony entschieden haben. Mit das BBE-logo sind eingetragene Markenzeichen diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die der BBE Sound, Inc.
  • Seite 35: Führen Von Fahrzeugen

    Achtung Hochfrequenzstrahlung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, ordnungsgemäß installierte oder unzureichend NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR abgeschirmte elektronische Systeme in IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN...
  • Seite 36: Vorbereitungen Zurücksetzen Des Geräts

    Vorbereitungen Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen Geräte Zurücksetzen des Geräts Wenn Sie ein tragbares Audiogerät über den Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Anschluss BUS AUDIO IN/AUX IN oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht anschließen, empfiehlt es sich, den oder die Verbindungen gewechselt haben, Lautstärkepegel für das angeschlossene Gerät müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Seite 37: Anbringen Der Frontplatte

    Einlegen einer CD in das Gerät Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte Drücken Sie (OPEN). am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Legen Sie eine CD mit der Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw.
  • Seite 38: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Audiofunktion Hauptgerät MEX-BT5100 Mit abgenommener Frontplatte RESET Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Radio: Nach oben/unten drücken: Die entsprechenden Tasten auf der – Empfangen gespeicherter Sender. Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion Nach links/rechts drücken: wie die Tasten am Gerät.
  • Seite 39 M Taste RESET 6 Kartenfernbedienung RM-X302 N Taste Z (Auswerfen) 7 Auswerfen der CD. Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktion von denen am Gerät. qg Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung. qh Taste LIST Anzeigen der Liste.
  • Seite 40: Bluetooth-Funktion

    Bluetooth-Funktion Bluetooth-Funktion Hauptgerät MEX-BT5100 Mit abgenommener Frontplatte RESET D Taste MENU 19 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Aufrufen des Menüs bzw. Entgegennehmen Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion eines Anrufs. wie die Tasten am Gerät.
  • Seite 41 Kartenfernbedienung RM-X302 *1 Wenn ein MD-Wechsler angeschlossen ist. *2 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät, das das Bluetooth-Profil AVRCP unterstützt, angeschlossen ist. Je nach Gerät stehen möglicherweise nicht alle Funktionen zur Verfügung. Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen.
  • Seite 42: Informationen Im Display

    Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis Wechslers finden Sie auf Seite 24. die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Informationen im Display Einstellung Funktion Beispiel: Wenn der Modus „Info“ Repeat Track Wiederholtes (Informationen) auf „All“...
  • Seite 43: Radio

    Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und drücken Sie den Joystick nach links bzw. rechts, um einen Sender zu suchen. Achtung Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, empfangen wird.
  • Seite 44: Rds

    CT (Uhrzeit) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen. Übersicht UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) Hinweise • Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise unterstützen, strahlen zusammen mit den nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung. normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, •...
  • Seite 45: Unveränderter Empfang Eines Regionalsenders - Reg

    Unveränderter Empfang eines Programmtypen Regionalsenders — REG News (Nachrichten), Current Affairs Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der (Aktuelles Zeitgeschehen), Information Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine (Informationen), Sport (Sport), Education bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), einem anderen Regionalsender mit einer Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), stärkeren Frequenz gewechselt wird.
  • Seite 46: Bluetooth-Funktion

    Wählen Sie das gewünschte Menü Bluetooth-Funktion aus. Nehmen Sie die Einstellung vor. Vorbereitungen für die Drücken Sie (Bluetooth). Bluetooth-Funktion Bluetooth Settings“ Menü „ „ “ gibt die Standardeinstellung an. Menüfunktionen bei der Bluetooth- Funktion Signal Zum Umschalten der Bluetooth-Signalausgabe Die Bluetooth-Einstellungen können über das dieses Geräts auf „ON“...
  • Seite 47: Suchen Nach Einem Bluetooth-Gerät Von Diesem Gerät Aus

    Suchen nach einem Bluetooth-Gerät Suchen nach diesem Gerät von von diesem Gerät aus einem Bluetooth-Gerät aus Überprüfen Sie zunächst, ob das andere Überprüfen Sie, ob „Visibility“ im Menü Bluetooth-Gerät so eingestellt ist, dass es gesucht „Bluetooth Settings“ auf „Show“ gesetzt ist bzw.
  • Seite 48: Herstellen Einer Verbindung Mit Den Registrierten Geräten

    Wählen Sie die Optionen in der Herstellen einer Verbindung mit folgenden Reihenfolge aus und den registrierten Geräten drücken Sie dann zum Tätigen des Anrufs den Joystick. Geräte sind registriert, sobald einmal ein Pairing und eine Verbindung mit diesem Gerät Menü CALL stattgefunden hat.
  • Seite 49: Entgegennehmen Von Anrufen

    Tipps • Wenn Sie während eines Anrufs (CALL) drücken, • Mit „Preset Dial“ können Sie einen Anruf auch wird die Freisprechfunktion deaktiviert und Mikrofon tätigen, indem Sie (CALL) drücken und eine und Lautsprecher des Mobiltelefons werden Zahlentaste zweimal drücken. aktiviert. In diesem Fall wird je nach Mobiltelefon •...
  • Seite 50: Verwenden Der Kurzwahl

    Löschen von Daten aus dem Musik-Streaming Telefonbuch 1 Wählen Sie im Menü CALL die Option „Phonebook“ c „Contact List“. Wiedergeben von Musik von einem Audiogerät 2 Wählen Sie den zu löschenden Namen. Sie können mit diesem Gerät Musik von einem 3 Wählen Sie „Delete Contact“...
  • Seite 51: Weitere Einstellungen

    Tipp Speaker Sel* (Lautsprecher auswählen) Sie können ein Mobiltelefon, das A2DP (Advanced Zum Einstellen der Frontlautsprecher für die Audio Distribution Profile) unterstützt, als Audiogerät Ausgabe von Rufzeichen, Wählzeichen und der anschließen und auf diese Weise Musik hören. Stimme des Gesprächsteilnehmers. –...
  • Seite 52: Funktion Zum Automatischen Herstellen Einer Verbindung

    Weitere Funktionen Funktion zum automatischen Herstellen einer Verbindung Einstellen von Menüoptionen Wenn der Zündschlüssel im Auto an der Zubehörposition steht, stellt dieses Gerät — MENU automatisch erneut eine Verbindung zum zuletzt angeschlossenen Bluetooth-Gerät her. Drücken Sie (MENU). Drücken Sie den Joystick nach oben bzw.
  • Seite 53: Empfangsmodus

    RM (Fernbedienung) ID3 Tag Zum Wechseln der Drehrichtung der Regler am Zum Wechseln der Priorität bei den angezeigten Joystick. ID3-Tag-Zeichen (wenn CD als Tonquelle – „NORM“ ( ): Die werkseitig voreingestellte ausgewählt ist). Drehrichtung der Regler wird beibehalten. – „EUR“ ( ): Westeuropäische Zeichen werden –...
  • Seite 54: Individuelles Einstellen Der Equalizer-Kurve - Eq3 Tune

    LPF (Niedrigpassfilter) Verwenden gesondert Zum Auswählen der Grenzfrequenz des erhältlicher Geräte Tiefsttonlautsprechers: „off“ ( ), „125Hz“ oder „78Hz“. AUX Level (AUX-Pegel) CD/MD-Wechsler Zum Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen zusätzlich angeschlossenen Geräte. Auswählen des Wechslers Damit brauchen Sie den Lautstärkepegel nicht mehr zwischen den Tonquellen anzupassen 1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“...
  • Seite 55: Zusätzliche Audiogeräte

    Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. An den Anschluss BUS AUDIO IN/AUX IN des Geräts können Sie gesondert erhältliche tragbare Geräte von Sony anschließen. Wenn an den SOUND* Anschluss kein Wechsler oder sonstiges Gerät PRESET/ angeschlossen ist, können Sie den Ton des DISC tragbaren Geräts über die Lautsprecher des...
  • Seite 56: Wechseln Der Drehrichtung

    • Regler PRESET/DISC Weitere Informationen Entspricht dem Drücken des Joysticks am Gerät nach oben bzw. unten (drücken und Sicherheitsmaßnahmen drehen). • Lautstärkeregler VOL Entspricht dem Drehen des Joysticks am Gerät • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät (drehen).
  • Seite 57: Mp3-/Wma-Dateien

    • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. • Das Gerät ist mit dem Format ISO 9660, Stufe 1/ herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) Stufe 2, dem erweiterten Joliet- bzw. Romeo- können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Format sowie dem Multisession-Format werden.
  • Seite 58: Atrac-Cds

    Sie sich bitte an • Eine Verbindung mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden. Ihren Sony-Händler. – Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von Informationen zur Bluetooth- Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht.
  • Seite 59: Wartung

    Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Mit der Seite + nach oben Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen...
  • Seite 60: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus.
  • Seite 61: Allgemeines

    MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und WMA-/ATRAC-CD) nicht. t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät wiedergeben. Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Kein Signalton ertönt.
  • Seite 62 Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch. werden gelöscht. • Bei CDs/MDs mit sehr viel Textinformationen laufen Die Sicherung ist durchgebrannt. diese im Display möglicherweise nicht durch. Störgeräusche sind zu hören, wenn der •...
  • Seite 63 Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist sehr leise. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Stellen Sie die Lautstärke über „Talk Vol“ ein paar Sekunden Radioempfang. (Seite 19). Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Sendesignale sind zu schwach.
  • Seite 64: Fehleranzeigen/Meldungen

    Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die t Legen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, sind. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Error Push Reset • Die CD/MD ist verschmutzt oder falsch herum Das CD-Gerät bzw.
  • Seite 65: Bluetooth-Funktion

    Aktivieren Sie die Bluetooth-Einstellung. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
  • Seite 66 à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement Par la présente, Sony Corp. déclare que l'appareil pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé MEX-BT5100 est conforme aux exigences humaine.
  • Seite 67 Table des matières Fonction Bluetooth Félicitations ! ......4 Avant d’utiliser la fonction Bluetooth ..16 Préparation Opérations du menu de la fonction Bluetooth .
  • Seite 68: Félicitations

    • Réglage du son Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition – EQ3 paramétrique : vous pouvez choisir de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous une des 7 courbes d’égaliseur prédéfinies et pouvez profiter de cet appareil grâce aux effectuer le réglage souhaité.
  • Seite 69: Appels D'urgence

    Attention Appels d’urgence SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT électronique connecté au système mains libres OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, mobiles et terrestres, ainsi que grâce à...
  • Seite 70: Préparation

    Préparation Réglage du niveau de volume de chaque appareil Réinitialisation de l’appareil En cas de raccordement à un appareil audio Avant la première mise en service de l’appareil portatif via la borne BUS AUDIO IN/AUX IN, il ou après avoir remplacé la batterie du véhicule est recommandé...
  • Seite 71: Installation De La Façade

    Installation de la façade Insertion du disque dans Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur (OPEN). Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil (ou insérez un disque) pour le faire fonctionner.
  • Seite 72: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Fonction audio Appareil principal MEX-BT5100 Sans la façade RESET Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros – Avancer/reculer rapidement dans une plage de pages indiqués. Les touches correspondantes (appuyez sur la touche et maintenez-la de la mini-télécommande commandent les...
  • Seite 73 N Touche Z (éjection) 7 Mini-télécommande RM-X302 Permet d’éjecter le disque. Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’appareil. qg Touche ENTER Permet d’appliquer un réglage. qh Touche LIST Permet d’afficher une liste. qj Touches numériques Les fonctions des touches 1 à...
  • Seite 74: Fonction Bluetooth

    Fonction Bluetooth Appareil principal MEX-BT5100 Sans la façade RESET D Touche MENU 19 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les touches correspondantes Permet d’accéder à un menu/de recevoir un de la mini-télécommande commandent les appel. mêmes fonctions que celles de l’appareil.
  • Seite 75 Mini-télécommande RM-X302 *2 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles. Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé...
  • Seite 76: Rubriques D'affichage

    Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Pour obtenir des informations détaillées sur le plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2) raccordement à un changeur CD/MD, reportez- (SHUF) jusqu’à ce que le réglage vous à la page 24. souhaité...
  • Seite 77: Radio

    Radio Réception des stations mémorisées Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur une touche numérique ((1) à (6)). Attention Recherche automatique des Pour syntoniser des stations pendant que vous fréquences conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les Sélectionnez la bande, puis poussez le accidents.
  • Seite 78: Fonction Rds

    CT (Heure) Fonction RDS Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Aperçu Les stations FM disposant du système RDS Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il (Radio Data System) transmettent des est possible que les services RDS ne soient pas informations numériques inaudibles en même tous disponibles.
  • Seite 79: Sélection De Pty

    Ecoute continue d’une émission Types d’émissions régionale — REG News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage d’actualité), Information (Informations), par défaut restreint la réception à une région Sport (Sport), Education (Programmes spécifique, afin qu’une station régionale ayant éducatifs), Drama (Théâtre), Cultures une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
  • Seite 80: Fonction Bluetooth

    Bluetooth Menu de réglages Fonction Bluetooth « » indique les réglages par défaut. Avant d’utiliser la fonction Signal Permet de régler le signal Bluetooth émis par cet Bluetooth appareil sur « ON » ou « OFF ». – « ON » : pour émettre le signal Bluetooth (RF 2,4 GHz).
  • Seite 81: Connexion À Des Périphériques

    Sélectionnez « Connectivity » c Lorsque l’indication « Allow « Search ». Connection? » s’affiche sur cet appareil, sélectionnez « yes ». La connexion commence. Selon le périphérique, l’écran de saisie du code d’authentification apparaît. Saisissez le code d’authentification du périphérique à...
  • Seite 82: Discussion En Mains Libres

    Sélectionnez le périphérique à Received Calls* connecter. Sélectionne un numéro dans l’historique des appels reçus. (nombre maximal de noms et Sélectionnez « Connect ». numéros de téléphone pouvant être enregistrés : L’indication « Connected » apparaît et la connexion est terminée. L’indication «...
  • Seite 83: Réception D'appels

    2 Sélectionnez « Receive PB ». Réglage de la voix du correspondant : Tournez le bouton de commande en cours L’indication « Waiting… » apparaît. d’appel. L’indication « Talk Vol » apparaît et le 3 Envoyez les données du répertoire à l’aide du volume de la voix du correspondant est réglé.
  • Seite 84: Utilisation De La Fonction Preset Dial

    Utilisation de la fonction Preset Fonctionnement d’un périphérique Dial audio avec cet appareil Vous pouvez effectuer les opérations suivantes Enregistrement des numéros sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote présélectionnés Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone fonctionnement diffère selon le périphérique dans le répertoire dans la fonction Preset Dial.
  • Seite 85: Suppression De L'enregistrement D'un Périphérique Connecté

    Menu des paramètres du téléphone Remarque Si vous sélectionnez « Initialize » dans le paramètre « » indique les réglages par défaut. Security, toutes les données enregistrées sont supprimées (« Dialed Calls », « Received Calls », Receive PB* (Réception du répertoire) «...
  • Seite 86: Autres Fonctions

    RM (Satellite de commande) Autres fonctions Pour changer le sens de fonctionnement des commandes du satellite de commandes. Réglage des rubriques de menu – « NORM » ( ) : pour utiliser le satellite de — MENU commande avec les réglages par défaut. –...
  • Seite 87: Mode De Réception

    ID3 Tag AUX Level Pour changer la priorité des caractères de Pour régler le niveau du volume pour chaque l’étiquette ID3 affichée (lorsque CD est appareil auxiliaire connecté. Ce réglage annule sélectionné comme source). le besoin de régler le niveau du volume entre les –...
  • Seite 88: Utilisation D'un Appareil En Option

    (maintenez le Appareil audio auxiliaire bouton de commande enfoncé Vous pouvez raccorder des périphériques brièvement). portatifs Sony en option à la borne BUS AUDIO l’album en puis maintenez le bouton de IN/AUX IN de l’appareil. Si le changeur ou continu commande dans les 2 secondes l’autre périphérique n’est pas raccordé...
  • Seite 89: Satellite De Commande Rm-X4S

    Réglage du niveau de volume • Commande PRESET/DISC Revient à pousser le bouton de commande de Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de l’appareil vers le haut ou le bas (enfoncez et régler le volume de chaque périphérique audio tournez).
  • Seite 90: Informations Complémentaires

    • Les disques de forme non standard (notamment en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
  • Seite 91: A Propos De Cd Atrac

    • Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA VBR (à concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans débit variable) ou pendant l’avance/retour rapide, le ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact.
  • Seite 92: Entretien

    Si le problème persiste, consultez hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une votre revendeur Sony le plus proche. dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet Entretien appareil est utilisé...
  • Seite 93: Retrait De L'appareil

    Nettoyage des connecteurs Retrait de l’appareil L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la Retirez le tour de protection. façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 6) et nettoyez les 1 Retirez la façade (page 6).
  • Seite 94: Spécifications

    à un égaliseur applications logicielles, etc. compatible avec le système BUS de Sony. *2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre les périphériques. La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Seite 95: Dépannage

    (MP3/WMA/CD ATRAC). de démarrage plus long : t Lecture avec un changeur CD compatible MP3 de – disques comportant une hiérarchie de dossiers Sony, ou cet appareil. complexe ; – disques enregistrés en multisession ; Aucun bip n’est émis.
  • Seite 96 L’étiquette ID3 du fichier MP3 ne s’affiche pas Fonction RDS correctement. Une recherche (SEEK) commence après • Vérifiez le paramètre « ID3 Tag » (page 23). quelques secondes d’écoute. • Pour les utilisateurs en Russie, réglez l’option sur La station ne diffuse pas de programmes de «...
  • Seite 97: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Le volume de la voix du correspondant est Un appel commence involontairement. faible. • Le téléphone à connecter est réglé pour commencer Réglez le volume dans l’option « Talk Vol » (page 19). un appel automatiquement. • L’option « Auto Answer » de cet appareil est réglée Il y a de l’écho ou des parasites pendant les sur «...
  • Seite 98 • Aucun périphérique à connecter n’a été trouvé après t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur la recherche. reste affiché, contactez votre revendeur Sony le • Le périphérique n’est pas enregistré dans « Handsfree plus proche. Devices » ou « Audio Devices ».
  • Seite 99 Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...
  • Seite 100 Con la presente Sony Corp. dichiara che questo qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di MEX-BT5100 è conforme ai requisiti essenziali...
  • Seite 101 Indice Funzione Bluetooth Congratulazioni! ......4 Prima di utilizzare la funzione Bluetooth ..16 Operazioni preliminari Operazioni tramite menu della funzione Bluetooth .
  • Seite 102: Congratulazioni

    Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di CD-DA Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
  • Seite 103: Chiamate Di Emergenza

    Attenzione Chiamate di emergenza IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE Il presente apparecchio vivavoce e il dispositivo RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti ACCIDENTALI, INDIRETTI, di segnali radio, cellulari e terrestri nonché tramite CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI una funzione programmata dall’utente.
  • Seite 104: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Regolazione del volume di ciascun apparecchio Azzeramento dell’apparecchio Se viene effettuato il collegamento ad un Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima dispositivo audio portatile tramite il terminale volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto BUS AUDIO IN/AUX IN, si consiglia di o dopo avere effettuato modifiche ai regolare il volume del dispositivo collegato o di collegamenti, è...
  • Seite 105: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Inserimento del disco Posizionare il foro A del pannello anteriore nel nell’apparecchio mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare Premere (OPEN). eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) Inserire il disco (lato etichetta verso sull’apparecchio (o inserire un disco).
  • Seite 106: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Funzione audio Unità principale MEX-BT5100 Pannello anteriore rimosso RESET Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle Radio: pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda Premere verso l’alto/verso il basso per: corrispondenti a quelli dell’apparecchio –...
  • Seite 107 N Tasto Z (espulsione) 7 Telecomando a scheda RM-X302 Per estrarre il disco. I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio. qg Tasto ENTER Per applicare un’impostazione. qh Tasto LIST Per visualizzare un elenco. qj Tasti numerici I tasti da 1 a 6 hanno le stesse funzioni dei tasti numerici dell’apparecchio.
  • Seite 108: Funzione Bluetooth

    Funzione Bluetooth Unità principale MEX-BT5100 Pannello anteriore rimosso RESET D Tasto MENU 19 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda Per accedere a un menu; ricevere una corrispondenti a quelli dell’apparecchio chiamata. controllano le stesse funzioni.
  • Seite 109 Telecomando a scheda RM-X302 *1 Se è collegato un cambia MD. *2 Quando è collegato un dispositivo audio Bluetooth (che supporta il profilo AVRCP della tecnologia Bluetooth). A seconda del dispositivo, alcune operazioni potrebbero non essere disponibili. Nota Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
  • Seite 110: Voci Del Display

    Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 24. Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Voci del display Selezionare Per riprodurre Esempio: se il modo Info (informazioni) viene impostato su “All”...
  • Seite 111: Radio

    Radio Ricezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione e ricezione Selezionare la banda, quindi premere delle stazioni un tasto numerico (da (1) a (6)). Attenzione Sintonizzazione automatica Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Selezionare la banda, quindi premere Memory, memorizzazione automatica delle il joystick verso sinistra/verso destra emittenti con sintonia migliore) per evitare...
  • Seite 112: Rds

    CT (segnale orario) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. Cenni preliminari Note • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano RDS (Radio Data System, sistema dati radio) è disponibili, a seconda del paese o della regione. un servizio che consente alle stazioni radio FM •...
  • Seite 113: Selezione Del Modo Pty

    Mantenimento di un programma Tipi di programma regionale — REG News (Notiziario), Current Affairs Quando la funzione AF è attivata: le (Attualità), Information (Informazioni), Sport impostazioni predefinite dell’apparecchio (Sport), Education (Istruzione), Drama limitano la ricezione a una regione specifica, in (Teatro), Cultures (Cultura), Science modo che la stazione sintonizzata non venga (Scienza), Varied Speech (Vari), Pop Music...
  • Seite 114: Funzione Bluetooth

    Premere (Bluetooth). Funzione Bluetooth Bluetooth Settings Menu Prima di utilizzare la funzione “ ” indica le impostazioni predefinite. Bluetooth Signal Per impostare la trasmissione del segnale Bluetooth del presente apparecchio su “ON” o Operazioni tramite menu della “OFF”. funzione Bluetooth –...
  • Seite 115: Connessione Ai Dispositivi Registrati

    Premere (Bluetooth). Impostare il dispositivo di Viene visualizzato il menu della funzione connessione sul modo di ricerca. Bluetooth. Quando sul presente apparecchio Selezionare “Connectivity” c viene visualizzato il messaggio “Allow “Search”. Connection?”, selezionare “yes”. Viene avviata la connessione. A seconda del dispositivo, viene visualizzato il display di immissione del codice di protezione.
  • Seite 116: Conversazioni Vivavoce

    Selezionare “Connectivity” c Menu CALL “Handsfree Devices” o “Audio Dialed Calls* Devices”. Consente di selezionare un numero dall’elenco Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi cronologico delle chiamate effettuate (numero registrati. massimo di nominativi e numeri telefonici Selezionare il dispositivo da memorizzabili: 10). connettere.
  • Seite 117: Ricezione Di Chiamate

    Suggerimenti • Se si preme (CALL) durante una chiamata, la • Tramite il menu Preset Dial, è inoltre possibile funzione vivavoce viene disattivata, quindi vengono effettuare una chiamata premendo due volte un attivati il microfono e l’altoparlante del telefono tasto numerico dopo avere premuto (CALL). cellulare.
  • Seite 118: Uso Di Preset Dial

    Come cancellare numeri telefonici Streaming musicale dalla rubrica 1 Selezionare “Phonebook” c “Contact List” dal menu CALL. Ascolto di musica da un dispositivo audio 2 Selezionare il nome da cancellare. Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP 3 Selezionare “Delete Contact” c “yes”. (Advanced Audio Distribution Profile) della Per cancellare tutti i dati della rubrica, tecnologia Bluetooth, è...
  • Seite 119: Altre Impostazioni

    Suggerimento Speaker Sel* (selezione diffusore) È possibile connettere un telefono cellulare che Per impostare il diffusore anteriore in modo che supporti il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution emetta il tono di chiamata, il tono di Profile) come dispositivo audio mediante cui ascoltare composizione e la voce dell’interlocutore.
  • Seite 120: Funzione Di Connessione Automatica

    Altre funzioni Funzione di connessione automatica Regolazione delle voci di menu Se la chiave del blocchetto di accensione dell’auto è impostata sulla posizione ACC, il — MENU presente apparecchio effettua nuovamente la connessione automatico all’ultimo dispositivo Premere (MENU). Bluetooth connesso. Premere il joystick verso l’alto/verso il basso fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premerlo...
  • Seite 121 RM (telecomando a rotazione) ID3 Tag Per modificare la direzione di funzionamento Per impostare la priorità del carattere tag ID3 dei comandi del telecomando a rotazione. visualizzato (quando è selezionata la sorgente – “NORM” ( ): per utilizzare il telecomando a CD).
  • Seite 122: Personalizzazione Della Curva Dell'equalizzatore - Eq3 Tune

    AUX Level Uso di apparecchi opzionali Per regolare il livello del volume di ogni apparecchio ausiliario collegato. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il Cambia CD/MD livello di volume tra sorgenti (pagina 25). Livello regolabile: “+6 dB” – “±0 dB” ( ) –...
  • Seite 123: Apparecchio Audio Ausiliare

    I tasti del telecomando a rotazione corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. Apparecchio audio ausiliare È possibile collegare dispositivi portatili Sony SOUND* opzionali al terminale BUS AUDIO IN/AUX IN dell’apparecchio. Se il cambia dischi o un altro PRESET/ DISC dispositivo non è...
  • Seite 124: Informazioni Aggiuntive

    I comandi del telecomando a rotazione riportati Informazioni aggiuntive di seguito controllano operazioni diverse da quelle dell’apparecchio. Precauzioni • Comando PRESET/DISC Consente di effettuare la stessa operazione • Se lauto è stata parcheggiata in un luogo esposto a eseguita premendo il joystick verso l’alto/verso luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si il basso sull’apparecchio (premere e ruotare).
  • Seite 125: Informazioni Sui File Mp3/Wma

    • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad • Numero massimo di: esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con – cartelle (album): 150, incluse la cartella questo apparecchio, onde evitare problemi di principale e le cartelle vuote. funzionamento all’apparecchio stesso. Non –...
  • Seite 126: Informazioni Sui Cd Atrac

    SonicStage 2.0 o successivi, oppure tecnologia senza fili Bluetooth. SonicStage Simple Burner 1.0 o 1.1. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in Per eventuali domande o problemi riguardanti caso di eventuale dispersione di informazioni l’apparecchio non trattati nel presente manuale, durante le comunicazioni Bluetooth.
  • Seite 127: Manutenzione

    Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...
  • Seite 128: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice di protezione. Lettore CD Rapporto segnale rumore: 120 dB 1 Rimuovere il pannello anteriore Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz (pagina 6). Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile 2 Afferrare entrambe le estremità della cornice di protezione, quindi estrarla.
  • Seite 129: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Dolby Laboratories. disco (MP3/WMA/CD ATRAC). t Effettuare la riproduzione mediante un cambia CD Sony compatibile con il formato MP3 o Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e mediante il presente apparecchio. brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
  • Seite 130 Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono Le voci del display non scorrono. cancellate. • Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci Si è bruciato il fusibile. potrebbero non scorrere. Quando si cambia la posizione della chiave di •...
  • Seite 131 Durante le conversazioni telefoniche si verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo. Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la • Abbassare il volume. ricerca. • “EC/NC Mode” è impostato su “off ”. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Impostare “EC/NC Mode”...
  • Seite 132: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore Blank Disc rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino Sull’MD non sono stati registrati brani. rivenditore Sony. t Riprodurre un MD contenente brani registrati. Push Reset Error L’unità CD e il cambia CD/MD non funzionano a •...
  • Seite 133 L’impostazione di Bluetooth è disattivata. t Attivare l’impostazione Bluetooth. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Seite 134 Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij MEX-BT5100 in overeenstemming is met de tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
  • Seite 135 Inhoudsopgave Bluetooth-functie Welkom! ......4 Voordat u de Bluetooth-functie gebruikt ..16 Aan de slag Menubewerkingen voor de Bluetooth-functie .
  • Seite 136: Welkom

    Welkom! Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc. Onder licentie van BBE Dank u voor de aankoop van dit Sony Sound, Inc. onder USP5510752 en 5736897. Bluetooth™-audiosysteem. U kunt tijdens het BBE en het BBE-symbool zijn geregistreerde rijden genieten van de volgende functies.
  • Seite 137: Belangrijke Kennisgeving

    Let op Noodoproepen IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK Dit handsfree Bluetooth-systeem voor in de auto en VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE het elektronische apparaat dat is aangesloten op het SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE handsfree systeem, maken gebruik van zowel...
  • Seite 138: Aan De Slag

    Aan de slag Het volume aanpassen van elk apparaat Het systeem opnieuw instellen Wanneer u het apparaat aansluit op een draagbaar Voordat u het systeem voor het eerst gebruikt of audioapparaat via de BUS AUDIO IN/AUX IN- na het vervangen van de accu of het wijzigen van ingang, kunt u het beste het volume van het de aansluitingen, moet u het systeem opnieuw aangesloten apparaat aanpassen, of het volume...
  • Seite 139: Het Voorpaneel Bevestigen

    De disc in het systeem plaatsen Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B Druk op (OPEN). van het systeem en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen. Plaats de disc (met het label naar Druk op (SOURCE) op het systeem (of plaats boven).
  • Seite 140: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Audiofunctie Hoofdeenheid MEX-BT5100 Voorpaneel verwijderd RESET Zie de volgende pagina's voor meer informatie. Radio: De overeenkomstige toetsen op de Omhoog/omlaag duwen: kaartafstandsbediening bedienen dezelfde – Opgeslagen zender ontvangen. functies als die op het systeem. Naar links/rechts duwen: –...
  • Seite 141 N Z (uitwerpen) toets 7 Kaartafstandsbediening RM-X302 De disc uitwerpen. De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het systeem of hebben andere functies dan de toetsen op het systeem. qg ENTER toets Een instelling toepassen. qh LIST toets In lijst weergeven.
  • Seite 142: Bluetooth-Functie

    Bluetooth-functie Hoofdeenheid MEX-BT5100 Voorpaneel verwijderd RESET D MENU toets 19 Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de Het menu openen; een gesprek ontvangen. kaartafstandsbediening bedienen dezelfde E Display functies als die op het systeem. F OFF toets 19 A SOURCE toets Uitschakelen;...
  • Seite 143 Kaartafstandsbediening RM-X302 *2 Als een Bluetooth-audioapparaat is aangesloten (moet het Bluetooth-profiel AVRCP ondersteunen). Afhankelijk van het apparaat, zijn bepaalde functies wellicht niet beschikbaar. Opmerking Als het systeem wordt uitgeschakeld en het display verdwijnt, kan het systeem niet worden bediend met de kaartafstandsbediening, tenzij op (SOURCE) op het systeem wordt gedrukt of er een disc wordt geplaatst om het systeem eerst te activeren.
  • Seite 144: Displayitems

    Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 24. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (1) (REP) of (2) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt Displayitems weergegeven. Voorbeeld: wanneer u Info (informatie) instelt op Selecteer Actie "All"...
  • Seite 145: Radio

    Radio Automatisch afstemmen Selecteer de band en duw de joystick Zenders opslaan en ontvangen naar links/rechts om de zender te zoeken. Let op Het zoeken stopt zodra een zender wordt Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet ontvangen. Herhaal deze procedure tot de u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gewenste zender wordt ontvangen.
  • Seite 146: Rds

    Opmerkingen • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar. • RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u Overzicht hebt afgestemd, geen RDS-gegevens verzendt. FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal.
  • Seite 147: Pty Selecteren

    Een regionaal programma Programmatypen beluisteren — REG News (Nieuws), Current Affairs Als de AF-functie is ingeschakeld: de (Actualiteiten), Information (Informatie), fabrieksinstelling van het systeem beperkt de Sport (Sport), Education (Educatieve ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet programma's), Drama (Toneel), Cultures wordt overgeschakeld naar een andere regionale (Cultuur), Science (Wetenschap), Varied zender met een sterkere frequentie.
  • Seite 148: Bluetooth-Functie

    Bluetooth Settings Het menu Bluetooth-functie " " geeft de standaardinstellingen aan. Voordat u de Bluetooth-functie Signal De uitvoer van het Bluetooth-signaal van dit gebruikt systeem overschakelen naar "ON" of "OFF". – "ON": het Bluetooth-signaal (RF 2,4 GHz) uitvoeren. Menubewerkingen voor de –...
  • Seite 149 Selecteer "Conectivity" c "Search". Als "Allow Connection?" wordt weergegeven op dit systeem, selecteert u "yes". Er wordt verbinding gemaakt. Afhankelijk van het apparaat kan eerst het display voor het invoeren van de toegangscode worden weergegeven. Het zoeken naar een te verbinden apparaat Voer de toegangscode van het te wordt gestart, waarna de gevonden verbinden apparaat in.
  • Seite 150: Handsfree Bellen

    Selecteer "Connect". Received Calls* "Connected" wordt weergegeven en de Selecteren uit de geschiedenis met ontvangen verbinding is voltooid. gesprekken. (Maximumaantal namen en " " of " " wordt tijdens de verbinding telefoonnummers dat kan worden opgeslagen: weergegeven. Naam en telefoonnummer van de persoon die u De verbinding verbreken wilt bellen c "Call"...
  • Seite 151: Gesprekken Ontvangen

    DTMF-tonen (Dual Tone Multiple Het telefoonboek gebruiken Frequency) verzenden U kunt DTMF-tonen verzenden. Telefoonboekgegevens ontvangen Als u DTMF-tonen wilt verzenden, gebruikt u de van een mobiele telefoon joystick of drukt u op de vereiste cijfertoetsen (0 – 9, ) op de kaartafstandsbediening 1 Selecteer "Phone Settings"...
  • Seite 152: Snelkeuzenummers Gebruiken

    Snelkeuzenummers gebruiken Een audioapparaat bedienen met dit systeem Snelkeuzenummers opslaan U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren op dit U kunt een telefoonnummer in het telefoonboek systeem als het audioapparaat het Bluetooth- opslaan als snelkeuzenummer. profiel AVRCP (Audio Video Remote Control 1 Selecteer "Preset Dial"...
  • Seite 153: De Registratie Van Een Verbonden Apparaat Verwijderen

    Het menu Phone Settings De registratie van een verbonden " " geeft de standaardinstellingen aan. apparaat verwijderen Receive PB* (telefoonboek ontvangen) Druk op (Bluetooth). Telefoonboekgegevens van een mobiele Het Bluetooth-functiemenu wordt telefoon ontvangen en opslaan (pagina 19). weergegeven. Auto Answer Selecteer "Connectivity"...
  • Seite 154: Overige Functies

    RM (bedieningssatelliet) Overige functies De werkingsrichting van de bedieningselementen van de bedieningssatelliet Menu-items aanpassen wijzigen. — MENU – "NORM" ( ): de bedieningssatelliet in de standaardpositie gebruiken. – "REV": als u de bedieningssatelliet aan de Druk op (MENU). rechterzijde van de stuurkolom hebt Duw de joystick omhoog/omlaag tot gemonteerd.
  • Seite 155: De Equalizercurve Aanpassen - Eq3 Tune

    ID3 Tag AUX Level De prioriteit van de weergegeven tekens van de Het volume van de aangesloten randapparatuur ID3-tag wijzigen (wanneer CD als bron is aanpassen. Met deze instelling is het niet nodig geselecteerd). om het volume tussen bronnen aan te passen –...
  • Seite 156: Optionele Apparaten Gebruiken

    Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Optionele apparaten gebruiken 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (1) (REP) of (2) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. CD/MD-wisselaar Selecteer Actie De wisselaar selecteren Repeat Disc* Een disc herhaaldelijk 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of afspelen.
  • Seite 157: Extra Audioapparatuur

    Bedieningselementen Extra audioapparatuur De overeenkomstige toetsen op de U kunt optionele draagbare apparaten van Sony bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als aansluiten op de BUS AUDIO IN/AUX IN die op dit systeem. aansluiting op het systeem. Als de wisselaar of een ander apparaat niet is aangesloten op de...
  • Seite 158: Aanvullende Informatie

    • Maak een disc voor het Aanvullende informatie afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare Voorzorgsmaatregelen reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, zoals benzine, thinner en in de moet u eerst het systeem laten afkoelen voordat u handel verkrijgbare...
  • Seite 159: Afspeelvolgorde Van Mp3-/Wmabestanden

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit eerste sessie herkend en afgespeeld (alle andere systeem die niet aan bod komen in deze indelingen worden overgeslagen). De gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- prioriteitsvolgorde van de indeling is CD-DA, ATRAC CD en MP3/WMA. handelaar.
  • Seite 160: Onderhoud

    Bluetooth-apparaat. Als – Gebruik dit systeem op ten minste 10 meter het probleem daarmee niet is verholpen, afstand van het draadloze LAN-apparaat. raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. – Als dit systeem binnen 10 meter van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, Onderhoud schakelt u het draadloze LAN-apparaat uit.
  • Seite 161: Zekeringen Vervangen

    Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het systeem kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het systeem en het voorpaneel niet schoon zijn.
  • Seite 162: Technische Gegevens

    *1 Het werkelijke bereik verschilt afhankelijk van digitale voorversterker of een equalizer die compatibel factoren, zoals obstakels tussen apparaten, is met het Sony BUS-systeem. magnetische velden om een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, prestaties van Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens de antenne, het besturingssysteem, software, voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 163: Problemen Oplossen

    • Tracks die niet in de groep staan, kunnen niet worden discindeling (MP3/WMA/ATRAC CD). afgespeeld. t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van Sony die compatibel is met MP3 of speel het af De ID3-tag van het MP3-bestand wordt niet met dit systeem. correct weergegeven.
  • Seite 164 De bedieningstoetsen werken niet. Bluetooth-functie De disc wordt niet uitgeworpen. Het te verbinden apparaat kan dit systeem niet Druk op RESET (pagina 6). vinden. • Stel "Signal" in op "ON" (pagina 16). • Stel "Visibility" in op "Show" (pagina 16). Radio-ontvangst •...
  • Seite 165: Foutmeldingen/Berichten

    Het volume van het verbonden audioapparaat Foutmeldingen/berichten is laag (hoog). Het volume is afhankelijk van het audioapparaat. Audiofunctie t Pas het volume van het verbonden audioapparaat of Blank Disc dit systeem aan. Er zijn geen tracks opgenomen op de MD. Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf het t Speel een MD af waarop tracks zijn opgenomen.
  • Seite 166 Wacht totdat het lezen is voltooid en het afspelen automatisch wordt gestart. Afhankelijk van de Als deze oplossingen niet helpen, moet u de discstructuur kan dit meer dan een minuut in beslag dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. nemen. Als u het systeem ter reparatie wegbrengt omdat "...
  • Seite 167 Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...
  • Seite 168 Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...
  • Seite 169 Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...
  • Seite 170 Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...
  • Seite 171 Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...
  • Seite 172 Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT5100 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals...

Inhaltsverzeichnis