Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony mex-bt5000 Installationsanleitung

Sony mex-bt5000 Installationsanleitung

Bluetooth audio system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für mex-bt5000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Bluetooth™
Audio System
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 20.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 22 nach.
Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la page 22.
Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 22.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 22.
Для отмены демонстрации на дисплее (режим Demo) см. стр. 23.
MEX-BT5000
© 2006 Sony Corporation
2-693-038-12 (1)
GB
DE
FR
IT
NL
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony mex-bt5000

  • Seite 1 Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la page 22. Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 22. Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 22. Для отмены демонстрации на дисплее (режим Demo) см. стр. 23. MEX-BT5000 © 2006 Sony Corporation...
  • Seite 2 Sony Corporation is under license. Otherwise, the display does not turn off and Other trademarks and trade names are those of this causes battery drain. their respective owners. SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation. “ATRAC” and are trademarks of Sony Corporation.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Bluetooth function Welcome ! ......4 Before using the Bluetooth function..15 Getting Started Menu operations of the Bluetooth function .
  • Seite 4: Welcome

    Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Bluetooth™ Audio System. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also containing Multi Session (page 24)) and ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format (page 24)).
  • Seite 5: Important Notice

    Safe and efficient use Check with your local service provider. Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
  • Seite 6: Getting Started

    Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
  • Seite 7: Attaching The Front Panel

    Inserting the disc in the unit Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the Press (OPEN). spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Insert the disc (label side up). Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to operate the unit.
  • Seite 8: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Audio function Main unit MEX-BT5000 Front panel removed RESET Refer to the pages listed for details. The Radio: Push up/down to: corresponding buttons on the card remote – Receive stored station. commander control the same functions as those Push left/right to: on the unit.
  • Seite 9 Card remote commander RM-X302 The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit. qg ENTER button To apply a setting. qh LIST button To list up. qj Number buttons Buttons 1 to 6 share the same functions as the number buttons on the unit.
  • Seite 10: Bluetooth Function

    Bluetooth function Main unit MEX-BT5000 Front panel removed RESET D MENU button 17 Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote To enter menu; receive a call. commander control the same functions as those E Display window on the unit.
  • Seite 11 Card remote commander RM-X302 Note If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first. For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery of the card remote commander”...
  • Seite 12: Display Items

    Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 21. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Example: when you set Info (information) mode to “All”...
  • Seite 13: Receiving A Station Through A List - List

    RDS services If you know the frequency of the station you want to This unit automatically provides RDS services as listen to, push and hold the joystick left/right to locate follows: the approximate frequency, then push the joystick left/ right to fine adjust to the desired frequency (manual AF (Alternative Frequencies) tuning).
  • Seite 14: Selecting Pty

    Presetting the volume of traffic Type of programmes announcements News (News), Current Affairs (Current You can preset the volume level of the traffic Affairs), Information (Information), Sport announcements so as to not miss hearing them. (Sports), Education (Education), Drama 1 Rotate the joystick to adjust the volume level. (Drama), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Varied), 2 Press and hold (AF/TA) until “TA Vol”...
  • Seite 15: Bluetooth Function

    Bluetooth Settings menu Bluetooth function “ ” indicates the default settings. Before using the Bluetooth Signal To switch the Bluetooth signal output of this function unit to “ON” or “OFF.” – “ON”: to output the Bluetooth signal (RF 2.4 GHz). Menu operations of the Bluetooth –...
  • Seite 16: Connecting To Registered Devices

    Notes The process of searching for a connectable • While connecting to a Bluetooth device, this unit device begins, then the detected device cannot be detected from another device. To be name(s) appear in a list. If a device name detected, disconnect the current connection and cannot be received, “Unknown”...
  • Seite 17: Making Calls

    • On the “Dialed Calls,” “Received Calls” and “Preset Making calls Dial” menus, you can make a call by pressing (CALL) while the phone number is displayed. You can make a call from the connected cellular phone by operating this unit. Presetting the volume of ring tone Press (CALL).
  • Seite 18: Using The Phonebook

    Note Using the Preset Dial Even if the call is ended, the Bluetooth connection is not cancelled. Storing the Preset Dial You can store a phone number in the phonebook Using the Phonebook to the Preset Dial. 1 Select “Preset Dial” from the CALL menu. Receiving phonebook data from a cellular phone 2 Select the preset number (P1 –...
  • Seite 19: Other Settings

    EC/NC Mode* (Echo Canceller/Noise Do this Canceller Mode) Skip tracks Push the joystick left/right. To reduce echo and noise in phone call Reverse/fast- Push and hold the joystick left/ conversations. forward a track right. Set to “Mode 1” ( ) normally. If the quality of the outgoing sound is unsatisfactory, set to Press (6) (PAUSE)*.
  • Seite 20: Other Functions

    Version* Other functions To display the unit’s firmware version. Adjusting menu items — MENU Display Image Press (MENU). To set various display images. Push the joystick up/down until the – “SpaceProducer” ( ): to create animated on- desired menu item appears, then push screen patterns in time with the music.
  • Seite 21: Customizing The Equalizer Curve - Eq3 Tune

    Adjust the equalizer curve. BTM (page 12) The volume level is adjustable in 1 dB steps, from –10 dB to +10 dB. Sound EQ3 Preset To select an equalizer type: “Xplod,” “Vocal,” “Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom” or “Off” ( EQ3 Tune See “Customizing the equalizer curve”...
  • Seite 22: Auxiliary Audio Equipment

    The display returns to normal play mode. PRESET/ DISC MODE Auxiliary audio equipment You can connect optional Sony portable devices SOURCE to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the DSPL unit. If the changer or other device is not...
  • Seite 23: Additional Information

    Changing the operative direction Additional Information The operative direction of the controls is factory- set as shown below. Precautions To increase • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. •...
  • Seite 24: About Mp3/Wma Files

    Playback order of MP3/WMA files • Before playing, clean the discs with a commercially available Folder cleaning cloth. Wipe each disc MP3/WMA (album) from the centre out. Do not use solvents such as benzine, MP3/WMA file (track) thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
  • Seite 25: About Bluetooth Function

    • Depending on the device to be connected, it may your unit that are not covered in this manual, consult require some time to start communication. your nearest Sony dealer. Others • Using the Bluetooth device may not function on...
  • Seite 26: Fuse Replacement

    In such a case, Fuse (10A) consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors 2 Pull the release keys to unseat the unit. The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean.
  • Seite 27: Troubleshooting

    Frequency band: This unit cannot be connected to a digital preamplifier 2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz) or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Modulation method: FHSS Compatible Bluetooth Profiles* Design and specifications are subject to change A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) without notice.
  • Seite 28 The contents of the memory have been erased. The sound skips. • The RESET button has been pressed. • Installation is not correct. t Store again into the memory. t Install the unit at an angle of less than 45° in a •...
  • Seite 29: Error Displays/Messages

    Bluetooth function The sound skips during playback of a Bluetooth audio device. The connecting device cannot detect this unit. • Reduce the distance between the unit and the • Set “Signal” to “ON” (page 15). Bluetooth audio device. • Set “Visibility” to “Show” (page 15). •...
  • Seite 30: Bluetooth Function

    If these solutions do not help improve the situation, due to a problem. t Press the RESET button (page 6). consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD Read playback trouble, bring the disc that was used at the The unit is reading all track and group information on time the problem began.
  • Seite 32 Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser SonicStage und das entsprechende Logo sind MEX-BT5000 in Übereinstimmung mit den Markenzeichen der Sony Corporation.
  • Seite 33 Inhalt Willkommen!......4 Freisprecheinrichtung ....18 Tätigen von Anrufen .
  • Seite 34: Willkommen

    Willkommen! Danke, dass Sie sich für diese Bluetooth™- Audioanlage von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*), CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA- Dateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 26)) sowie ATRAC-CDs (ATRAC3- und ATRAC3plus-Format (Seite 27)).
  • Seite 35: Führen Von Fahrzeugen

    Achtung Hochfrequenzstrahlung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, ordnungsgemäß installierte oder unzureichend NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR abgeschirmte elektronische Systeme in IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN...
  • Seite 36: Vorbereitungen Zurücksetzen Des Geräts

    Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Zurücksetzen des Geräts Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Warnton oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder die Verbindungen gewechselt haben, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Seite 37: Anbringen Der Frontplatte

    Einlegen einer CD in das Gerät Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte Drücken Sie (OPEN). am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Legen Sie eine CD mit der Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw.
  • Seite 38: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Audiofunktion Hauptgerät MEX-BT5000 Mit abgenommener Frontplatte RESET Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Radio: Nach oben/unten drücken: Die entsprechenden Tasten auf der – Empfangen gespeicherter Sender. Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion Nach links/rechts drücken: wie die Tasten am Gerät.
  • Seite 39 M Taste RESET 6 Kartenfernbedienung RM-X302 N Taste Z (Auswerfen) 7 Auswerfen der CD. Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktion von denen am Gerät. qg Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung. qh Taste LIST Anzeigen der Liste.
  • Seite 40: Bluetooth-Funktion

    Bluetooth-Funktion Bluetooth-Funktion Hauptgerät MEX-BT5000 Mit abgenommener Frontplatte RESET D Taste MENU 19 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Aufrufen des Menüs bzw. Entgegennehmen Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion eines Anrufs. wie die Tasten am Gerät.
  • Seite 41 Kartenfernbedienung RM-X302 *1 Wenn ein MD-Wechsler angeschlossen ist. *2 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät, das das Bluetooth-Profil AVRCP unterstützt, angeschlossen ist. Je nach Gerät stehen möglicherweise nicht alle Funktionen zur Verfügung. Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen.
  • Seite 42: Informationen Im Display

    Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis Wechslers finden Sie auf Seite 24. die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Informationen im Display Einstellung Funktion Beispiel: Wenn der Modus „Info“ Repeat Track Wiederholtes (Informationen) auf „All“...
  • Seite 43: Radio

    Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und drücken Sie den Joystick nach links bzw. rechts, um einen Sender zu suchen. Achtung Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, empfangen wird.
  • Seite 44: Einstellen Von Af Und Ta

    Informationen im Display Einstellen von AF und TA Beispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) auf „All“ gesetzt ist (Seite 22). Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Einstellung Funktion AF on AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert.
  • Seite 45: Lokalsenderfunktion (Nur Großbritannien)

    Hinweis Programmtypen Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung. News (Nachrichten), Current Affairs (Aktuelles Zeitgeschehen), Information Lokalsenderfunktion (nur (Informationen), Sport (Sport), Education Großbritannien) (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor (Pop-Musik), Rock Music (Rock-Musik),...
  • Seite 46: Bluetooth-Funktion

    Wählen Sie das gewünschte Menü Bluetooth-Funktion aus. Nehmen Sie die Einstellung vor. Vorbereitungen für die Drücken Sie (Bluetooth). Bluetooth-Funktion Bluetooth Settings“ Menü „ „ “ gibt die Standardeinstellung an. Menüfunktionen bei der Bluetooth- Funktion Signal Zum Umschalten der Bluetooth-Signalausgabe Die Bluetooth-Einstellungen können über das dieses Geräts auf „ON“...
  • Seite 47: Suchen Nach Einem Bluetooth-Gerät Von Diesem Gerät Aus

    Suchen nach einem Bluetooth-Gerät Suchen nach diesem Gerät von von diesem Gerät aus einem Bluetooth-Gerät aus Überprüfen Sie zunächst, ob das andere Überprüfen Sie, ob „Visibility“ im Menü Bluetooth-Gerät so eingestellt ist, dass es gesucht „Bluetooth Settings“ auf „Show“ gesetzt ist bzw.
  • Seite 48: Herstellen Einer Verbindung Mit Den Registrierten Geräten

    Wählen Sie die Optionen in der Herstellen einer Verbindung mit folgenden Reihenfolge aus und den registrierten Geräten drücken Sie dann zum Tätigen des Anrufs den Joystick. Geräte sind registriert, sobald einmal ein Pairing und eine Verbindung mit diesem Gerät Menü CALL stattgefunden hat.
  • Seite 49: Entgegennehmen Von Anrufen

    • In den Menüs „Dialed Calls“, „Received Calls“ und Beenden eines Anrufs „Preset Dial“ können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie (CALL) drücken, solange die Telefonnummer Drücken Sie (OFF). angezeigt wird. Am Ende des Anrufs wird ein paar Sekunden Voreinstellen der Lautstärke des lang die Gesprächsdauer angezeigt.
  • Seite 50: Verwenden Der Kurzwahl

    Stellen Sie eine Verbindung zwischen Wenn Sie alle Telefonbuchdaten löschen wollen, wählen Sie in Schritt 1 die Option „Delete All“. diesem Gerät und dem Bluetooth- Vergewissern Sie sich nach dem Löschen, dass Audiogerät her (Seite 18). alle Telefonbuchdaten ordnungsgemäß gelöscht „...
  • Seite 51: Löschen Der Registrierung Eines Verbundenen

    Drücken Sie (Bluetooth). Security (Sicherheit) Das Bluetooth-Funktionsmenü erscheint. Zum Sperren persönlicher Daten in den folgenden Menüs mithilfe eines 4-stelligen Wählen Sie „Phone Settings“. Passworts (Seite 18). Wählen Sie das gewünschte Menü „Dialed Calls“, „Received Calls“, „Phonebook“, aus. „Preset Dial“, „Receive PB“ Nehmen Sie die Einstellung vor.
  • Seite 52: Weitere Funktionen

    RM (Fernbedienung) Weitere Funktionen Zum Wechseln der Drehrichtung der Regler am Joystick. Einstellen von Menüoptionen – „NORM“ ( ): Die werkseitig voreingestellte — MENU Drehrichtung der Regler wird beibehalten. – „REV“: Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Joystick auf der rechten Seite der Drücken Sie (MENU).
  • Seite 53: Empfangsmodus

    ID3 Tag LPF (Niedrigpassfilter) Zum Wechseln der Priorität bei den angezeigten Zum Auswählen der Grenzfrequenz des ID3-Tag-Zeichen (wenn CD als Tonquelle Tiefsttonlautsprechers: „off“ ( ), „125Hz“ oder ausgewählt ist). „78Hz“. – „EUR“ ( ): Westeuropäische Zeichen werden AUX Level (AUX-Pegel) vorrangig angezeigt.
  • Seite 54: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    CDs/ und drücken Sie ihn innerhalb Geräts können Sie gesondert erhältliche tragbare von 2 Sekunden erneut und Geräte von Sony anschließen. Wenn an den hintereinander halten Sie ihn dann gedrückt. Anschluss kein Wechsler oder sonstiges Gerät angeschlossen ist, können Sie den Ton des Repeat und Shuffle Play tragbaren Geräts über die Lautsprecher des...
  • Seite 55: Joystick Rm-X4S

    Auswählen eines zusätzlichen • Regler PRESET/DISC Entspricht dem Drücken des Joysticks am Geräts Gerät nach oben bzw. unten (drücken und 1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „AUX“ drehen). erscheint. • Lautstärkeregler VOL Bedienen Sie das tragbare Gerät. Entspricht dem Drehen des Joysticks am Gerät (drehen).
  • Seite 56: Weitere Informationen

    • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
  • Seite 57: Wiedergabereihenfolge Von Mp3-/ Wma-Dateien

    (VBR = Variable Bit Rate) bzw. beim Vorwärts-/ nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Rückwärtssuchen wird die verstrichene Spieldauer Ihren Sony-Händler. möglicherweise nicht richtig angezeigt. • Bei einer Multisession-CD wird nur das Format des ersten Titels der ersten Session erkannt und...
  • Seite 58: Wartung

    Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich sich an Ihren Sony-Händler. kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Wartung Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-...
  • Seite 59: Austauschen Der Sicherung

    Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Seite 60: Technische Daten

    Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, werden. Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
  • Seite 61: Störungsbehebung

    • Die CD wurde nicht mit autorisierter Software wie t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen SonicStage oder SonicStage Simple Burner erstellt. CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät • Titel, die nicht in einer Gruppe enthalten sind, wiedergeben.
  • Seite 62 Radioempfang Bluetooth-Funktion Sender lassen sich nicht empfangen. Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät Der Ton ist stark gestört. nicht erkennen. • Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung • Setzen Sie „Signal“ auf „ON“ (Seite 16). (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für • Setzen Sie „Visibility“ auf „Show“ (Seite 16). Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung •...
  • Seite 63: Fehleranzeigen/Meldungen

    Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut. Fehleranzeigen/Meldungen Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. Audiofunktion t Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto Blank Disc an eine Stelle, an der der Empfang für das Die MD enthält keine Titel.
  • Seite 64: Bluetooth-Funktion

    Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Bluetooth AUDIO ist als Quelle ausgewählt, aber es ist Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, kein Bluetooth-Audiogerät angeschlossen. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. No Devices Found Push Reset • Beim Suchen wurden keine Geräte gefunden, zu Das CD-Gerät bzw.
  • Seite 66 La plaque signalétique indiquant la tension de dans d’autres pays. fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil. Par la présente, Sony Corp. déclare que l'appareil MEX-BT5000 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 67 Table des matières Fonction Bluetooth Félicitations ! ......4 Avant d’utiliser la fonction Bluetooth ..16 Préparation Opérations du menu de la fonction Bluetooth .
  • Seite 68: Félicitations

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition * Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous informations, telles que le nom du disque, le nom de pouvez profiter de cet appareil grâce aux l’artiste et le nom de la plage.
  • Seite 69: Appels D'urgence

    Attention Appels d’urgence SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT électronique connecté au système mains libres OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, mobiles et terrestres, ainsi que grâce à...
  • Seite 70: Préparation

    Préparation Retrait de la façade Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Avant la première mise en service de l’appareil Alarme d’avertissement ou après avoir remplacé la batterie du véhicule Si vous mettez la clé de contact en position OFF ou modifié...
  • Seite 71: Installation De La Façade

    Installation de la façade Insertion du disque dans Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur (OPEN). Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil (ou insérez un disque) pour le faire fonctionner.
  • Seite 72: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Fonction audio Appareil principal MEX-BT5000 Sans la façade RESET Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros – Avancer/reculer rapidement dans une plage de pages indiqués. Les touches correspondantes (appuyez sur la touche et maintenez-la de la mini-télécommande commandent les...
  • Seite 73 N Touche Z (éjection) 7 Mini-télécommande RM-X302 Permet d’éjecter le disque. Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’appareil. qg Touche ENTER Permet d’appliquer un réglage. qh Touche LIST Permet d’afficher une liste. qj Touches numériques Les fonctions des touches 1 à...
  • Seite 74: Fonction Bluetooth

    Fonction Bluetooth Appareil principal MEX-BT5000 Sans la façade RESET D Touche MENU 19 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les touches correspondantes Permet d’accéder à un menu/de recevoir un de la mini-télécommande commandent les appel. mêmes fonctions que celles de l’appareil.
  • Seite 75 Mini-télécommande RM-X302 *2 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles. Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé...
  • Seite 76: Rubriques D'affichage

    Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Pour obtenir des informations détaillées sur le plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2) raccordement à un changeur CD/MD, reportez- (SHUF) jusqu’à ce que le réglage vous à la page 24. souhaité...
  • Seite 77: Radio

    Radio Réception des stations mémorisées Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur une touche numérique ((1) à (6)). Attention Recherche automatique des Pour syntoniser des stations pendant que vous fréquences conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les Sélectionnez la bande, puis poussez le accidents.
  • Seite 78: Réglages Af Et Ta

    Rubriques d’affichage Réglages AF et TA Exemple : lorsque vous réglez le mode Info (informations) sur « All » (page 22). Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour AF on activer AF et désactiver TA. TA on activer TA et désactiver AF.
  • Seite 79: Sélection De Pty

    Fonction de liaison locale (Royaume- Types d’émissions Uni uniquement) News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers Cette fonction vous permet de sélectionner d’actualité), Information (Informations), d’autres stations locales de la région, même si Sport (Sport), Education (Programmes elles ne sont pas associées à vos touches éducatifs), Drama (Théâtre), Cultures numériques.
  • Seite 80: Fonction Bluetooth

    Bluetooth Menu de réglages Fonction Bluetooth « » indique les réglages par défaut. Avant d’utiliser la fonction Signal Permet de régler le signal Bluetooth émis par cet Bluetooth appareil sur « ON » ou « OFF ». – « ON » : pour émettre le signal Bluetooth (RF 2,4 GHz).
  • Seite 81: Connexion À Des Périphériques

    Sélectionnez « Connectivity » c Lorsque l’indication « Allow « Search ». Connection? » s’affiche sur cet appareil, sélectionnez « yes ». La connexion commence. Selon le périphérique, l’écran de saisie du code d’authentification apparaît. Saisissez le code d’authentification du périphérique à...
  • Seite 82: Discussion En Mains Libres

    Sélectionnez le périphérique à Received Calls* connecter. Sélectionne un numéro dans l’historique des appels reçus. (nombre maximal de noms et Sélectionnez « Connect ». numéros de téléphone pouvant être enregistrés : L’indication « Connected » apparaît et la connexion est terminée. L’indication «...
  • Seite 83: Réception D'appels

    2 Sélectionnez « Receive PB ». Réglage de la voix du correspondant : Tournez le bouton de commande en cours L’indication « Waiting… » apparaît. d’appel. L’indication « Talk Vol » apparaît et le 3 Envoyez les données du répertoire à l’aide du volume de la voix du correspondant est réglé.
  • Seite 84: Utilisation De La Fonction Preset Dial

    Utilisation de la fonction Preset Fonctionnement d’un périphérique Dial audio avec cet appareil Vous pouvez effectuer les opérations suivantes Enregistrement des numéros sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote présélectionnés Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone fonctionnement diffère selon le périphérique dans le répertoire dans la fonction Preset Dial.
  • Seite 85: Suppression De L'enregistrement D'un Périphérique Connecté

    Menu des paramètres du téléphone Remarque Si vous sélectionnez « Initialize » dans le paramètre « » indique les réglages par défaut. Security, toutes les données enregistrées sont supprimées (« Dialed Calls », « Received Calls », Receive PB* (Réception du répertoire) «...
  • Seite 86: Autres Fonctions

    RM (Satellite de commande) Autres fonctions Pour changer le sens de fonctionnement des commandes du satellite de commandes. Réglage des rubriques de menu – « NORM » ( ) : pour utiliser le satellite de — MENU commande avec les réglages par défaut. –...
  • Seite 87: Mode De Réception

    ID3 Tag AUX Level Pour changer la priorité des caractères de Pour régler le niveau du volume pour chaque l’étiquette ID3 affichée (lorsque CD est appareil auxiliaire connecté. Ce réglage annule sélectionné comme source). le besoin de régler le niveau du volume entre les –...
  • Seite 88: Utilisation D'un Appareil En Option

    (maintenez le Appareil audio auxiliaire bouton de commande enfoncé Vous pouvez raccorder des périphériques brièvement). portatifs Sony en option à la borne BUS AUDIO l’album en puis maintenez le bouton de IN/AUX IN de l’appareil. Si le changeur ou continu commande dans les 2 secondes l’autre périphérique n’est pas raccordé...
  • Seite 89: Satellite De Commande Rm-X4S

    Réglage du niveau de volume • Commande SEEK/AMS Revient à pousser le bouton de commande de Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de l’appareil vers la gauche ou la droite (tournez, régler le volume de chaque périphérique audio ou tournez et maintenez enfoncée). raccordé.
  • Seite 90: Informations Complémentaires

    • Les disques de forme non standard (notamment en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
  • Seite 91: A Propos De Cd Atrac

    • Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA VBR (à concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans débit variable) ou pendant l’avance/retour rapide, le ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact.
  • Seite 92: Entretien

    Si le problème persiste, consultez hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une votre revendeur Sony le plus proche. dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet Entretien appareil est utilisé...
  • Seite 93: Retrait De L'appareil

    Nettoyage des connecteurs Retrait de l’appareil L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la Retirez le tour de protection. façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 6) et nettoyez les 1 Retirez la façade (page 6).
  • Seite 94: Spécifications

    à un égaliseur l’antenne, le système d’exploitation, les compatible avec le système BUS de Sony. applications logicielles, etc. *2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Seite 95: Dépannage

    • Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel t Lecture avec un changeur CD compatible MP3 de que le logiciel SonicStage ou SonicStage Simple Sony, ou cet appareil. Burner. Aucun bip n’est émis. • Les plages qui ne sont pas incluses dans le groupe ne •...
  • Seite 96 Réception radio Fonction Bluetooth Impossible de capter des stations. Le périphérique à connecter ne détecte pas cet Le son comporte des parasites. appareil. • Raccordez un câble de commande d’antenne • Réglez « Signal » sur « ON » (page 16). électrique (bleu) ou un câble d’alimentation •...
  • Seite 97: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Le volume du périphérique audio raccordé est Error faible (élevé). • Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. • Le disque ne peut pas être lu en raison d’un t Réglez le volume du périphérique audio connecté...
  • Seite 98 Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur • Le périphérique n’est pas enregistré dans « Handsfree reste affiché, contactez votre revendeur Sony le Devices » ou « Audio Devices ». t Enregistrez le périphérique dans « Handsfree plus proche.
  • Seite 100 Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica Con la presente Sony Corp. dichiara che questo registrati sono di proprietà...
  • Seite 101 Indice Funzione Bluetooth Congratulazioni! ......4 Prima di utilizzare la funzione Bluetooth ..16 Operazioni preliminari Operazioni tramite menu della funzione Bluetooth .
  • Seite 102: Congratulazioni

    Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente sistema audio Bluetooth™ Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È possibile riprodurre CD-DA (contenenti anche CD TEXT*), CD-R/CD-RW (file MP3/ WMA contenenti anche registrazioni in multisessione (pagina 26)) e CD ATRAC (in formato ATRAC3 e ATRAC3plus (pagina 27)).
  • Seite 103: Chiamate Di Emergenza

    Attenzione Chiamate di emergenza IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE Il presente apparecchio vivavoce e il dispositivo RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti ACCIDENTALI, INDIRETTI, di segnali radio, cellulari e terrestri nonché tramite CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI una funzione programmata dall’utente.
  • Seite 104: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore Azzeramento dell’apparecchio Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima estrarne il pannello anteriore. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai Segnale di avvertimento collegamenti, è...
  • Seite 105: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Inserimento del disco Posizionare il foro A del pannello anteriore nel nell’apparecchio mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare Premere (OPEN). eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) Inserire il disco (lato etichetta verso sull’apparecchio (o inserire un disco).
  • Seite 106: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Funzione audio Unità principale MEX-BT5000 Pannello anteriore rimosso RESET Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle Radio: pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda Premere verso l’alto/verso il basso per: corrispondenti a quelli dell’apparecchio –...
  • Seite 107 N Tasto Z (espulsione) 7 Telecomando a scheda RM-X302 Per estrarre il disco. I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio. qg Tasto ENTER Per applicare un’impostazione. qh Tasto LIST Per visualizzare un elenco. qj Tasti numerici I tasti da 1 a 6 hanno le stesse funzioni dei tasti numerici dell’apparecchio.
  • Seite 108: Funzione Bluetooth

    Funzione Bluetooth Unità principale MEX-BT5000 Pannello anteriore rimosso RESET D Tasto MENU 19 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda Per accedere a un menu; ricevere una corrispondenti a quelli dell’apparecchio chiamata. controllano le stesse funzioni.
  • Seite 109 Telecomando a scheda RM-X302 *1 Se è collegato un cambia MD. *2 Quando è collegato un dispositivo audio Bluetooth (che supporta il profilo AVRCP della tecnologia Bluetooth). A seconda del dispositivo, alcune operazioni potrebbero non essere disponibili. Nota Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
  • Seite 110: Voci Del Display

    Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 24. Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Voci del display Selezionare Per riprodurre Esempio: se il modo Info (informazioni) viene impostato su “All”...
  • Seite 111: Radio

    Radio Ricezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione e ricezione Selezionare la banda, quindi premere delle stazioni un tasto numerico (da (1) a (6)). Attenzione Sintonizzazione automatica Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Selezionare la banda, quindi premere Memory, memorizzazione automatica delle il joystick verso sinistra/verso destra emittenti con sintonia migliore) per evitare...
  • Seite 112: Impostazione Dei Modi Af E Ta

    Voci del display Impostazione dei modi AF e TA Esempio: se il modo Info (informazioni) viene impostato su “All” (pagina 22). Premere più volte (AF/TA) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare AF on attivare AF e disattivare TA. TA on attivare TA e disattivare AF.
  • Seite 113: Selezione Del Modo Pty

    Nota Tipi di programma Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. News (Notiziario), Current Affairs (Attualità), Information (Informazioni), Sport Funzione Local Link (solo per il (Sport), Education (Istruzione), Drama Regno Unito) (Teatro), Cultures (Cultura), Science (Scienza), Varied Speech (Vari), Pop Music Questa funzione consente di selezionare altre (Musica pop), Rock Music (Music rock),...
  • Seite 114: Funzione Bluetooth

    Premere (Bluetooth). Funzione Bluetooth Bluetooth Settings Menu Prima di utilizzare la funzione “ ” indica le impostazioni predefinite. Bluetooth Signal Per impostare la trasmissione del segnale Bluetooth del presente apparecchio su “ON” o Operazioni tramite menu della “OFF”. funzione Bluetooth –...
  • Seite 115: Connessione Ai Dispositivi Registrati

    Premere (Bluetooth). Impostare il dispositivo di Viene visualizzato il menu della funzione connessione sul modo di ricerca. Bluetooth. Quando sul presente apparecchio Selezionare “Connectivity” c viene visualizzato il messaggio “Allow “Search”. Connection?”, selezionare “yes”. Viene avviata la connessione. A seconda del dispositivo, viene visualizzato il display di immissione del codice di protezione.
  • Seite 116: Conversazioni Vivavoce

    Selezionare “Connectivity” c Menu CALL “Handsfree Devices” o “Audio Dialed Calls* Devices”. Consente di selezionare un numero dall’elenco Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi cronologico delle chiamate effettuate (numero registrati. massimo di nominativi e numeri telefonici Selezionare il dispositivo da memorizzabili: 10). connettere.
  • Seite 117: Ricezione Di Chiamate

    Suggerimenti • Se si preme (CALL) durante una chiamata, la • Tramite il menu Preset Dial, è inoltre possibile funzione vivavoce viene disattivata, quindi vengono effettuare una chiamata premendo due volte un attivati il microfono e l’altoparlante del telefono tasto numerico dopo avere premuto (CALL). cellulare.
  • Seite 118: Uso Di Preset Dial

    Come cancellare numeri telefonici Streaming musicale dalla rubrica 1 Selezionare “Phonebook” c “Contact List” dal menu CALL. Ascolto di musica da un dispositivo audio 2 Selezionare il nome da cancellare. Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP 3 Selezionare “Delete” c “yes”. (Advanced Audio Distribution Profile) della Per cancellare tutti i dati della rubrica, tecnologia Bluetooth, è...
  • Seite 119: Altre Impostazioni

    Security Altre impostazioni Per bloccare le informazioni personali contenute nei menu riportati di seguito impostando una password di 4 cifre (pagina 18). Impostazione di un dispositivo “Dialed Calls”, “Received Calls”, “Phonebook”, vivavoce “Preset Dial”, “Receive PB” Quando un telefono cellulare compatibile con Impostando questa opzione, quando si Bluetooth è...
  • Seite 120: Altre Funzioni

    RM (telecomando a rotazione) Altre funzioni Per modificare la direzione di funzionamento dei comandi del telecomando a rotazione. Regolazione delle voci di menu – “NORM” ( ): per utilizzare il telecomando a — MENU rotazione in base alla posizione predefinita. –...
  • Seite 121: Personalizzazione Della Curva Dell'equalizzatore - Eq3 Tune

    ID3 Tag AUX Level Per impostare la priorità del carattere tag ID3 Per regolare il livello del volume di ogni visualizzato (quando è selezionata la sorgente apparecchio ausiliario collegato. Questa CD). impostazione elimina la necessità di regolare il – “EUR” ( ): priorità...
  • Seite 122: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Come saltare album e dischi 1 Durante la riproduzione, premere il joystick Apparecchio audio ausiliare verso l’alto/verso il basso. È possibile collegare dispositivi portatili Sony opzionali al terminale BUS AUDIO IN/AUX IN Premere verso l’alto/verso il Per saltare dell’apparecchio. Se il cambia dischi o un altro basso dispositivo non è...
  • Seite 123: Telecomando A Rotazione Rm-X4S

    Regolazione del livello del volume • Comando SEEK/AMS Consente di effettuare la stessa operazione Regolare il volume di ogni apparecchio audio eseguita premendo il joystick verso l’alto/verso collegato prima della riproduzione. il basso sull’apparecchio (ruotare o ruotare e tenere premuto). 1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
  • Seite 124: Informazioni Aggiuntive

    • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è consentita la riproduzione di CD da 8 cm. •...
  • Seite 125: Informazioni Sui Cd Atrac

    WMA, aggiungere l’estensione “.mp3”/“.wma” al l’apparecchio non trattati nel presente manuale, nome del file. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. • Durante la riproduzione di un file MP3/WMA VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è...
  • Seite 126: Manutenzione

    Bluetooth. AVVERTENZA • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in La batteria può esplodere se usata caso di eventuale dispersione di informazioni scorrettamente. Pertanto, non deve essere durante le comunicazioni Bluetooth.
  • Seite 127: Rimozione Dell'apparecchio

    Pulizia dei connettori Rimozione dell’apparecchio Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non Rimuovere la cornice di protezione. funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 6), quindi pulire i connettori con un (pagina 6).
  • Seite 128: Caratteristiche Tecniche

    *1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali preamplificatore digitale o a un equalizzatore ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a compatibili con il sistema BUS Sony. un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema...
  • Seite 129: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Non è possibile riprodurre il CD ATRAC. t Effettuare la riproduzione mediante un cambia • Il disco non è stato creato mediante un software CD Sony compatibile con il formato MP3 o autorizzato, quale SonicStage o SonicStage Simple mediante il presente apparecchio.
  • Seite 130 Ricezione radiofonica Funzione Bluetooth Non è possibile ricevere le stazioni. Il dispositivo di connessione non rileva il L’audio è disturbato. presente apparecchio. • Collegare il cavo di controllo (blu) dell’antenna • Impostare “Signal” su “ON” (pagina 16). elettrica o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) •...
  • Seite 131: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Il livello di volume del dispositivo audio Error connesso è basso (alto). • Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario. t Pulire il disco o inserirlo correttamente. Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. t Regolare il livello di volume del dispositivo audio •...
  • Seite 132 Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, Mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. possibile andare oltre. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla “...
  • Seite 134 (OFF) drukken en deze toets ingedrukt Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. houden tot het display verdwijnt. en Sony Corporation gebruikt deze items onder Als u dit niet doet, wordt het display niet licentie. Overige handelsmerken en merknamen uitgeschakeld en raakt de accu uitgeput.
  • Seite 135 Inhoudsopgave Bluetooth-functie Welkom! ......4 Voordat u de Bluetooth-functie gebruikt ..16 Aan de slag Menubewerkingen voor de Bluetooth-functie .
  • Seite 136: Welkom

    Welkom! Dank u voor de aankoop van dit Sony Bluetooth™-audiosysteem. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-DA's (met CD TEXT*), CD-R's/ CD-RW's (ook MP3-/WMA-bestanden die in meerdere sessies zijn opgenomen (pagina 26)) en ATRAC CD's (ATRAC3- en ATRAC3plus- indeling (pagina 27)) afspelen.
  • Seite 137: Belangrijke Kennisgeving

    Let op Noodoproepen IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK Dit handsfree Bluetooth-systeem voor in de auto en VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE het elektronische apparaat dat is aangesloten op het SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE handsfree systeem, maken gebruik van zowel...
  • Seite 138: Aan De Slag

    Aan de slag Het voorpaneel verwijderen Het systeem opnieuw instellen U kunt het voorpaneel van het systeem verwijderen om diefstal te voorkomen. Voordat u het systeem voor het eerst gebruikt of Waarschuwingstoon na het vervangen van de accu of het wijzigen van Wanneer u het contact in de stand OFF zet de aansluitingen, moet u het systeem opnieuw zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u...
  • Seite 139: Het Voorpaneel Bevestigen

    De disc in het systeem plaatsen Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B Druk op (OPEN). van het systeem en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen. Plaats de disc (met het label naar Druk op (SOURCE) op het systeem (of plaats boven).
  • Seite 140: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Audiofunctie Hoofdeenheid MEX-BT5000 Voorpaneel verwijderd RESET Zie de volgende pagina's voor meer informatie. Radio: De overeenkomstige toetsen op de Omhoog/omlaag duwen: kaartafstandsbediening bedienen dezelfde – Opgeslagen zender ontvangen. functies als die op het systeem. Naar links/rechts duwen: –...
  • Seite 141 N Z (uitwerpen) toets 7 Kaartafstandsbediening RM-X302 De disc uitwerpen. De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het systeem of hebben andere functies dan de toetsen op het systeem. qg ENTER toets Een instelling toepassen. qh LIST toets In lijst weergeven.
  • Seite 142: Bluetooth-Functie

    Bluetooth-functie Hoofdeenheid MEX-BT5000 Voorpaneel verwijderd RESET D MENU toets 19 Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de Het menu openen; een gesprek ontvangen. kaartafstandsbediening bedienen dezelfde E Display functies als die op het systeem. F OFF toets 19 A SOURCE toets Uitschakelen;...
  • Seite 143 Kaartafstandsbediening RM-X302 *2 Als een Bluetooth-audioapparaat is aangesloten (moet het Bluetooth-profiel AVRCP ondersteunen). Afhankelijk van het apparaat, zijn bepaalde functies wellicht niet beschikbaar. Opmerking Als het systeem wordt uitgeschakeld en het display verdwijnt, kan het systeem niet worden bediend met de kaartafstandsbediening, tenzij op (SOURCE) op het systeem wordt gedrukt of er een disc wordt geplaatst om het systeem eerst te activeren.
  • Seite 144: Displayitems

    Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 23. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (1) (REP) of (2) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt Displayitems weergegeven. Voorbeeld: wanneer u Info (informatie) instelt op Selecteer Actie "All"...
  • Seite 145: Radio

    Radio Automatisch afstemmen Selecteer de band en duw de joystick Zenders opslaan en ontvangen naar links/rechts om de zender te zoeken. Let op Het zoeken stopt zodra een zender wordt Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet ontvangen. Herhaal deze procedure tot de u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gewenste zender wordt ontvangen.
  • Seite 146: Af En Ta Instellen

    Displayitems AF en TA instellen Voorbeeld: wanneer u Info (informatie) instelt op "All" (pagina 22). Druk herhaaldelijk op (AF/TA) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. Selecteer Actie AF on AF inschakelen en TA uitschakelen. TA on TA inschakelen en AF uitschakelen.
  • Seite 147: Pty Selecteren

    Local Link-functie (alleen voor het Programmatypen Verenigd Koninkrijk) News (Nieuws), Current Affairs Met deze functie kunt u andere lokale zenders in (Actualiteiten), Information (Informatie), het gebied selecteren, ook als deze niet zijn Sport (Sport), Education (Educatieve opgeslagen onder de cijfertoetsen. programma's), Drama (Toneel), Cultures 1 Druk tijdens FM-ontvangst op een cijfertoets (Cultuur), Science (Wetenschap), Varied...
  • Seite 148: Bluetooth-Functie

    Bluetooth Settings Het menu Bluetooth-functie " " geeft de standaardinstellingen aan. Voordat u de Bluetooth-functie Signal De uitvoer van het Bluetooth-signaal van dit gebruikt systeem overschakelen naar "ON" of "OFF". – "ON": het Bluetooth-signaal (RF 2,4 GHz) uitvoeren. Menubewerkingen voor de –...
  • Seite 149 Selecteer "Conectivity" c "Search". Als "Allow Connection?" wordt weergegeven op dit systeem, selecteert u "yes". Er wordt verbinding gemaakt. Afhankelijk van het apparaat kan eerst het display voor het invoeren van de toegangscode worden weergegeven. Het zoeken naar een te verbinden apparaat Voer de toegangscode van het te wordt gestart, waarna de gevonden verbinden apparaat in.
  • Seite 150: Handsfree Bellen

    Selecteer "Connect". Received Calls* "Connected" wordt weergegeven en de Selecteren uit de geschiedenis met ontvangen verbinding is voltooid. gesprekken. (Maximumaantal namen en " " of " " wordt tijdens de verbinding telefoonnummers dat kan worden opgeslagen: weergegeven. Naam en telefoonnummer van de persoon die u De verbinding verbreken wilt bellen c "Call"...
  • Seite 151: Gesprekken Ontvangen

    DTMF-tonen (Dual Tone Multiple 3 Verzend de telefoonboekgegevens via de mobiele telefoon. Frequency) verzenden "Data Receiving…" wordt weergegeven terwijl U kunt DTMF-tonen verzenden. de telefoonboekgegevens worden ontvangen. Als u DTMF-tonen wilt verzenden, gebruikt u de "Complete" wordt weergegeven wanneer de joystick of drukt u op de vereiste cijfertoetsen gegevens zijn ontvangen.
  • Seite 152: Muziek Streamen

    3 Selecteer de naam die u wilt opslaan. Druk op (6) (PAUSE)*. Onderbreken 4 Selecteer een telefoonnummer van de * Afhankelijk van het apparaat moet u wellicht twee geselecteerde naam. keer op deze toets drukken. 5 Selecteer "yes" wanneer "Save?" wordt Bewerkingen die hierboven niet worden weergegeven.
  • Seite 153: De Registratie Van Een Verbonden Apparaat Verwijderen

    Speaker Sel* (luidspreker selecteren) Overige functies De voorluidspreker instellen waarmee u de beltoon, kiestoon en het stemgeluid van de Menu-items aanpassen — andere persoon wilt uitvoeren. MENU – "FR-L" ( ): uitvoeren via het linkerkanaal van de voorluidsprekers. – "FR-R": uitvoeren via het rechterkanaal van de Druk op (MENU).
  • Seite 154 RM (bedieningssatelliet) ID3 Tag De werkingsrichting van de De prioriteit van de weergegeven tekens van de bedieningselementen van de bedieningssatelliet ID3-tag wijzigen (wanneer CD als bron is wijzigen. geselecteerd). – "NORM" ( ): de bedieningssatelliet in de – "EUR" ( ): weergave van West-Europese standaardpositie gebruiken.
  • Seite 155: De Equalizercurve Aanpassen - Eq3 Tune

    AUX Level Optionele apparaten gebruiken Het volume van de aangesloten randapparatuur aanpassen. Met deze instelling is het niet nodig om het volume tussen bronnen aan te passen CD/MD-wisselaar (pagina 24). Aanpasbaar niveau: "+6 dB" – "±0 dB" ( ) – De wisselaar selecteren "–6 dB"...
  • Seite 156: Extra Audioapparatuur

    Het display keert terug naar de normale bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als weergavestand. die op dit systeem. Extra audioapparatuur SOUND* U kunt optionele draagbare apparaten van Sony PRESET/ aansluiten op de BUS AUDIO IN/AUX IN DISC MODE aansluiting op het systeem. Als de wisselaar of...
  • Seite 157: Aanvullende Informatie

    • PRESET/DISC regelaar Aanvullende informatie Dezelfde functie als het omhoog/omlaag duwen van de joystick op het systeem (indrukken en Voorzorgsmaatregelen draaien). • VOL (volume) regelaar Dezelfde functie als het draaien van de joystick • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het systeem laten afkoelen voordat u op het systeem (draaien).
  • Seite 158: Bericht Over Dualdiscs

    • Maak een disc voor het • ID3-tag versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 gelden afspelen altijd schoon met een alleen voor MP3. Voor de versies 1.0 en 1.1 van de in de handel verkrijgbare ID3-tag kunnen 30 tekens worden weergegeven. reinigingsdoek.
  • Seite 159: Informatie Over Atrac Cd's

    • We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van systeem die niet aan bod komen in deze informatie tijdens het Bluetooth-communicatie. • We kunnen niet garanderen dat een verbinding tot gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- stand kan worden gebracht met alle Bluetooth- handelaar. apparaten.
  • Seite 160: Onderhoud

    Vervang een zekering altijd met het gebruik van het Bluetooth-apparaat. Als door een identiek exemplaar. het probleem daarmee niet is verholpen, Als de zekering doorbrandt, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering Onderhoud...
  • Seite 161: Het Systeem Verwijderen

    Het systeem verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. CD-speler Signaal/ruis-verhouding: 120 dB 1 Maak het voorpaneel los (pagina 6). Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz 2 Knijp beide kanten van de Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden beschermingsrand in en trek de beschermingsrand naar buiten.
  • Seite 162: Problemen Oplossen

    Bronkeuzeschakelaar: XA-C30, XA-C40 t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van AUX-IN-schakelaar: XA-300 Sony die compatibel is met MP3 of speel het af Het is mogelijk dat uw handelaar niet beschikt over met dit systeem. sommige van de hierboven vermelde accessoires.
  • Seite 163 CD's/MD's afspelen Er kan niet worden afgestemd op voorkeurzenders. De disc kan niet worden geplaatst. • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. • Er zit al een disc in het systeem. • Het ontvangstsignaal is te zwak. • De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde Er kan niet automatisch worden afgestemd op richting geplaatst.
  • Seite 164: Foutmeldingen/Berichten

    Er kan geen verbinding worden gemaakt. Bepaalde functies werken niet. • Zoeken vanaf dit systeem is wellicht niet mogelijk, Controleer of het te verbinden apparaat de betreffende afhankelijk van het andere apparaat. functies ondersteunt. t Zoek dit systeem vanaf het andere apparaat. De naam van de andere persoon wordt niet •...
  • Seite 165 Afhankelijk van de discstructuur kan dit meer dan een minuut in beslag Als deze oplossingen niet helpen, moet u de nemen. dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. " " of " " Als u het systeem ter reparatie wegbrengt omdat...
  • Seite 166 по установке и подсоединению. Товарный знак и логотипы Bluetooth принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc. Табличка с указанием рабочего и используются корпорацией Sony по напряжения и других характеристик лицензии. Другие товарные знаки и находится на нижней панели корпуса. торговые названия являются товарными...
  • Seite 167 Содержание Функция Bluetooth Поздравляем с покупкой! ....4 Перед использованием функции Начало работы Bluetooth ......16 Операции...
  • Seite 168: Поздравляем С Покупкой

    Поздравляем с покупкой! функция динамического звучания): создает более объемное звуковое поле Благодарим вас за приобретение с помощью синтеза виртуальных аудиосистемы Sony Bluetooth™. В поездке громкоговорителей для улучшения Вы сможете использовать следующие качества их звучания, даже если они функции проигрывателя. установлены в нижней части двери.
  • Seite 169: Экстренные Вызовы

    Предупреждение Воздействие радиочастот НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ РЧ-сигналы могут оказывать влияние на КОРПОРАЦИЯ SONY НЕ БУДЕТ НЕСТИ неправильно установленное или ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОБОЧНЫЕ, недостаточно экранированное оборудование НЕПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ИЛИ электронных систем автомобилей, например, ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, КРОМЕ электронных систем впрыска топлива, ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ...
  • Seite 170: Начало Работы

    Начало работы Снятие передней панели Сброс параметров Во избежание кражи устройства можно снять с него переднюю панель. устройства Предупреждающий сигнал Перед первым включением устройства Если до поворота ключа зажигания в или после замены автомобильного положение OFF с устройства не была аккумулятора, а...
  • Seite 171: Установка Передней Панели

    Установка передней панели Установка диска в Наложите отверстие A на передней устройство панели на штырек B на устройстве, а затем установите левую сторону на место, Нажмите кнопку (OPEN). слегка нажав на нее. Нажмите кнопку (SOURCE) на устройстве Вставьте диск (этикеткой вверх). (или...
  • Seite 172 Расположение органов управления и основные операции Аудиофункции Основное устройство MEX-BT5000 Снятая передняя панель RESET Подробную информацию см. на – переместить вперед/назад на одну указанных страницах. Кнопки на пульте композицию (нажмите и дистанционного управления с такими же удерживайте). обозначениями, что и на устройстве, Радиоприемник:...
  • Seite 173 L Слот для дисков 7 Пульт дистанционного Установка диска. управления RM-X302 M Кнопка RESET 6 N Кнопка Z (извлечение диска) 7 Извлечение диска. Следующие кнопки на пульте дистанционного управления отличаются от кнопок/функций на устройстве. qg Кнопка ENTER Применение установки. qh Кнопка LIST Занесение...
  • Seite 174: Функция Bluetooth

    Функция Bluetooth Основное устройство MEX-BT5000 Снятая передняя панель RESET D Кнопка MENU 19 Подробную информацию см. на указанных страницах. Кнопки на пульте Вход в меню; принятие вызова. дистанционного управления с такими же E Окошко дисплея обозначениями, что и на устройстве, F Кнопка...
  • Seite 175 Пульт дистанционного *1 Если подключен проигрыватель мини-дисков. *2 Если подключено Bluetooth-аудиоустройство управления RM-X302 (поддерживает профиль AVRCP технологии Bluetooth). В некоторых устройствах определенные операции недоступны. Примечание Если устройство выключено и дисплей погас, то с помощью пульта дистанционного управления невозможно будет управлять устройством, пока на...
  • Seite 176 Компакт-диск Выбор Воспроизведение Repeat Track композиции Для получения дополнительных сведений неоднократно. по выбору проигрывателя компакт-/мини- Repeat Album* альбома дисков с возможностью смены дисков см. неоднократно. стр. 24. Repeat Group* группы неоднократно. Надписи на дисплее Shuffle Album* альбома в случайной Пример. Если для режима Info последовательности.
  • Seite 177: Автоматическая Настройка

    Радиоприемник Прием радиостанций, сохраненных в памяти Сохранение и прием Выберите диапазон, затем нажмите радиостанций номерную кнопку ((1) - (6)). Предупреждение Автоматическая настройка Во избежание возникновения аварийной ситуации при настройке на радиостанции Выберите диапазон, затем во время управления автомобилем нажимайте джойстик влево/вправо используйте...
  • Seite 178 Надписи на дисплее CT (Время на часах) Пример. Если для режима Info Данные CT, передаваемые с сигналами (информация) установлено значение “ All” RDS, используются для установки часов (стр. 23). устройства. Примечания • В зависимости от страны или региона могут быть доступными не все функции RDS. •...
  • Seite 179 Прием сообщений об аварийных Нажмите джойстик. Устройство начинает поиск станции, ситуациях передающей программу выбранного При включении AF или TA сообщения об типа. аварийных ситуациях будут автоматически прерывать текущее Типы программ вещание. News (новости), Current Affairs (деловые Прослушивание одной новости), Information (информация), —...
  • Seite 180: Настройка Параметров Bluetooth

    Bluetooth Меню параметров Функция Bluetooth “ ” указывает значения по умолчанию. Перед использованием Signal Используется для включения или функции Bluetooth отключения передачи сигнала Bluetooth (“ON” или “OFF”). – “ON”: включение передачи сигнала Операции меню функции Bluetooth (RF 2,4 GHz). Bluetooth –...
  • Seite 181: Устройства К Устройству Bluetooth

    Поиск устройства Bluetooth с Поиск этого устройства с этого устройства устройства Bluetooth Предварительно убедитесь в том, что на Убедитесь в том, что для параметра другом устройстве Bluetooth разрешен “Visibility” в меню параметров Bluetooth поиск (оно является обнаруживаемым). установлено значение “Show” (стр. 16). Нажмите...
  • Seite 182: Подключение К Зарегистрированным

    Нажмите кнопку (CALL). Подключение к Появится меню CALL. зарегистрированным устройствам Устройства регистрируются после согласования и подключения к этому устройству. Можно выбрать зарегистрированное устройство и подключиться к нему. Выберите элементы в следующем порядке, а затем нажмите джойстик Нажмите кнопку (Bluetooth). для выполнения вызова. Отобразится...
  • Seite 183: Прием Вызовов

    Во время принятия вызова нажмите Preset Dial* кнопку (CALL), (MENU) или Выбор номера телефона, сохраненного (Bluetooth). для номерной кнопки. Заданный номер (P1 – P6) c “Call” (Bluetooth) Для получения подробных сведений о (MENU) (CALL) том, как сохранить телефон для номерной кнопки, см. раздел “Использование...
  • Seite 184: Использование Функции Набора

    Сохранение номеров из списка 4 Выберите телефонный номер, соответствующий выбранному имени. “Dialed Calls” или “Received Calls” 5 Выберите “yes” при отображении 1 В меню CALL выберите “Dialed Calls” индикации “Save?”. или “Received Calls”. Примечание 2 Выберите номер телефона, который Чтобы заменить зарегистрированный заданный необходимо...
  • Seite 185: Другие Настройки

    Ringtone Цель Выполните следующее Переключение мелодии звонка. Пропуск Нажмите джойстик влево/ – “Cellular* ” ( ): воспроизведение композиций вправо. мелодии звонка, установленной на Перемеще- Нажмите и удерживайте сотовом телефоне. ние вперед/ джойстик влево/вправо. – “Default”: воспроизведение мелодии назад на одну звонка, установленной...
  • Seite 186: Отмена Регистрации Подключенного

    Другие функции Отмена регистрации подключенного устройства Настройка элементов меню Нажмите кнопку (Bluetooth). — MENU Отобразится меню функции Bluetooth. Выберите “Connectivity” c Нажмите кнопку (MENU). “Handsfree Devices” или “Audio Devices”. Нажимайте джойстик вверх/вниз, Отобразится список пока не появится необходимый зарегистрированных устройств. пункт...
  • Seite 187: Btm

    RM (Поворотный дистанционный Dimmer переключатель) Используется для изменения яркости дисплея. Изменение направления вращения – “ Auto” ( ): для автоматического регуляторов на поворотном дистанционном переключателе. ослабления яркости дисплея при включении света. – “NORM” ( ): использование настройки – “on”: для ослабления яркости дисплея. поворотного...
  • Seite 188: Использование Дополнительного Оборудования

    Настройте кривую эквалайзера. Balance Уровень громкости настраивается в Регулировка баланса между задними диапазоне от –10 dB до +10 dB с шагом левым и правым громкоговорителями: 1 dB. “R10” – “±0” ( ) – “L10” Fader Регулировка баланса между передними и задними...
  • Seite 189: Мини-Дисков

    воспроизведение аудиооборудование 1 Во время воспроизведения нажимайте Можно подключить дополнительные кнопку (1) (REP) или (2) (SHUF), пока переносные устройства Sony к разъему на дисплее не появится нужный BUS AUDIO IN/AUX IN на устройстве. параметр. Если проигрыватель или другое устройство не подключено к разъему, Выбор...
  • Seite 190: Поворотный Дистанционный Переключатель Rm-X4S

    3 Начните воспроизведение на • Регулятор SEEK/AMS переносном аудиоустройстве при Соответствует нажатию джойстика умеренной громкости. влево/вправо на устройстве (поверните или поверните и удерживайте). 4 Установите обычный уровень громкости для прослушивания на * Отсутствует на данном устройстве. аппарате. Смена направления вращения 5 Настройте...
  • Seite 191: Дополнительная Информация

    – Невозможность извлечения диска (так Дополнительная как отклеился ярлык или наклейка, что привело к затору в механизме извлечения информация диска). – Невозможность правильного чтения Меры предосторожности аудиоданных (например, скачки при воспроизведении или отсутствие • Если автомобиль был припаркован в воспроизведения) из-за того, что ярлык солнечном...
  • Seite 192: О Файлах Mp3/Wma

    Порядок воспроизведения файлов MP3/WMA Папка MP3/WMA (альбом) Файл MP3/ (композиция) О файлах MP3/WMA MP3 является сокращением от MPEG-1 Audio Layer-3 и представляет собой стандарт формата сжатия музыкальных файлов. Этот формат обеспечивает сжатие данных Примечания музыкальных компакт-дисков • При указании имени файла MP3/WMA не приблизительно...
  • Seite 193: О Компакт-Дисках Atrac Cd

    • Данное устройство поддерживает функции проблем, касающихся данного устройства, безопасности, удовлетворяющие которые не описаны в данном руководстве, требованиям стандарта Bluetooth, для обратитесь к ближайшему дилеру Sony. обеспечения защищенного соединения, устанавливаемого с помощью технологии беспроводной связи Bluetooth, однако О функции Bluetooth существующие...
  • Seite 194: Замена Предохранителя

    немедленно прекратите пользоваться перегорел, это может означать устройством Bluetooth. Если разрешить неисправность устройства. В этом случае какую-либо проблему не удается, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony. Чистка контактов Возможно, устройство не будет работать надлежащим образом из-за загрязнения...
  • Seite 195: Извлечение Устройства

    Извлечение устройства Технические характеристики Снимите защитную манжету. Проигрыватель компакт-дисков Соотношение сигнал-шум: 120 дБ 1 Снимите переднюю панель (стр. 6). Диапазон воспроизводимых частот: 2 Снимите защитную манжету, 10 – 20000 Гц зацепив ее за края. Низкочастотная и высокочастотная детонация: ниже уровня обнаружения Тюнер...
  • Seite 196: Общая Информация

    громкоговорителей: 4 – 8 Ом Примечание Максимальная выходная мощность: 52 Вт × 4 Это устройство нельзя подключать к цифровому (при 4 Ом) предусилителю или эквалайзеру, совместимому с системой Sony BUS. Общая информация Конструкция и характеристики могут изменяться Выходы: без предварительного уведомления. терминал аудиовыходов (передний/задний) терминал...
  • Seite 197 Не слышен звуковой сигнал. Компакт-диск ATRAC CD не воспроизводится. •Функция звукового сигнала отключена (стр. 22). •Диск не записан с помощью поддерживаемого •Подключен дополнительный усилитель программного обеспечения, например мощности, а встроенный не используется. SonicStage или SonicStage Simple Burner. •Композиции, которые не входят в группы, Удалены...
  • Seite 198 Не удается выполнить предварительную Не удается выполнить подключение. настройку. •Данное устройство невозможно использовать •Сохраните в памяти правильную частоту. для поиска некоторых других устройств. •Передаваемый радиосигнал слишком слаб. t Используйте другое устройство для поиска данного устройства. Не удается выполнить автоматическую •Состояние другого устройства может сделать настройку.
  • Seite 199: Индикация/Сообщения Об

    При воспроизведении на Bluetooth- Индикация/сообщения об аудиоустройстве имеют место провалы ошибках звука. •Уменьшите расстояние между данным Аудиофункции устройством и Bluetooth-аудиоустройством. •Если Bluetooth-аудиоустройство хранится в Blank Disc футляре, мешающем прохождению сигнала, На мини-диск не записаны композиции. то на время использования извлеките t Установите...
  • Seite 200 Проверьте подключение. Если сообщение •Во время приема данных для телефонной об ошибке не исчезает с дисплея, обратитесь книги полностью использован ресурс памяти к ближайшему дилеру Sony. телефонной книги данного устройства. Push Reset •Нет места в памяти телефонной книги Работа устройства для компакт-дисков и...
  • Seite 204 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT5000 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis