Seite 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 8 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 8. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7. MEX-BT4000U...
Seite 2
For installation and connections, EU Directives see the supplied installation/connections The manufacturer of this product is Sony manual. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Seite 3
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Faulty Caution installation or service may be dangerous and IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE may invalidate any warranty that may apply to FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR this device.
Press the front panel release button , Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. then remove the panel by pulling it towards you. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,” then press it. The setting is complete. Press (BACK).
Location of controls Main unit CALL button page 21 This section contains instructions on the location of controls and basic operations. To enter the call menu (press); switch the Bluetooth signal (press and hold SOURCE/OFF button more than 2 seconds). Press to turn on the power/change the ...
: MIC (during a call) page 25, 26 USB (iPod): To enter/cancel the passenger control To set the MIC gain (press); to (press and hold). select Echo Canceller/Noise Bluetooth phone: Canceller mode (press and hold). To activate/deactivate the appropriate DSPL (display)/SCRL (scroll) button device (this unit/cellular phone).
ENTER button RM-X231 Remote To apply a setting; receive a call; end a commander call. PTY (Program Type) button VOL (volume) +*/– button CALL button To enter the call menu. MODE button Radio: To select the radio band (FM/MW/ LW).
Tuning automatically Radio Select the band, then press +/– to search for the station. Storing and receiving Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the stations desired station is received. Caution When tuning in stations while driving, use If you know the frequency of the station you want Best Tuning Memory (BTM) to prevent an to listen to, press and hold ...
Seite 12
Press repeatedly until the Note desired setting appears. This function does not work in the UK and some other areas. Select AF-ON activate AF and deactivate Local Link function (UK only) This function enables you to select other TA-ON activate TA and deactivate local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons.
Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), Playing a disc CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. This unit can play CD-DA (also containing Music), LIGHT M (Light classical), CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ CLASSICS (Serious classical), OTHER M...
Notes • Do not use USB devices so large or heavy that USB devices they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • MSC (Mass Storage Class)-type USB • Do not detach the front panel during playback devices compliant with the USB standard of the USB device, otherwise USB data may be can be used.
Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, telephone iPod volume is controlled by the iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a In these Operating Instructions, “iPod” is telephone call.
Operating an iPod directly Searching and — Passenger control playing tracks You can operate an iPod directly even when it is connected to the dock connector. Playing tracks in various During playback, press and hold modes . “MODE IPOD” appears and you will be You can listen to tracks repeatedly (repeat able to operate the iPod directly.
SHUF GENRE* genre in random order. Searching by skip items — Jump mode device in random SHUF DEVICE* order. When many items are in a category, you can SHUF OFF track in normal order search for a desired item quickly. (Normal play).
To cancel Alphabet search, press (BACK) or –. Changing the illumination Notes • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/ the) before the selected letter of the item is Changing the color of excluded. display and buttons — •...
Advanced color setting Customizing the display and button color — Custom Color You can register a customized color for the Changing the color with display and buttons. sound synchronization Press and hold the select button. — Sound Synchronization The setup display appears. When you select a preset pattern, sound Rotate the control dial until synchronization becomes effective.
Start up effect — Start White Connecting Bluetooth devices In the Start White setting, when you press , the display and buttons on the main unit turn white once, then Bluetooth operations change to the customized color. The Bluetooth function allows for handsfree Press and hold the select button.
Seite 21
“1 (this unit)”- “2 (cellular A list of detected devices appears in the phone).” display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony AUTO ANSWER Automotive” on the device to be Sets this unit to answer an incoming call connected.
If the device supports Bluetooth version 2.1, passkey input is not required. Connection between this unit and the Bluetooth device may be automatic, depending on the * Passkey may be called “passcode,” “PIN device. code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device.
Turn on the cellular phone and activate the Bluetooth signal. With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically Connect to this unit using the cellular to the last-connected cellular phone. But phone. automatic connection also depends on the “...
Handsfree calling Calling from the phonebook You can make a call from the phonebook in Once the unit is connected to the cellular this unit (internal phonebook) or the phone, you can make/receive handsfree cellular phone*. calls by operating this unit. For details on how to transfer the phonebook data of a cellular phone into this unit, see “Internal phonebook”...
Disconnecting the power supply lead will also Calling by preset number erase all the phonebook data. You can store up to 6 contacts in the preset dial. For details on how to store, see “Preset Calling from the call history dial”...
“RECEIVING” appears during transfer, EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise Canceller Mode) then “COMPLETE” appears in the display of this unit when transfer is You can reduce echo and noise. Press and hold (MIC) to set to “EC/ finished. NC-1” or “EC/NC-2.” Updating an internal phonebook Call transfer Follow step 1 to 3 above.
* For the call history, you can also select from the caller name. In this case, the caller name If you receive a new SMS message, the SMS appears in the display of this unit. indicator flashes. Press and hold a number button ( to ) to select the preset number to store until “MEM”...
Adjusting the volume level Notes The volume level is adjustable for any • Depending on the audio device, information, such as title, track number/time, playback difference between the unit and the status, etc., may not be displayed on this unit. Bluetooth audio device.
SW LEVEL (Subwoofer Level)* Adjusts the subwoofer volume level: Sound Settings and “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” Setup Menu (“ATT” is displayed at the lowest setting.) Changing the sound AUX VOL (AUX Volume level)* settings Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB”...
Rotate the control dial until the desired Setting the equalizer curve. Rotate the control dial to select the equalizer curve appears, then press it. frequency range, then press it. Press (BACK). To cancel the equalizer curve, select “OFF” in step 3. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz...
You can also set the approximate subwoofer Press (BACK). position from your listening position if: – the audio output is set to “SUB-OUT” (page 32). DM+ Advanced – the listening position is set to other than “OFF.” DM+ Advanced improves digitally compressed sound by restoring high The options for “SET SW POS”...
Adjusting setup items DEMO (Demonstration) Activates the demonstration: “ON,” “OFF.” Press and hold the select button. The setup display appears. DIMMER Changes the display brightness. Rotate the control dial until the desired – “AT”: to dim the display automatically item appears, then press it. when you turn lights on.
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or Additional paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. Information – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
• You do not need to use a cable for About iPod connection since Bluetooth technology is a wireless technology, neither is it necessary • You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the for the devices to face one another, such is latest software before use.
In order to prevent this, concerning your unit that are not covered in detach the front panel (page 7) and clean the this manual, consult your nearest Sony dealer. connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors...
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) the connectors, and remove the key from the HFP (Handsfree Profile) 1.5 ignition switch. PBAP (Phone Book Access Profile) •...
During playback or reception, Troubleshooting demonstration mode starts. If no operation is performed for 5 minutes The following checklist will help you remedy with “DEMO-ON” set, demonstration mode problems you may encounter with your unit. starts. Before going through the checklist below, –...
– Press and hold (SCRL). No traffic announcements. Activate TA (page 11). The sound skips. The station does not broadcast any traffic Installation is not correct. announcements despite being TP. – Install the unit at an angle of less than 45° in –...
Seite 40
No ringtone. The sound skips during playback of a Adjust the volume by rotating the control dial Bluetooth audio device. Reduce the distance between the unit and the while receiving a call. Depending on the connecting device, the Bluetooth audio device.
– See the installation/connections manual of The phonebook data stored in this unit does this model to check the connection. not appear. The other Bluetooth device is connected to this HUB NO SUPRT (Hubs Not Supported) unit via the Bluetooth function. ...
Seite 42
If these solutions do not help improve the NO TP (No Traffic Programs) The unit will continue searching for available situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of TP stations. CD playback trouble, bring the disc that was OFFSET used at the time the problem began.
Seite 44
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser Der Hersteller dieses Produktes ist Sony MEX-BT4000U in Übereinstimmung mit Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku den grundlegenden Anforderungen und Tokio, 108-0075 Japan.
Seite 45
Entsorgung von gebrauchten Entsorgung von gebrauchten elektrischen und Batterien und Akkus elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit anderen europäischen einem separaten Sammelsystem für Ländern mit einem separaten diese Produkte) Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku...
Seite 46
Bluetooth-Logos sind Eigentum von Ihres Fahrzeugs nicht über eine Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung Zubehörposition (ACC oder I) verfügt durch die Sony Corporation erfolgt in Aktivieren Sie unbedingt die Lizenz. Andere Markenzeichen und Abschaltautomatik (Seite 40). Nach dem Produktnamen sind Eigentum der Ausschalten wird das Gerät dann nach...
Seite 47
Inhalt Vorbereitungen........... . . 7 Hinweise zur Bluetooth-Funktion .
Seite 48
Weitere Informationen ..........42 Sicherheitsmaßnahmen.
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Achtung Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Gerät herstellen, lesen Sie in der ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die INDIREKTE, NEBEN- ODER ausführlichen Sicherheitshinweise. FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER...
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Einstellen der Uhr Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden- elektronische Geräte. Format digital an. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte zum Abnehmen auf sich Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät In diesem Abschnitt werden Lage und CD/USB: Grundfunktionen der Teile und Überspringen eines Titels (drücken), Bedienelemente beschrieben. Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann Taste SOURCE/OFF innerhalb von 1 Sekunde erneut Drücken Sie diese Taste, um das Gerät drücken und gedrückt halten) bzw.
Seite 53
CD-Einschub Überspringen eines Albums (drücken) bzw. Überspringen Legen Sie eine CD mit der beschrifteten mehrerer Alben hintereinander Seite nach oben ein. Die Wiedergabe (gedrückt halten). beginnt. : REP* Seite 20 Display : SHUF Seite 20 Taste (Auswerfen) : ZAP Seite 22 : PAUSE Auswerfen der CD.
Seite 54
Fernbedienung RM-X231 Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie das Gerät nicht mit der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren. Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus.
Taste (BACK) Bluetooth-Telefon: Anrufen einer gespeicherten Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. Telefonnummer (drücken) bzw. Taste ENTER Speichern einer Telefonnummer Bestätigen von Einstellungen, (gedrückt halten) (im Anrufmenü). Entgegennehmen eines Anrufs bzw. * Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt Beenden eines Anrufs. gekennzeichnet.
Einstellen gespeicherter Radio Sender Wählen Sie den Frequenzbereich aus Speichern und und drücken Sie eine Stationstaste ( bis ). Empfangen von Sendern Achtung Automatisches Einstellen von Wenn Sie während der Fahrt Sender Sendern einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Wählen Sie den Frequenzbereich aus Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Wechseln der Informationen im Display Empfangen von Drücken Sie . Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) und Tipp TA (Verkehrsdurchsagen) Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der Mit AF wird der Sender mit den stärksten eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen Signalen in einem Netzwerk ständig neu...
Auswählen des Einstellen von CT (Uhrzeit) Programmtyps (PTY) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich Mit PTY können Sie den Programmtyp die Uhr einstellen. anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen. Stellen Sie bei der Konfiguration „CT- ON“...
USB-Geräte • Sie können USB-Geräte des Typs MSC Wiedergeben einer CD (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 43)) (.mp4).
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der iPod Wiedergabe so oft, bis „USB“ erscheint. In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt. als allgemeiner Begriff für die iPod- Funktionen bei einem iPod und iPhone Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät verwendet, sofern nicht im Text oder in...
Halten Sie zum Stoppen Überspringen von Alben, der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt. Podcasts, Genres, Playlists Wenn Sie den iPod von diesem Gerät und Interpreten trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Funktion Vorgehen Überspringen Drücken Sie /...
GENRE* Wiederholtes Wiedergeben der Titel Suchen und eines Genres. Wiedergeben von Wiedergeben von Titeln Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus). Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi Zufallswiedergabe Sie können Titel wiederholt Einstellung Funktion (Wiedergabewiederholung) oder in SHUF ALBUM Wiedergeben eines zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Albums in wiedergeben lassen.
Suchen nach einem Titel Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-Modus anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfindig machen. Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf Drücken Sie im Quick-BrowZer- einem USB-Gerät suchen.
Drehen Sie den Steuerregler, um den Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste (ZAP). ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Die Wiedergabe einer Passage aus dem Sie anschließend den Steuerregler. nächsten Titel beginnt. Sie können die Eine Liste der Elemente, die mit dem Wiedergabedauer einstellen (Seite 40).
Individuelles Einstellen der Ändern der Display- und Tastenfarbe — Benutzerdefinierte Farbe Beleuchtung Sie können eine benutzerdefinierte Farbe für das Display und die Tasten speichern. Ändern der Display- und Tastenfarbe Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. — Dynamische farbige Beleuchtung Drehen Sie den Steuerregler, bis „CUSTOM-C“...
NIGHT ON oder AUTO Anzeigen klarer Farben (Scheinwerfer — Weißes Menü eingeschaltet* Sie können das Menü klarer (weiß) *1 Einzelheiten zum DIMMER finden Sie auf anzeigen lassen, ohne dass die Seite 40. Farbeinstellung beeinträchtigt wird. *2 Steht nur zur Verfügung, wenn die Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Wenn Sie Weiß beim Start deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option Anschließen von „OFF“. Bluetooth-Geräten Nutzen der Bluetooth- Funktion Dank der Bluetooth-Funktion sind über dieses Gerät Freisprechanrufe und Musik- Streaming möglich. Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen können, müssen Sie das folgende Verfahren ausführen.
AUTO ANSWER Installieren des Mikrofons Zum Einstellen dieses Geräts auf das Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme automatische Entgegennehmen eines übertragen werden kann, müssen Sie das eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa Mikrofon (mitgeliefert) installieren. 3 Sekunden) - „2“ (etwa 10 Sekunden). Einzelheiten zum Anschließen des DEVICE DEL (Gerät löschen) (Seite 33) Mikrofons finden Sie in der mitgelieferten...
Seite 69
Support-Website, die auf der hinteren Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem Umschlagseite angegeben ist. eine Verbindung hergestellt werden soll, als „Sony Automotive“ angezeigt. Wählen Sie dieses Gerät an dem Bluetooth-Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, aus.
Deaktivieren des Pairing-Modus Tipp Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und Sie können das Bluetooth-Signal an diesem deaktivieren Sie den Pairing-Modus, Gerät auch einschalten, indem Sie an nachdem zwischen diesem Gerät und dem diesem Gerät länger als zwei Sekunden Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt gedrückt halten.
„ “ erscheint, sobald die Verbindung Hinweise hergestellt wurde. • Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine Berechtigung, um während der Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen zu können. Rufen Sie diese Berechtigung über das Mobiltelefon ab. Herstellen einer Verbindung zu dem •...
Das Standardtelefonbuch wird angezeigt. Entgegennehmen von Standardmäßig ist dies das Mobiltelefon Anrufen („CEL“). Wenn ein Anruf eingeht, wird über die Drehen Sie den Steuerregler, um einen Autolautsprecher oder das verbundene Anfangsbuchstaben aus der Liste der Mobiltelefon ein Rufzeichen ausgegeben. Anfangsbuchstaben auszuwählen, und Der Name oder die Telefonnummer des drücken Sie anschließend den Anrufers erscheint im Display.
Hinweis Tätigen eines Anrufs über die Im Display erscheint „_“ anstelle von „#“. Rufliste Sie können die in diesem Gerät oder die im Mobiltelefon gespeicherte Rufliste aufrufen Tätigen eines Anrufs über und darüber einen Anruf tätigen. Dieses Kurzwahl Gerät speichert bis zu 20 Anrufe in der Rufliste.
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme Internes Telefonbuch des Gesprächsteilnehmers ein: Drehen Sie den Steuerregler während eines Sie können die Telefonbuchdaten eines Anrufs. Die Lautstärke der Stimme des Mobiltelefons auf dieses Gerät übertragen. Gesprächsteilnehmers kann eingestellt In diesem Gerät können Sie die Daten von werden.
Die Telefonnummer wird im Display Löschen eines Kontakts dieses Geräts angezeigt. Wählen Sie im internen Telefonbuch oder in der Rufliste den zu löschenden Namen * In der Rufliste können Sie auch den Namen aus und drücken Sie anschließend den eines Kontakts auswählen. In diesem Fall Steuerregler.
• Je nachdem, wie gut die Musik-Streaming Spracherkennungsfunktion des Mobiltelefons ist, funktioniert die Sprachwahl in manchen Fällen möglicherweise nicht. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der Wiedergeben von Musik von hinteren Umschlagseite angegeben ist. einem Audiogerät Tipp Sie können mit diesem Gerät Musik von Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät einem Audiogerät wiedergeben lassen,...
Hinweise Steuern eines Audiogeräts • Bei manchen Audiogeräten werden mit diesem Gerät Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer, Wiedergabestatus usw. Sie können die folgenden Funktionen an möglicherweise nicht an diesem Gerät diesem Gerät ausführen, wenn das angezeigt. Die Informationen werden nur Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP während der Wiedergabe mit Bluetooth-Audio (Audio Video Remote Control Profile)
RB ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) (Seite 39) Klangeinstellungen SW LEVEL (Pegel des und Setup-Menü Tiefsttonlautsprechers)* Zum Einstellen der Lautstärke des Ändern der Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – Klangeinstellungen „0 dB“ – „–10 dB“. („ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) Einstellen der AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)* Zum Einstellen der Lautstärke der...
Sie können eine Equalizer-Kurve als Auswählen der Klangqualität Grundlage für individuelle Einstellungen — EQ7-Voreinstellung auswählen. Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine Drehen Sie den Steuerregler, um die geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL, Equalizer-Kurve auszuwählen, und EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, drücken Sie anschließend den CUSTOM oder OFF).
Die Optionen für „POSITION“ sind im Wählen Sie durch Drehen des Folgenden aufgeführt. Steuerreglers „NEAR“, „NORMAL“ oder „FAR“ als Position des FRONT L (): Vorne Tiefsttonlautsprechers aus und links drücken Sie anschließend den FRONT R (): Vorne Steuerregler. rechts FRONT (): Vorne Mitte Drücken Sie (BACK).
Drehen Sie den Steuerregler, bis Einstellen von „DM+“ angezeigt wird, und drücken Konfigurationsoptionen Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um „ON“ Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. auszuwählen, und drücken Sie Die Einstellanzeige erscheint. anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, bis die Drücken Sie (BACK).
Seite 82
AUTO OFF (Abschaltautomatik) REGIONAL* Das Gerät kann nach dem Ausschalten Zum Beschränken des Empfangs auf nach einer voreingestellten Zeit eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“ automatisch vollständig abgeschaltet (Seite 15). werden: „NO“, „30S“ (Sekunden), ZAP TIME (Zappin-Dauer) „30M“ (Minuten), „60M“ (Minuten). Zum Einstellen der Wiedergabedauer für REAR/SUB* die Funktion ZAPPIN.
ALO (Automatische Pegeloptimierung) Zum Einstellen der Verwenden Wiedergabelautstärke aller Tonquellen gesondert auf den optimalen Pegel: „ON“, „OFF“. erhältlicher Geräte BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 14) Zusätzliche Audiogeräte BT INIT (Bluetooth-Initialisierung)* (Seite 35) Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX- BT SIGNL (Bluetooth-Signal) Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Zum Ein-/Ausschalten des Bluetooth-...
Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe Weitere die Lautstärke der einzelnen Informationen angeschlossenen Audiogeräte ein. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät Sicherheitsmaßnahmen herunter. Drücken Sie so oft, bis • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb „AUX“...
Seite 85
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs Wiedergabereihenfolge von ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard MP3-/WMA-/AAC-Dateien (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- Ordner codierung entsprechen nicht dem Compact MP3/WMA/AAC (Album) Disc-Standard (CD) und können daher mit MP3-/WMA-/ diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Der iPod Informationen zur Bluetooth- Kommunikation • Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Was ist die Bluetooth-Technologie? Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch • Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht anhand der neuesten Software. eine drahtlose Datenkommunikation über Made for kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, –...
Seite 87
Sie Fragen haben, auf die in dieser – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer sich bitte an Ihren Sony-Händler. Tankstelle. – In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern.
Wartung Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Austauschen der Lithiumbatterie der Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie Fernbedienung leer“ signalisiert oder nach längerer Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr sich die Reichweite der Fernbedienung.
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von Technische Daten verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Tuner Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, FM (UKW) Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antenne, Betriebssystem, Antennenanschluss: Softwareanwendung usw. Anschluss für Außenantenne *2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf...
Gespeicherte Sender und die korrekte Störungsbehebung Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Anhand der folgenden Checkliste können Sie Störgeräusche sind zu hören, wenn der die meisten Probleme, die möglicherweise an Zündschlüssel gedreht wird. Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Die Leitungen sind nicht korrekt an den Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, Stromanschluss für Zubehörgeräte überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät...
– Wenn die Motorantenne nicht automatisch Die CD lässt sich nicht abspielen. ausgefahren wird, prüfen Sie die Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Verbindung der Motorantennen- Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD Steuerleitung. konzipiert (Seite 43). Gespeicherte Sender lassen sich nicht MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht einstellen.
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist Wiedergabe beginnt. sehr leise. Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich Stellen Sie die Lautstärke ein. in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass Der Ton setzt aus.
Seite 93
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit Die Bluetooth-Funktion lässt sich nicht einem Bluetooth-Audiogerät aus. verwenden. Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie mehr als 2 Sekunden lang Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät. ...
Seite 94
EMPTY MEMORY FULL Die Rufliste ist leer. 1.000 Kontakte wurden bereits gespeichert. Das Telefonbuch ist leer. – Im internen Telefonbuch können maximal 1.000 Kontakte gespeichert werden. ERROR NO AF (Keine Alternativfrequenzen) Die CD ist verschmutzt oder falsch herum ...
Seite 95
Wenn sich das Problem mit diesen angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, Sony-Händler. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung Das USB-Gerät ist überlastet. bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die –...
Seite 96
Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Cette étiquette est située sur la partie Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku inférieure du châssis. Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé...
Seite 97
La marque et les logos Elimination des piles et appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont accumulateurs usagés utilisés sous licence uniquement par Sony (Applicable dans les pays de Corporation. Les autres marques l’Union Européenne et aux commerciales et noms commerciaux autres pays européens disposant de...
Seite 98
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 37). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Seite 99
Table des matières Préparation ............7 Remarques sur la fonction Bluetooth .
Seite 100
Informations complémentaires ........40 Précautions .
électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet Avertissement appareil au constructeur ou au SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE concessionnaire de votre véhicule. Une TENU RESPONSABLE DE TOUT installation défectueuse ou un entretien mal DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU fait peut être dangereux et annuler toute...
Désactivation du mode Retrait de la façade DEMO Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lorsque cet Appuyez sur la touche appareil est hors tension. ...
Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions CD/USB : relatives à l’emplacement des commandes et Permettent de sauter une plage aux opérations de base. (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, Touche SOURCE/OFF puis une seconde fois dans un délai Appuyez sur cette touche pour mettre d’environ 1 seconde et maintenez la...
Seite 104
Molette de réglage/touche de Touches numériques sélection/ (mains libres) page 27, Radio : page 13 28, 33, 36 Permettent de capter les stations Permet de régler le volume (tournez) ; mémorisées (appuyez) ; de mémoriser de sélectionner des paramètres des stations (appuyez sur la touche et (appuyez et tournez) ;...
Seite 105
Touche DSPL (affichage)/SCRL Télécommande RM-X231 (défilement) page 13, 15, 16, 17, 26, Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les rubriques d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Prise d’entrée AUX page 39 *1 Cette touche possède un point tactile.
Touche ENTER Téléphone Bluetooth : Permet d’appeler un numéro de Pour appliquer un réglage ; recevoir un téléphone mémorisé (appuyez) ; de appel ; terminer un appel. mémoriser un numéro de téléphone en Touche PTY (Type d’émission) tant que présélection (appuyez sur la ...
Réception des stations Radio mémorisées Sélectionnez la bande, puis appuyez sur Mémorisation et une touche numérique ( à ). réception des stations Recherche automatique des Avertissement fréquences Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (Mémorisation des meilleurs accords) afin ...
Seite 108
messages de radioguidage suivants, Réglage des fonctions AF indépendamment du niveau de volume normal. (Fréquences alternatives) et TA (Messages de Ecoute continue d’une émission régionale — REGIONAL radioguidage) Lorsque la fonction AF est activée : ce AF règle en permanence la station sur le réglage par défaut restreint la réception à...
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission Lecture d’un disque sélectionné. Cet appareil peut lire des CD-DA (y Types d’émissions compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD- NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 40)).
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche et maintenez-la Périphériques USB enfoncée pendant 1 seconde. Pour retirer le périphérique USB, arrêtez sa • Des périphériques USB de stockage de lecture, puis retirez-le. masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde iPod pour arrêter la lecture. Pour retirer l’iPod, arrêtez sa lecture, puis Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé retirez-le. comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf Avertissement concernant l’iPhone Lorsque vous connectez un iPhone via un mention contraire dans le texte ou les...
Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture Recherche et lecture et d’artistes de plages Pour Effectuez l’opération Lecture de plages dans suivante différents modes Appuyez sur / Ignorer (ALBUM /) [une fois pour chaque saut] Vous pouvez écouter des plages en boucle (lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire Appuyez sur la touche / Ignorer en...
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage SHUF PODCAST* un podcast dans un de votre choix soit sélectionnée. ordre aléatoire. La lecture commence. SHUF ARTIST* un artiste dans un Pour quitter le mode Quick-BrowZer, ordre aléatoire. appuyez sur (BROWSE). SHUF PLAYLIST* une liste de lecture dans un ordre aléatoire.
Recherche d’une plage en Recherche par ordre alphabétique — Recherche écoutant des passages de alphabétique plages — ZAPPIN™ Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, Vous pouvez rechercher la plage que vous vous pouvez rechercher l’élément souhaité souhaitez écouter en écoutant de courts par ordre alphabétique.
Personnalisation des Modification de couleurs de l’affichage et des touches — Couleur l’éclairage personnalisée Changement de couleur Vous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage et les touches. de l’affichage et des touches — Eclairage en Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
NIGHT ON ou AUTO (allumez Affichage d’une couleur plus les phares* nette — Menu blanc *1 Pour plus de détails sur la fonction DIMMER, Vous pouvez afficher le menu avec reportez-vous à la page 37. davantage de netteté (Blanc) sans vous *2 Disponible uniquement lorsque le câble de préoccuper du réglage de la couleur.
Installation du microphone Connexion de Pour capturer votre voix lors d’un appel en périphériques Bluetooth mains libres, vous devez installer le microphone (fourni). Pour plus de détails sur le raccordement du Opérations Bluetooth microphone, reportez-vous au guide « Installation/Connexions » fourni. La fonction Bluetooth permet l’appel en mains libres et la transmission de musique en continu via cet appareil.
Seite 118
Bluetooth) (page 25, 26) à connecter. Cet appareil est désigné par « Sony Automotive » sur le périphérique * Selon le téléphone mobile, il se peut que la à connecter. sonnerie de cet appareil retentisse, même si «...
Remarque Connexion Si « » continue de clignoter, il se peut que le périphérique Bluetooth soit incompatible Pour utiliser le périphérique une fois le avec cet appareil. Pour plus d’informations pairage effectué, démarrez la connexion. Le sur les périphériques compatibles, visitez le pairage autorise parfois la connexion site d’assistance à...
établie, le nom du réseau et le nom du Conseil téléphone mobile connecté apparaissent Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de dans la fenêtre d’affichage. contact est réglée en position de marche, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté.
Fin d’un appel Appel en mains libres Appuyez de nouveau sur (mains libres). Une fois l’appareil connecté au téléphone mobile, vous pouvez émettre/recevoir des Appel à partir du répertoire appels en mains libres à l’aide de cet appareil. Vous pouvez effectuer un appel à partir du répertoire de cet appareil (répertoire interne) ou du téléphone mobile*.
Seite 122
Sélectionnez « CEL » (téléphone mobile) ou Appel en saisissant un « HU » (cet appareil) afin de définir la numéro de téléphone priorité. Appuyez sur et tournez la Remarque sur les données du molette de réglage jusqu’à ce que répertoire «...
• Selon votre téléphone mobile, la connexion Opérations réalisables mains libres peut être interrompue lorsque vous pendant un appel essayez d’effectuer un transfert d’appel. Préréglage du volume de la sonnerie et Répertoire interne de la voix de l’utilisateur Vous pouvez prérégler le volume de la Vous pouvez transférer les données de sonnerie et de la voix de l’utilisateur.
Suppression d’un contact Numéros prédéfinis Dans le répertoire interne ou dans Il est possible de mémoriser des contacts l’historique des appels, sélectionnez le nom (6 maximum) du répertoire dans les que vous souhaitez supprimer, puis appuyez numéros prédéfinis. dessus. Pour plus de détails sur l’accès à la liste des Sélectionnez le numéro de téléphone à...
• Mémorisez préalablement un repère vocal sur Transmission en continu votre téléphone mobile. de musique • Si vous activez la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet appareil, cette fonction peut parfois être inopérante. • Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l’efficacité...
Les opérations autres que celles citées ci- Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTA VOL » apparaisse, puis tournez la dessus doivent être effectuées à partir du molette de réglage du volume pour régler le périphérique audio. niveau d’entrée («...
Remarque Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les Réglages du son et numéros prédéfinis doivent être supprimés en menu de configuration utilisant « BT INIT ». Modification des réglages du son Réglage des caractéristiques du son En cours de réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection.
Tournez la molette de réglage jusqu’à RB ENH (Accentuateur de graves arrière) ce que « EQ7 PRESET » apparaisse, (page 36) puis appuyez dessus. SW LEVEL (Niveau du caisson de graves)* Tournez la molette de réglage jusqu’à Permet de régler le volume du caisson de ce que la courbe de l’égaliseur graves : «...
Les options de « POSITION » sont Définition de la courbe de l’égaliseur. Tournez la molette de réglage pour indiquées ci-dessous. sélectionner la plage de fréquences, FRONT L () : avant puis appuyez dessus. gauche FRONT R () : avant droit FRONT () : centre avant BAND1 : 63 Hz...
Appuyez sur (BACK). Utilisation des haut-parleurs Pour annuler la position d’écoute, arrière comme caisson de sélectionnez « OFF » à l’étape 3. graves — Accentuateur de graves arrière Ajustement de la position Accentuateur de graves arrière améliore les d’écoute sons graves en appliquant un filtre passe-bas (page 38) aux haut-parleurs arrière.
Seite 131
Les paramètres suivants peuvent être COLOR (Couleur prédéfinie) définis, selon la source et le réglage : Permet de sélectionner la couleur prédéfinie de l’affichage et des touches CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8) de l’unité principale (page 21). CT (Heure) CUSTOM-C (Couleur personnalisée) Permet d’activer la fonction CT : «...
Seite 132
*4 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB- LPF SLOP (Pente du filtre passe-bas)* OUT ». Permet de sélectionner la pente LPF : « 1 », « 2 », « 3 ». SW PHASE (Phase du caisson de graves)* Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : «...
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. Utilisation d’un Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. appareil en option Réglez le niveau d’entrée (page 34). Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à...
• Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc Informations (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de complémentaires protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), Précautions par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
Seite 135
Ordre de lecture des fichiers A propos de l’iPod MP3/WMA/AAC • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos Dossier périphériques iPod à jour avec le logiciel MP3/WMA/AAC (album) le plus récent avant toute utilisation. Fichier MP3/ Made for WMA/AAC –...
communication, des parasites ou une A propos de la fonction connexion non valide si cet appareil est Bluetooth utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures Qu’est-ce que la technologie suivantes. Bluetooth ? – Utilisez cet appareil à au moins 10 m du •...
Si le problème persiste, l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter consultez votre revendeur Sony le plus cette situation, retirez la façade (page 8) et proche. nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton- tige.
Moyenne fréquence : Borne de commande de relais d’antenne 9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz électrique Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV Borne de commande d’amplificateur de puissance Entrées : Lecteur CD Borne de commande ATT téléphone Rapport signal/bruit : 120 dB Borne d’entrée de commande à...
L’affichage est désactivé si vous maintenez la Généralités touche enfoncée. L’appareil n’est pas alimenté. – Maintenez de nouveau la touche de l’appareil enfoncée Vérifiez le raccordement ou le fusible. jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Si vous mettez l’appareil hors tension et que ...
La station n’émet pas de messages de Les rubriques d’affichage ne défilent pas. radioguidage, malgré l’indication TP. Pour les disques contenant un grand nombre – Réglez la fréquence pour capter une autre de caractères, le défilement peut être station.
Seite 141
Une fois le pairage du périphérique terminé, Le téléphone n’est pas connecté. activez la sortie du signal Bluetooth (page 25, Lors de l’écoute du son Bluetooth, le téléphone 26, 38). n’est pas connecté, même si vous appuyez sur (mains libres).
Certaines fonctions ne sont pas activées. CHECKING Vérifiez que le périphérique à connecter prend L’appareil confirme le raccordement d’un en charge les fonctions en question. périphérique USB. – Attendez la fin de la confirmation du Le nom du correspondant ne s’affiche pas raccordement.
Seite 143
– Vérifiez le raccordement. Si le message USB est la source sélectionnée mais aucun d’erreur reste affiché, contactez votre périphérique USB n’est raccordé. Un revendeur Sony le plus proche. périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. OVERLOAD ...
Seite 144
» Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
Seite 146
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri Con la presente Sony Corp. dichiara che il paesi europei con sistema di modello MEX-BT4000U è conforme ai raccolta differenziata) requisiti essenziali e ad altre disposizioni Questo simbolo sul prodotto o sulla della Direttiva 1999/5/CE.
Seite 147
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è volta che si spegne il motore. concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle...
Seite 148
Indice Operazioni preliminari ..........6 Note sulla funzione Bluetooth .
Seite 149
Informazioni aggiuntive ..........39 Precauzioni .
Attenzione quali ad esempio sistemi a iniezione diretta IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE elettronici, sistemi ABS antisbandamento RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo ACCIDENTALI, INDIRETTI, della velocità...
Informarsi presso il proprio operatore di Per passare da una cifra all’altra telefonia. dell’indicazione digitale, premere –/+. Dopo aver impostato i minuti, premere Disattivazione del modo il tasto di selezione. L’impostazione è completata e l’orologio DEMO viene attivato. Per visualizzare l’orologio, premere È...
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte del pannello anteriore nella parte dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.
Individuazione dei comandi Unità principale La presente sezione contiene le istruzioni Audio Bluetooth* riguardanti la posizione dei comandi e le Per saltare un brano (premere); per operazioni di base. mandare indietro o avanti rapidamente un brano (tenere premuto). Tasto SOURCE/OFF ...
Seite 154
Tasto /: ALBUM / (BACK)/MODE pagina 12, : REP* 17, 29 pagina 31 : SHUF pagina 31 Per tornare al display precedente. : PAUSE Radio: Per effettuare una pausa durante la Per selezionare la banda radio (FM/ riproduzione. Premere MW/LW).
Tasto Telecomando RM-X231 (BACK) Per tornare al display precedente. Tasto ENTER Per applicare un’impostazione; per ricevere una chiamata; per terminare una chiamata. Tasto PTY (tipo di programma) Tasto VOL (volume) +*/– Tasto CALL Per accedere al menu delle chiamate. ...
Telefono Bluetooth: Per chiamare un numero telefonico Radio memorizzato (premere); per memorizzare un numero telefonico come numero di preselezione (tenere Memorizzazione e premuto) (nel menu delle chiamate). ricezione delle stazioni * Su questo tasto è presente un punto tattile. Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti...
Ricezione delle stazioni Impostazione delle funzioni memorizzate AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da a ). AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, mentre TA fornisce informazioni o trasmette programmi correnti relativi al traffico (TP), Sintonizzazione automatica se disponibili.
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, Suggerimento viene visualizzato il nome del tipo di Se si regola il livello del volume durante un programma corrente. notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, Ruotare la manopola di controllo fino indipendentemente dal normale livello del a visualizzare il tipo di programma volume.
Dispositivi USB • È possibile utilizzare dispositivi USB di Riproduzione di un disco tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB. Mediante il presente apparecchio, è • Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), possibile riprodurre CD-DA (contenenti WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4). inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file •...
Per interrompere la riproduzione, tenere premuto per 1 secondo. iPod Per rimuovere il dispositivo USB, interrompere la riproduzione del In queste Istruzioni per l’uso, il termine dispositivo USB, quindi rimuovere il “iPod” viene utilizzato come riferimento dispositivo USB. generale alle funzioni iPod dell’iPod e dell’iPhone, se non specificato diversamente Note dal testo o dalle illustrazioni.
riconosciuto, sul display appare Come saltare album, podcast, l’indicazione “IPD”.) generi, playlist e artisti Per interrompere la riproduzione, tenere premuto per 1 secondo. Effettuare quanto segue Per rimuovere l’iPod, arrestare la Premere / (ALBUM Saltare riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere /) [premere una volta l’iPod.
Riproduzione in ordine casuale Selezionare Per riprodurre Ricerca e SHUF ALBUM un album in ordine riproduzione dei casuale. brani SHUF DISC* un disco in ordine casuale. Riproduzione di brani con SHUF PODCAST* un podcast in ordine diverse modalità casuale. SHUF ARTIST* un artista in ordine È...
Per disattivare il modo Jump, premere * Durante la riproduzione USB, premere (BACK) o –. (BROWSE) per più di 2 secondi per tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie. Ruotare la manopola di controllo per Ricerca in ordine alfabetico selezionare la categoria di ricerca —...
Ricerca di un brano in base Modifica delle all’ascolto di porzioni di impostazioni di brani — ZAPPIN™ illuminazione È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare mediante la riproduzione in Modifica del colore del sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o un dispositivo USB.
*1 Per ulteriori informazioni sul DIMMER, Personalizzazione del colore vedere pagina 36. del display e dei tasti *2 Disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione. — Colore personalizzato Selezionare “DAYNIGHT” al punto 2. È possibile registrare un colore Selezionare “DAY”...
Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “WHT MENU”, quindi Collegamento di premere la manopola. dispositivi Bluetooth Ruotare la manopola di controllo per selezionare “WHITE-ON”, quindi premere la manopola. Operazioni Bluetooth Premere (BACK). La funzione Bluetooth consente di Per annullare White Menu, selezionare effettuare e ricevere chiamate in vivavoce e “OFF”...
AUTO ANSWER Installazione del microfono Consente di impostare questo Per catturare la voce durante le chiamate in apparecchio in modo che risponda vivavoce, è necessario installare il automaticamente alle chiamate in arrivo: microfono (in dotazione). “OFF”-“1 (circa 3 secondi)”-“2 (circa Per ulteriori informazioni su come collegare 10 secondi)”.
Seite 168
Sul display del dispositivo da connettere compatibili, visitare il sito di assistenza verrà visualizzato un elenco dei riportato sulla retrocopertina. dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene indicato come “Sony Selezionare questo apparecchio sul Automotive” sul dispositivo da dispositivo Bluetooth da connettere. connettere.
“ ” viene visualizzato quando viene Connessione stabilita la connessione. Se si seleziona la sorgente Telefono Bluetooth in seguito Per utilizzare il dispositivo dopo che è stata alla connessione, sul display vengono effettuata l’associazione, avviare la visualizzati il nome della rete e il nome connessione.
Suggerimento Chiamate vivavoce Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende il motore, l’apparecchio si riconnette Una volta eseguita la connessione automaticamente all’ultimo telefono cellulare con dell’apparecchio al telefono cellulare, è cui si era connesso. Tuttavia, il funzionamento possibile effettuare/ricevere chiamate in della connessione automatica può...
Seite 171
Terminare una chiamata Modifica della priorità della rubrica Premere nuovamente (vivavoce). Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “PH BOOK SEL”, quindi premere la manopola. Come effettuare chiamate Selezionare “CEL (telefono cellulare)” o “HU (questo apparecchio)” per impostare la dalla rubrica priorità.
Come effettuare una Per effettuare una chiamata chiamata mediante ricomponendo un numero già immissione del numero utilizzato telefonico Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare Premere e ruotare la manopola “REDIAL”, quindi premere la di controllo fino a visualizzare “DIAL manopola.
EC/NC Mode (Modo EC/NC) (Echo Ruotare la manopola di controllo fino Canceller/Noise Canceller Mode) a visualizzare “ADD CONTACT”, quindi premere la manopola. Questa funzione consente di ridurre gli echi e i disturbi. Sul display dell’apparecchio viene Tenere premuto (MIC) per impostare visualizzato “WAITING”.
Viene riconosciuta la voce, quindi viene Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DELETE-YES”, quindi effettuata la chiamata. premere la manopola. Una volta completata la cancellazione, viene Note visualizzato “COMPLETE”. • Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi.
regolare il livello di ingresso (“+18dB” – Streaming musicale “0dB” – “– 8dB”). Ascolto di musica da un Uso di un dispositivo audio dispositivo audio tramite il presente apparecchio Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Se il dispositivo audio supporta il profilo Profile) della tecnologia Bluetooth, è...
Note • A seconda del dispositivo audio, le relative Impostazioni audio e informazioni, quali titolo, numero/durata del menu Setup brano, stato della riproduzione e così via, potrebbero non venire visualizzate sul presente apparecchio. Le informazioni vengono Modifica delle visualizzate solo durante la riproduzione audio Bluetooth.
dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL, DM+ (pagina 35) EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF). RB ENH (Rear Bass Enhancer) (pagina 35) Premere il tasto di selezione durante la SW LEVEL (Livello del subwoofer)* ricezione/riproduzione. Consente di regolare il volume del subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – Ruotare la manopola di controllo fino “–10 dB”.
Seite 178
Le opzioni disponibili per “POSITION” Ruotare la manopola di controllo per sono indicate di seguito. selezionare la curva dell’equalizzatore, quindi premere la manopola. FRONT L (): anteriore sinistro Impostare la curva dell’equalizzatore. FRONT R (): anteriore Ruotare la manopola di controllo per destro selezionare la gamma delle frequenze, FRONT (): anteriore al...
Per annullare la selezione della posizione di Uso dei diffusori posteriori ascolto, selezionare “OFF” al punto 3. come subwoofer — Rear Bass Enhancer Regolazione della posizione Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare di ascolto i suoni bassi applicando un filtro passa basso (pagina 37) ai diffusori posteriori.
Regolazione delle voci di AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente impostazione l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento Tenere premuto il tasto di selezione. dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S Viene visualizzato il display di (secondi)”, “30M (minuti)”, “60M impostazione. (minuti)”.
Seite 181
AUTO SCR (scorrimento automatico) ALO (ottimizzatore di livello automatico) Consente di fare scorrere automaticamente Consente di regolare il volume della le voci composte da molti caratteri: “ON”, riproduzione di tutte le sorgenti di “OFF”. riproduzione su un livello ottimale: “ON”, “OFF”. REGIONAL* (regionale) Consente di limitare la ricezione a una...
Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. Uso di apparecchi Regolare il livello di ingresso (pagina 33). opzionali Apparecchio audio ausiliario Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto.
• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo Informazioni standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante aggiuntive tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Precauzioni Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
Ordine di riproduzione di file Informazioni sull’iPod MP3/WMA/AAC • È possibile effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima Cartella dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod MP3/WMA/AAC (album) all’ultima versione del software. File MP3/ Made for WMA/AAC – iPod touch (4ª generazione) (brano) –...
(elementi metallici, pareti, persone e wireless Bluetooth. così via) o di campi elettromagnetici. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile • Nei casi riportati di seguito, è possibile che la in caso di eventuali fughe di informazioni sensibilità di comunicazione della tecnologia durante le comunicazioni Bluetooth.
Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello immediatamente l’uso. Se il problema anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, Per eventuali domande o problemi riguardanti rimuoverlo (pagina 7), quindi pulire i l’apparecchio non trattati nel presente...
Lettore USB Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 162 mm (l/a/p) Interfaccia: USB (velocità massima) Peso: circa 1,2 kg Alimentazione massima: 1 A Accessori in dotazione: Telecomando: RM-X231 Comunicazione wireless Microfono Sistema di comunicazione: Elementi per l’installazione e i collegamenti Bluetooth Standard versione 2.1 + EDR (1 set) Uscita:...
Seite 188
Ricezione radiofonica L’audio non viene emesso. È attivata la funzione ATT o la funzione ATT Non è possibile ricevere le stazioni. di esclusione del volume del telefono (se il cavo L’audio è disturbato. di interfaccia di un telefono per auto è ...
– Premere +/– mentre il nome del Il presente apparecchio non è in grado di servizio programmi lampeggia. Viene riconoscere i dispositivi USB mediante un hub visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia USB. la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi Non è...
Seite 190
Non viene emesso alcun tono di chiamata. Dal dispositivo audio Bluetooth non viene Regolare il volume ruotando la manopola di emesso l’audio. Il dispositivo audio è nel modo di pausa. controllo mentre si riceve una chiamata. A seconda del dispositivo con cui si effettua la –...
Una chiamata viene accettata CHECKING È in corso il controllo del collegamento a un accidentalmente. Il telefono con cui si sta stabilendo la dispositivo USB. connessione è impostato in modo da – Attendere il termine del controllo. rispondere a una chiamata in modo DEVICE FULL automatico.
Seite 192
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di Durante la riproduzione sono stati scollegati errore rimane visualizzata sul display, un dispositivo o un cavo USB. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. – Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo USB. OVERLOAD ...
Seite 193
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Seite 194
EU-richtlijnen in acht nemen De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde Dit label bevindt zich aan de onderkant van vertegenwoordiging voor EMC en produkt het apparaat.
Seite 195
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Overige...
Seite 196
Inhoudsopgave Aan de slag ............6 Opmerkingen over de Bluetooth-functie .
Seite 197
Aanvullende informatie..........38 Voorzorgsmaatregelen.
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit Noodoproepen apparaat die niet uitdrukkelijk zijn Dit elektronische Bluetooth-apparaat voor goedgekeurd door Sony kan de toestemming handsfree-communicatie in de auto gebruikt deze apparatuur te gebruiken, komen te radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en vervallen.
Als u de klok wilt weergeven, drukt u op De DEMO-stand . annuleren U kunt het demonstratiescherm annuleren Het voorpaneel dat wordt weergegeven wanneer het apparaat uitgeschakeld is. verwijderen Houd de selectietoets ingedrukt. U kunt ter voorkoming van diefstal het Het installatievenster wordt voorpaneel van het apparaat verwijderen.
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel van het voorpaneel op deel van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.
Bedieningselementen Hoofdeenheid In dit gedeelte vindt u informatie over de Bluetooth-audio* locatie van bedieningselementen en Een track overslaan (indrukken); een instructies voor algemene handelingen. track terugspoelen/vooruitspoelen (ingedrukt houden). SOURCE/OFF-toets CALL-toets pagina 22 Druk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt Het oproepmenu openen (indrukken);...
Seite 202
: REP* (BACK)/MODE-toets pagina 12, pagina 30 : SHUF pagina 31 17, 28 : PAUSE Terugkeren naar het vorige scherm. Afspelen onderbreken. Druk Radio: nogmaals om het afspelen te De radioband selecteren (FM/MW/ hervatten. LW). Bluetooth-telefoon: pagina 27, 29 USB (iPod): Een opgeslagen telefoonnummer bellen De passagiersbediening inschakelen/...
Seite 203
ENTER-toets RM-X231- Een instelling toepassen; een oproep afstandsbediening ontvangen; een oproep beëindigen. PTY (programmatype)-toets VOL (volume) +*/– toets CALL-toets Het oproepmenu openen. MODE-toets Radio: De radioband selecteren (FM/MW/ LW). USB (iPod): De passagiersbediening inschakelen/ annuleren (ingedrukt houden). Bluetooth-telefoon: Om het betreffende apparaat (dit apparaat/mobiele telefoon) te activeren/...
Automatisch afstemmen Radio Selecteer de band en zoek de zender door op +/– te drukken. Zenders opslaan en Het zoeken stopt wanneer een zender wordt ontvangen. Herhaal deze ontvangen procedure tot de zender van uw keuze wordt ontvangen. Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- Als u de frequentie kent van de zender die u wilt...
Seite 205
Druk herhaaldelijk op tot de overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie. instelling van uw keuze wordt weergegeven. Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u tijdens Selecteer Actie FM-ontvangst "REG-OFF" in bij de AF-ON AF inschakelen en TA instellingen (pagina 36).
Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), Een CD afspelen DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en ROCK M (Rock-muziek), EASY M (Easy CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- Listening), LIGHT M (Licht klassiek), bestanden (pagina 39)) afspelen met dit...
Om het afspelen te stoppen, houdt u gedurende 1 seconde USB-apparaten ingedrukt. Om het USB-apparaat te verwijderen, stopt • USB-apparaten van het type MSC u het afspelen ervan en verwijdert u (massaopslag) die voldoen aan de USB- vervolgens het apparaat. norm, kunnen worden gebruikt.
Om het afspelen te stoppen, houdt u gedurende 1 seconde iPod ingedrukt. Om de iPod te verwijderen, stopt u het In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" afspelen ervan en verwijdert u vervolgens de gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod. iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of Waarschuwing voor iPhone...
Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten Tracks zoeken en overslaan afspelen Actie Handeling Tracks afspelen in Druk op / (ALBUM Overslaan verschillende standen /) [één keer drukken voor elke keer overslaan] U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren Houd / (ALBUM Blijven (herhaaldelijk afspelen) of in een /) ingedrukt overslaan...
Willekeurig afspelen * Druk tijdens het afspelen via USB gedurende meer dan 2 seconden op Selecteer Actie (BROWSE) om rechtstreeks terug te keren naar het begin van de categorielijst. SHUF ALBUM album in willekeurige volgorde afspelen. Selecteer de zoekcategorie van uw keuze door de regelknop te verdraaien SHUF DISC* disc in willekeurige...
Om de Overspring-stand te annuleren, Zoeken naar een track door (BACK) of –. drukt u op te luisteren naar een gedeelte van een track Zoeken op alfabetische — ZAPPIN™ volgorde — Alfabetisch U kunt zoeken naar een track die u wilt zoeken beluisteren door korte gedeelten van tracks Als een iPod op het apparaat is aangesloten,...
De kleur van het display en de De verlichting toetsen aanpassen — Custom Color wijzigen U kunt een speciale kleur voor het display Een andere kleur voor het en de toetsen registreren. display en de toetsen Houd de selectietoets ingedrukt. kiezen —...
*1 Zie pagina 36 voor informatie over de Verdraai de regelknop tot "WHT DIMMER. MENU" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. *2 Alleen beschikbaar wanneer de bedieningskabel voor de verlichting is Selecteer "WHITE-ON" door de aangesloten. regelknop te verdraaien en er Selecteer "DAYNIGHT"...
Meer informatie over het aansluiten van de microfoon vindt u in de bijgeleverde Een Bluetooth- handleiding "Montage/Aansluitingen". apparaat aansluiten De Bluetooth-functies Bluetooth- gebruiken bedieningshandelingen Druk op . Met de Bluetooth-functie kunt u handsfree Het oproepmenu wordt weergegeven. bellen en muziek streamen via dit apparaat. Verdraai de regelknop tot het gewenste U kunt de Bluetooth-functie pas gebruiken item wordt weergegeven en druk op de...
Seite 215
SET BT SIGNL (Bluetooth-signaal instellen) weergegeven als "Sony Automotive". (pagina 24, 25) * Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de beltoon van dit apparaat mogelijk worden uitgestuurd, ook als u de instelling "2" (mobiele telefoon) hebt gekozen.
Opmerkingen Verbinding tot stand brengen • Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat, met een mobiele telefoon kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf een ander apparaat. U kunt detectie mogelijk Druk op , verdraai de maken door de koppelingsstand in te schakelen regelknop tot "SET BT SIGNL"...
Seite 217
* Verdwijnt als er geen handsfree-aansluiting Verbinding tot stand brengen is. Verschilt in het geval van een mobiele met een audio-apparaat telefoon. Druk op , verdraai de Display-items wijzigen regelknop tot "SET BT SIGNL" wordt Druk op . weergegeven en druk vervolgens op de regelknop.
Een oproep beëindigen Handsfree bellen Druk nogmaals op (handsfree). Wanneer het apparaat eenmaal is verbonden met de mobiele telefoon kunt u Bellen vanuit het handsfree bellen/gebeld worden door dit telefoonboek apparaat te bedienen. U kunt via het telefoonboek in dit apparaat (intern telefoonboek) of de mobiele telefoon* een persoon bellen.
De telefoonboekprioriteit wijzigen Bellen door een nummer in te Druk op , verdraai de regelknop tot toetsen "PH BOOK SEL" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Druk op , verdraai de Selecteer "CEL" (mobiele telefoon) of "HU" regelknop tot "DIAL NUMBER" wordt (dit apparaat) om de prioriteit in te stellen.
Seite 220
• Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de Bedieningshandelingen handsfree-verbinding mogelijk worden tijdens een gesprek verbroken wanneer u probeert een gesprek door te sturen. Het volume van de beltoon en de stem van de spreker vooraf instellen Intern telefoonboek U kunt het volume van de beltoon en de stem van de spreker vooraf instellen.
Seite 221
Het telefoonnummer wordt Een contactpersoon verwijderen weergegeven op het display van dit Selecteer een te verwijderen naam in het apparaat. interne telefoonboek of in de gesprekkenhistorie, en druk erop. * In de gesprekkenhistorie kunt u ook de Meer informatie over het oproepen van de naam van de beller selecteren.
Verlaag het volume op dit apparaat. Druk herhaaldelijk op Sla via dit apparaat spraak-tags op terwijl u in de auto zit, met "BT PHONE" geselecteerd als bron. tot "BT AUDIO" wordt weergegeven. Bedien het audio-apparaat en start het afspelen. SMS-indicator Pas het volume op dit apparaat aan.
Houd de selectietoets ingedrukt. Druk op (SHUF)* Willekeurig De menulijst wordt weergegeven. afspelen Druk op (PAUSE)* Afspelen Selecteer "BT INIT" door de regelknop dit apparaat. te verdraaien en er vervolgens op te Druk op (PAUSE)* drukken. Pauzeren De bevestiging wordt weergegeven.
RB ENH (versterking lage tonen achter) (pagina 35) Geluidsinstellingen SW LEVEL (subwooferniveau)* en het Het subwoofervolume aanpassen: "+10 installatiemenu dB" – "0 dB" – "–10 dB". ("ATT" wordt weergegeven bij de laagste De geluidsinstellingen instelling.) wijzigen AUX VOL (AUX-volumeniveau)* Het volumeniveau voor aangesloten randapparatuur aanpassen: "+18 dB"...
Seite 225
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, De equalizercurve instellen. Selecteer het frequentiebereik door de CUSTOM of OFF). regelknop te verdraaien en druk op de Druk tijdens ontvangst/weergave op de regelknop. selectietoets. Verdraai de regelknop tot "EQ7 PRESET" wordt weergegeven en druk BAND1: 63 Hz op de regelknop.
De opties voor "POSITION" worden De luisterpositie aanpassen hieronder genoemd. U kunt de instelling van de luisterpositie erg FRONT L (): linksvoor nauwkeurig afregelen. FRONT R (): rechtsvoor FRONT (): middenvoor Druk tijdens ontvangst/weergave op de ALL (): in het midden selectietoets.
Instelitems aanpassen De achterluidsprekers als subwoofer gebruiken — Houd de selectietoets ingedrukt. Versterking lage tonen achter Het installatievenster wordt Versterking lage tonen achter laat het weergegeven. basgeluid toenemen door de instelling van Verdraai de regelknop tot het gewenste een laagdoorlaatfilter (pagina 36) op de item wordt weergegeven en druk op de achterluidsprekers toe te passen.
Seite 228
REAR/SUB* ZAP BEEP (Zappin-piep) Een andere audio-uitvoer kiezen: Een pieptoon inschakelen tussen "REAR-OUT" (versterker), "SUB-OUT" passages van tracks: "ON", "OFF". (subwoofer). LPF FREQ (frequentie van DEMO (demonstratie) laagdoorlaatfilter)* De demonstratie inschakelen: "ON", De kantelfrequentie van de subwoofer "OFF". selecteren: "50 Hz", "60 Hz", "80 Hz", "100 Hz", "120 Hz".
*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld. *2 Wanneer FM wordt ontvangen. Optionele apparaten *3 Als de audio-uitvoer ingesteld is op "SUB- gebruiken OUT" of Versterking lage tonen achter niet op "OFF" is ingesteld. *4 Als de audio-uitvoer is ingesteld op "SUB- Randapparatuur voor OUT".
Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume. Aanvullende Stel uw gebruikelijke luistervolume in op het apparaat. informatie Pas het ingangsniveau aan (pagina 32). Voorzorgsmaatregelen • Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. •...
• Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen Afspeelvolgorde van MP3-/ van discs die voldoen aan de CD-norm WMA-/AAC-bestanden (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen MP3/WMA/AAC (album) niet aan de CD-norm (Compact Disc) en MP3-/WMA-/ kunnen daarom mogelijk niet worden AAC-bestand...
binnen een bereik van ongeveer 10 m. Informatie over iPod Gewoonlijk worden twee apparaten met elkaar verbonden, maar sommige apparaten • U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten. Werk de software van uw iPod kunnen tegelijkertijd met meerdere bij naar de laatste versie vóór gebruik. apparaten verbonden zijn.
Als een bepaald probleem ziekenhuis, trein, vliegtuig of benzinestation aanhoudt, neem dan contact op met uw – in de buurt van automatische deuren of een Sony-handelaar. brandmelder • Dit apparaat ondersteunt Met alle vragen of problemen met betrekking veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan de...
Antenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenne WAARSCHUWING Tussenfrequentie: Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij 9.124,5 kHz of 9.115,5 kHz/4,5 kHz ontploffen. Probeer niet de batterij op te Gevoeligheid: MW: 26 μV, LW: 45 μV laden of te openen; werp ook een lege batterij nooit in het vuur.
Het is mogelijk dat niet alle vermelde Het apparaat wordt niet van stroom accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- voorzien. handelaar. Neem contact op met uw Sony- Controleer de aansluiting of de zekering. handelaar voor meer informatie. Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het...
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn Er kan niet worden afgestemd op gewist. voorkeuzezenders. Sla de juiste frequentie op in het geheugen. De zekering is doorgebrand. Maakt geluid wanneer de stand van het Het signaal van de uitzending is te zwak. contactslot wordt gewijzigd.
Bluetooth-functie MP3-/WMA-/AAC-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. Het apparaat dat de verbinding tot stand wil De disc is niet compatibel met de MP3-/ brengen, kan dit apparaat niet detecteren. WMA-/AAC-indeling en -versie. Ga naar de Zet dit apparaat in de stand-bystand voor ondersteuningssite voor meer informatie over koppeling, voordat de koppeling tot stand discs en indelingen die kunnen worden...
Seite 238
– Zet de andere apparaten uit. Er klinkt een echo of ruis in de – Vergroot de afstand tot de andere apparaten. telefoongesprekken. Het afspelen van geluid stopt een ogenblik Breng het volume omlaag. wanneer de verbinding tussen dit apparaat en ...
Seite 239
– Ga opnieuw naar het telefoonboek in de De telefoonboekgegevens die opgeslagen mobiele telefoon. zijn op dit apparaat worden niet weergegeven. FAILURE Er is een ander Bluetooth-apparaat verbonden De luidsprekers of versterkers zijn niet correct met dit apparaat via de Bluetooth-functie. aangesloten.
Seite 240
OFFSET Er is wellicht een interne storing. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- oplossingen niet helpen. handelaar advies als de foutmelding in het Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt display blijft staan.