Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony MEX-BT2600 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MEX-BT2600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Bluetooth™
Audio System
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 17.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 18 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 18.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 18.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 18.
MEX-BT2600
© 2008 Sony Corporation
3-278-365-12 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MEX-BT2600

  • Seite 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 18 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 18. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 18. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 18. MEX-BT2600 © 2008 Sony Corporation...
  • Seite 2 Hand the battery over to the applicable Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- collection point for the recycling of waste batteries. For BT2600 is in compliance with the essential...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Welcome ! ......4 Music streaming ..... . . 15 Listening to music from an audio device .
  • Seite 4: Welcome

    Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Bluetooth™ Audio System. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files (page 20)). Type of discs...
  • Seite 5: Important Notice

    Safe and efficient use Check with your local service provider. Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to Note on the lithium battery operate the equipment. Do not expose the battery to excessive heat such as Please check for exceptions, due to national direct sunlight, fire or the like.
  • Seite 6: Getting Started

    Getting Started Setting the clock Resetting the unit The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. Before operating the unit for the first time, or The setup display appears. after replacing the car battery or changing the Press the select button repeatedly connections, you must reset the unit.
  • Seite 7: Detaching The Front Panel

    Detaching the front panel Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of You can detach the front panel of this unit to the unit, as illustrated, and push the left side into prevent theft. position until it clicks.
  • Seite 8: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK SCRL MODE DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA qa qs RESET Card remote commander This section contains instructions on the location of controls and basic operations. RM-X304 For details, see the respective pages.
  • Seite 9 F Display window P RESET button (located behind the front panel) page 6 G AUX input jack page 17 Q Microphone page 14 To connect a portable audio device. Note H Z (eject) button Do not cover the microphone, the handsfree To eject the disc.
  • Seite 10: Display Items

    Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM A Source Press (SOURCE) repeatedly until B Track number/Elapsed playing time, Disc/ “TUNER” appears. artist name, Album number* , Album name, To change the band, press (MODE)
  • Seite 11: Rds

    Setting AF and TA Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio program signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
  • Seite 12: Selecting Pty

    1 During FM reception, press a number button Bluetooth function ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button Bluetooth operations of the local station. Repeat this procedure until the local station is To use the Bluetooth function, the following received.
  • Seite 13: About Bluetooth Icons

    If Passcode* input is required on the Press and hold (BT) until “ ” lights display of the connected device, input (about 3 seconds). “0000.” Bluetooth signal is switched to on. Input passcode. “0000” XXXX Connecting a cellular phone Be sure that both this unit and the This unit and the Bluetooth device memorize cellular phone are switched to each other’s information, and when pairing is...
  • Seite 14: Handsfree Talking

    Connecting the last-connected audio Call transfer device from this unit In order to activate/deactivate the appropriate 1 Be sure that both this unit and the audio device device (this unit/cellular phone), check the are switched to Bluetooth signal on. following. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT Press and hold (handsfree) or use...
  • Seite 15: Music Streaming

    Music streaming Deleting registration of all paired devices Listening to music from an audio Press (OFF). device This unit is turned off. You can listen to music of an audio device on this If “ ” lights, press and hold unit if the audio device supports A2DP (BT) until “...
  • Seite 16: Other Functions

    Other functions Customizing the equalizer curve — EQ3 Changing the sound settings “CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press the select Adjusting the sound button repeatedly to select “EQ3.” characteristics Rotate the volume control dial to Press the select button repeatedly select “CUSTOM.”...
  • Seite 17: Using Optional Equipment

    *1 When the unit is turned off. RM (Rotary Commander) *2 When FM is received. To change the operative direction of the rotary *3 When the audio output is set to “SUB.” commander controls. – “NORM” ( ): to use the rotary commander in the factory-set position.
  • Seite 18: Cd/Md Changer

    CD/MD changer Rotary commander RM-X4S Selecting the changer Attaching the label Attach the indication label depending on how 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or you mount the rotary commander. “MD” appears. 2 Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears. D S P L SE L M O D E...
  • Seite 19: Additional Information

    1 While pushing the VOL control, press and Additional Information hold (SEL). Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and...
  • Seite 20: Playback Order Of Mp3/Wma Files

    • Before playing, clean the discs Playback order of MP3/WMA files with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use Folder MP3/WMA solvents such as benzine, (album) thinner, commercially available MP3/WMA file cleaners, or antistatic spray (track) intended for analog discs.
  • Seite 21: About Bluetooth Function

    Bluetooth device, stop using the Bluetooth device Maximum communication range may vary immediately. Should any problem persist, consult depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) your nearest Sony dealer. or electromagnetic environment. • The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication.
  • Seite 22: Fuse Replacement

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10A) consult your nearest Sony dealer. Remove the unit. Cleaning the connectors 1 Insert both release keys simultaneously The unit may not function properly if the connectors until they click.
  • Seite 23: Specifications

    General Specifications Output: Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable) CD Player section Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal Signal-to-noise ratio: 120 dB Inputs: Frequency response: 10 – 20,000 Hz Telephone ATT control terminal Wow and flutter: Below measurable limit BUS control input terminal BUS audio input terminal Tuner section...
  • Seite 24: Troubleshooting

    – a disc recorded in Multi Session. (MP3/WMA). – a disc to which data can be added. t Play back with a Sony MP3 compatible CD The display items do not scroll. changer, or this unit. • For discs with very many characters, those may not •...
  • Seite 25 Radio reception Connection is not possible. • Connect to this unit from a Bluetooth device or vice The stations cannot be received. versa. The connection is controlled from one side The sound is hampered by noises. (this unit or Bluetooth device), but not both. •...
  • Seite 26: Error Displays/Messages

    NO AF If these solutions do not help improve the situation, There is no alternative frequency for the current consult your nearest Sony dealer. station. If you take the unit to be repaired because of CD t Press (SEEK) –/+ while the program service name playback trouble, bring the disc that was used at the is flashing.
  • Seite 28 Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/Akkumulator oder der Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser Verpackung weist darauf hin, daß diese nicht als normaler MEX-BT2600 in Übereinstimmung mit den Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag...
  • Seite 29 Inhalt Willkommen!......4 Die Freisprecheinrichtung....15 Entgegennehmen von Anrufen.
  • Seite 30: Willkommen

    Windows-Logo sind Markenzeichen oder Danke, dass Sie sich für diese Bluetooth™- eingetragene Markenzeichen Audioanlage von Sony entschieden haben. Mit der Microsoft Corporation in den USA und/oder diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die anderen Ländern. folgenden Funktionen zur Verfügung.
  • Seite 31: Führen Von Fahrzeugen

    Achtung Hochfrequenzstrahlung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, ordnungsgemäß installierte oder unzureichend NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR abgeschirmte elektronische Systeme in IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN...
  • Seite 32: Vorbereitungen Zurücksetzen Des Geräts

    Vorbereitungen Einstellen der Uhr Zurücksetzen des Geräts Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Die Einstellanzeige erscheint. oder die Verbindungen gewechselt haben, Drücken Sie die Auswahltaste so oft, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Seite 33: Abnehmen Der Frontplatte

    Abnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 34: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK SCRL MODE DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA qa qs RESET Kartenfernbedienung RM-X304 In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten.
  • Seite 35 E CD-Einschub P Taste RESET (hinter der Frontplatte) Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite 6 Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt. Q Mikrofon Seite 15 F Display Hinweis G AUX-Eingangsbuchse Seite 19 Decken Sie das Mikrofon nicht ab. Andernfalls ist das Freisprechen nicht möglich.
  • Seite 36: Informationen Im Display

    Radio Speichern und Empfangen von Informationen im Display Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. A Tonquelle B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/Interpretenname, Albumnummer* Automatisches Speichern von Albumname, Titelname, Sendern — BTM Textinformationen* , Uhrzeit Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis...
  • Seite 37: Automatisches Einstellen Von Sendern

    TA (Verkehrsdurchsagen)/ Automatisches Einstellen von TP (Verkehrsfunksender) Sendern Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn Wählen Sie den Frequenzbereich aus solche Informationen bzw. Sendungen und starten Sie mit (SEEK) –/+ die empfangen werden, wird die gerade Suche nach dem Sender. ausgewählte Tonquelle unterbrochen.* Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.
  • Seite 38: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Empfangen von Auswählen des Programmtyps Katastrophenwarnungen (PTY) Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die Halten Sie während des UKW- ausgewählte Tonquelle.* Empfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt. * Nicht während eines Anrufs Tipp Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, Der Name des aktuellen Programmtyps...
  • Seite 39: Bluetooth-Funktion Nutzen Der Bluetooth-Funktion

    Starten Sie am Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion Suche nach diesem Gerät. Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Nutzen der Bluetooth-Funktion Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem eine Verbindung Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen hergestellt werden soll, als „XPLOD“...
  • Seite 40: Die Bluetooth-Symbole

    Herstellen einer Verbindung zu dem Die Bluetooth-Symbole zuletzt verbundenen Mobiltelefon Bei diesem Gerät werden die folgenden Symbole von diesem Gerät aus verwendet. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth- leuchtet: Bluetooth-Signal ein Signal an diesem Gerät und am Mobiltelefon blinkt: Bereitschaftsmodus für das eingeschaltet ist.
  • Seite 41: Die Freisprecheinrichtung

    Die Freisprecheinrichtung Anrufweiterleitung Gehen Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon) Entgegennehmen von Anrufen folgendermaßen vor. Wenn ein Anruf eingeht, wird über die Halten Sie (Freisprechen) gedrückt Autolautsprecher ein Rufzeichen ausgegeben. oder verwenden Sie das Mobiltelefon. Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon Nähere Informationen zur Bedienung des besteht.
  • Seite 42: Musik-Streaming

    Hinweise Musik-Streaming • Während der Wiedergabe am Audiogerät werden Informationen wie die Titelnummer, die verstrichene Spieldauer und der Wiedergabestatus des angeschlossenen Audiogeräts nicht an diesem Wiedergeben von Musik von einem Gerät angezeigt. Audiogerät • Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät Sie können mit diesem Gerät Musik von einem gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
  • Seite 43: Weitere Funktionen Ändern Der Klangeinstellungen

    BTA* Weitere Funktionen Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen verbundenen Bluetooth-Audiogeräte. Wenn Sie Ändern der Klangeinstellungen die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen (Seite 16). Einstellen der Klangeigenschaften Einstellbereich: „+18 dB“ – „0 dB“ ( ) –...
  • Seite 44: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    DEMO (Demo-Modus) Einstellen von Zum Einstellen von „DEMO-ON“ ( ) oder Konfigurationsoptionen — SET „DEMO-OFF“. DIM (Dimmer) Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Zum Wechseln der Helligkeit im Display. Die Einstellanzeige erscheint. – „DIM-ON“: Das Display wird dunkler. – „DIM-OFF“ ( ): Der Dimmer wird Drücken Sie die Auswahltaste so oft, deaktiviert.
  • Seite 45: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    5 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis Verwenden gesondert „AUX“ erscheint, und stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers den erhältlicher Geräte Eingangspegel (–8 dB bis +18 dB) ein. Zusätzliche Audiogeräte CD/MD-Wechsler Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse Auswählen des Wechslers (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und 1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“...
  • Seite 46: Joystick Rm-X4S

    Repeat und Shuffle Play Lage und Funktion der Bedienelemente 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die haben dieselbe Funktion wie die Tasten an gewünschte Einstellung im Display angezeigt diesem Gerät.
  • Seite 47: Weitere Informationen

    • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
  • Seite 48: Wiedergabereihenfolge Von Mp3-/Wma-Dateien

    Musik-CDs mit Hinweis Wenn Sie eine MP3-Datei mit einer hohen Bitrate, wie Urheberrechtsschutzcodierung z. B. 320 kbps, wiedergeben, kommt es Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs möglicherweise zu Tonaussetzern. ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Anbieter Musik-CDs WMA-Dateien mit Urheberrechtsschutzcodierung auf den Markt.
  • Seite 49: Wartung

    Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich sich an Ihren Sony-Händler. kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder...
  • Seite 50: Austauschen Der Sicherung

    Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Der Haken Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem muss nach solchen Fall an Ihren Sony-Händler. innen weisen. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Seite 51: Technische Daten

    Allgemeines Technische Daten Ausgänge: Audioausgänge (vorne, hinten/ CD-Player Tiefsttonlautsprecher umschaltbar) Motorantennen-Steueranschluss Signal-Rauschabstand: 120 dB Steueranschluss für Endverstärker Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Eingänge: Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Steueranschluss für Stummschaltung beim Telefonieren Tuner BUS-Steuereingang FM (UKW) BUS-Audioeingang Fernbedienungseingang Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antenneneingang Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
  • Seite 52: Störungsbehebung

    (MP3/WMA) nicht. wiedergegeben werden. t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format bzw. CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät der Version kompatibel (Seite 22). wiedergeben. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von •...
  • Seite 53 Tonsprünge treten auf. • Das Gerät ist nicht richtig installiert. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von paar Sekunden Radioempfang. unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die •...
  • Seite 54: Fehleranzeigen/Meldungen

    Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Fehleranzeigen/Meldungen Während der Bluetooth-Audiowiedergabe lässt sich auch mit (Freisprechen) keine Verbindung zum BLANK Mobiltelefon herstellen. Die MD enthält keine Titel. t Stellen Sie die Verbindung vom Mobiltelefon aus t Legen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet her.
  • Seite 55 Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. PUSH EJT Die CD kann nicht ausgeworfen werden. t Drücken Sie Z (Auswerfen) (Seite 9).
  • Seite 56 Accessoire compatible : Télécommande Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l’Union Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil Européenne et aux autres pays MEX-BT2600 est conforme aux exigences européens disposant de systèmes essentielles et aux autres dispositions pertinentes de collecte sélective)
  • Seite 57 Table des matières Félicitations ! ......4 Transmission en continu de musique ..16 Ecoute de musique à...
  • Seite 58: Félicitations

    Windows sont des marques de commerce ou des Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition marques déposées de de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou pouvez profiter de votre trajet grâce aux dans d’autres pays.
  • Seite 59: Appels D'urgence

    Attention Appels d’urgence SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT électronique connecté au système mains libres OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, mobiles et terrestres, ainsi que grâce à...
  • Seite 60: Préparation

    Préparation Réglage de l’horloge Réinitialisation de l’appareil L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Avant la première mise en service de l’appareil Appuyez sur la touche de sélection et ou après avoir remplacé la batterie du véhicule maintenez-la enfoncée. ou modifié...
  • Seite 61: Retrait De La Façade

    Retrait de la façade Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le le protéger du vol. côté...
  • Seite 62: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK SCRL MODE DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA qa qs RESET Mini-télécommande RM-X304 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. Pour plus d’informations sur le fonctionnement d’un appareil en option (changeur CD/MD, etc.), reportez-vous à...
  • Seite 63 G Prise d’entrée AUX page 19 O Récepteur de la mini-télécommande Permet de raccorder un appareil audio portatif. P Touche RESET (située à l’arrière de la H Touche Z (éjecter) façade) page 6 Permet d’éjecter le disque. Q Microphone page 15 I Touche (déverrouillage de la Remarque...
  • Seite 64: Rubriques D'affichage

    Radio Mémorisation et réception des Rubriques d’affichage stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. A Source B Numéro de plage/temps de lecture écoulé, nom du disque/nom de l’artiste, numéro Mémorisation automatique —...
  • Seite 65: Recherche Automatique Des Fréquences

    TA (Messages de radioguidage)/ Recherche automatique des TP (Programme de radioguidage) fréquences Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout Sélectionnez la bande, puis appuyez message/programme reçu interrompt la source sur (SEEK) –/+ pour rechercher la sélectionnée en cours de diffusion.* station.
  • Seite 66: Sélection De Pty

    Réception de messages d’urgence Sélection de PTY Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) automatiquement la source sélectionnée en cours en cours de réception FM. de diffusion.* * sauf en cours d’appel Conseil Si vous réglez le niveau de volume pendant la Le nom du type d’émission diffusé...
  • Seite 67: Fonction Bluetooth

    Réglez le périphérique Bluetooth afin Fonction Bluetooth qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés apparaît Opérations Bluetooth dans l’affichage du périphérique connecté. Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur le périphérique connecté. La procédure suivante est nécessaire afin d’utiliser la fonction Bluetooth.
  • Seite 68: A Propos Des Icônes Bluetooth

    Connexion du dernier téléphone A propos des icônes Bluetooth mobile connecté à partir de cet Cet appareil utilise les icônes suivantes. appareil allumé : Signal Bluetooth activé 1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé clignotant : Mode de veille de pairage sur cet appareil et sur le téléphone mobile.
  • Seite 69: Discussion En Mains Libres

    Discussion en mains libres Transfert d’appel Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile) effectuez les Réception d’appels vérifications suivantes. Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs Appuyez sur (mains libres) et de votre véhicule émettent une sonnerie. Vérifiez maintenez la touche enfoncée ou au préalable que l’appareil et le téléphone mobile utilisez votre téléphone mobile.
  • Seite 70: Transmission En Continu De Musique

    Les opérations autres que celles citées ci-dessus Transmission en continu de doivent être effectuées à partir du périphérique audio. musique Remarques • Pendant la lecture d’un périphérique audio, les informations telles que le numéro de la plage/le Ecoute de musique à partir d’un temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique périphérique audio audio connecté...
  • Seite 71: Autres Fonctions

    *1 Lorsque EQ3 est activé. Autres fonctions *2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB » (page 18). *3 Lorsque la source AUX est activée. Modification des *4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée caractéristiques du son (page 16).
  • Seite 72: Réglage Des Paramètres De Configuration

    SUB/REAR* Réglage des paramètres de Pour commuter la sortie audio. configuration — SET – « SUB-OUT » ( ) : pour émettre vers un caisson de graves. – « REAR-OUT » : pour émettre vers un Appuyez sur la touche de sélection et amplificateur de puissance.
  • Seite 73: Utilisation D'un Appareil En Option

    Changeur CD/MD Utilisation d’un appareil en option Sélection du changeur 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) Appareil audio auxiliaire jusqu’à ce que l’indication « CD » ou « MD » apparaisse. En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à...
  • Seite 74: Satellite De Commande Rm-X4S

    Modification du sens de Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Conseil réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration La fonction « SHUF ALL » ne passe pas de façon aléatoire de la lecture de plages de lecteurs de CD à...
  • Seite 75: Informations Complémentaires

    • Les disques de forme non standard (p.ex. en forme Informations complémentaires de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager Précautions votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
  • Seite 76: Ordre De Lecture Des Fichiers Mp3/Wma

    Disques de musique encodés à l’aide Remarque Il est possible que le son soit intermittent lors de la d’une technologie de protection des lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire, par droits d’auteur exemple 320 kbit/s. Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à...
  • Seite 77: Entretien

    à proximité d’un périphérique concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. suivantes : – utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil ;...
  • Seite 78: Remplacement Du Fusible

    Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Orientez correctement la clé Nettoyage des connecteurs de déblocage comme illustré. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont...
  • Seite 79: Spécifications

    Généralités Spécifications Sorties : Borne de sorties audio (commutable avant, caisson Lecteur CD de graves/arrière) Borne de commande de relais d’antenne électrique Rapport signal/bruit : 120 dB Borne de commande d’amplificateur de puissance Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Entrées : Pleurage et scintillement : en dessous du seuil Borne de commande ATT téléphone...
  • Seite 80: Dépannage

    • Le disque est défectueux ou sale. t Effectuez la lecture avec un changeur CD • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage compatible MP3 Sony ou cet appareil. audio (page 21). • Le périphérique audio Bluetooth est en mode de Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
  • Seite 81 Les rubriques d’affichage ne défilent pas. Fonction RDS • Pour les disques contenant un grand nombre de Une recherche (SEEK) commence après caractères, le défilement peut être inopérant. quelques secondes d’écoute. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». La station ne diffuse pas de programmes de t Réglez «...
  • Seite 82: Affichage Des Erreurs Et Messages

    La qualité sonore du téléphone est mauvaise. Affichage des erreurs et messages La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. BLANK t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la Le MD ne contient aucune plage enregistrée. réception est meilleure si elle était mauvaise.
  • Seite 83 OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. PUSH EJT Impossible d’éjecter le disque. t Appuyez sur Z (éjecter) (page 9).
  • Seite 84 Europea e in altri paesi ’ ’ Europei con sistema di raccolta differenziata) Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT2600 è conforme ai requisiti Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che essenziali e ad altre disposizioni pertinenti la pila non deve essere considerate un normale rifiuto domestico.
  • Seite 85 Indice Congratulazioni! ......4 Streaming musicale..... 16 Ascolto di musica da un dispositivo audio.
  • Seite 86: Congratulazioni

    Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati Complimenti per l’acquisto del presente sistema di Microsoft Corporation audio Bluetooth™ Sony. Durante la guida, è negli Stati Uniti e/o in altri paesi. possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.
  • Seite 87: Chiamate Di Emergenza

    Attenzione Chiamate di emergenza IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE Il presente apparecchio vivavoce e il dispositivo RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti ACCIDENTALI, INDIRETTI, di segnali radio, cellulari e terrestri nonché tramite CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI una funzione programmata dall’utente.
  • Seite 88: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Azzeramento dell’apparecchio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Tenere premuto il tasto di selezione. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto Viene visualizzato il display di impostazione. o dopo avere effettuato modifiche ai Premere più...
  • Seite 89: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Inserire la parte A del pannello anteriore nella anteriore parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile posizione. estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia...
  • Seite 90: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK SCRL MODE DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA qa qs RESET Telecomando a scheda RM-X304 La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base.
  • Seite 91 E Alloggiamento del disco O Ricettore del telecomando a scheda Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto P Tasto RESET (situato dietro al pannello verso l’alto). La riproduzione viene avviata. anteriore) pagina 6 F Finestra del display Q Microfono pagina 15 G Presa di ingresso AUX pagina 19 Nota Per collegare un dispositivo audio portatile.
  • Seite 92: Voci Del Display

    Radio Memorizzazione e ricezione Voci del display delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. A Sorgente B Numero del brano/Tempo di riproduzione trascorso, Nome del disco/Nome dell’artista, Memorizzazione automatica Numero dell’album*...
  • Seite 93: Sintonizzazione Automatica

    TA (notiziari sul traffico)/ Sintonizzazione automatica TP (programma sul traffico) Fornisce le informazioni o i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione o (SEEK) –/+ per ricercare la stazione. programma ricevuto interrompe la riproduzione La ricerca si arresta non appena l’apparecchio della sorgente selezionata.* riceve una stazione.
  • Seite 94: Selezione Del Modo Pty

    Ricezione dei notiziari di emergenza L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di selezionato. emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.* Tipi di programma * Eccetto durante una chiamata NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), Suggerimento...
  • Seite 95: Funzione Bluetooth

    Impostare il dispositivo Bluetooth Funzione Bluetooth affinché ricerchi il presente apparecchio. Operazioni Bluetooth Nel display del dispositivo di connessione viene visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene Per utilizzare la funzione Bluetooth, attenersi alla denominato “XPLOD” nel display del seguente procedura.
  • Seite 96: Icone Bluetooth

    Connessione all’ultimo telefono Icone Bluetooth cellulare connesso a partire Sul presente apparecchio vengono utilizzate le dall’apparecchio seguenti icone. 1 Accertarsi che l’apparecchio e il telefono accesa: segnale Bluetooth attivo cellulare siano impostati per la ricezione del lampeggiante: modo di attesa segnale Bluetooth.
  • Seite 97: Conversazioni Vivavoce

    Conversazioni vivavoce Trasferimento di chiamata Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare), Ricezione di chiamate attenersi a quanto riportato di seguito. Quando si riceve una chiamata, dai diffusori Tenere premuto (vivavoce) oppure dell’auto viene emesso un tono di chiamata. utilizzare il telefono cellulare.
  • Seite 98: Streaming Musicale

    Note Streaming musicale • Durante la riproduzione di un dispositivo audio, le informazioni del dispositivo audio connesso quali numero del brano/tempo, stato della riproduzione e così via, non vengono visualizzate sul presente Ascolto di musica da un apparecchio. dispositivo audio •...
  • Seite 99: Altre Funzioni

    BTA* Altre funzioni Per regolare il livello del volume di ciascun dispositivo audio Bluetooth connesso. Questa Modifica delle impostazioni impostazione elimina la necessità di regolare il audio livello del volume tra sorgenti diverse (pagina 16). Livello regolabile: “+18 dB” – “0 dB” ( ) –...
  • Seite 100: Regolazione Delle Voci Di Impostazione

    DEMO (dimostrazione) Regolazione delle voci di Per impostare “DEMO-ON” ( ) o “DEMO- impostazione — SET OFF”. DIM (attenuatore di luminosità) Tenere premuto il tasto di selezione. Consente di modificare la luminosità del Viene visualizzato il display di impostazione. display. –...
  • Seite 101: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Uso di apparecchi opzionali Cambia CD/MD Selezione del cambia dischi Apparecchio audio ausiliare 1 Premere più volte (SOURCE) fino a Collegando un dispositivo audio portatile visualizzare “CD” o “MD”. opzionale alla prese di ingresso AUX (minipresa 2 Premere più volte (MODE) fino a visualizzare stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la il cambia dischi desiderato.
  • Seite 102: Telecomando A Rotazione Rm-X4S

    Modifica della direzione operativa Telecomando a rotazione RM-X4S La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Applicazione dell’etichetta Per aumentare Applicare l’etichetta delle indicazioni in base al modo in cui si desidera montare il telecomando a rotazione.
  • Seite 103: Informazioni Aggiuntive

    • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
  • Seite 104: Ordine Di Riproduzione Dei File Mp3/Wma

    • Durante la riproduzione di un file WMA VBR Nota sui DualDisc (velocità di trasmissione variabile) o mentre si Un DualDisc è un disco a due lati che abbina procede rapidamente in avanti/all’indietro, è materiale registrato su DVD su un lato e materiale possibile che il tempo di riproduzione trascorso audio digitale sull’altro.
  • Seite 105: Manutenzione

    Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in Note sulla pila al litio caso di eventuale dispersione di informazioni • Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 106: Rimozione Dell'apparecchio

    Pulizia dei connettori Rimuovere l’apparecchio. Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello 1 Inserire contemporaneamente entrambe le anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non chiavi di rilascio fino a farle scattare in funzionare correttamente. Per evitare questo posizione. problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 7), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone.
  • Seite 107 Accessori/apparecchi opzionali: * di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al Telecomando a rotazione: RM-X4S par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Comunicazione senza fili Cambia CD (10 dischi): CDX-757MX Sistema di comunicazione:...
  • Seite 108: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    (pagina 21). t Effettuare la riproduzione mediante un cambia Non è possibile riprodurre file in formato CD Sony compatibile con il formato MP3 o MP3/WMA. mediante il presente apparecchio. Il disco non è compatibile con il formato e la versione •...
  • Seite 109 L’audio salta. Non viene trasmesso alcun notiziario sul • L’installazione non è corretta. traffico. t Installare l’apparecchio con un’angolazione • Attivare il modo TA (pagina 11). inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto. • La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur •...
  • Seite 110: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore t Riprodurre un MD contenente brani registrati. rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino ERROR* rivenditore Sony. • Il disco è sporco o è stato inserito in senso PUSH EJT contrario.* Non è possibile estrarre il disco.
  • Seite 111 MD, nel display non viene visualizzato il numero di disco del CD o dell’MD. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Seite 112 EU-richtlijnen van toepassing zijn door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te De fabrikant van dit product is Sony Corporation, worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan.
  • Seite 113 Inhoudsopgave Welkom! ......4 Muziek streamen..... . . 16 Muziek van een audioapparaat beluisteren .
  • Seite 114: Welkom

    Microsoft, Windows Media Welkom! en het Windows-logo zijn geregistreerde handelsmerken Dank u voor de aankoop van dit Sony van Microsoft Corporation in Bluetooth™-audiosysteem. U kunt tijdens het de VS en/of andere landen. rijden genieten van de volgende functies. • CD's afspelen...
  • Seite 115: Belangrijke Kennisgeving

    Let op Noodoproepen IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK Dit handsfree Bluetooth-apparaat voor in de auto en VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE het elektronische apparaat dat is aangesloten op het SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE handsfree apparaat, maken gebruik van zowel...
  • Seite 116: Aan De Slag

    Aan de slag De klok instellen Het apparaat opnieuw instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de selectietoets ingedrukt. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of Het installatievenster wordt weergegeven. na het vervangen van de accu of het wijzigen van Druk herhaaldelijk op de selectietoets de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw tot "CLOCK-ADJ"...
  • Seite 117: Het Voorpaneel Verwijderen

    Het voorpaneel verwijderen Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van U kunt het voorpaneel van het apparaat het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk verwijderen om diefstal te voorkomen. de linkerzijde vast tot deze klikt. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u...
  • Seite 118: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK SCRL MODE DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA qa qs RESET Kaartafstandsbediening In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor RM-X304 algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie.
  • Seite 119 E Discsleuf O Ontvanger voor de kaartafstandsbediening Plaats de disc (met het label omhoog) en het afspelen begint. P RESET toets (bevindt zich achter het F Display voorpaneel) pagina 6 G AUX-ingang pagina 19 Q Microfoon pagina 15 Opmerking Een draagbaar audioapparaat aansluiten. Dek de microfoon niet af.
  • Seite 120: Schermitems

    Radio Zenders opslaan en ontvangen Schermitems Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. A Bron Automatisch opslaan — BTM B Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, albumnummer* Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* "TUNER"...
  • Seite 121: Rds

    CT (kloktijd) Als u de frequentie kent van de zender die u wilt Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de wordt de klok ingesteld. frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te * behalve tijdens een gesprek stemmen op de gewenste frequentie (handmatig afstemmen).
  • Seite 122: Pty Selecteren

    Een regionaal programma Programmatypen beluisteren — REG NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), Als de AF-functie is ingeschakeld: met de INFO (Informatie), SPORT (Sport), fabrieksinstelling van het apparaat wordt EDUCATE (Educatieve programma's), ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), niet automatisch wordt overgeschakeld naar een SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), andere regionale zender met een sterkere...
  • Seite 123: Bluetooth-Functie

    Stel het Bluetooth-apparaat in om te Bluetooth-functie zoeken naar dit apparaat. Een lijst met gevonden apparaten verschijnt in Bluetooth-bewerkingen het scherm van het aangesloten apparaat. Dit apparaat wordt weergegeven als "XPLOD" op het aangesloten apparaat. Als u de Bluetooth-functie wilt gebruiken, is de volgende procedure vereist.
  • Seite 124: Informatie Over Bluetooth-Pictogrammen

    Verbinding maken met de laatste Informatie over Bluetooth- mobiele telefoon die verbinding heeft pictogrammen gemaakt met dit apparaat De volgende pictogrammen worden gebruikt 1 Zorg dat dit apparaat en de mobiele telefoon door dit apparaat. zijn overgeschakeld naar Bluetooth-signaal brandt: Bluetooth-signaal ingeschakeld.
  • Seite 125: Handsfree Bellen

    Handsfree bellen Gespreksoverdracht Als u het juiste apparaat (dit apparaat/mobiele telefoon) wilt inschakelen/uitschakelen, Gesprekken ontvangen controleert u het volgende. Als u een gesprek ontvangt, hoort u de beltoon Houd (handsfree) ingedrukt of via de autoluidsprekers. Controleer vooraf of er gebruik de mobiele telefoon. verbinding is gemaakt tussen dit apparaat en de mobiele telefoon.
  • Seite 126: Muziek Streamen

    Opmerkingen Muziek streamen • Tijdens het afspelen van een audioapparaat wordt informatie, zoals tracknummer/tijd, afspeelstatus, enzovoort, over een aangesloten audioapparaat niet op dit apparaat weergegeven. Muziek van een audioapparaat • Zelfs als de bron wordt gewijzigd op dit apparaat, beluisteren wordt het afspelen op het audioapparaat niet U kunt op dit apparaat luisteren naar muziek van gestopt.
  • Seite 127: Overige Functies

    *1 Als EQ3 is ingeschakeld. Overige functies *2 Als de audio-uitvoer is ingesteld op "SUB" (pagina 18). De geluidsinstellingen wijzigen *3 Als de AUX-bron is geactiveerd. *4 Als Bluetooth-audiobron is ingeschakeld (pagina 16). De geluidskenmerken wijzigen De equalizercurve aanpassen Druk herhaaldelijk op de selectietoets —...
  • Seite 128: Instelitems Aanpassen - Set

    DIM (dimmer) Instelitems aanpassen — SET De helderheid van het scherm regelen. – "DIM-ON": om het scherm te dimmen. Houd de selectietoets ingedrukt. – "DIM-OFF" ( ): om de dimmer uit te Het installatievenster wordt weergegeven. schakelen. Druk herhaaldelijk op de selectietoets A.SCRL (automatisch rollen) tot het gewenste item wordt Lange schermitems automatisch laten rollen als...
  • Seite 129: Optionele Apparaten Gebruiken

    Optionele apparaten gebruiken CD/MD-wisselaar De wisselaar selecteren Randapparatuur voor audio 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan "MD" wordt weergegeven. te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) tot de aansluiting) op het apparaat en vervolgens de gewenste wisselaar wordt weergegeven.
  • Seite 130: Bedieningssatelliet Rm-X4S

    De werkingsrichting wijzigen Als u wilt terugkeren naar de normale weergavestand, selecteert u " OFF" of De werkingsrichting van de bedieningselementen "SHUF OFF". is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven. Met "SHUF-ALL" kunt u tracks niet in willekeurige Verhogen volgorde afspelen tussen CD-apparaten en MD- wisselaars.
  • Seite 131: Aanvullende Informatie

    • Reinig een disc voor het Aanvullende informatie afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare Voorzorgsmaatregelen reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, zoals benzine, thinner en in de moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u handel verkrijgbare het gebruikt.
  • Seite 132: Afspeelvolgorde Van Mp3-/Wma-Bestanden

    Afspeelvolgorde van MP3-/WMA- Informatie over de Bluetooth- bestanden functie Wat is Bluetooth-technologie? • Draadloze Bluetooth-technologie is een draadloze MP3/WMA (album) technologie met een klein bereik waarmee draadloze communicatie van gegevens tussen MP3-/WMA- digitale apparaten, zoals een mobiele telefoon en bestand een hoofdtelefoon, mogelijk wordt gemaakt.
  • Seite 133: Onderhoud

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit defect in het apparaat. apparaat die niet aan bod komen in deze Zekering (10 A) Raadpleeg in dat geval de gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- dichtstbijzijnde Sony-handelaar. handelaar. vervolg op volgende pagina t...
  • Seite 134: Het Apparaat Verwijderen

    Aansluitingen schoonmaken Het apparaat verwijderen De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het Verwijder de beschermende rand. voorpaneel niet schoon zijn. U kunt dit voorkomen door het voorpaneel (pagina 7) los te maken en de 1 Maak het voorpaneel los (pagina 7).
  • Seite 135: Technische Gegevens

    Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Uitvoer: Bluetooth-norm klasse 2 (Max. +4 dBm) verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem Maximaal communicatiebereik: contact op met uw Sony-handelaar voor meer Gezichtslijn ongeveer 10 m* informatie. Frequentieband: 2,4 GHz-band (2,4000 – 2,4835 GHz)
  • Seite 136: Problemen Oplossen

    Speel het bestand af met een CD-wisselaar van Bij de volgende discs duurt het langer voordat het Sony die compatibel is met MP3 of speel het af afspelen wordt gestart: met dit apparaat. – discs opgenomen met een ingewikkelde structuur;...
  • Seite 137: Bluetooth-Functie

    Radio-ontvangst Bluetooth-functie De zenders kunnen niet worden ontvangen. Het te verbinden apparaat kan dit apparaat niet Het geluid is gestoord. vinden. • Sluit de bedieningskabel van de elektrische antenne • Voordat de koppeling wordt gemaakt, stelt u dit (blauw) of voedingskabel voor accessoires (rood) aan apparaat in op de stand-bymodus voor koppelen.
  • Seite 138: Foutmeldingen/Berichten

    Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in Foutmeldingen/berichten het scherm blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. BLANK PUSH EJT Er zijn geen tracks opgenomen op de MD. De disc kan niet worden uitgeworpen.
  • Seite 139 CD of MD, wordt het discnummer van de CD of MD niet in het scherm weergegeven. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de...
  • Seite 144 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT2600 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis