Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Spectrophotometer
CM-2600d/2500d
Benutzerhandbuch
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konica Minolta CM-2600d

  • Seite 1 Spectrophotometer CM-2600d/2500d Benutzerhandbuch...
  • Seite 3 Benutzerhandbuch...
  • Seite 4: Sicherheitssymbole

    Inhalts zu gewährleisten. Sollten Sie jedoch Fragen haben oder auf Fehler stoßen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte KONICA MINOLTA-Serviceeinrichtung. • KONICA MINOLTA übernimmt keine Verantwortung für mögliche Folgen, die sich aus der Verwen- dung des Messgeräts ergeben.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Batterien, wenn das Gerät batteriebetrie- verwenden, kann dies Schäden am Ge- ben ist) und wenden Sie sich an die näch- rät, einen Ausbruch von Feuer oder ei- ste autorisierte KONICA MINOLTA- nen elektrischen Schlag zur Folge Serviceeinrichtung. haben. Wenn das Gerät über längere Zeit nicht Schließen Sie den AC-Adapter nie mit...
  • Seite 6 Messergebnisse kommen. pen oder herunterfallen, was Verletzun- gen zur Folge haben kann. Lassen Sie Verwenden Sie ausschließlich von das Messgerät beim Transport nicht fal- KONICA MINOLTA angegebene Bat- len. terien. Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien Bei Verwendung des AC-Adapters in das Messgerät sicher, dass diese ent-...
  • Seite 7: Hinweise Zur Verwendung

    “Measuring Base” oder das Messgerät beschädigen. • Entfernen Sie die “Measuring Base”, bevor Sie die optional erhältliche Nullkalibrierbox oder den Staubschutz verwenden. <Stromquelle> • Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in der Position AUS (“O”) befindet, wenn das CM-2600d/ 2500d nicht verwendet wird.
  • Seite 8: Hinweise Zur Lagerung

    Trocknungsmittel bei einer Temperatur von etwa 20°C zu lagern. • Lassen Sie das CM-2600d/2500d nicht im Fahrzeug oder im Kofferraum liegen. Im Sommer oder im Winter könnte die Temperatur und/oder die Luftfeuchtigkeit über den für die Lagerung empfohlenen Wert ansteigen und das Gerät beschädigen.
  • Seite 9: Hinweise Zur Reinigung

    Schäden am Messgerät kommen. Hinweise zur Reinigung • Wenn sich Schmutz auf dem CM-2600d/2500d abgelagert hat, wischen Sie es mit einem weichen, sau- beren und trockenen Tuch ab. Keinesfalls Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzol verwenden. • Wenn sich Schmutz auf der Weißkalibrierplatte abgelagert hat, wischen Sie sie vorsichtig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch ab.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ........................Hinweise zur Verwendung ....................... Hinweise zur Lagerung ......................Hinweise zur Reinigung ......................Standards ..........................Kapitel 1 Vor Gebrauch des Messgeräts Zubehör ............................D-12 Standard-Zubehör ........................D-12 Optionales Zubehör ........................D-13 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ................. D-14 Vorbereitung ..........................
  • Seite 11 Einstellung der Standardabweichung für die manuelle Mittelwertbildung ......D-45 Einstellung der Anzahl Messungen für die automatische Mittelwertbildung ......D-45 Einstellung der Wartezeit ......................D-46 Nullkalibrierung .......................... D-49 Weißkalibrierung ........................D-51 Einstellung einer Farbdifferenz-Bezugsfarbe ................D-53 Auswahl der Farbdifferenz-Bezugsfarbe .................. D-55 Löschen einer Farbdifferenz-Bezugsfarbe ................
  • Seite 12 Beleuchtungs-/Betrachtungssystem ..................D-120 Beleuchtungs- und Messbereich ....................D-121 Gleichzeitige Messung mit Glanz (SCI)/ohne Glanz (SCE) ........... D-122 UV-Steuerung .......................... D-123 Target-Modus ..........................D-124 Bezug zwischen den Messdaten und der Bezugsfarbe ............D-124 Löschen einer Farbdifferenz-Bezugsfarbe ................D-124 Hinweise zur Auswahl des Target-Modus ................D-124 Technische Daten .........................
  • Seite 13: Standards

    Nutzung zur Messwerterfassung. • Organisation The CM-2600d/2500d (Ver. 1.30 oder hoher) unterstutzt zwei Target-Modus-Arten, “linked to each da- ta.” und “defined in COND.”; die Ablaufe und Angaben fur diese Arten variieren geringfugig. In diesem Handbuch werden die Abläufe für den Standard-Target-Modus beschrieben, d.h. für “linked to each data.”.
  • Seite 14: Informationen Zur Firmwareversion Des Messgerats

    Informationen zur Firmwareversion des Messgerats Die Firmwareversion des Messgerats wird auf dem Eingangsbildschirm gleich nach dem Einschalten des Gerats angezeigt. D-10...
  • Seite 15: Kapitel 1 Vor Gebrauch Des Messgeräts

    Kapitel 1 Vor Gebrauch des Messgeräts D-11...
  • Seite 16: Zubehör

    CM-A146 (für ø 8 mm) CM-A147 (für ø 3 mm) Wird je nach Probe zum Umschalten des Beleuchtungsbereichs (des Proben-Messöffnungsbereichs) verwendet. • CM-A146 (für ø 8 mm) ist bei der Lieferung bereits am CM-2600d/ 2500d montiert. • CM-A147 (für ø 3 mm) kann nur am CM-2600d verwendet werden und ist bei der Lieferung bereits an der Weißkalibrierplatte (CM-A145)
  • Seite 17: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Nullkalibrierbox CM-A32 Wird zur Durchführung der Nullkalibrierung verwendet. Hartschalenkoffer CM-A148 Kann zur Lagerung des CM-2600d/2500d, des Benutzerhand- buchs und des Standard-Zubehörs wie beispielsweise der Weißkalibrierplatte und des AC-Adapters verwendet werden. Das Hartschalenkoffer wurde ausschließlich zur Lagerung der oben aufgeführten Teile entwickelt und ist nicht für den Transport des...
  • Seite 18: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 1 Sucher Offen Wird zur Kontrolle der Probenlage verwendet. Mithilfe ei- nes Schiebereglers können Sie prüfen, ob die Probe korrekt ausgerichtet ist. 2 Sucherhebel Wird zum Öffnen/Schließen des Suchers verwendet. Wenn Sie den Hebel in Pfeilrichtung schieben, leuchtet die weiße LED auf und beleuchtet die Probe.
  • Seite 19 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 5 Proben-Messöffnung Eine Öffnung zur Messung von Proben. Beim CM-2600d muss, entsprechend der Stellung des Messbereich-Wahlschalters, eine Messblende an dieser Öffnung angebracht werden. 6 Messbereichs-Wahlschalter Ändert das Messfeld entsprechend dem Messbereich. Dieser Schalter ist am CM-2500d nicht verfügbar.
  • Seite 20 Umgebungslicht ausgesetzt wird und vor Kratzern und Staub geschützt ist. 2 Weißkalibrierplatte Wird zur Durchführung der Weißkalibrierung des CM-2600d/2500d verwendet. Wenn Sie die Weißkalibrierplatte nicht verwenden, ziehen Sie die Kappe über die Weißkalibrierplat- te, damit diese nicht dem Umgebungslicht ausgesetzt wird und vor Kratzern und Staub geschützt ist.
  • Seite 21: Vorbereitung

    Vorbereitung Anbringen/Entfernen einer Messblende Beim CM-2600d muss eine Messblende gemäß dem ausgewählten Messfeld und der Messbedingung verwendet werden. Eine nicht verwendete Messblende kann am Montagebereich der Messblende an der Weißkalibrierplatte angebracht werden, um sie so zusammen mit dem Messgerät zu lagern.
  • Seite 22: Lagerung Einer Messblende

    Vorbereitung Lagerung einer Messblende Beim CM-2600d kann eine nicht verwendete Messblende am Montagebereich der Messblende an der Weißkalibrierplatte angebracht werden, um sie so zusammen mit dem Messgerät zu lagern. Selbst beim CM-2500d kann die Messblende, wenn sie zum Reinigen der Messkugel entfernt werden muss, am Montagebereich der Messblende an der Weißkalibrierplatte angebracht werden.
  • Seite 23: Anbringen/Entfernen Der "Measuring Base

    Vorbereitung Anbringen/Entfernen der “Measuring Base” Eine “Measuring Base” ist im Lieferumfang des Spectrophotometer CM-2600d/2500d enthalten. Mit dieser lassen sich kleine Proben zum Messen fest am Messgerät fixieren, somit sind genauere Mes- sungen möglich. Die “Measuring Base” ist in der Abbildung rechts dargestellt;...
  • Seite 24: Reinigung Der Einzelnen Teile

    Berühren Sie die Innenfläche der Messblenden nicht mit der Hand und wischen Sie diese nicht mit einem Tuch ab. Wenn die Messblenden so stark verschmutzt sind, dass der Schmutz sich nicht mit einem Gebläse entfernen lässt, wenden Sie sich an die nächstgelegene autorisierte KONICA MINOLTA-Serviceeinrichtung. Im Inneren der Messkugel Nähere Informationen zum Anbringen/Entfernen einer Messblende finden Sie unter “Anbringen/Entfernen einer...
  • Seite 25: Einsetzen Der Batterien

    Vorbereitung Einsetzen der Batterien Um das Messgerät mit Strom zu versorgen, muss entweder der AC-Adapter (AC-A305) oder vier Mig- non-Batterien (Alkali- oder Ni-MH-Batterien werden für eine längere Nutzdauer empfohlen) verwendet werden. Verwenden Sie entsprechend den Anforderungen Ihrer Anwendung entweder den AC-Adapter oder Batterien.
  • Seite 26: Anschluss Des Ac-Adapter

    Vorbereitung Anschluss des AC-Adapter Es ist ratsam, statt der Batterien den AC-Adapter (AC-A305) zu verwenden, da bei Nutzung des externen Ausgangs zur Übertragung von Daten an ein externes Gerät oder zum Drucken mehr Strom benötigt wird. • Verwenden Sie stets den AC-Adapter (AC-A305) zur Netzstromversorgung des Messgeräts (Nennspannung/ Nennleistung: 5 V DC;...
  • Seite 27: Das Gerät Einschalten

    Vorbereitung Das Gerät einschalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, müssen die Displaysprache und der Messungs-Modus eingestellt werden. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der Seite D-31. [Vorgehensweise] Schalten Sie den Netzschalter [POWER] in die Stellung “|”. Das Gerät ist eingeschaltet. Das Gerät ausschalten [Vorgehensweise] Schalten Sie den Netzschalter [POWER] in die...
  • Seite 28: Systemkonfiguration

    Systemkonfiguration AC-A305 USB-Seriell-Wandlerkabel IF-A24 D-24...
  • Seite 29: Weitere Wichtige Informationen

    Weitere wichtige Informationen Sprachmodus Der LC-Displayinhalt kann in Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Spanisch oder Italienisch an- gezeigt werden. In diesem Handbuch finden Sie die Erklärungen der Vorgehensweisen und Anzeigen für den Modus Englisch. Messungs-Modus Bei diesem Messgerät stehen Ihnen zwei Messungs-Modi (MODE [Bedingung] und TASK [Messabläu- fe]) zur Verfügung.
  • Seite 30: Target-Modi

    Im COND-Modus: Target-Modi • Das CM-2600d unterstützt zwei Target-Modi, den Modus “defined in COND.” und den Modus “linked to each data.”, um sowohl Messdaten als auch Farbdifferenz analysieren zu können. Wie beim Sprachmodus und Mes- sungs-Modus können Sie den gewünschten Modus beim Einschalten des Geräts auswählen.
  • Seite 31: Bildschirmanzeige

    Bildschirmanzeige Nachfolgend finden Sie die Grundstruktur des Bildschirms angezeigt. Batteriewarnung Wenn das CM-2600d/2500d mit Batterien verwendet wird, wird eine Batteriewarnung angezeigt, wenn ihre Leistung nachlässt. [Halbleere Batterie] Wenn diese Anzeige (Halbleere Batterie) angezeigt wird, sollten neue Batterien für einen baldigen Austausch bereit gehalten werden.
  • Seite 32 Weitere wichtige Informationen D-28...
  • Seite 33: Kapitel 2 Vorbereitungen Auf Die Messung

    Kapitel 2 Vorbereitungen auf die Messung D-29...
  • Seite 34: Messfluss

    Messfluss D-30...
  • Seite 35: Das Gerät Zum Ersten Mal Einschalten

    Das Gerät zum ersten Mal einschalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, müssen die Displaysprache und der Messungs-Modus eingestellt werden. Festlegung des Sprachmodus und des Messungs-Modus Stellen Sie den Sprach- und den Messungs-Modus wie folgt ein: [Einstellung] Betätigen Sie A, halten Sie es gedrückt und schalten Sie das Gerät ein. Der Bildschirm <SYSTEMEIN- (Rückseite) STELLUNG>...
  • Seite 36: Auswahl Des Target-Modus

    Das Gerät zum ersten Mal einschalten • Wenn eine oder mehrere Tasks in das Messgerät geladen wurde, wird sowohl “MODE” als auch “TASK” angezeigt. • Wählen Sie “MODE”. Auswahl des Target-Modus Die Standardeinstellung ist der Modus linked to each data. .
  • Seite 37: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Folgende fünf Systemeinstellungen sind verfügbar: (1) REMOTE..... Verbindet das Messgerät mit dem PC und ermöglicht so eine bidirektionale Kommunikation. (2) AUTO. AUSDRUCK .. Wenn das Messgerät an einen Drucker angeschlossen ist, werden die Mess- daten automatisch nach jeder Messung gedruckt. (3) UHR......
  • Seite 38: Einstellung Von Datum Und Uhrzeit

    Systemeinstellungen Einstellung von Datum und Uhrzeit [Einstellung] Der Bildschirm <MENU> Drehen Sie das Navigationsrad B, um “UHR” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “EINST.” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Der Cursor springt zu dem gegen- wärtig eingestellten Datum.
  • Seite 39: Einstellung Der Anzeigerichtung

    Systemeinstellungen Drehen Sie das Navigationsrad B, um “ZURÜ” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Die in Schritt 3 vorgenommenen Einstellungen werden bestätigt und der Bildschirm <MENU> wird wie- der aufgerufen. Einstellung der Anzeigerichtung [Einstellung] Der Bildschirm <MENU> Drehen Sie das Navigationsrad B, um “ANZEIGE DREHEN” auszuwählen. Be- tätigen Sie dann A.
  • Seite 40: Einstellung Des Lcd-Kontrasts

    Systemeinstellungen Einstellung des LCD-Kontrasts [Einstellung] Der Bildschirm <MENU> Drehen Sie das Navigationsrad B, um “LCD KONTRAST” auszuwählen. Betä- tigen Sie dann A. Drehen Sie das Navigationsrad B, um den LCD-Kontrast einzustellen. Betäti- gen Sie dann A. Der von Ihnen eingestellte Kontrast wird bestätigt und der Bildschirm <MENU>...
  • Seite 41: Auswahl Einer Messbedingung

    Auswahl einer Messbedingung Vor Beginn der Messung muss die gewünschte Messbedingung (MODE1 bis MODE6) ausgewählt wer- den. • Sie können bis zu sechs Messbedingungen (MODE1 bis MODE6) einstellen. • Die Messbedingungen müssen vor Beginn der Messung eingestellt werden. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der Seite D-38.
  • Seite 42: Einstellung Einer Messbedingung

    Sie zurück zu den vorherigen Einträgen und können die falsche Einstellung korrigieren. [Einstellung] Der Bildschirm <MESS-MODE> Drehen Sie das Navigationsrad , um “SETZ” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Beim CM-2600d “MASKE/GLANZ” wird hervorge- hoben. Beim CM-2500d • Nur Bedingungen mit dem Messbereich MAV können ausgewählt werden. D-38...
  • Seite 43: Einstellung Des Modus Für Den Messbereich Und Die Spekulare Komponente

    Einstellung einer Messbedingung Einstellung des Modus für den Messbereich und die spekulare Komponente Drehen Sie das Navigationsrad B, um die gewünschte Einstellung auszuwäh- len. Betätigen Sie dann A. <Einstellungen> • M/I+E: Messbereich: ø 8 mm, gleichzeitige Messungen mit Glanz (SCI = Spekular Component Included) und ohne Glanz (SCE = Specular Component Excluded) •...
  • Seite 44: Uv-Einstellung

    Einstellung einer Messbedingung UV-Einstellung Drehen Sie das Navigationsrad B, um die Option “UV-EINSTELL” auszuwäh- len. Betätigen Sie dann A. Beim CM-2600d <Einstellungen> • UV100%: Die Messung wird mit einer Lichtart durchgeführt, die alle UV-Komponenten der XE-Bli- tzlampe enthält. • UV0%: Die Messung wird mit einer Lichtart durchgeführt, die keine UV-Komponenten der XE-Bli-...
  • Seite 45: Wahl Der Lichtart 2

    Einstellung einer Messbedingung Wahl der Lichtart 2 Wählen Sie die gewünschte Lichtart, wie für “Wahl der Lichtart 1” beschrieben. Betätigen Sie dann A. <Einstellungen> • Wie unter “Wahl der Lichtart 1” beschrieben • Um den MI (Metamerie-Index) anzuzeigen, muss eine Lichtart für die LICHTART 2 ausgewählt sein. Wahl des Beobachters Drehen Sie das Navigationsrad B, um den gewünschten Beobachterwinkel auszuwählen.
  • Seite 46: Auswahl Des Anzeigemodus

    Einstellung einer Messbedingung Auswahl des Anzeigemodus Drehen Sie das Navigationsrad B, um den gewünschten Anzeigemodus aus- zuwählen. Betätigen Sie dann A. <Einstellungen> • DIFF&ABS: Zeigt den absoluten Wert und die Farbdifferenz in bezug zur Bezugsfarbe an (entweder der absolute Wert oder die Farbdifferenz können angezeigt werden).
  • Seite 47: Auswahl Des Farbsystems

    Einstellung einer Messbedingung Auswahl des Farbsystems Drehen Sie das Navigationsrad B, um das gewünschte Farbsystem auszuwäh- len. Betätigen Sie dann A. Wenn Sie den markierten Cursor durch Drehen des Navigationsrades B über stellen, wird die nächste Seite der Liste Farbsystem angezeigt.
  • Seite 48: Einstellung Der Anzahl Messungen Für Die Manuelle Mittelwertbildung

    Einstellung einer Messbedingung • Wenn L*a*b* oder L*C*h als Farbsystem ausgewählt ist und DIFF&ABS oder PASS/FAIL als Display- modus sowie LICHTART 1 oder LICHTART 2 als Lichtart kann der MI-Index (Metamerie-Index) be- rechnet und das Ergebnis angezeigt werden. • Auch wenn “WI, Tint Ganz” ausgewählt wurde, so werden keine Werte für WI und Tint (Ganz/Griesser) angezeigt, wenn SpectraMagic NX oder die bislang angewandte Software SpectraMagic Vers.
  • Seite 49: Einstellung Der Standardabweichung Für Die Manuelle Mittelwertbildung

    Einstellung einer Messbedingung Einstellung der Standardabweichung für die manuelle Mit- telwertbildung Drehen Sie das Navigationsrad B, um die gewünschte Abweichung einzustel- len. Betätigen Sie dann A. <Einstellungen> • STD ABW: Legen Sie die gewünschte Standardabweichung fest (0,01 bis 2,00). Wenn die Standardabweichung unter den festgelegten Wert fällt, wird der Mittelwert der bisher gemessenen Werte berechnet und als Messer- gebnis verwendet.
  • Seite 50: Einstellung Der Wartezeit

    Einstellung einer Messbedingung Einstellung der Wartezeit Drehen Sie das Navigationsrad B, um die gewünschte Wartezeit einzustellen. Betätigen Sie dann A. <Einstellungen> • WARTEZEIT: Die Wartezeit dient der Vermeidung von Störungen, die durch die Handbewegungen verursacht werden. Die Wartezeit beginnt, wenn die Taste [MESS.] betätigt wird und endet, wenn die Lampe blitzt und die Messung durchgeführt wird.
  • Seite 51 Einstellung einer Messbedingung Wenn Sie die Option “KALIBRIERUNG” durch Drehen des Navigationsrades B auswählen und A betätigen, wird der Bildschirm <KALIBRIERUNG> aufgerufen. Führen Sie die entsprechende Ka- librierung durch, wie ab Schritt 3 unter “Nullkalibrierung” (ab Seite D-49) oder unter “Weißkalibrierung” (ab Seite D-51) beschrieben.
  • Seite 52 Einstellung einer Messbedingung • “T*” wird nicht angezeigt, wenn der Modus “defined in COND.” ausgewählt ist. Wenn Sie die Option “ZURÜ” durch Drehen des Navigationsrades B auswäh- len und A betätigen, wird der Bildschirm <INITIAL> wieder aufgerufen. Legen Sie dann eine weitere Mess- bedingung fest, wie unter “Auswahl einer Messbedingung”...
  • Seite 53: Nullkalibrierung

    Nullkalibrierung Wenn Sie dieses Messgerät zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie es neu in Betrieb genommen ha- ben, müssen Sie eine Nullkalibrierung durchführen. Wenn sich die Messbedingungen ändern, ist ebenfalls gelegentlich eine Nullkalibrierung erforderlich. Wenn die Nullkalibrierung abgeschlossen ist, bleiben die Nullkalibrierdaten auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
  • Seite 54 Nullkalibrierung Drehen Sie das Navigationsrad B, um “NULL” auszuwählen. Richten Sie die Proben-Messöffnung auf die Umgebung (nicht auf die Probe) aus. oder mehr • Halten Sie die Proben-Lichtöffnung nie in Richtung Lichtquelle. • Halten Sie die Proben-Messöffnung mehr als 1 m entfernt von reflektierenden Objekten (Hän- den, Tischen, Wänden usw.).
  • Seite 55: Weißkalibrierung

    Weißkalibrierung Die Weißkalibrierung muss bei jedem Einschalten des Geräts vor Beginn der Messungen vorgenommen werden. • Auf der im Lieferumfang des Messgeräts enthaltenen Weißkalibrierplatte wurden werkseitig bereits Kalibrierda- ten gespeichert. • Obgleich Weißkalibrierdaten auch nach dem Ausschalten des Messgeräts im internen Speicher erhalten bleiben, muss dennoch bei jedem Einschalten eine Weißkalibrierung durchgeführt werden.
  • Seite 56 Weißkalibrierung Drehen Sie das Navigationsrad B, um “WEISS” auszuwählen. Stellen Sie sicher, dass die Nummer der Weißkalibrierplatte angezeigt wird. Platzieren Sie das Messgerät auf die korrekte Weißkalibrierplatte (z.B. die Kalib- rierplatte, deren Nummer auf dem Bildschirm angezeigt wird). angezeigt wird. Betätigen Sie dann C (die Taste Stellen Sie sicher, dass [MESS.]).
  • Seite 57: Einstellung Einer Farbdifferenz-Bezugsfarbe

    Einstellung einer Farbdifferenz-Bezugsfarbe Zur Messung der Farbdifferenz zwischen den beiden Proben, muss die Farbe der einen Probe als Bezugsfar- be festgelegt werden. Für die Farbdifferenzmessung können bis zu 1700 Bezugsfarben festgelegt werden. (700 können in Betriebsart “defined in COND.” eingestellt werden.) Beachten Sie zur Einstellung einer Bezugsfarbe folgende Schritte: •...
  • Seite 58 Einstellung einer Farbdifferenz-Bezugsfarbe Richten Sie die Proben-Messöffnung auf die Probe aus. angezeigt wird. Betätigen Sie dann C (die Taste Stellen Sie sicher, dass [MESS.]). Die Lampe blitzt und die Messung wird durchgeführt. Das Ergebnis wird auf dem LC-Display angezeigt. • Das Navigationsrad und die Taste [MESS.] können drei Sekunden nach dem Betätigen der Taste [MESS.] nicht verwendet werden, wenn “UV100%”...
  • Seite 59: Auswahl Der Farbdifferenz-Bezugsfarbe

    Auswahl der Farbdifferenz-Bezugsfarbe Zur Messung der Farbdifferenz zwischen zwei Proben muss die in der Messung zu verwendende Bezugs- farbe aus den unter “Einstellung einer Farbdifferenz-Bezugsfarbe” aufgeführten Bezugsfarben ausge- wählt werden. Beachten Sie zur Auswahl einer Bezugsfarbe folgende Schritte: [Einstellung] <MODE >-Bildschirm Drehen Sie das Navigationsrad B, um “BEZUG”...
  • Seite 60: Löschen Einer Farbdifferenz-Bezugsfarbe

    Auswahl der Farbdifferenz-Bezugsfarbe Um während einer Messung eine Pass/Fail-Bewertung zu machen, müssen die Toleranzen für die zu ver- wendende Bezugsfarbe eingestellt werden. Weitere Einzelheiten finden Sie unter “Einstellung der Farb- differenztoleranzen” (auf der Seite D-57). Löschen einer Farbdifferenz-Bezugsfarbe Bezugsfarbdaten lassen sich auf zwei Arten löschen. Entweder löschen Sie die unter “T ”...
  • Seite 61: Einstellung Der Farbdifferenztoleranzen

    Einstellung der Farbdifferenztoleranzen An diesem Messgerät können Sie die Toleranzen für die gemessene Farbdifferenz für die entsprechende Pass/ Fail-Bewertung einstellen. Die Pass/Fail-Bewertung basiert auf zwei Toleranzarten: Rechteck-Toleranzen und elliptischen Toleran- zen. Die Toleranzen müssen vor Beginn der Messungen festgelegt werden. •...
  • Seite 62 Einstellung der Farbdifferenztoleranzen Drehen Sie das Navigationsrad “B”, um D auszuwählen. Betätigen Sie dann A. “D” wechselt zu “E”. Drehen Sie das Navigationsrad B, um die gewünschte Bezugsfarbnummer ) auszuwählen. Betätigen Sie dann A. “E” wechselt zurück zu “D” • Wenn Sie B nach links oder rechts gedrückt halten, ändert sich die Bezugsfarbnummer kontinuier- lich.
  • Seite 63 Einstellung der Farbdifferenztoleranzen Drehen Sie das Navigationsrad B, um “EINST.” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Drehen Sie das Navigationsrad B, um den Wert für die jeweilig einzustellende Option auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Der ausgewählte Wert wird fest- gelegt und der Cursor wechselt zum nächsten Wert.
  • Seite 64 Einstellung der Farbdifferenztoleranzen Wenn die Lichtart 2 ausgewählt ist, werden die in der Messbedingung (MODE1 bis MODE6) für die Lichtart 2 festgelegten Beobachter- und Lichtartbedingungen an- gezeigt. Drehen Sie zur Auswahl das Navigationsrad B und betätigen Sie A, um zu dem Bildschirm zu wechseln, in dem Sie die Rechteck-Toleranzen für die Lichtart 2 einstellen können.
  • Seite 65: Elliptische Toleranz

    Einstellung der Farbdifferenztoleranzen Elliptische Toleranz Dient der Bewertung, ob die gemessene Farbdifferenz innerhalb der für die Bezugsfarbe festgelegten El- lipse liegt. • Wenn “L*a*b*” als Farbsystem ausgewählt ist, müssen die elliptischen Toleranzen mithilfe der Farbsystemachse “L*C*h” eingestellt werden. • Wenn die elliptischen Toleranzen festgelegt worden sind und das Farbsystem dann in ein anderes Farbsystem, für welches keine elliptischen Toleranzen eingestellt werden können, geändert wird (z.B.
  • Seite 66 Einstellung der Farbdifferenztoleranzen Drehen Sie das Navigationsrad B, um “TOLERANZ” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Ein Bildschirm wird angezeigt, in dem Sie die Toleranzart auswählen können. Wenn die Toleranzen bereits einge- stellt worden sind, werden diese an- gezeigt. In diesem Fall überspringen Sie die diesen Schritt und fahren mit Schritt 6 fort.
  • Seite 67 Einstellung der Farbdifferenztoleranzen • Wenn Sie B nach links oder rechts gedrückt halten, wird der Wert kontinuierlich geändert. • Die “1. ACHSE” im Farbsystem L*a*b* ist die Achse“a*”, wenn “OFFS.” und “NEIG.” auf der “a*b*”- Ebene “0” (NULL) sind. • Um einen bereits festgelegten Wert zu ändern, drücken Sie auf C (die Taste [MESS]) auf dem Bild- schirm, auf dem “↑: <MESS.>”...
  • Seite 68 Einstellung der Farbdifferenztoleranzen Löschen von Toleranzen Zur Änderung der Toleranzart müssen die gegenwärtig eingestellten Toleranzen gelöscht werden. Beachten Sie zum Löschen der gegenwärtig eingestellten Toleranzen folgende Schritte: [Einstellung] Der Bildschirm <BEZUG> 1. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “TOLERANZ” auszuwählen. Betätigen Sie dann A.
  • Seite 69: Messung

    Kapitel 3 Messung D-65...
  • Seite 70 Messung Zur Durchführung einer Messung müssen Sie von einem Bildschirm, auf dem “BREAK” angezeigt wird, zu einem Messungs-Bildschirm wechseln. Zum Durchführen einer Messung beachten Sie folgende Schritte: • Führen Sie die Weißkalibrierung vor dem Starten der Messungen durch. Nähere Einzelheiten erfahren Sie unter “Weiß- kalibrierung”...
  • Seite 71 Messung Die Lampe blitzt und die Messung wird durchgeführt. Das Ergebnis wird auf dem LC-Display angezeigt. • Beispiel, wenn “DIFF&ABS” als Displaymodus ausgewählt ist. • Wenn die Gesamtzahl der Bezugsfarbdaten und der Messdaten 1700 erreicht (bzw. 700 in Betriebsart “defined in COND.”), sind keine Messungen mehr möglich.
  • Seite 72: Anzeige Der Messergebnisse

    Anzeige der Messergebnisse Nach Abschluss der Messung werden die Messergebnisse entsprechend der festgelegten Messbedingung auf dem LC-Display angezeigt. Nachfolgend finden Sie einige typische Messergebnis-Bildschirme dar- gestellt. Sie können den Inhalt des LC-Displays im entsprechenden Bildschirm <MODE > ändern. Wei- tere Einzelheiten finden Sie unter “Einstellung einer Messbedingung” (ab Seite D-38). Messdaten Der folgende Bildschirm wird angezeigt, wenn “DIFF&ABS”...
  • Seite 73: Pass/Fail-Bewertung

    Anzeige der Messergebnisse Pass/Fail-Bewertung Der folgende Bildschirm wird angezeigt, wenn “PASS/FAIL” als Displaymodus (“DISPLAY”) ausge- wählt und die Toleranzen eingestellt wurden. • Wenn das Ergebniss “PASS” ist: 1 Bereit für die Messung. 2 Gegenwärtig ausgewählte <MODE >-Nummer 3 Maske/Glanz/UV zum Zeitpunkt der Messung 4 Gegenwärtig ausgewählter Beobachter/gegenwärtig ausgewählte Lichtart 5 Gegenwärtig ausgewählte Messdatennummer 6 Gegenwärtig ausgewählte Bezugsfarbdatennummer...
  • Seite 74: Farbdifferenzgleichung

    Anzeige der Messergebnisse Farbdifferenzgleichung Der folgende Bildschirm wird angezeigt, wenn “FARBGRAFIK” als Displaymodus (“DISPLAY”) aus- gewählt wurde. Der Farbdifferenzwert L*a*b* und die Bewertungsmeldung werden auf diesem Bild- schirm angezeigt, ungeachtet des Farbsystems für die “FARBSYSTEM”-Bedingung. Die Daten werden in einer Farbdifferenzgrafik mit der ausgewählten Bezugsfarbe als Ursprung aufgetragen. (Wenn “...
  • Seite 75: Spektralreflexionsgrafik

    Anzeige der Messergebnisse • Farbdifferenzgrafik L*-Achse (Farbdifferenzgrafik) a*-Achse (Farbdifferenzgrafik) b*-Achse (Farbdifferenzgrafik) K Messpunkt L Maßstab für jede Achse M Festgelegte Rechteck-Toleranzen N Position der Bezugsfarbe Spektralreflexionsgrafik Das folgende Fenster wird aufgerufen, wenn “SPEKT. GRAFIK” als Displaymodus (“DISPLAY”) aus- gewählt wurde. 1 Bereit für die Messung.
  • Seite 76: Bewertungen

    Anzeige der Messergebnisse C Zeigt andere Messdaten an. D Sendet die gegenwärtig angezeigten Messdaten an den Drucker. E Wechselt zurück zum Bildschirm <MODE >. F Wird bei unzureichender Batterieleistung angezeigt, sofern das Messgerät batteriebe- trieben ist. Wenn angezeigt wird, tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Bewertungen Der folgende Bildschirm wird angezeigt, wenn “BEWERTUNGEN”...
  • Seite 77 Anzeige der Messergebnisse • Anzeige der Bewertung auf der Basis von elliptischen Toleranzen 1 Bereit für die Messung. 2 Gegenwärtig ausgewählte <MODE >-Nummer 3 Maske/Glanz/UV zum Zeitpunkt der Messung 4 Gegenwärtig ausgewählter Beobachter/gegenwärtig ausgewählte Lichtart 5 Gegenwärtig ausgewählte Messdatennummer 6 Gegenwärtig ausgewählte Bezugsfarbdatennummer 7 Farbdifferenz vom Bezug, das Ergebnis der PASS/FAIL-Bewertung un die Meldung, die die Abweichungsrichtung angibt 8 Datum der Messung Das Jahr wird nur 2-stellig (Einer- und Zehnerstelle) angezeigt.
  • Seite 78: Umschalten Des Messergebnisanzeige

    Anzeige der Messergebnisse Umschalten des Messergebnisanzeige Auf dem Messungs-Bildschirm, der nach Abschluss einer Messung angezeigt wird, werden die folgen- den Daten entsprechend der im Bildschirm <MESS-MODE> vorgenommenen Einstellungen angezeigt. Dieser Displayinhalt kann ebenfalls geändert werden. Wählen Sie die Option “DISP” mit dem Navigationsrad B in einem Messungs-Bildschirm, in dem “DISP” an- gezeigt wird.
  • Seite 79 Anzeige der Messergebnisse * Der Metamerie-Index (MI) wird nur angezeigt, wenn L*a*b* oder L*C*h als Farbsystem ausgewählt wurde. D-75...
  • Seite 80: Messdaten Löschen

    Anzeige der Messergebnisse Messdaten löschen Messdaten lassen sich auf zwei Arten löschen. Sie können die Daten auf dem LC-Display nacheinander löschen. Oder Sie löschen alle Daten für eine ausgewählte Messbedingung (MODE1 bis MODE6) auf einmal. Löschen einzelner Daten Die gegenwärtig auf dem LC-Display angezeigten Daten können gelöscht werden. Das Löschen der Daten kann auf einem Messungs-Bildschirm durchgeführt werden.
  • Seite 81 Anzeige der Messergebnisse Alle Daten auf einmal löschen Sie können alle Daten für die ausgewählte Messbedingung (MODE1 bis MODE6) auf einmal löschen. • Schalten Sie das Messgerät niemals während eines globalen Löschvorgangs aus. • Wenn das Messgerät während eines globalen Löschvorgangs ausgeschaltet wird, werden die Messdaten für alle Messbedingungen (MODE1 bis MODE6) sowie für alle Tasks gelöscht.
  • Seite 82: Abkürzungen Auf Dem Lc-Display

    Anzeige der Messergebnisse Abkürzungen auf dem LC-Display Um die einzelnen, auf dem LC-Display angezeigten Informationsarten überschaubarer und verständlicher zu ge- stalten, werden folgende, gängige Abkürzungen verwendet. • Nähere Angaben zu den in jedem Einstellbildschirm festlegbaren Notationswerten (z.B. den Messbedingun- gen) finden Sie in den Beschreibungen zur jeweiligen Vorgehensweise. Bildschirm/Option Notation Bedeutung...
  • Seite 83: Messergebnisse Für "Linked To Each Data

    Anzeige der Messergebnisse Messergebnisse für “linked to each data.” Dieses Messgerät kann eine Vielzahl von Bezugsfarbdatennummern festlegen und eine dieser Nummern für die Farbdifferenz-Ergebnisanzeige auswählen. Es kann zudem die ausgewählte Bezugsfarbnummer mithilfe des Navigationsrads auf einfache Weise wechseln. Der Target-Modus “defined in COND.” kann diese Funktionen zur Berechnung multipler Farbdifferenzen für Messdaten sowie zur Aufstellung von Pass/Fail-Bewertungen auf der Basis dieser Berechnungen nutzen.
  • Seite 84: Wenn Die Bezugsfarbdatennummer Gelöscht Wurde

    Anzeige der Messergebnisse Wenn die Bezugsfarbdatennummer gelöscht wurde Wenn die Bezugsfarbdaten einer Nummer gelöscht wurden, wird der Bezugsfarbe für die Daten, denen diese Nummer zugewiesen war, die nächsthöhere Nummer zugewiesen. Die Bezugsfarbnummer wird auf die Nummer zurückgesetzt, für die eine Bezugsfarbdatennummer existiert. Mit dem Target-Modus “linked to each data.”...
  • Seite 85: Kapitel 4 Sonstige Funktionen

    Kapitel 4 Sonstige Funktionen D-81...
  • Seite 86: Mittelwertbildung

    Mittelwertbildung Bei der Durchführung von Messungen oder bei der Festlegung von Bezugsfarben lassen sich präzisere Daten erhalten, wenn die Funktion Mittelwertbildung verwendet wird. Die folgenden beiden Funktionen stehen zur Mittelwertbildung zur Verfügung: • Manuelle Mittelwertbildung: Wenn die Farbe der Probe nicht gleichmäßig ist, werden Messungen an unterschiedlichen Stellen der Probe durchgeführt.
  • Seite 87 Mittelwertbildung Richten Sie die Proben-Messöffnung auf die zu messende Probe aus. Betätigen Sie dann C [MESS.]. Wenn 2 für “ANZAHL MANUEL- LER MW” festgelegt ist oder wenn 3 oder ein höherer Wert eingegeben wird und die Standardabweichung nicht unterhalb der festgelegten Ab- weichung liegt, richten Sie die Pro- ben-Messöffnung auf den nächsten Punkt aus.
  • Seite 88: Automatische Mittelwertbildung

    Mittelwertbildung Automatische Mittelwertbildung Die Messungen werden wiederholt an derselben Stelle der Probe durchgeführt. Anschließend wird der Mittelwert der gemessenen Spektralreflexionsdaten berechnet. Dies steigert die Genauigkeit der Mess- daten. Legen Sie die Anzahl der durchzuführenden Messungen und die Standardabweichung fest. Starten Sie dann die Messung.
  • Seite 89: Pass/Fail-Bewertung Für Farbdifferenzen

    Pass/Fail-Bewertung für Farbdifferenzen An diesem Messgerät können Sie die Toleranzen für die gemessene Farbdifferenz für die entsprechende Pass/Fail-Bewertung einstellen. Es sind zwei Arten von Pass/Fail-Bewertungen möglich: Die eine basiert auf den festgelegten Rechteck- Toleranzen; die andere basiert auf den festgelegten elliptischen Toleranzen. Im Modus “linked to each data.”...
  • Seite 90: Drehen Sie Das Navigationsrad B, Um Die Gewünschte Bezugsfarbnummer

    Pass/Fail-Bewertung für Farbdifferenzen Drehen Sie das Navigationsrad B, um die gewünschte Bezugsfarbnummer ) auszuwählen. Betätigen Sie dann A. “E” wechselt zurück zu “D” • Wenn Sie B nach links oder rechts gedrückt halten, ändert sich die Bezugsfarbnummer kontinuier- lich. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “TOLERANZ” auszuwählen. Betätigen Sie dann A.
  • Seite 91 Pass/Fail-Bewertung für Farbdifferenzen <Wenn “PASS/FAIL” als Displaymodus ausgewählt wurde> “FAIL” wird angezeigt und hervor- gehoben, wenn eines der Kriterien nicht akzeptiert wurde (FAIL) und “PASS” wird angezeigt, wenn alle Kriterien akzeptiert wurden. • Hier ist das Bewertungsergebnis “PASS” und die Ergebnisse werden, wie unten dargestellt, gemäß den Messbedingungen der Daten angezeigt.
  • Seite 92: Pass/Fail-Bewertung Basierend Auf Elliptischen Toleranzen

    Pass/Fail-Bewertung für Farbdifferenzen Pass/Fail-Bewertung basierend auf elliptischen Toleranzen Diese Funktion wird verwendet, um zu bewerten, ob sich die gemessene Farbdifferenz innerhalb der für die Be- zugsfarbe festgelegten elliptischen Toleranz befindet. Beachten Sie zur Durchführung der Pass/Fail-Bewertung basierend auf den entsprechenden elliptischen Toleran- zen folgende Schritte: •...
  • Seite 93 Pass/Fail-Bewertung für Farbdifferenzen Drehen Sie das Navigationsrad B, um “TOLERANZ” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Die gegenwärtig eingestellten Tole- ranzen werden angezeigt. Wenn diese zufrieden stellend sind, drehen Sie das Navigationsrad B, um “BREAK” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Der Bildschirm Messungen wird aufgerufen.
  • Seite 94 Pass/Fail-Bewertung für Farbdifferenzen • Wenn “PASS/FAIL” als Displaymodus ausgewählt ist, wird “PASS” nur dann angezeigt, wenn die Farbdiffe- renz zwischen dem Messwert und der Bezugsfarbe innerhalb der festgelegten elliptischen Toleranzen liegt (bis zu vier Toleranzen). • Wenn “DIFF/ABS” als Displaymodus ausgewählt wurde, werden die Messergebnisse nicht hervorgehoben, selbst dann nicht wenn diese nicht akzeptiert wurden (“FAIL”).
  • Seite 95: Bewertungen

    Bewertungen Mit diesem Messgerät können Sie Messergebnisse bewerten, indem Sie sich gleichzeitig die Richtung der Farbtonabweichung von der Bezugsfarbe, die Farbdifferenz in bezug auf die Bezugsfarbe und die Pass/Fail-Bewertung basierend auf den festgelegten Toleranzen anzeigen lassen können. Stellen Sie zur Verwendung dieser Funktion sicher, dass die Toleranzen für die Farbdifferenz festgelegt sind. Bewertung auf der Basis von Rechteck-Toleranzen [Einstellung] <MODE...
  • Seite 96 Bewertungen Wenn diese zufrieden stellend sind, drehen Sie das Navigationsrad B, um “BREAK” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Der Bildschirm Messungen wird aufgerufen. Richten Sie die Proben-Messöffnung auf die Probe aus. Betätigen Sie dann C [MESS.]. Die Farbdifferenz zur Bezugsfarbe, die Pass/Fail-Bewertung basierend auf den festgelegten Rechteck-Tole- ranzen und die Richtung der Farbton- und Helligkeitsabweichung wird angezeigt.
  • Seite 97: Bewertung Auf Der Basis Von Elliptischen Toleranzen

    Bewertungen • Die folgenden Abweichungsrichtungen können in einer Meldung angegeben sein. L*: HELLER/DUNKLER a*: +ROT (kräftigeres Rot)/-ROT (schwächeres Rot) / +GRÜN (kräftigeres Grün)/-GRÜN (schwäche- res Grün) b*: +GELB (kräftigeres Gelb)/-GELB (schwächeres Gelb) / +BLAU (kräftigeres Blau)/-BLAU (schwächeres Blau) C*: STUMPFER/KRÄFTIGER H*: +ROT (kräftigeres Rot)/+GELB (kräftigeres Gelb) / +GRÜN (kräftigeres Grün)/+BLAU (kräfti- gers Blau) Für E* werden nur die Pass/Fail-Bewertungsergebnisse durch“PASS”...
  • Seite 98 Bewertungen Drehen Sie das Navigationsrad B, um “TOLERANZ” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Die gegenwärtig eingestellten Tole- ranzen werden angezeigt. Wenn diese zufrieden stellend sind, drehen Sie das Navigationsrad B, um “BREAK” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Der Bildschirm Messungen wird aufgerufen.
  • Seite 99 Bewertungen • Die Bewertungsergebnisse variieren, wie in der Tabelle unten dargestellt, je nach Art der festgelegten Farbdifferenztoleranzen und des Pass/Fail-Bewertungsergebnisses. Spekulare Angezeigter Pass/Fail- Displayinhalt Komponente Wert Bewertung Farbdifferenz PASS Messwert mit “PASS” rechts Hervorgehobener Messwert, mit hervorgehobe- FAIL ner Meldung rechts Farbdifferenz PASS Messwert mit “PASS”...
  • Seite 100: Anschluss Eines Externen Geräts

    Anschluss eines externen Geräts Durch Anschluss eines PCs oder eines Druckers an den externen Ausgang des Messgeräts können Daten zwischen dem Messgerät und dem PC übertragen und die Messergebnisse gedruckt werden. Anschluss eines PCs Wird ein (PC-AT-kompatibler) PC mit dem mitgelieferten Kabel mit dem Messgerät verbunden, können in diesem gespeicherte Daten zum PC übertragen oder Daten vom PC im Messgerät geladen werden.
  • Seite 101 Anschluss eines externen Geräts In den Remote-Modus schalten Zur Übertragung von Daten zwischen dem Messgerät und dem PC muss das Messgerät in den Remote- Modus gestellt sein. Beachten Sie zum Schalten in den Remote-Modus folgende Schritte: [Einstellung] Stellen Sie sicher, dass das Messgerät ausgeschaltet ist. 1.
  • Seite 102 Anschluss eines externen Geräts 4. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “REMOTE” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Der Bildschirm <REMOTE> erscheint. Um zurück zum Bildschirm <MENU> zu wechseln, betätigen Sie A. D-98...
  • Seite 103: Ausgabe An Einen Drucker

    Anschluss eines externen Geräts Ausgabe an einen Drucker Wenn Sie das Messgerät mit dem Druckerkabel an einen Drucker anschließen, können Sie die im Spei- cher des Messgeräts abgelegten Messdaten oder die Farbdifferenzbezugsdaten ausdrucken. Sie können auf zwei Arten drucken: Zum einen können Sie automatisch bei jeder Durchführung einer Messung dru- cken (dies wird als “Auto Ausdruck”...
  • Seite 104 Anschluss eines externen Geräts Druckerkabel-Verlegungsplan • Für D-Sub, 9 Pins • Für D-Sub, 25 Pins Auto. Ausdruck Wenn Auto Ausdruck bereits eingerichtet wurde, können die Messdaten während jeder Messung ausge- druckt werden. Der Drucker muss mit einem Druckerkabel so am Ausgang des Messgeräts angeschlossen werden, wie im “Dru- ckerkabel-Verlegungsplan”...
  • Seite 105: Messdaten Drucken

    Anschluss eines externen Geräts 2. Schalten Sie die Geräte ein. 3. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “MENU” auszuwählen. Betätigen Sie dann 4. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “AUTO AUSDRUCK” auszuwählen. Betäti- gen Sie dann A. 5. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “EIN” auszuwählen. Betätigen Sie dann Die Messdaten werden jedes Mal auto- matisch gedruckt, wenn eine Messung durchgeführt wird.
  • Seite 106 Anschluss eines externen Geräts [Vorgehensweise] Die Einstellungen müssen Sie von einem Bildschirm vornehmen, auf dem die Messdaten an- gezeigt werden. 1. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “D” auszuwählen. Betätigen Sie dann “D” wechselt zu “E”. 2. Drehen Sie das Navigationsrad B, um die zu druckenden Messdaten auszuwäh- len.
  • Seite 107 Anschluss eines externen Geräts • Druckbeispiel 2 Anzeigemodus: “SPEKT.GRAFIK” • Druckbeispiel 3 Anzeigemodus: “FARBGRAFIK” D-103...
  • Seite 108: Drucken Eines Farbdifferenzbezugs

    Anschluss eines externen Geräts Drucken eines Farbdifferenzbezugs Stellen Sie zum Drucken von Farbdifferenzbezugsdaten sicher, dass das Messgerät mit einem Druckerkabel am Dru- cker angeschlossen ist. • Der Drucker muss mit einem Druckerkabel so am Ausgang des Messgeräts angeschlossen werden, wie im “Druckerkabel-Verlegungsplan”...
  • Seite 109: Task-Modus

    TASK-Modus Was ist der TASK-Modus? TASK-Modus ist jene Funktion, mit der Sie Messungen je nach den am LC-Display angezeigten Mel- dungen zum Messverfahren durchführen können. Die Meldungen können mit der bislang verwendeten Software SpectraMagic (Vers. 3.2 oder neuer, ausgenommen Vers. 3.5) auf Ihrem PC erstellt und als TASK heruntergeladen werden.
  • Seite 110: Messungen Im Task-Modus Durchführen

    TASK-Modus Drehen Sie das Navigationsrad B, um “MENU” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Der Bildschirm <MENU> erscheint. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “REMOTE” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Der Bildschirm “REMOTE” er- scheint. Laden Sie eine Aufgabe (Task) mit SpectraMagic (Ver. 3.2 oder höher; außer Ver. 3.5) herunter.
  • Seite 111 TASK-Modus Beachten Sie zur Durchführung von Messungen im TASK-Modus folgende Schritte: [Einstellung] Stellen Sie sicher, dass das Messgerät ausgeschaltet ist. Betätigen Sie A, halten Sie es gedrückt und schalten Sie das Gerät ein. (Rückseite) Der Bildschirm <INITIAL SET- TING> erscheint. Der Menüpunkt “LANGUAGE”...
  • Seite 112 TASK-Modus Drehen Sie das Navigationsrad B, um den gewünschten Target-Modus auszu- wählen. Betätigen Sie dann A. linked to each data. Falls Sie den Target-Modus BEZUG defined in COND. nicht ändern wollen, drücken Sie A. Der Bildschirm <ITITIAL> er- scheint. • Beispiel, bei dem die Tasks 1, 2 und 5 heruntergeladen wurden. Drehen Sie das Navigationsrad B, um “TASK ”...
  • Seite 113 TASK-Modus <So führen Sie die Nullkalibrierung durch:> Drehen Sie das Navigationsrad B, um “NULL” auszuwählen. Betätigen Sie dann C (die Taste [MESS.]). Weitere Einzelheiten zur Nullkalibrierung finden Sie auf der Seite D-49. Halten Sie die Proben-Lichtöffnung nie in Richtung Lichtquelle. Halten Sie sie mehr als 1 m entfernt von reflektierenden Objekten (Händen, Tischen, Wänden usw.).
  • Seite 114 TASK-Modus Wenn eine einzige Bezugsfarbe für alle Messungen einer Messreihe ausgewählt wurde, erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie den Mittelwert speichern wollen. Um den Mittelwert der Messdaten anzuzeigen und ihn als Messergeb- nis nach Abschluss der Messungen zu speichern, wählen Sie “JA”...
  • Seite 115 TASK-Modus <Durchführung der nächsten Messung> Drehen Sie das Navigationsrad B, um “WEIT” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Die Meldung “MESS. ” für die letzte Messung wird angezeigt. <Erneutes Durchführen derselben Messung> Drehen Sie das Navigationsrad B, um “WIED” auszuwählen. Betätigen Sie dann A.
  • Seite 116 TASK-Modus <Beenden der Messung> Drehen Sie das Navigationsrad B, um “ENDE” auszuwählen. Betätigen Sie dann A. Die Messung wird beendet. Wenn Sie das System so eingestellt haben, dass der Mittelwert in Schritt 8 gespeichert wird, wird der Mit- telwert aller Messungen einer Messreihe berechnet und am Ende des letzten “MESS. ”...
  • Seite 117: Kapitel 5 Fehlerbehebung

    Kapitel 5 Fehlerbehebung D-113...
  • Seite 118: Fehlermeldungen

    • Abfall der Batteriespannung ER05 Die Xenon-Lampe blitzt nicht Wenden Sie sich an eine autori- FEHLER BEIM BLITZEN korrekt. sierte KONICA MINOLTA-Ser- • Die Xenon-Lampe ist durchge- viceeinrichtung. brannt. • Der Blitzstromkreis ist defekt. • Der Sensor ist defekt. ER07 Die Nullkalibrierung wurde nicht Führen Sie die Nullkalibrierung...
  • Seite 119 AUS (OFF) und dann wieder • Überlastung der Stromkreise EIN (ON). Wenn diese Meldung des A/D-Wandlers auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an eine autori- sierte KONICA MINOLTA-Ser- viceeinrichtung. ER17 Der Uhr-IC funktioniert nicht Wenden Sie sich an eine autori- INTERNE UHR ARBEITET korrekt.
  • Seite 120: Fehlerbehebung

    Maßnahmen zur Behebung vor. Wenn das Messgerät hiernach noch immer nicht korrekt funktioniert, schalten Sie es AUS (OFF) und anschließend wieder EIN (ON). Wenn das Symptom noch vorhanden ist, wenden Sie sich an eine autorisierte KONICA MINOLTA-Serviceeinrichtung. Symptom Testpunkt...
  • Seite 121 Modus als “G---” an- I+E” ist, wird der relative Glanzwert I+E” und laden Sie die Aufgabe gezeigt. nicht berechnet und als “G---” ange- (TASK) erneut von SpectraMagic zeigt. (Ver. 3.2 oder höher, außer Ver. 3.5) in das CM-2600d/2500d herunter. D-117...
  • Seite 122 Fehlerbehebung D-118...
  • Seite 123: Kapitel 6 Anhang

    Kapitel 6 Anhang D-119...
  • Seite 124: Grundlagen Der Messungen

    Grundlagen der Messungen Beleuchtungs-/Betrachtungssystem Nachfolgend finden Sie den Messfluss angezeigt. Die Beleuchtung und die Empfangsgeometrie (geometrische Bedingung) dieses Messgeräts gleichzeitige di:8°- (SCI: mit Glanz) und de:8°-Messungen (SCE: ohne Glanz) gemäß CIE Nr. 15, ISO 7724/1, ASTM E1164, DIN 5033 Teil 7 und JIS Z 8722 Bedingung c (diffuse Beleuchtung/vertikaler Betrachtungswin- kel).
  • Seite 125: Beleuchtungs- Und Messbereich

    Grundlagen der Messungen Beleuchtungs- und Messbereich Bei dem CM-2600d können Sie, je nach Probe und Anwendung, zwischen dem Messbereich SAV (ø 3 mm) oder MAV (ø 8 mm) wählen. Es muss eine für den ausgewählten Messbereich geeignete Messblen- de (Beleuchtungsbereich) angebracht werden.
  • Seite 126: Gleichzeitige Messung Mit Glanz (Sci)/Ohne Glanz (Sce)

    Grundlagen der Messungen Gleichzeitige Messung mit Glanz (SCI)/ohne Glanz (SCE) Das CM-2600d/2500d verfügt über die Option, gleichzeitig Messungen mit Glanz (SCI) und ohne Glanz (SCE) durchführen zu können. Bei herkömmlichen Modellen müssen die Modi Mit Glanz (SCI) und Ohne Glanz (SCE) mechanisch durch Öffnen/Schließen der Abdeckung der Optik in der Messkugel umgeschaltet werden.
  • Seite 127: Uv-Steuerung

    Die Einstellung der Filterposition erfolgt üblicherweise in mehreren Schrit- ten. Da die UV-Steuerung des CM-2600d anhand der Berechnung der Daten erfolgt, die durch die Beleuch- tung mit den beiden Lichtquellen gewonnen werden konnten, ist für die Berechnung nur noch ein Schritt erforderlich.
  • Seite 128: Target-Modus

    Target-Modus Bezug zwischen den Messdaten und der Bezugsfarbe • Im Modus “linked to each data.” gibt es spezielle Bezugsfarbdaten, die zum Zeitpunkt der Messung der ausge- wählten Nummer der Bezugsfarbdaten zugeordnet wird. • Im Modus “defined in COND.” sind die Bezugsfarbdaten abhängig von den jeweiligen Bedingungen. Es gibt eine eindeutige Zuweisung der ausgewählten Nummer der Bezugsfarbdaten zum Zeitpunkt der Messung;...
  • Seite 129: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell CM-2600d CM-2500d Beleuchtungs-/Betrachtungs- di:8°, de:8° (diffuse Beleuchtung, Blickwinkel 8°) system Ohne Glanz (SCI = Specular Component Included) / mit Glanz (SCE = Specular Component Excluded) für gleichzeitige Messung (keine mechanische Umschaltung) Entspricht den Normen CIE Nr.15, ISO 7724/1, ASTM E 1164, DIN 5033 Teil 7 und JIS Z 8722 Bedingung c.
  • Seite 130 Technische Daten Modell CM-2600d CM-2500d Schnittstellen Ausgang: Serielle RS-232C-Signale über RJ45-Stecker: USB-2.0-Kommunikation bei Verwendung des mitgelieferten USB–Seriell-Wandlerkabels IF-A24 möglich Beobachter 2/10-Grad Lichtart bei der Betrachtung A, C, D , F2, F6, F7, F8, F10, F11, F12 (gleichzeitige Auswer- tung ist mit zwei Lichtquellen möglich)
  • Seite 131: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen (mm) Der Messbereich-Wahlschalter ist am CM-2500d nicht verfügbar. D-127...
  • Seite 132: Menüstruktur

    Menüstruktur Menüstruktur Das Navigationsrad des CM-2600d/2500d kann zur Auswahl von Menüs und Optionen im LC-Display für die Einstellung der Messbedingungen und der Messergebnisanzeige verwendet werden. Die folgende Abbildung zeigt das Menüstruktur-Diagramm des CM-2600d/2500d. Es handelt sich um ein Baumdiagramm für die Menüs oder Optionen, die im Display des Messgeräts ausgewählt werden können.
  • Seite 133: Menüstruktur-Diagramm

    Menüstruktur Menüstruktur-Diagramm D-129...
  • Seite 134 Menüstruktur D-130...
  • Seite 135 © 2002-2014 KONICA MINOLTA, INC. 9222-1856-27 BEEAGA Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Cm-2500d

Inhaltsverzeichnis