Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
Güterzuglok Baureihe 57.4 – H0
Die Deutsche Reichsbahn übernahm Nassdampfloks der Klasse H und
17 Heißdampfloks der Klasse Hh. Sie wurden als 57 301 bis 304 und
57 401 bis 417 in den Bestand eingereiht. Sie verblieben bei der Reichs-
direktion Stuttgart, wurden jedoch bald durch stärkere Maschinen von
ihrer Stammstrecke verdrängt und an andere Bezirke verteilt.
Bei der Deutschen Reichsbahn waren diese Loks 1925 in den Bw
Aalen, Calw, Freudenstadt und Heilbronn beheimatet. Durch die Wirt-
schaftskrise Ende der Zwanziger Jahre wurden diese Loks dann ver-
stärkt ausgemustert. im Jahre 1935 wanderte die letzte davon aufs
Abstellgleis.
Operating instructions
Steam locomotive BR 57.4 - HO
The Deutsche Reichsbahn took over 4 class H saturated steam
locomotives and 17 class Hh superheated steam locomotives. They
were incorporated in the fleet as 570301 to 304 and 57 401 to 417.
They remained with the State Railway Directorate in Stuttgart, but
were soon replaced by more powerful machines on their regular route
and then distributed to other areas.
In 1925 these locomotives were with the Deutsche Reichsbahn and
were based at depots in Aalen, Calw, Freudenstadt and Heilbronn. Due
to the economic crisis at the end of the twenties, these locomotives
were then taken out of service and in 1935 the last one was eventually
relegated to the sidings.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAWA BR57.4-HO

  • Seite 1 Betriebsanleitung Güterzuglok Baureihe 57.4 – H0 Die Deutsche Reichsbahn übernahm Nassdampfloks der Klasse H und 17 Heißdampfloks der Klasse Hh. Sie wurden als 57 301 bis 304 und 57 401 bis 417 in den Bestand eingereiht. Sie verblieben bei der Reichs- direktion Stuttgart, wurden jedoch bald durch stärkere Maschinen von ihrer Stammstrecke verdrängt und an andere Bezirke verteilt.
  • Seite 2 Nicht bestimmt für Kinder unter 3 Jahren. Verschluckbare Kleinteile. Betriebsanleitung aufbewahren! Not recommended for children under 3 years of age. Small parts may be swallowed. Retain the operating instructions! Zum Betrieb des vorliegenden Produkts darf als Spannungs- quelle nur ein nach VDE 0551/EN 60742 gefertigter Spielzeug-Transformator verwendet werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Benennung Seite Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise ........4 Entnahme der Lok aus der Verpackung ..........5 Zusatzbauteile montieren ..............6 Spezialwerkzeug ................. 6 Wartungsarbeiten • 1. Ölen ..................... 7 • 2. Lokomotivengehäuse demontieren ..........8 • 3. Tendergehäuse demontieren ............8 •...
  • Seite 4: Allgemeine Montage- Und Sicherheitshinweise

    Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge die zur Wartung und Instandhaltung notwendig sind. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. • Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen können diese zerstört werden. Für entsprechende Arbeiten (z.B. Platinen- wechsel) können Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Hersteller wenden.
  • Seite 5: Entnahme Der Lok Aus Der Verpackung

    Entnahme der Lok aus der Verpackung (Fig. 1) Verpackung öffnen. Kunststoff-Schutzverpackung mit Lok entnehmen und auf einen Tisch oder ähnliches abstellen. Lasche (1) lösen, Deckel und Seitenteile der Schutzverpackung wegklappen, Lok entnehmen. Removing the locomitive from the packaging (Fig. 1) Open package.
  • Seite 6: Zusatzbauteile Montieren

    Arbeiten vor der Inbetriebnahme Work to be performed before starting up Zusatzbauteile montieren (Fig. 2) In der Verpackung sind zusätzliche Bauteile lose beigelegt. • 1 = 2 x Bügelkupplung • 2 = 2 x Kupplungshaken • 3 = 2 x Westinghouse Bremse •...
  • Seite 7: Wartungsarbeiten

    Wartungsarbeiten Maintenance works 1. Ölen (Fig. 4) Der Motor und die Lagerstellen der Radsätze können an den gekenn- zeichneten Punkten sparsam mit Öl der Modellbaubranche geölt werden. Zum Ölen des Motors ist das Gehäuse abzunehmen, siehe Seite 8 Punkt 2. 1.
  • Seite 8: Lokomotivengehäuse Demontieren

    Wartungsarbeiten Maintenance works 2. Lokomotivengehäuse demontieren (Fig. 5) Schrauben (81 und 95) an der Gehäuseunterseite herausdrehen und Lokomotivengehäuse (18) vorsichtig nach oben abnehmen. 2. Dismantling the locomotive casing (Fig. 5) Unscrew the screws (81 and 95) on the underneath of the casing and lift the locomotive casing (18) up carefully.
  • Seite 9: Haftreifen Tauschen

    7. Haftreifen tauschen (Fig. 5) Schraube (136) mit Spezialwerkzeug, siehe Seite 6, herausdrehen. Kuppelstange (132 bzw. 158) zur Seite schieben und Haftreifen (223) wechseln. 7. Exchanging traction wheels (Fig. 5) Unsrew the srew (136) with the special tool, see page 6. Push the coupling rod (132 or 158) to the side and replace the traction tyres (223).
  • Seite 10: Glühbirne Führerhaus Tauschen

    The installation position can be seen in the spare parts chart on pages 14 to 17. BRAWA is not liable for damage which occurs due to improper work on construction parts.
  • Seite 11: 13. Umrüsten Auf Digitalbetrieb

    13. Umrüsten auf Digitalbetrieb Gleichstrom-Ausführung Tendergehäuse (187) abnehmen, Blindstecker (219) abziehen und Digital-Decoder (218) einstecken. Den richtigen Einbau des Digitaldecoders und dessen Einsteckrichtung entnehmen Sie der Einbauvorschrift des Decoderherstellers. Nach Einstecken des Digitaldecoders ist die Funktion des Lichtes zu prüfen. Wenn keine Lichtfunktion – Stecker um 180° drehen und einstecken.
  • Seite 12 Wartungsarbeiten Maintenance works Fig. 4...
  • Seite 13 Fig. 5...
  • Seite 14: Gleichstrom- Und Wechselstrom-Ausführung

    Ersatzteilliste Spare parts list...
  • Seite 16 Ersatzteilliste Spare parts list...
  • Seite 18 Ersatzteilliste Spare parts list Pos. Bestell-Nr. Benennung Description Order no. 40150.50.01 Windabweiser Wind shield 40150.50.02 Fenster Seite Window 40150.50.03 Entlüftung Führerhaus rechts Roof ventilation right 40150.50.04 Pfeife Pipe 40150.50.05 Entlüftung Führerhaus links Roof ventilation left 40150.50.06 Führerhaus Drivers cabin 40154.50.06 Führerhaus für 40154 Drivers cabin for 40154 40150.05.07...
  • Seite 19 Pos. Bestell-Nr. Benennung Description Order no. 40150.50.53 Kabinenteil Cabin part 40150.50.54 Umlauf Walkway 40154.50.54 Umlauf für 40154 Walkway for 40154 40150.50.55 Kurzkupplung f. Tender Connecting plate 40150.50.56 Feder Spring 40150.50.57 Leiter links Ladder left 40150.50.58 Wasserleitung Water pipe 40150.50.59 Wasserpumpe Teil 1 Waterpump part 1 40150.50.60 Wasserpumpe Teil 2...
  • Seite 20 Ersatzteilliste Spare Parts List Pos. Bestell-Nr. Benennung Description Order no. 40150.50.111 Leitung Line 40150.50.112 Achse Axle 40150.50.113 Zahnrad 1 Gear 1 40150.50.114 Zahnrad 2 Gear 2 40150.50.115 Radsatz mit Wheelset with Haftreifen DC traction tire DC 40151.50.115 Radsatz mit Wheelset with Haftreifen AC traction tire AC 40150.50.116...
  • Seite 21 Notizen Notice Pos. Bestell-Nr. Benennung Description Order no. 40150.50.171 Radsatz DC Wheelset DC 40151.50.171 Radsatz AC Wheelset AC 40150.50.172 Bremsblock m.Sandfallrohr Brake block w. sandpipe 40150.50.173 Radsatz DC Wheelset DC 40151.50.173 Radsatz AC Wheelset AC 40150.50.174 Bremsblock m. Sandfallrohr Brake block w, sandpipe 40150.50.175 Werkzeugkiste rechts Toolbox right...
  • Seite 22: Bestellbeispiel

    Ersatzteilliste Spare Parts List Wichtiger Hinweis! Bei der Bestellung von Ersatzteilen muss die Bestell-Nr. und die Benennung angegeben werden. Ist dies nicht der Fall, kann die Bestellung nicht bearbeitet werden. Bestellbeispiel: Position (73), Motor kpl. = 40150.50.71, Motor kpl. Important notice! When ordering spare parts you must always state the order number and give the description.
  • Seite 23 Notizen Notice...
  • Seite 24 Brawa Artur Braun Modellspielwarenfabrik GmbH & Co. Uferstraße 26-28 · D-73630 Remshalden Telefon 07151 - 97 93 50 · Telefax 07151 - 7 46 62 www.brawa.de...

Inhaltsverzeichnis