Seite 1
YSP-1100 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Seite 2
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
Installieren und Positionieren von mehreren Lautsprechern - alles in der Hoffnung, dass der Hörraum dann die gleiche beeindruckende Akustik bieten würde wie ein Filmtheater. Der digitale Sound-Projektor YSP-1100 von YAMAHA will Sie davon überzeugen, dass ein kompliziertes Lautsprecher- Setup und verwirrende Verkabelung einfach nicht mehr nötig sind, um die Vorteile eines Mehrkanal-Surroundklangs genießen zu können.
Ortbarkeit ermöglicht. Dolby Pro Logic Cinema DSP Digital Diese intelligente Matrix-Decodiertechnologie konvertiert Dieses Gerät ist mit der von der YAMAHA Electronics jedes 2-Kanal-Audiosignal in ein 5.1-Signal voller Bandbreite Corp. entwickelten Cinema DSP Digital-Technologie hoch und ermöglicht damit ein Surround-Klangerlebnis. Dolby Pro Logic II...
VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG Hinweise • In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der Bedienung von externen Komponenten beziehen Sie sich bitte auf die bei der betreffenden Komponente mitgelieferten Bedienungsanleitung. • Manche Operationen können ausgeführt werden, indem Sie entweder die Tasten an dem Gerät oder auf der Fernbedienung verwenden. In diesen Fällen gilt die Beschreibung der Bedienungsschritte für die Verwendung der Fernbedienung.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Bitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind. Fernbedienung (×1) Batterien (×2) Optokabel (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO OSD-Video-Cinchkabel (×1) AUTO Digitales Audio-Cinchkabel (×1) VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM...
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 OPTIMIZER MIC-Buchse 6 STANDBY/ON Zum Anschließen des mitgelieferten Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den Optimierungsmikrofons beim AUTO SETUP-Vorgang Bereitschaftsmodus (siehe Seite 25). (siehe Seite 30). Hinweise 2 Frontblende-Display •...
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende-Display NIGHT SLEEP DIGITAL 1 NIGHT Anzeige 4 Lautstärkepegel-Anzeige Leuchtet auf, wenn einer der Nachthörmodi ausgewählt ist Zeigt den momentanen Lautstärkepegel an (siehe Seite 55). (siehe Seite 41). 2 SLEEP Anzeige 5 Multi-Informationsdisplay Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist Zeigt Parameter-Einstellinformationen dieses Geräts an.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Rückseite COMPONENT COMPONENT COMPONENT TV/STB COAXIAL OPTICAL TV/STB DVD/AUX DIGITAL IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT RS-232C REMOTE IN SUBWOOFER 1 RS-232C/REMOTE IN Klemmen 0 DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN-Buchsen Dies sind Steuerungs-Erweiterungsklemmen, die für Dient zum Anschluss eines DVD-Players/Recorders über werkseitige Verwendung reserviert sind (siehe Seite 23).
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung 1 Infrarotfenster Die Funktionen der Fernbedienung wechseln je nach der Stellung des Betriebsmoduswählers (S). Dieser Abschnitt Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für die Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten. Bedienung dieses Gerätes verwendet wird.
Seite 12
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN H TV POWER W TV MUTE, CODE SET Zum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in Zum Stummschalten des Audioausgangs des Fernsehers den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 82). (siehe Seite 82). Zur Eingabe der Fernbedienungs-Codes (siehe Seite 81). I AV POWER Zum Einschalten des gewählten Geräts bzw.
INSTALLATION INSTALLATION Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Metall-Wandhalters, eines Gestells oder Ständers. Vor der Installation dieses Gerätes Installieren dieses Gerätes Dieses Gerät erzeugt einen Surroundklang, indem projizierte Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, wo der Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert Schallstrahlengang durch keine Hindernisse, wie z.B.
Seite 14
INSTALLATION Aufstellungsbeispiele Beispiel 1 Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich an der exakten Mitte der Wand auf. Beispiel 2 Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass die Schallwellen von den Wänden reflektiert werden. Beispiel 3 Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich vor Ihrer normalen Hörposition auf.
INSTALLATION Verwendung einer Metall-Wandhalterung Verwendung eines TV-Ständers Sie können den optionalen Metall-Wandhalter zur Sie können den optionalen TV-Ständer zur Aufstellung Montage dieses Systems an der Hörraumwand verwenden. dieses Geräts verwenden. Einzelheitenheiten zur Aufstellung dieses Geräts mit einem TV-Ständer siehe mit Metall-Wandhalter dem optionalen TV-Ständer mitgelieferte Bedienungsanleitung.
INSTALLATION Befestigen des Geräts Lösen Sie die Schutzfolie von jedem der vier mitgelieferten Klebestreifen ab, und kleben Sie diese dann an den vier Ecken auf die Unterseite dieses Gerätes und die Oberseite des Gestells usw. Dieses Das Polster an der Unterseite abziehen Die Folie...
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Das Gerät ist mit den folgenden Typen von Audio/Video- Eingangs-/Ausgangsbuchsen ausgestattet: Für Audioeingang Für Videoeingang • 2 digitale Opto-Eingangsbuchsen • 3 Composite-Analog-Eingangsbuchsen • 1 koaxiale Digital-Eingangsbuchse • 2 Sets Component-Analog-Eingangsbuchsen • 2 Sets analoger Eingangsbuchsen Für Videoausgang • 1 Composite-Analog-Ausgangsbuchse •...
ANSCHLÜSSE Anschluss eines Fernsehgeräts Schließen Sie ein Fernsehgerät an dieses Gerät an, damit Sie bei der Einstellung der Systemparameter in SET MENU die Bildschirmanzeigen sehen können. Audio-Anschlüsse Video-Anschlüsse Schließen Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Schließen Sie die Video-Eingangsbuchsen Ihres Fernsehers an die TV/STB AUDIO IN-Buchsen dieses Geräts Fernsehers an die VIDEO OUT-Buchsen dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschluss eines DVD-Players/Recorders Schließen Sie einen DVD-Player/Recorder an und genießen Sie DVDs. Audio-Anschlüsse Video-Anschlüsse Schließen Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse Ihres DVD- DVD-Players/Recorders an die DVD COAXIAL Players/Recorders an die DVD/AUX VIDEO IN-Buchse DIGITAL IN-Buchse dieses Geräts an. Falls Sie dieses dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschluss eines VCR Schließen Sie einen Videorecorder an und genießen Sie Videokassetten. Audio-Anschlüsse Video-Anschlüsse Schließen Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse Ihres Videorecorders an die VCR AUDIO IN-Buchsen dieses Videorecorders an die VCR VIDEO IN-Buchse dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners Schließen Sie einen digitalen Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner an und genießen Sie digitale Satellitensendungen oder Kabelfernsehen. Audio-Anschlüsse Video-Anschlüsse Schließen Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse Ihres digitalen digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners an die Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners an die STB TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchsen dieses Geräts VIDEO IN-Buchse dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners Wenn Ihr digitaler Airwave-Tuner nicht analoge Sendungen unterstützt, nehmen Sie Audio/Video-Anschlüsse vor, wie unten gezeigt. Audio-Anschlüsse Video-Anschlüsse Schließen Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse Ihres digitalen digitalen Airwave-Tuners an die TV/STB OPTICAL Airwave-Tuners an die STB VIDEO IN-Buchse dieses DIGITAL IN-Buchse dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschluss von anderen externen Komponenten Um andere externe Komponenten anzuschließen, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse der betreffenden Komponente mit der AUX OPTICAL DIGITAL IN-Buchse an diesem Gerät. Verwenden Sie diese Anschlussmethode zum Anschließen einer externen Komponente, die eine digitale Opto-Verbindung unterstützt oder zum Anschließen eines DVD-Player/Recorders über eine digitale Opto-Verbindung.
ANSCHLÜSSE Anschluss eines Subwoofers Um einen Subwoofer anzuschließen, muss die monaurale Eingangsbuchse an Ihrem Subwoofer mit der SUBWOOFER- Buchse an diesem Gerät verbunden werden. Wenn Sie einen Subwoofer an dieses Gerät anschließen, schalten Sie den Subwoofer ein, und führen Sie dann AUTO SETUP (siehe Seite 29) aus, oder wählen Sie SWFR für BASS OUT in SUBWOOFER SET (siehe Seite 67).
ANSCHLÜSSE Anschluss des Stromversorgungskabels Wenn alle anderen Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie ein Ende des Betriebsstromkabels in die AC IN-Klemme dieses Geräts und dann das andere Ende in die Wandsteckdose. An die Netzsteckdose Über die RS-232C/REMOTE IN/IR-OUT-Klemmen Die RS-232C, REMOTE IN und IR-OUT-Klemmen unterstützen nicht normale Anschlüsse externer Komponenten. Dies sind Steuerungserweiterungsanschlüsse, die nur für die Werksverwendung dienen.
ERSTE SCHRITTE ERSTE SCHRITTE Einsetzen der Batterien in die Ziehen Si die Folie ab, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Drücken Wirkungsbereich der Fernbedienung Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb von 6 m Abstand zu diesem Gerät und richten Sie sie beim Betrieb auf das Fernbedienungsfenster dieses Geräts.
ERSTE SCHRITTE Gebrauch der Fernbedienung Einschalten Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie dieses Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern können. Die Funktionen der Fernbedienung wechseln je nach der Stellung des Betriebsmoduswählers. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP, um auf den Betriebsmodus dieses Gerätes umzuschalten.
VERWENDUNG VON SET MENU VERWENDUNG VON SET MENU Anzeigen der Bildschirmanzeige Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie das OSD (Bildschirmanzeige) dieses Gerätes auf Ihrem Fernsehschirm anzeigen und die Parameter für Ihren Hörraum einstellen. Nachdem diese Schritte abgeschlossen sind, steht dem Mehrkanal- Klanggenuss nichts mehr im Wege, während Sie sich in vertrauter Umgebung ein Fernsehprogramm anschauen.
VERWENDUNG VON SET MENU Flussdiagramm von SET MENU Das folgende Diagramm veranschaulicht den allgemeinen Ablauf der Einrichtungsprozedur. Führen Sie LANGUAGE SETUP aus. Siehe „ÄNDERN DER OSD-SPRACHE“ auf Seite 28. Führen Sie AUTO SETUP (IntelliBeam) aus. Siehe „AUTO SETUP (IntelliBeam)“ auf Seite 29. Falls ein Fehler auftritt Suchen Sie eine Abhilfemaßnahme.
ÄNDERN DER OSD-SPRACHE ÄNDERN DER OSD-SPRACHE Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für das SET MENU dieses Geräts wählen. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Drücken Sie , um die Sprache YSP, um auf den Betriebsmodus dieses auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Gerätes umzuschalten.
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Dieses Gerät erzeugt ein Klangfeld, indem es Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert und die Kohäsion zwischen allen Kanälen erweitert. Genauso, wie Sie die Lautsprecher einer anderen Audioanlage anordnen würden, müssen Sie hier den Strahlenwinkel einstellen, um in den Genuss des optimalen Klangfelds dieses Gerätes zu kommen.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installieren des Optimierungsmikrofons Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon sammelt und analysiert den Klang, den dieses Gerät in Ihrer tatsächlichen Hörumgebung erzeugt. Schließen Sie das Optimierungsmikrofon nach dem folgenden Verfahren an dieses Gerät an, und achten Sie darauf, dass das Optimierungsmikrofon an einer geeigneten Position aufgestellt wird, und dass sich keine großen Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Wänden Ihres Hörraums befinden.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Verwendung von AUTO SETUP (IntelliBeam) Nachdem Sie das Optimierungsmikrofon einwandfrei an dieses Gerät angeschlossen und korrekt in Ihrem Hörraum aufgestellt haben, starten Sie den AUTO SETUP-Vorgang nach dem folgenden Verfahren. Sie können das AUTO SETUP-Verfahren auch aufrufen, indem Sie AUTO SETUP auf der Fernbedienung länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
Seite 34
AUTO SETUP (IntelliBeam) Hinweise Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung. Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem • Achten Sie darauf, dass Ihr Hörraum so ruhig wie möglich ist, Bildschirm Ihres Fernsehgeräts. während dieses Gerät den AUTO SETUP-Vorgang durchführt. • Um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, wird jedoch dringend empfohlen, dass Sie sich aus dem Hörraum entfernen, SET MENU bis der AUTO SETUP-Vorgang beendet ist, damit der Pfad der...
AUTO SETUP (IntelliBeam) Drücken Sie zur Wahl von BEAM+SOUND Prüfen Sie die folgenden Punkte noch OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only oder SOUND einmal, bevor Sie mit dem AUTO SETUP- OPTIMZ only, und drücken Sie dann ENTER. Vorgang beginnen. Die folgende Anzeige erscheint an Ihrem •...
Seite 36
AUTO SETUP (IntelliBeam) Vergewissern Sie sich, dass die folgende Trennen Sie das Optimierungsmikrofon von Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. der OPTIMIZER MIC-Buchse an der Frontblende. Die Ergebnisse des AUTO SETUP-Vorgangs werden auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt. Seitenansicht Beispiel 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM...
Seite 37
Gerät angeschlossen und korrekt position/connection and re-try. Schallausgangspegel zu niedrig ist. aufgestellt ist. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an die nächste YAMAHA- Kundendienststelle. ERROR E-7 Ein interner Systemfehler ist aufgetreten. Wiederholen Sie den AUTO SETUP- — Unexpected error happened.
VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS Verwendung des Systemspeichers Drücken Sie zur Wahl von MEMORY, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die in SET MENU durchgeführten aktuellen Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Einstellungen im Systemspeicher dieses Gerätes Fernsehgerät. speichern.
VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS Laden von Einstellungen Drücken Sie zur Wahl von MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3, und drücken Sie Sie können die gemäß „Speichern von Einstellungen“ auf dann ENTER. Seite 36 gespeicherten Einstellungen entsprechend den Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem wechselnden Bedingungen Ihrer Hörumgebung aufrufen.
Seite 40
VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS Drücken Sie , um LOAD auszuwählen, Drücken Sie ENTER erneut. und drücken Sie dann ENTER. Die neuen Parameter werden als MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3 gespeichert. Nachdem Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem die Parameter gespeichert worden sind, erscheint Fernsehgerät.
WIEDERGABE WIEDERGABE Frontblenden-Operationen Wahl einer Eingangssignalquelle Drücken Sie INPUT an der Frontblende mehrmals, Sie können Ton von den an das Gerät angeschlossenen um zwischen TV, DVD, VCR und AUX umzuschalten. Komponenten wiedergeben, indem Sie einfach INPUT an Der Name der entsprechenden Eingangssignalquelle und der Frontblende mehrmals drücken oder eine der der Typ des aktuellen Eingangsmodus werden auf dem Eingangswahltasten (TV, STB, VCR, DVD oder AUX)
WIEDERGABE Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP, Schalten Sie Ihr Fernsehgerät mit der um auf den Betriebsmodus dieses Gerätes umzuschalten, und drücken Sie danach VCR auf zugehörigen Fernbedienung auf den Videoeingang um, so dass der DVD- der Fernbedienung, um ein Videoband wiederzugeben.
WIEDERGABE Einstellen der Lautstärke Stummschalten des Tons VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Drücken Sie MUTE auf der Fernbedienung, um den Ton stummzuschalten. AUDIO MUTE ON erscheint im Frontblendendisplay, INPUT VOLUME STANDBY/ON und die Lautstärkepegelanzeige blinkt. MUTE VOLUME TV VOL...
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Sie können einen Mehrkanal-Surroundklang erzeugen, indem Sie den Schallstrahlmodus mit den Schallstrahlmodustasten auf der Fernbedienung ändern. Wählen Sie 3-Strahl, 5-Strahl und Stereo plus 3-Strahl, um die Mehrkanal-Wiedergabe zu starten. Hinweis Wenn ANGLE TO WALL OR CORNER in MANUAL SETUP (siehe Seite 62) eingestellt ist, können 5-Strahl und 3-Strahl nicht ausgewählt werden.
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Stereo plus 3-Strahl 3-Strahl In diesem Modus werden normaler Klang über den linken In diesem Modus werden Schallstrahlen über den linken und rechten Frontkanal sowie Schallstrahlen über den und rechten Frontkanal sowie den Centerkanal Centerkanal und den linken und rechten Surroundkanal ausgegeben.
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Decoder-Anzeigen Surroundmodi und empfohlene Abhängig von der Eingangssignalquelle und dem Signalquellen gewählten Surroundmodus leuchten die Anzeigen am Empfohlene Frontblendendisplay wie folgt auf. Surroundmodus Signalquelle Status Anzeige Dolby Pro Logic – Alle Signalquellen Movie Filme Wenn PCM-Signale eingegeben Dolby Pro Logic II Music Musik werden...
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Wiedergabe von 2-Kanal- Drücken Sie SURROUND auf der Signalquellen mit Surroundklang Fernbedienung mehrmals (oder drücken Sie SURROUND und dann ), um zwischen Dieses Gerät kann 2-Kanal-Signalquellen für 5.1-Kanal- den Surroundmodi umzuschalten. Wiedergabe decodieren, sodass Sie durch Umschalten des Surroundmodus eine Vielzahl von Surroundklangeffekten SURROUND genießen können.
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Wenn Dolby Pro Logic II Music Einstellen der Surroundmodus- gewählt ist Parameter PANORAMA Verleiht dem linken und rechten Frontkanal einen Um den Surroundeffekt präzise abzustimmen, können Sie Panorama-Effekt, der das gesamte Surroundklangfeld die Parameter für Dolby Pro Logic II Music und DTS umfasst, um ein Gefühl der Weite zu vermitteln.
STEREOWIEDERGABE STEREOWIEDERGABE Stereowiedergabe Hinweise • Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen erfolgt ein Sie können Zweikanal-Stereoklang erzeugen, indem Sie Down-Mixing für alle Signale, mit Ausnahme der für den den Schallstrahlmodus mit den Schallstrahlmodustasten linken und rechten Frontkanal bestimmten Signale, die dann auf der Fernbedienung auf Stereowiedergabe einstellen.
KLARE KLANGWIEDERGABE (MY BEAM) KLARE KLANGWIEDERGABE (My Beam) Sie können die Hörbarkeit in Umgebungen mit lauten Störgeräuschen verbessern, indem Sie den Schallstrahlmodus auf My Beam einstellen. Dabei werden Schallstrahlen direkt über einen einzelnen Kanal an die Hörposition ausgegeben. Der My Beam-Modus ist auch ideal, wenn Sie nicht wünschen, dass die Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert werden, oder wenn Sie bei nächtlicher Musik- oder Filmwiedergabe schlafende Nachbarn nicht stören wollen.
KLARE KLANGWIEDERGABE (My Beam) Verwendung der manuellen Einstellfunktion Sie können den Schallstrahlwinkel über die mitgelieferte Fernbedienung während der Wiedergabe einer Eingangsquelle manuell einstellen. Die Funktion eignet sich auch ideal für Situationen, in denen die Hörposition sich außerhalb des garantierten Wirkungsbereichs der automatischen Einstellfunktion befindet.
Hörgenusses verwenden können. Die meisten der Klangfeldprogramme sind präzise digitale Reproduktionen tatsächlich vorhandener Akustikumgebungen von berühmten Konzertsälen, Musikaufführungsorten und Kinos. Die YAMAHA CINEMA DSP-Modi sind mit allen Dolby Digital-, DTS- und Dolby Surround-Signalquellen kompatibel. Hinweis Wählen Sie ein Klangfeldprogramm nach Ihrer persönlichen Hörbevorzugung aus, und verlassen Sie sich nicht allein auf den Namen des Klangfeldprogramms selbst.
VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN Beschreibungen für Soundfeldprogramme Sie können die folgenden Klangfeldprogramme basierend auf Ihrem eigenen Hörgeschmack wählen, wenn Sie Musik, Filme oder Sportprogramme abspielen. Einzelheiten zum Umschalten zwischen den verfügbaren Klangfeldprogrammen siehe siehe Seite 52. Hinweis Nur ein Sport-Klangfeldprogramm steht zur Verfügung. Soundfeldprogramm Tonquelle Merkmal...
VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN Aktivieren von CINEMA DSP- Prüfen Sie, ob MUSIC auf dem Frontblende- Programmen Display angezeigt wird und drücken dann MUSIC auf der Fernbedienung wiederholt Abhängig von der Art der wiederzugebenden Signalquelle (oder drücken Sie auf der stehen drei verschiedene Klangfeldprogramme (MUSIC, Fernbedienung) zum Umschalten zwischen MOVIE und SPORTS) zur Auswahl.
Seite 55
VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN Prüfen Sie, ob MOVIE auf dem Frontblende- Drücken Sie SPORTS auf der Fernbedienung, Display angezeigt wird und drücken dann MOVIE um das Sport-Klangfeldprogramm zu wählen. auf der Fernbedienung wiederholt (oder drücken SPORTS auf der Fernbedienung) zum Umschalten zwischen Musik-Klangfeldprogrammen.
VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN Deaktivieren von CINEMA DSP- Einstellen der CINEMA DSP- Programmen Effektstufen Deaktivieren Sie die CINEMA DSP-Programme, wenn Die werksseitig voreingestellten Parameter liefern eine Sie den Originalton ohne den Klangfeldprogrammeffekt gute Klangqualität. Sie können jedoch auch den hören wollen. Effektpegel der CINEMA DSP-Programme in Bezug auf den Pegel des Direktschalls einstellen, sodass jedes Klangfeldprogramm Ihre Hörumgebung und Ihre...
VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS (NACHTHÖRMODUS/TV-LAUSTÄRKE-AUSGLEICHSMODUS) VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS (Nachthörmodus/TV-Laustärke-Ausgleichsmodus) Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörerlebnis bei geringer Lautstärke bei Nacht verbessert wird. Darüber hinaus können Sie den Lautstärkepegel des Fernsehgerätes begrenzen, sodass er sich bei einem Wechsel des Programminhalts (z.B. durch Werbespots usw.) nicht plötzlich stark verändert. Drücken Sie VOL MODE auf der INPUT1 INPUT2...
VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS (Nachthörmodus/TV-Laustärke-Ausgleichsmodus) Drücken Sie auf der Fernbedienung, um den Effektpegel der Komprimierung einzustellen, während NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC oder TV EQUAL VOL angezeigt wird. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Wählen Sie Effect.Lvl:MIN für minimale Komprimierung. • Wählen Sie Effect.Lvl:MID für normale Komprimierung.
VERWENDUNG DER TIEFENKLANGOPTIMIERUNG (TRUBASS) VERWENDUNG DER TIEFENKLANGOPTIMIERUNG (TruBass) Mithilfe der SRS TruBass-Technologie, welche die Bassleistung auch ohne einen Subwoofer verbessert und bei Vorhandensein eines Subwoofers tiefere und sattere Bässe liefert, ist dieses Gerät in der Lage, den Eindruck einer verbesserten Niederfrequenzleistung zu erzeugen. Hinweis Die TruBass-Funktion ist nicht verfügbar, wenn My Beam als Schallstrahlmodus gewählt wird (siehe Seite 48).
VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS Verwenden Sie diese Funktion, um das Gerät nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaftimer ist praktisch, wenn Sie nach einer bestimmten Zeitspanne schlafen gehen, während dieses Gerät noch eine Signalquelle wiedergibt. Mit jedem Drücken von SLEEP auf der Einstellen des Einschlaftimers Fernbedienung ändert sich die Anzeige im...
VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS Freigabe des Einschlaf-Timers Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP, um auf den Betriebsmodus dieses Gerätes umzuschalten. TV/AV Drücken Sie mehrmals SLEEP auf der Fernbedienung, sodass SLEEP OFF im Frontblendendisplay erscheint. SLEEP SLEEP Warten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, um die Einstellung für den Einschlaftimer zu bestätigen.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Um einen optimalen Surroundklang zu erhalten, können Sie mit MANUAL SETUP eine Feineinstellung der Hörumgebungsparameter vornehmen; ebenso sind weiterführende Einstellungen für die Klangsignale, Schallstrahlen, Digitaleingaben und OSD möglich. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (in Fettschrift unter jedem Parameter vermerkt) entsprechend den Anforderungen Ihres eigenen Hörumfelds.
MANUAL SETUP Verwendung MANUAL SETUP Drücken Sie zur Wahl von MANUAL SETUP, und drücken Sie dann ENTER. Verwenden Sie die Fernbedienung, um die einzelnen Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Parameter anzufahren und einzustellen. Fernsehgerät. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND ENTER MUSIC...
MANUAL SETUP • Wählen Sie FLAT TO WALL, wenn dieses Gerät BEAM MENU parallel zur Wand in Ihrem Hörraum installiert ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums sowie Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, den Abstand der Hörposition von diesem Gerät und die die auf die Schallstrahlausgabe bezogen sind.
MANUAL SETUP INSTALLED HEIGHT • Wählen Sie ANGLE TO WALL OR CORNER, wenn dieses Gerät in einer Ecke Ihres Hörraums installiert (Einbauhöhe dieses Gerätes) ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums Dieses Menü dient zur Einstellung der Einbauhöhe dieses sowie den Abstand der Hörposition von diesem Gerät Geräts.
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE (Horizontalwinkel) BEAM TRAVEL LENGTH (Schallstrahl-Weglänge) Verwenden Sie dieses Menü zur Einstellung des Damit der Klang von jedem Kanal zur selben Zeit an der horizontalen Schallstrahlwinkels für jeden Kanal. Durch Hörposition anlangt, muss auf jeden Kanal eine bestimmte Einstellung des horizontalen Schallstrahlwinkels können Verzögerung angewendet werden.
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (Fokaldistanz) TREBLE GAIN (Höhenverstärkung) Verwenden Sie dieses Menü, um den Abstand zwischen Verwenden Sie dieses Menü, um den Hochfrequenz- der Vorderseite dieses Gerätes und dem Ausgabe- Ausgangspegel jedes Kanals einzustellen. Fokuspunkt für jeden Lautsprecher einzugeben und für jeden Kanal eine räumliche Weite einzustellen.
MANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Klangbildposition) SOUND MENU Verwenden Sie dieses Menü, um die Richtung des Tonsignals für den linken und rechten Frontlautkanal so Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, einzustellen, dass jedes Tonsignal näher am Center-Kanal die auf die Tonausgabe bezogen sind. vernommen wird.
MANUAL SETUP SUBWOOFER SET MUTE LEVEL (Muting-Pegel) (Subwoofer-Einstellung) Verwenden Sie diese Funktion, um einzustellen, wie stark die Stummschaltung den Lautstärkepegel reduzieren soll. Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Wahlmöglichkeiten: MUTE, –20 dB Subwoofer-Einstellungen manuell durchzuführen. • Wählen Sie MUTE, um die Tonausgabe vollkommen stummzuschalten. •...
MANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (Dynamikbereich von Dolby Digital- und DTS-Signalen) Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, Dient zur Wahl des Umfangs der die auf die Audio- und Videoeingabe bezogen sind. Dynamikbereichkomprimierung. Diese Einstellung ist nur SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU wirksam, wenn dieses Gerät Dolby Digital- oder DTS- Signale decodiert.
MANUAL SETUP INPUT TRIM (Eingangstrimmung) • Wählen Sie COMPONENT (1), um Komponenten zu den STB COMPONENT VIDEO IN-Buchsen dieses Verwenden Sie dieses Menü, um den Eingangspegel der Geräts zuzuweisen. jeweiligen Eingangssignalquelle einzustellen. Wahlmöglichkeiten: TV, VCR • Wählen Sie COMPONENT (2), um Komponenten zu C)INPUT TRIM den DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN-Buchsen dieses Geräts zuzuweisen.
MANUAL SETUP INPUT RENAME DISPLAY MENU (Neubenennung des Eingangs) Verwenden Sie dieses Menü, um den Namen der Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, Eingangssignalquelle im OSD und im Frontblendendisplay zu die auf die Anzeige bezogen sind. ändern. Drücken Sie eine Eingangswahltaste (TV, STB, DVD, SET MENU →...
MANUAL SETUP OSD SET (OSD-Einstellungen) Verwenden Sie dieses Menü, um die Anzeigeposition und die Hintergrundfarbe der OSD einzustellen. B)OSD OSD SHIFT;;;;;;;;0 BACK COLOR;;;BLUE [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (OSD-Verschiebung) Verwenden Sie diese Funktion, um die Vertikalposition von OSD einzustellen.
EINSTELLEN DER AUDIOBALANCE EINSTELLEN DER AUDIOBALANCE Sie können den Schallstrahl-Ausgangspegel jedes Kanals mithilfe des Testtons oder des im jeweiligen Schallstrahlmodus wiedergegebenen Audioausgangs einstellen, um ein wirklichkeitsgetreueres Surroundklangerlebnis zu erzielen. Verwendung des Testtones Drücken Sie , um den einzustellenden Kanal zu wählen. Sie können die Testton-Funktion dazu verwenden, den Die Anzeige im Frontblende-Display ändert sich wie Testton über jeden Kanal abzugeben, um die Kanalpegel...
EINSTELLEN DER AUDIOBALANCE Verwendung des wiedergegebenen Drücken Sie TEST, wenn Sie alle Audioausgabesignals Einstellungen beendet haben. Sie können die Kanalpegel auch manuell einstellen, TEST während Sie eine Eingangssignalquelle, wie z.B. eine DVD, abspielen. Hinweise • Wenn die Stereowiedergabe oder My Beam als CH LEVEL MENU Schallstrahlmodus gewählt wird, können nicht alle Kanalpegel...
Seite 76
EINSTELLEN DER AUDIOBALANCE Hinweis SWFR ist nur dann verfügbar, wenn ein Subwoofer an dieses Gerät angeschlossen ist und SWFR für BASS OUT in SOUND MENU gewählt wird (siehe Seite 66). Drücken Sie , um die Kanal-Lautstärken einzustellen. ENTER Steuerbereich: –10 dB bis +10 dB arten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, wenn Sie Ihre Einstellung beendet haben.
WAHL DES EINGANGSMODUS WAHL DES EINGANGSMODUS Sie können den Audioeingangssignaltyp der gewählten Eingangssignalquelle entsprechend Ihrer Bevorzugung oder den Bedingungen der Eingangssignalquelle wählen. In den meisten Fällen ist die Einstellung des Eingangsmodus auf AUTO zu empfehlen. Hinweise • Der Eingangsmodus von VCR ist auf ANALOG fixiert. Wenn STANDBY/ON POWER POWER...
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Dieses Gerät verfügt über weitere Menüs, die auf dem Frontblendendisplay angezeigt werden. Diese Menüs bieten weitere Verfahren, mit denen der Betrieb dieses Geräts eingestellt und angepasst werden kann. Verwendung der Systemparameter Lassen Sie INPUT an der Frontblende los. Verfahren Sie wie unten beschrieben, um die Systemparameter einzugeben.
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Drücken Sie , um zwischen PROTECT: Drücken Sie auf der Fernbedienung, ON und PROTECT: OFF umzuschalten. sodass MAX VOLUME SET im Frontblendendisplay angezeigt wird. ENTER ENTER PROTECT: ON MAX VOLUME SET Drücken Sie ENTER. PROTECT: OFF • Wählen Sie PROTECT: ON, um die Schutzfunktion zu aktivieren.
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Einstellung des TURN ON VOLUME Drücken Sie STANDBY/ON an der Frontblende, um dieses Gerät in den Sie können die Lautstärke festlegen, die beim Einschalten Bereitschaftsmodus zu versetzen. dieses Geräts eingestellt wird. STANDBY/ON Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“...
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Einstellung des FACTORY PRESET Drücken Sie , um zwischen DEMO: ON und DEMO: OFF umzuschalten. Sie können alle Parameter dieses Gerätes auf die Werksvorgaben zurücksetzen. Mit diesem Vorgang werden ALLE Parameter im SET MENU zurückgesetzt. Hinweis ENTER Nachdem Sie die nachfolgenden Schritte ausgeführt haben, müssen Sie AUTO SETUP erneut ausführen, um das Gerät auf Ihre Surroundklang-Umgebung abzustimmen.
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Drücken Sie , um zwischen PRESET: RESET und PRESET: CANCEL umzuschalten. ENTER PRESET: RESET PRESET: CANCEL • Wählen Sie PRESET: RESET, um alle gegenwärtigen Einstellungen zurückzusetzen. • Wählen Sie PRESET: CANCEL, um den Rücksetzvorgang abzubrechen. Drücken Sie STANDBY/ON an der Frontblende, um dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu versetzen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Zusätzlich zur Steuerung dieses Gerätes kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer A/V-Komponenten von YAMAHA oder anderen Herstellern verwendet werden. Um andere Komponenten bedienen zu können, müssen Sie die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmieren und den Betriebsmoduswähler auf TV/AV stellen, um den Steuerbereich zu wechseln.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Bedienung anderer Komponenten Steuerung Ihres Fernsehgerätes Steuerung Ihres DVD-Players Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie danach TV, um als und drücken Sie danach DVD, um als Eingangsquelle Ihren Fernseher auszuwählen. Eingangsquelle Ihren DVD-Player auszuwählen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Steuerung Ihres Videorecorders Betrieb Ihres STB (Kabel-TV/Satellitentuner) Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie danach VCR, um als und drücken Sie danach STB, um als Eingangsquelle Ihren Videorecorder Eingangsquelle STB auszuwählen. auszuwählen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Einstellen von Makros für ein Verwendung von TV-Makros Fernsehgerät mit Abstimmfunktion Die TV-Makro-Funktion ermöglicht die Durchführung Halten Sie CODE SET auf der Fernbedienung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit einem einzigen gedrückt, und drücken Sie dann eine der Tastendruck.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Einstellen von Makros für ein Ausführen von Makros Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Halten Sie CODE SET auf der Fernbedienung YSP, um auf den Betriebsmodus dieses gedrückt, und drücken Sie dann eine der Gerätes umzuschalten. Eingangswahltasten, um die TV/AV Eingangssignalquelle zu wählen, für die Sie...
Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst. Allgemeines Siehe...
Seite 89
STÖRUNGSBESEITIGUNG Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Verzerrt oder zu wenig CROSS OVER in SUBWOOFER SET Stellen Sie CROSS OVER richtig ein. Tiefenklang. wurde inkorrekt eingestellt. Einer der Nachthörmodi ist gegenwärtig Schalten Sie die Nachthörmodi aus. gewählt. Zu viel Tiefenklang. TruBass ist gegenwärtig eingeschaltet. Schalten Sie TruBass aus.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Fernbedienung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Keine Eingaben und/oder Falscher Abstand oder Winkel. Der Wirkungsradius der Fernbedienung Bedienungsschritte über die ist auf maximal 6 m und der Winkel auf Fernbedienung möglich. 30 Grad zur Frontblende begrenzt. Direktes Sonnenlicht oder starkes Licht Stellen Sie das Gerät an einer anderen —...
GLOSSAR GLOSSAR DTS (Digital Theater Systems) Audio-Formate Digital Surround DTS Digital-Surround wurde entwickelt, um die analogen Dolby Digital Tonspuren von Filmen durch eine 6-Kanal-Digitaltonspur Dolby Digital ist ein digitales Surroundklangsystem, das zu ersetzen, und gewinnt nun in Filmtheatern in aller Welt Ihnen ein Mehrkanal-Klangerlebnis mit vollkommen an Beliebtheit.
Seite 96
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WH82930 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
Connect your TV or DVD player to this unit using appropriate cables as shown below. Connecting a subwoofer enhances bass sound for listening enjoyment. YSP-1100 For further information on connecting other components, see pages 15 to 22 in the Owner’s Manual.
This unit employs the YAMAHA IntelliBeam technology with the aid of the supplied optimizer microphone, allowing you to achieve highly accurate sound adjustments that best match your listening environment. Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure. Make sure that there are no children around in the listening room while the AUTO SETUP procedure is in progress.
Pour la connexion, utilisez les câbles adaptés (voir ci-dessous). En connectant un caisson de graves, vous apprécierez mieux encore le rendu des graves. YSP-1100 Pour de plus amples informations sur la connexion d’autres appareils, reportez-vous aux pages 15 à 22 du Mode d’emploi.
AUTO SETUP (IntelliBeam). Cet appareil qui bénéficie de la technologie intelliBeam de Yamaha avec microphone d’optimisation inclus, vous permet des réglages sonores d’une extrême précision, en parfaite harmonie avec votre ambiance d’écoute. Sachez qu’il est normal que les sons d’essai puissants soient restitués pendant la procédure AUTO SETUP. Faites en sorte qu’il n’y ait pas d’enfants dans la pièce pendant le déroulement de la procédure AUTO SETUP.
Zum Anschluss von Fernseher bzw. DVD-Spieler verwenden Sie die passenden Kabel gemäß der untenstehenden Abbildung. Das Anschließen eines Subwoofers verbessert die Bass-Wiedergabe und steigert damit den Hörgenuss. YSP-1100 Zusätzliche Hinweise zum Anschließen weiterer Komponenten entnehmen Sie bitte den Seiten 15 bis 22 im Bedienungshandbuch.
Seite 102
Umfeld anzupassen. Dieses Gerät arbeitet mit YAMAHA IntelliBeam Technologie, die Ihnen mit Hilfe des mitgelieferten Optimizer-Mikrofons eine hochpräzise, optimale Anpassung der Toneinstellungen an das gegebene akustische Umfeld ermöglicht. Seien Sie darauf gefasst, dass während der Ausführung des AUTO SETUP Programms Testtöne hoher Lautstärke abgegeben werden.