Herunterladen Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha YSP-500 Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
G
YSP-500
TM
Digital Sound Projector
Système Acoustique Numérique
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YSP-500

  • Seite 1 YSP-500 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 Yamaha will not pin plug. be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Enjoying stereo sound...........50 INTRODUCTION Playing back sound clearly (My Beam)....51 Using auto-adjust function........51 Overview..............2 Using manual-adjust function........52 Features ..............3 Using the volume mode Using this manual ........... 5 (Night listening enhancer/TV volume equal Supplied accessories ..........6 mode) ..............53 Controls and functions ...........
  • Seite 4: Overview

    The YSP-500 projects sound beams containing surround sound information for the front right (R), front left (L), surround right (SR), and surround left (SL) speaker positions, which are reflected off the walls of your listening room before reaching the actual listening position.
  • Seite 5: Features

    5.1 discrete channels to produce a directional and more My Surround is a function integrated and optimized with realistic effect. DiMAGIC’s Euphony technology and Yamaha’s Beam Dolby Pro Logic reproduction system. This sophisticated, matrix decoding technology up-converts any 2-channel source audio to a 5.1-channel full bandwidth...
  • Seite 6 Features The “ ” logo and “IntelliBeam” are trademarks of YAMAHA Corporation. TruBass, SRS and the “ ” symbol are registered trademarks of SRS Labs, Inc. TruBass technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
  • Seite 7: Using This Manual

    Using this manual Using this manual Notes • This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for each component. • Operations in this manual use keys on the supplied remote control of this unit unless otherwise specified. •...
  • Seite 8: Supplied Accessories

    Supplied accessories Supplied accessories Check that you have received all of the following parts. Remote control (×1) Cable clamp (×1) Optical cable (×1) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO IntelliBeam microphone VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP (×1) 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Digital audio pin cable (×1) STEREO...
  • Seite 9: Controls And Functions

    Controls and functions Controls and functions Front panel INTELLIBEAM MIC INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 INTELLIBEAM MIC jack 5 VOLUME +/– Connect the supplied IntelliBeam microphone for AUTO Controls the volume level of all audio channels (see SETUP (see page 32). page 43).
  • Seite 10: Front Panel Display

    Controls and functions Front panel display 1 2 3 4 1 SRS TruBass indicator 7 MULTI indicator Lights up when TruBass is turned on (see page 63). Lights up when this unit detects a multi channel digital audio signal. 2 EQUAL indicator 8 Volume level indicator Lights up when the TV volume equal mode is selected (see page 53).
  • Seite 11: Rear Panel

    3 SUBWOOFER OUT jack 8 SYSTEM CONNECTOR jack Connect your subwoofer (see page 24). Use to connect a Yamaha subwoofer equipped with a SYSTEM CONNECTOR jack to this unit (see page 24). 4 VIDEO OUT jack 9 AC power supply cable Connect to the video input jack of your TV to display the OSD of this unit (see page 18).
  • Seite 12: Remote Control

    Controls and functions Remote control 1 Infrared window This section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an Outputs infrared control signals. Aim this window at the asterisk (*) share the common functions between the YSP component you want to operate.
  • Seite 13 Controls and functions H MACRO Use to set the TV macro (see page 83). I SLEEP Sets the sleep timer (see page 54). J INPUTMODE Toggles between input modes (AUTO, DTS, and ANALOG) (see page 70). K Beam mode buttons Change the beam mode settings (see pages 44, 50, and 51).
  • Seite 14: Numeric Buttons

    Controls and functions 1 Numeric buttons This section describes the functions of the remote control used to control other components when the TV/AV mode Enter numbers. is selected with the operation mode selector (4). 2 Cursor buttons , ENTER Use to select DVD menu items. 3 MENU STANDBY/ON POWER...
  • Seite 15: Installation

    Installation Installation This section describes a suitable installation location to install this unit using a rack. Depending on your installation environment, connections with external components can be done before installing this unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components, including this unit, in order to decide which procedure should come first.
  • Seite 16 Installation Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position as possible.
  • Seite 17 Installation Using a rack Install this unit under your TV in a commercially available rack. This unit Note Make sure that the rack is large enough to allow adequate ventilation space around this unit (see page 13) and that it is strong enough to support the weight of both this unit and your TV.
  • Seite 18: Connections

    Connections Connections This unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks/terminal: For audio input For audio output • 2 optical digital input jacks • 1 subwoofer output jack • 1 coaxial digital input jacks For video output •...
  • Seite 19: Before Connecting Components

    Connections Before connecting components Cables used for connections Notes on connecting the optical cable • Pull out the cap before connecting the optical cable. Audio When you are not using the optical cable, be sure to put the cap back in place. Audio pin cable (supplied) •...
  • Seite 20: Connecting A Tv

    Connections Connecting a TV For audio connection, connect the analog audio output jacks on your TV to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit. If your TV has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit.
  • Seite 21: Connecting A Dvd Player/Recorder

    Connections Connecting a DVD player/recorder Connect the coaxial digital output jack on your DVD player/recorder to the DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack on this unit. When you connect this unit to your DVD/VCR combo player/recorder, connect the analog audio output jacks on your DVD/VCR combo player/recorder to the VCR AUDIO INPUT jacks on this unit in addition to the coaxial digital audio connection.
  • Seite 22: Connecting A Digital Satellite Tuner Or A Cable Tv Tuner

    Connections Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner Connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. Connect the analog audio output jacks on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit.
  • Seite 23: Connecting A Digital Airwave Tuner

    Connections Connecting a digital airwave tuner Connect the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit to the analog audio output jacks on your TV. Connect the optical digital output jack on your digital airwave tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit in addition to the analog audio connection.
  • Seite 24: Connecting A Vcr

    Connections Connecting a VCR To connect a VCR, connect the analog audio output jacks on your VCR to the analog audio input jacks (VCR L/R) on this unit. Connect red plugs to the right jacks and white plugs to the left jacks. Rear panel of this unit TV/STB SUBWOOFER...
  • Seite 25: Connecting Other External Components

    Connections Connecting other external components If your component supports optical digital connections, connect the optical digital output jack on your component (e.g., DVD player/recorder) to the AUX OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. To prevent the optical cable from being unplugged, affix the optical cable in the supplied cable clamp (see page 17). Rear panel of this unit TV/STB SUBWOOFER...
  • Seite 26: Connecting A Subwoofer

    OUT in SUBWOOFER SET (see page 62). When connecting a Yamaha subwoofer equipped with a SYSTEM CONNECTOR terminal, connect it to the SYSTEM CONNECTOR terminal on this unit. If the subwoofer is connected using a system type connection, changing the power mode of this unit controls the power mode of the subwoofer.
  • Seite 27: Connecting The Ac Power Supply Cable

    Connections Connecting the AC power supply cable Once all other connections are complete, plug the AC power supply cable into the AC wall outlet. To the AC wall outlet...
  • Seite 28: Getting Started

    GETTING STARTED Getting started Installing batteries in the remote Remove the transparent sheet before using the remote control. control Press Operation range of the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Use the remote control within 6 m (20 ft) of this unit and point it toward the remote control sensor of this unit during operation.
  • Seite 29: Turning On This Unit Or Setting It To The Standby Mode

    Getting started Turning on this unit or Press STANDBY/ON again to set this unit to setting it to the standby mode the standby mode. Note When this unit is in the standby mode, only STANDBY/ON on the front panel or on the remote control is operational, and the other control buttons on the front panel or on the remote control are not operational until the power of this unit is turned on.
  • Seite 30: Using Set Menu

    Turn on the power of your TV. connected to the VIDEO OUT jack on this unit The following screen appears on your TV. to display the OSD of this unit. YSP-500 Press STANDBY/ON to turn on the power of this unit. STANDBY/ON...
  • Seite 31: The Flow Chart Of Set Menu

    Using SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “Changing OSD language” on page 30. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 31. If an error occurs Look for a remedy.
  • Seite 32: Changing Osd Language

    CHANGING OSD LANGUAGE Changing OSD language This feature allows you to select the language of your choice that appears in SET MENU of this unit. Set the operation mode selector to YSP. Press to select the desired language, and press ENTER. TV/AV ENTER ENTER...
  • Seite 33: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and by broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
  • Seite 34: Installing The Intellibeam Microphone

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the IntelliBeam microphone The supplied IntelliBeam microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the IntelliBeam microphone to this unit and make sure that the IntelliBeam microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the IntelliBeam microphone and the walls in your listening room.
  • Seite 35: Using Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the IntelliBeam microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP for more than two seconds.
  • Seite 36 AUTO SETUP (IntelliBeam) Notes Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from SET MENU your listening room until the AUTO SETUP procedure is completed so that you may not obstruct the path of sound...
  • Seite 37 AUTO SETUP (IntelliBeam) Press to select BEAM+SOUND Check the following points once again before OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only, or SOUND starting the AUTO SETUP procedure. OPTIMZ only and then press ENTER. • Is the IntelliBeam microphone firmly connected to this unit? The following screen appears on your TV.
  • Seite 38 AUTO SETUP (IntelliBeam) Check that the following screen is displayed Press ENTER to confirm the results or press on your TV. RETURN to cancel the results. The results of the AUTO SETUP procedure are The following screen is displayed for two seconds displayed on your TV.
  • Seite 39 If position/connection and re-try. the problem persists, contact the nearest authorized Yamaha service center for assistance. ERROR E-7 An internal system error occurred. Repeat the AUTO SETUP procedure.
  • Seite 40: Using The System Memory

    USING THE SYSTEM MEMORY Using the system memory Convenient usage of the system Press to select MEMORY and press memory ENTER. The following screen appears on your TV. You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment.
  • Seite 41: Loading Settings

    Using the system memory Loading settings Press to select MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER. You can recall the settings saved in “Saving settings” on The following screen appears on your TV. page 38 according to the varying conditions of your listening environment.
  • Seite 42 Using the system memory Press to select LOAD and press Press ENTER again. ENTER. The new parameters saved as MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 are loaded. Once the The following screen appears on your TV. parameters are loaded, the display returns to the SET MENU screen.
  • Seite 43: Playback

    PLAYBACK Playback Front panel operations Selecting the input source Press INPUT on the front panel repeatedly to You can play back sound from the components connected toggle between TV/STB, VCR, DVD, and AUX. to this unit simply by pressing INPUT on the front panel The name of the corresponding input source and the type repeatedly or pressing one of the input selector buttons of current input mode are displayed in the front panel...
  • Seite 44: Playing Back Sources

    Playback Press VCR to play back a component connected to the VCR input jack on the rear panel of this Switch to the video input on your TV using unit. the remote control supplied with the TV and display the DVD menu screen. Note If necessary, turn down the volume of your TV until no sound is heard.
  • Seite 45: Muting The Sound

    Playback Muting the sound Adjusting the volume VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Press MUTE to mute the sound. “AUDIO MUTE ON” appears in the front panel INPUT VOLUME STANDBY/ON display, and the volume level indicator flashes. MUTE VOLUME TV VOL...
  • Seite 46: Enjoying Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying surround sound You can enjoy multi-channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, or My Surround for multi-channel playback. Notes •...
  • Seite 47: Stereo Plus 3 Beam

    Enjoying surround sound Stereo plus 3 Beam You can achieve a more realistic surround effect if you adjust settings for IMAGE LOCATION in BEAM MENU (see page 61). Outputs normal sound from the front left and right Notes channels and sound beams from the center and surround left and right channels.
  • Seite 48 Enjoying surround sound Decoder indicators Surround modes and recommended Depending on the input source and the selected surround sources mode, the decoder indicators in the front panel display Recommended light up as follows: Surround mode source Status Indicator Cinema Movies DTS Neo:6 Music Music...
  • Seite 49: Enjoying 2-Channel Sources In Surround Sound

    Enjoying surround sound Enjoying 2-channel sources Press SUR. DECODE repeatedly (or press in surround sound SUR. DECODE and then press ) to switch between surround modes. This unit can decode 2-channel sources for 5.1-channel Choices: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC, playback so that you can enjoy a variety of surround sound PLII Movie, PLII Music, PLII Game effects by switching the surround mode.
  • Seite 50: Enjoying Tv In Surround Sound

    Enjoying surround sound Enjoying TV in surround sound If you hear sound from your TV speakers, reduce the volume level of your TV until you You can enjoy analog audio signals output from your TV can no longer hear any audio being output. in real surround sound.
  • Seite 51: Adjusting Surround Mode Parameters

    Enjoying surround sound When Dolby Pro Logic II Music is Adjusting surround mode selected parameters PANORAMA Gives the front left and right channel sound a You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II wraparound effect, distributed throughout the entire Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround surround sound field to give you an expansive feeling.
  • Seite 52: Enjoying Stereo Sound

    ENJOYING STEREO SOUND Enjoying stereo sound You can enjoy 2-channel stereo playback as the beam modes by pressing STEREO on the remote control. Sounds are output from the front right and left channels. This is ideal for playing back hi-fi sources, such as CDs, and can be used to replace your TV speakers.
  • Seite 53: Playing Back Sound Clearly (My Beam)

    PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) Playing back sound clearly (My Beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to My Beam, which outputs sound beams directly toward the listening position in a single channel. In addition, My Beam is also ideal when you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or when you do not want to disturb other people while enjoying music or movies at night.
  • Seite 54: Using Manual-Adjust Function

    Playing back sound clearly (My Beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. Set the operation mode selector to YSP.
  • Seite 55: Using The Volume Mode (Night Listening Enhancer/Tv Volume Equal Mode)

    USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING ENHANCER/TV VOLUME EQUAL MODE) Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode) The night listening enhancers are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e.
  • Seite 56: Using The Sleep Timer

    USING THE SLEEP TIMER Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified period of time. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. Each time you press SLEEP, the front panel display changes as shown below.
  • Seite 57: Canceling The Sleep Timer

    Using the sleep timer Canceling the sleep timer Set the operation mode selector to YSP. TV/AV Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears in the front panel display. SLEEP Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator disappears from the front panel display, indicating that the sleep timer is deactivated.
  • Seite 58: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input, and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment.
  • Seite 59: Using Manual Setup

    MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP Press to select MANUAL SETUP and press ENTER. Use the remote control to access and adjust each The following screen appears on your TV. parameter. SUR. DECODE ENTER ENTER CH LEVEL MENU TV/AV ENTER TEST RETURN ;MANUAL SETUP VOLUME...
  • Seite 60: Beam Menu

    MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Use to manually adjust the various parameters related to the sound beam output. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION •...
  • Seite 61 MANUAL SETUP BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment) • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner of your listening room. Adjust Use to manually adjust the various sound beam settings. the width and length of your listening room as well as We recommend that you select 5 Beam as the beam mode the distance of the listening position from this unit.
  • Seite 62 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) FOCAL LENGTH (Focal length) A certain amount of delay must be applied to the sound Use to set the distance from the front of this unit to the from each channel so that all sounds can arrive at the focal point of output for each channel to achieve an listening position at the same time.
  • Seite 63 MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Treble gain) IMAGE LOCATION (Image location) Use to adjust the high-frequency output level of each Use to adjust the direction from which the front left and channel. right channel sound is heard so that each sound can be heard closer to the center channel.
  • Seite 64: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Bass out) SOUND MENU Low-frequency (bass) signals can be directed to the subwoofer and/or the front left and right channels. This Use to manually adjust the various parameters related to setting also determines the routing of LFE (low-frequency the sound output.
  • Seite 65 MANUAL SETUP AUDIO DELAY (Audio delay) TruBass Use to delay the sound output and synchronize it with the Use to turn on or off the bass sound enhancer. The SRS video image. This may be necessary when using certain TruBass technology improves bass even without a LCD monitors or projectors.
  • Seite 66: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT TRIM (Input trim) INPUT MENU Use to adjust the input level of the input source. Use to manually adjust the various parameters related to the audio and video input. B)INPUT TRIM SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU TV/STB ANALOG;;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB...
  • Seite 67 MANUAL SETUP INPUT RENAME (Input rename) Use to change the name of the input source in the OSD and the front panel display. Press an input selector button (e.g., DVD) to select the component you want to change the name for and perform the following procedure. C)INPUT RENAME DVD ->...
  • Seite 68: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET (OSD settings) DISPLAY MENU Use to adjust the display position and to set the display time of the OSD. Use to manually adjust the various parameters related to the display. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU...
  • Seite 69: Adjusting The Audio Balance

    Adjusting the audio balance Adjusting the audio balance You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. Using the test tone Press to select the channel you want...
  • Seite 70: Using The Audio Output Being Played Back

    Adjusting the audio balance Press TEST when you have completed all Set the operation mode selector to YSP. your adjustments. TV/AV TEST Press CH LEVEL repeatedly (or press CH LEVEL and ) to select the channel Notes you want to adjust. The front panel display changes as follows.
  • Seite 71 Adjusting the audio balance Press to adjust the channel volume. ENTER Control range: –10.0 dB to +10.0 dB Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment. Notes • All channel levels cannot be adjusted when the stereo playback (see page 50), or My Surround (see page 45) is selected as the beam mode.
  • Seite 72: Selecting The Input Mode

    Selecting the input mode Selecting the input mode You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. This function is available for TV/STB, DVD, and AUX. We recommend setting the input mode to AUTO in most cases.
  • Seite 73: Adjusting The System Parameters

    Adjusting the system parameters Adjusting the system parameters This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Note When “F.PANEL KEY” is set to “F.PANEL: OFF” (see page 76), STANDBY/ON on the front panel is ineffective. Use STANDBY/ON on the remote control instead to adjust the system parameters.
  • Seite 74: Setting The Memory Protect

    Adjusting the system parameters Setting the MEMORY PROTECT Press to switch between “PROTECT: ON” and “PROTECT: OFF”. You can protect the settings you saved in the system memory of this unit from being accidentally erased or unwantedly changed. ENTER Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters”...
  • Seite 75: Setting The Max Volume

    Adjusting the system parameters Setting the MAX VOLUME Press to adjust the maximum volume level. You can set the maximum volume level so that this unit will not output sound beyond the limited volume level. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”...
  • Seite 76: Setting The Demo Mode

    Adjusting the system parameters Setting the DEMO MODE Press so that “TURN ON VOLUME” is displayed in the front panel display. You can test the sound beam output from this unit to experience the sound beam. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”...
  • Seite 77: Setting The Panel Inp. Key

    Adjusting the system parameters Setting the PANEL INP. KEY Press to switch between “DEMO: ON” and “DEMO: OFF”. You can disable the INPUT on the front panel when you adjust the system parameters. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”...
  • Seite 78: Disabling The Front Panel Keys

    Adjusting the system parameters Disabling the front panel keys Press to switch between “P.INPUT: ON” and “P.INPUT: OFF”. You can disable the front panel keys except when you adjust the system parameters. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”...
  • Seite 79: Setting The Factory Preset

    Adjusting the system parameters Setting the FACTORY PRESET Press to switch between “F.PANEL: ON” and “F.PANEL: OFF”. You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. ENTER Note After performing the following procedure you must run AUTO...
  • Seite 80 Adjusting the system parameters Press to switch between “PRESET: RESET” and “PRESET: CANCEL”. ENTER • Select PRESET: RESET to reset all of the current settings. • Select PRESET: CANCEL to cancel the resetting procedure. Press STANDBY/ON on the remote control to set this unit to the standby mode.
  • Seite 81: Remote Control Features

    Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other AV components made by Yamaha and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
  • Seite 82: Controlling Other Components

    Remote control features Controlling other components 1 Numeric buttons Operating your TV Selects a TV channel for playback. Set the operation mode selector to TV/AV, and 2 CH +/– press TV to select TV as the input source. Switches between the available TV channels. The control area of the remote control changes to the TV operation mode.
  • Seite 83 Remote control features Operating your DVD player/recorder Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and press DVD to select DVD as the input source. Set the operation mode selector to TV/AV and The control area of the remote control changes to the DVD press STB to select STB as the input source.
  • Seite 84 Remote control features Operating your VCR Set the operation mode selector to TV/AV and press VCR to select VCR as the input source. The control area of the remote control changes to the VCR operation mode. TV/AV STANDBY/ON POWER POWER MACRO INPUT1 INPUT2...
  • Seite 85: Using The Tv Macro

    Remote control features Setting macros for the TV with the Using the TV macro tuning capability The TV macro feature makes it possible to perform a Press and hold CODE SET and press one of series of operations with the press of a single button. For the input selector buttons to select the input example, when you want to play a DVD, you would source you want to set macros for.
  • Seite 86 Remote control features Setting macros for the TV without the Operating macros tuning capability Press and hold one of the input selector buttons Press and hold CODE SET and press one of for approximately two seconds to select the input the input selector buttons to select the input source you want to operate macros for.
  • Seite 87: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
  • Seite 88 Troubleshooting Problem Cause Remedy page No sound from the BASS OUT in SUBWOOFER SET is set to Select SWFR. subwoofer. FRONT. The source does not contain low bass signals. Distorted or too little bass CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set Set CROSS OVER correctly.
  • Seite 89: Remote Control

    Troubleshooting Remote control Problem Cause Remedy page The remote control does not Wrong distance or angle. The remote control functions within a work and/or function maximum range of 6 m (20 ft) and no more properly. than 30 degrees off-axis from the front panel.
  • Seite 90: Glossary

    Glossary Glossary Dolby Digital DTS Digital Surround Dolby Digital is a digital surround sound system that gives DTS digital surround was developed to replace the analog you completely independent multi-channel audio. With 3 soundtracks of movies with a 6-channel digital sound front channels (left, center, and right) and 2 surround track, and is now rapidly gaining popularity in movie stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio...
  • Seite 91: Srs Trubass

    Glossary LFE 0.1-channel This channel is for the reproduction of low bass signals. The frequency range for this channel is 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the full-range reproduction by the other 5/6 channels in Dolby Digital or DTS 5.1/6.1-channel systems.
  • Seite 92: Index

    Index Numerics 3 Beam ................45 MANUAL SETUP ............56 5 Beam ................44 MEMORY ...............38 My Beam.................51 AC power supply cable ........... 25 Audio pin cable............... 17 Night listening enhancer ..........53 AUTO SETUP (IntelliBeam).......... 31 On-screen display (OSD) ..........28 Battery................26 Optical cable ..............17 BEAM MENU ..............
  • Seite 93 Specifications Specifications AMP SECTION GENERAL • Power Supply • Maximum Output Power (JEITA) – [Australia model] ......... AC 220 240 V, 50/60 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 16 15 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) × 2 –...
  • Seite 94 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Seite 95 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou Ce symbole est conforme à la directive de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable européenne 2002/96/EC. des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Seite 96 Table des matières Utilisation du son stéréo........50 INTRODUCTION Reproduction d’un son clair (My Beam) ....51 Utilisation du réglage automatique......51 Introduction ............2 Utilisation du réglage manuel........52 Description .............. 3 Utilisation du mode d’écoute tardive Emploi de ce manuel ..........5 (Mode d’écoute tardive/Mode Égal Accessoires fournis ..........
  • Seite 97: Introduction

    Le Digital Sound Projector YSP-500 de Yamaha récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
  • Seite 98: Description

    DiMAGIC’S Euphony et le système de Ce système de dématriçage sophistiqué permet de convertir diffusion par faisceaux de chez Yamaha. les signaux audio enregistrés sur 2 voies pour les restituer dans toute leur bande sur 5.1 voies, de manière à créer une My Beam véritable ambiance sonore.
  • Seite 99 Description Le logo “ ” et “IntelliBeam” sont des marques commerciales de YAMAHA Corporation. TruBass, SRS et le symbole “ ” sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. La technologie TruBass est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc.
  • Seite 100: Emploi De Ce Manuel

    Emploi de ce manuel Emploi de ce manuel Remarques • Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun d’eux. • Les touches du boîtier de télécommande fourni avec cet appareil sont utilisées pour les diverses opérations, sauf mention contraire. •...
  • Seite 101: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Boîtier de télécommande (×1) Support de câble (×1) Câble à fibres optiques (×1) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO Microphone IntelliBeam (×1) VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP Câble audionumérique à...
  • Seite 102: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Commandes et fonctions Face avant INTELLIBEAM MIC INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Prise INTELLIBEAM MIC 5 VOLUME +/– Raccordez ici le microphone IntelliBeam fourni destiné à Cette commande agit globalement sur le niveau de sortie l’AUTO SETUP (voir page 32). de toutes les voies audio (voir page 43).
  • Seite 103: Afficheur De La Face Avant

    Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 1 2 3 4 1 Témoin SRS TruBass 7 Témoin MULTI Ce témoin s’éclaire lorsque la TruBass est en service (voir Ce témoin s’éclaire lorsque cet appareil détecte un signal page 63). audio numérique multicanaux.
  • Seite 104: Panneau Arrière

    3 Prise SUBWOOFER OUT Utilisez cette prise pour raccorder un caisson de graves Raccordez votre caisson de graves à cette prise (voir Yamaha muni d’une prise SYSTEM CONNECTOR à cet page 24). appareil (voir page 24). 4 Prise VIDEO OUT 9 Câble d’alimentation secteur...
  • Seite 105: Boîtier De Télécommande

    Commandes et fonctions Boîtier de télécommande 1 Émetteur infrarouge Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à Dirigez cette ouverture vers l’appareil à...
  • Seite 106 Commandes et fonctions G INPUT1/INPUT2 Change la source d’entrée sur le téléviseur (voir page 80). H MACRO Utilisez cette touche pour spécifier la macro du téléviseur (voir page 83). I SLEEP Assure le réglage de la minuterie de mise hors service (voir page 54).
  • Seite 107: Touches Numériques

    Commandes et fonctions 1 Touches numériques Cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande d’autres Permet de saisir des numéros. appareils lorsque le mode TV/AV a été sélectionné avec le 2 Touches de déplacement du curseur sélecteur de mode de fonctionnement (4).
  • Seite 108: Installation

    Installation Installation Cette section indique comment installer convenablement cet appareil dans un rack. Selon l’emplacement, il peut être préférable de raccorder les autres appareils avant d’installer cet appareil. Il est conseillé de placer et de disposer provisoirement tous les appareils, y compris celui-ci, pour décider de ce que vous devrez faire en premier.
  • Seite 109 Installation Exemples d’installation Exemple 1 Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. Exemple 2 Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 Installez cet appareil le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
  • Seite 110 Installation Utilisation d’un rack Installez l’appareil au-dessous du téléviseur dans un rack acheté dans le commerce. Cet appareil Remarque Assurez-vous au préalable que le rack est suffisamment grand pour qu’un espace puisse être ménagé autour de l’appareil pour la ventilation (voir page 13), et suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et du téléviseur.
  • Seite 111: Raccordements

    Raccordements Raccordements Cet appareil est pourvu des types de prises/borne d’entrée et de sortie audio et vidéo suivantes: Entrée audio Sortie audio • 2 prises d’entrée numérique optique • 1 prise de sortie de caisson de graves • 1 prises d’entrée numérique coaxiale Sortie vidéo •...
  • Seite 112: Avant De Raccorder Les Appareils

    Raccordements Avant de raccorder les appareils Câbles utilisés pour les raccordements Remarques sur le raccordement du câble optique Audio • Déposez le capuchon avant de raccorder le câble optique. Lorsque vous n’utilisez pas le câble optique, Câble audio à fiches cinch (fourni) remettez bien le capuchon en place.
  • Seite 113: Raccordement À Un Téléviseur

    Raccordements Raccordement à un téléviseur Pour les liaisons audio, reliez les prises de sortie audio analogique de votre téléviseur aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil. Si votre téléviseur est muni d’une prise de sortie numérique optique, reliez la prise de sortie numérique optique du téléviseur à...
  • Seite 114: Raccordement À Lecteur/Enregistreur De Dvd

    Raccordements Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD Reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre lecteur/ enregistreur de DVD à la prise DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Si vous raccordez cet appareil à un combiné lecteur/enregistreur de DVD/vidéocassettes, reliez les prises de sortie audio analogique de votre combiné...
  • Seite 115: Raccordement À Un Tuner Satellite Numérique Ou À Un Tuner De Télévision Câblée

    Raccordements Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Reliez les prises de sortie audio analogique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil.
  • Seite 116: Raccordement D'un Tuner Hertzien Numérique

    Raccordements Raccordement d’un tuner hertzien numérique Reliez les prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil aux prises de sortie audio analogique de votre téléviseur. Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner hertzien numérique à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil en plus de la liaison audio analogique.
  • Seite 117: Raccordement À Un Magnétoscope

    Raccordements Raccordement à un magnétoscope Pour raccorder un magnétoscope, reliez les prises de sortie audio analogique de votre magnétoscope aux prises d’entrée audio analogique (VCR L/R) de cet appareil. Branchez les fiches rouges sur les prises droites et les fiches blanches sur les prises gauches. Arrière de cet appareil TV/STB SUBWOOFER...
  • Seite 118: Raccordement À Des Appareils Externes

    Raccordements Raccordement à des appareils externes Si votre appareil prend en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique optique de votre appareil (par exemple un lecteur/enregistreur de DVD) à la prise AUX OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Pour empêcher le câble optique de se débrancher, fixez-le à...
  • Seite 119: Raccordement À Un Caisson De Graves

    SWFR doit être sélectionné pour BASS OUT dans SUBWOOFER SET (voir page 62). Lorsque vous raccordez un caisson de graves Yamaha muni d’une prise SYSTEM CONNECTOR, utilisez la prise SYSTEM CONNECTOR de cet appareil. Si le caisson de graves est relié par une liaison système, la mise sous et hors tension de cet appareil agira aussi sur la mise sous et hors tension du caisson de graves.
  • Seite 120: Raccordement Du Câble D'alimentation Secteur

    Raccordements Raccordement du câble d’alimentation secteur Lorsque vous avez relié tous les appareils, branchez le câble d’alimentation secteur sur une prise secteur. À une prise secteur...
  • Seite 121: Préparatifs

    PRÉPARATIFS Préparatifs Mise en place des piles dans le Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de télécommande. boîtier de télécommande Appuyez sur Portée des signaux de commande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil.
  • Seite 122: Mise Sous Tension Ou En Veille De Cet Appareil

    Préparatifs Mise sous tension ou en veille de Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON cet appareil pour mettre l’appareil en veille. Remarque Lorsque cet appareil est en veille, seul STANDBY/ON sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande fonctionne et toutes les autres touches sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande ne fonctionnent pas tant que cet appareil n’est mis en service.
  • Seite 123: Utilisation De Set Menu

    à la prise VIDEO OUT de La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. cet appareil sans quoi les menus ne pourront pas être affichées sur l’écran de télévision. YSP-500 Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre cet appareil sous tension. STANDBY/ON...
  • Seite 124: Organigramme De Set Menu

    Utilisation de SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez LANGUAGE SETUP. Voir “Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision” à la page 30. Exécutez AUTO SETUP (IntelliBeam). Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)”...
  • Seite 125: Changement De La Langue Des Menus Affichés Sur L'écran De Télévision

    CHANGEMENT DE LA LANGUE DES MENUS AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN DE TÉLÉVISION Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page SET MENU de cet appareil doit être affichée. Réglez le sélecteur de mode de Appuyez sur pour sélectionner la...
  • Seite 126: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique classique pour que cet appareil restitue le meilleur son possible.
  • Seite 127: Installation Du Microphone Intellibeam

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installation du microphone IntelliBeam Le microphone IntelliBeam fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone IntelliBeam à cet appareil et assurez-vous que le microphone IntelliBeam est placé...
  • Seite 128: Utilisation De Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Utilisation de AUTO SETUP (IntelliBeam) Lorsque le microphone IntelliBeam est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. La procédure AUTO SETUP peut être aussi exécutée par une pression de plus deux secondes sur AUTO SETUP. Dans ce cas, l’optimisation des faisceaux et l’optimisation du son sont toutes deux effectuées.
  • Seite 129 AUTO SETUP (IntelliBeam) Remarques Appuyez sur MENU. La page SET MENU s’affiche sur l’écran de • La pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant télévision. l’exécution de AUTO SETUP. • Vous obtiendrez de meilleurs résultats en sortant de la pièce d’écoute pendant toute la procédure AUTO SETUP, car vous ne SET MENU risquerez pas de gêner la transmission des faisceaux sonores.
  • Seite 130 AUTO SETUP (IntelliBeam) Appuyez sur pour sélectionner Vérifiez une nouvelle fois les points suivants BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only avant de lancer la procédure AUTO SETUP. ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez sur • Est-ce que le microphone IntelliBeam est bien raccordé...
  • Seite 131 AUTO SETUP (IntelliBeam) Assurez-vous que la page suivante est bien Appuyez sur ENTER pour confirmer les affichée sur l’écran du téléviseur. résultats ou sur RETURN pour les annuler. Les résultats de la procédure AUTO SETUP La page suivante s’affiche durant deux secondes sur apparaissent sur l’écran de télévision.
  • Seite 132 Si le problème position/connection and re-try. persiste, contactez le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. ERROR E-7 Une erreur système s’est produite. Réexécutez la procédure AUTO SETUP.
  • Seite 133: Utilisation De La Mémoire Système

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisation de la mémoire système Utilisation pratique de la mémoire Utilisez pour sélectionner MEMORY, système et appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU dans la mémoire système de l’appareil.
  • Seite 134: Chargement Des Réglages

    Utilisation de la mémoire système Chargement des réglages Appuyez sur pour sélectionner MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3, et Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans appuyez sur ENTER. “Sauvegarde des réglages” à la page 38 selon la pièce dans La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. laquelle la chaîne est installée.
  • Seite 135: Appuyez Sur

    Utilisation de la mémoire système Appuyez sur pour sélectionner Appuyez une nouvelle fois sur ENTER. LOAD, puis appuyez sur ENTER. Les nouveaux paramètres sauvegardés dans MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3 sont La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. rappelés. Après le rappel des paramètres, la page SET MENU réapparaît.
  • Seite 136: Lecture

    LECTURE Lecture Utilisation des touches de la face avant Sélection de la source Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT sur la Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet face avant pour sélectionner TV/STB, VCR, DVD appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT et AUX.
  • Seite 137: Écoute D'une Source

    Lecture Appuyez sur VCR pour reproduire les signaux d’un appareil raccordé à la prise d’entrée VCR Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur sur le panneau arrière de cet appareil. avec le boîtier de télécommande fourni avec le téléviseur et affichez le menu du DVD. Remarque Le cas échéant, diminuez le niveau de sortie du téléviseur jusqu’à...
  • Seite 138: Coupure Des Sons

    Lecture Coupure des sons Réglage du niveau sonore VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Appuyez sur MUTE pour couper le son. La mention “AUDIO MUTE ON” apparaît sur INPUT VOLUME STANDBY/ON l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote.
  • Seite 139: Utilisation Du Son D'ambiance

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Utilisation du son d’ambiance En changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance multivoies. Sélectionnez 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam ou My Surround pour la lecture multivoies.
  • Seite 140: Stereo Plus 3 Beam

    Utilisation du son d’ambiance Stereo plus 3 Beam En réglant les paramètres de IMAGE LOCATION dans BEAM MENU (voir page 61) vous obtiendrez un effet d’ambiance Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite encore plus intense. et les faisceaux sonores par les voies centrale et Remarques d’ambiance gauche et droite.
  • Seite 141 Utilisation du son d’ambiance Témoins des décodeurs Modes d’ambiance et emplois conseillés Les témoins des décodeurs s’allument de la façon suivante Sources sur l’afficheur de la face avant en fonction de la source Mode d’ambiance conseillées utilisée et du mode d’ambiance adopté: Cinema Films DTS Neo:6...
  • Seite 142: Restitution D'une Ambiance Sonore Avec Des Sources À 2 Voies

    Utilisation du son d’ambiance Restitution d’une ambiance sonore Appuyez plusieurs fois de suite sur SUR. avec des sources à 2 voies DECODE (ou appuyez sur SUR. DECODE puis sur ) pour changer de mode En changeant simplement le mode d’ambiance, des d’ambiance.
  • Seite 143: Écoute De La Télévision Avec Son D'ambiance

    Utilisation du son d’ambiance Écoute de la télévision avec son Si les haut-parleurs du téléviseur émettent d’ambiance des sons, réduisez le niveau de sortie du téléviseur jusqu’à ce que ces sons soient Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur inaudibles.
  • Seite 144: Paramétrage Du Mode D'ambiance

    Utilisation du son d’ambiance Lorsque vous sélectionnez Dolby Pro Paramétrage du mode d’ambiance Logic II Music Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS PANORAMA Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets Les sons des voies gauche et droite sont très sonores.
  • Seite 145: Utilisation Du Son Stéréo

    UTILISATION DU SON STÉRÉO Utilisation du son stéréo Vous pouvez bénéficier d’un son stéréo à 2 voies comme modes de faisceaux en appuyant sur STEREO sur le boîtier de télécommande. Les sons proviennent des voies avant gauche et droite. Ce mode convient aux sources haute fidélité, telles que les CD, et peut être choisi pour remplacer les haut-parleurs du téléviseur.
  • Seite 146: Reproduction D'un Son Clair (My Beam)

    REPRODUCTION D’UN SON CLAIR (MY BEAM) Reproduction d’un son clair (My Beam) Dans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant My Beam comme mode de faisceaux, et en orientant directement les faisceaux sonores d’une seule voie vers la position d’écoute. Le mode My Beam est idéal si vous ne voulez pas que les faisceaux sonores soient réfléchis par les parois de la pièce ou si vous voulez écouter de la musique ou regarder des films la nuit sans déranger personne.
  • Seite 147: Utilisation Du Réglage Manuel

    Reproduction d’un son clair (My Beam) Utilisation du réglage manuel L’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une source. Cette fonction est utile lorsque la position d’écoute est hors de portée et le réglage automatique impossible. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP.
  • Seite 148: Utilisation Du Mode D'écoute Tardive (Mode D'écoute Tardive/Mode Égal Au Volume Tv)

    UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (MODE D’ÉCOUTE TARDIVE/MODE ÉGAL AU VOLUME TV) Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV) Les accentuations de l’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du téléviseur peut être limité...
  • Seite 149: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. À...
  • Seite 150: Arrêt De La Minuterie De Mise Hors Service

    Utilisation de la minuterie de mise hors service Arrêt de la minuterie de mise hors service Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
  • Seite 151: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les signaux sonores, le direction des faisceaux sonores, ou bien choisir les conditions pour l’entrée numérique et l’affichage des menus sur l’écran. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 152: Utilisation De Manual Setup

    MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP Utilisez pour sélectionner MANUAL SETUP, et appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. paramètre et définir sa valeur. SUR. DECODE ENTER ENTER CH LEVEL MENU...
  • Seite 153: Beam Menu

    MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie des faisceaux sonores. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION •...
  • Seite 154: Beam Adjustment

    MANUAL SETUP BEAM ADJUSTMENT • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. (Réglage des faisceaux) Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même Utilisez ce paramètre pour le réglage manuel des que la distance de la position d’écoute à...
  • Seite 155 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH FOCAL LENGTH (Distance au point focal) (Longueur du trajet du faisceau) Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre l’avant de l’appareil et le point focal de chaque voie et Un certain retard doit être spécifié pour chaque voie pour conférer plus d’ampleur à...
  • Seite 156 MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Aigus) IMAGE LOCATION (Position de l’image) Sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque voie. Ce paramètre sert à ajuster la provenance du son transmis par les voies avant gauche et droite, tel qu’on l’entend, pour qu’il semble le plus proche possible de la voie Si la surface sur laquelle se réfléchissent les faisceaux sonores centrale.
  • Seite 157: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Sortie des fréquences graves) SOUND MENU Les signaux à fréquence grave (les basses) peuvent être dirigés, en totalité ou en partie, vers le caisson de graves Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui et/ou vers les voies avant gauche et droite. Ce paramètre déterminent la sortie sonore.
  • Seite 158 MANUAL SETUP AUDIO DELAY (Retard audio) TruBass Utilisez ce menu pour retarder les sons de manière à les Utilisez ce paramètre pour mettre en ou hors service synchroniser sur l’image vidéo. Ce réglage peut être l’accentuation des graves. La technologie SRS TrueBass nécessaire si la chaîne comporte un moniteur à...
  • Seite 159: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT TRIM (Réglage d’entrée) INPUT MENU Cette option sert à ajuster le niveau d’entrée de la source. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie audio et vidéo. B)INPUT TRIM SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU TV/STB ANALOG;;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB...
  • Seite 160: Input Rename

    MANUAL SETUP INPUT RENAME (Changement du nom d’une entrée) Ce paramètre sert à changer le nom de la source d’entrée sur l’écran de télévision et sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur une touche de sélection d’entrée (par exemple DVD) pour sélectionner l’appareil dont le nom doit être modifié, puis procédez comme indiqué...
  • Seite 161: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET (Réglages OSD) DISPLAY MENU Utilisez ce paramètre pour spécifier la position et la durée de l’affichage des menus sur l’écran de télévision. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU...
  • Seite 162: Réglage De La Balance Audio

    Réglage de la balance audio Réglage de la balance audio Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode de faisceaux pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité. Utilisation du signal d’essai Utilisez pour sélectionner la voie à...
  • Seite 163: Utilisation Du Signal Audio En Cours De Lecture

    Réglage de la balance audio Appuyez sur TEST lorsque les réglages sont Réglez le sélecteur de mode de terminés. fonctionnement sur YSP. TV/AV TEST Appuyez plusieurs fois de suite sur CH Remarques LEVEL (ou appuyez sur CH LEVEL et sur ) pour sélectionner la voie que vous •...
  • Seite 164 Réglage de la balance audio Utilisez pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10,0 dB à +10,0 dB Attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil lorsque le réglage est terminé. Remarques • Les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo (voir page 50) ou My Surround (voir page 45) est sélectionné...
  • Seite 165: Sélection De La Source D'entrée

    Sélection de la source d’entrée Sélection de la source d’entrée Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Cette fonction est disponible pour les sources TV/STB, DVD et AUX. Il est conseillé...
  • Seite 166: Réglage Des Paramètres Du Système

    Réglage des paramètres du système Réglage des paramètres du système Cet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil. Remarque Lorsque “F.PANEL KEY”...
  • Seite 167: Réglage De Memory Protect

    Réglage des paramètres du système Réglage de MEMORY PROTECT Appuyez sur pour sélectionner “PROTECT: ON” ou “PROTECT: OFF”. Vous pouvez protéger les réglages sauvegardés dans la mémoire pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés ou changés par inadvertance. ENTER Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système”...
  • Seite 168: Réglage De Max Volume

    Réglage des paramètres du système Réglage de MAX VOLUME Appuyez sur pour régler le niveau sonore maximal. Vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation ENTER des paramètres du système”...
  • Seite 169: Réglage De Demo Mode

    Réglage des paramètres du système Réglage de DEMO MODE Appuyez sur de sorte que “TURN ON VOLUME” apparaisse sur l’afficheur de la La sortie des faisceaux sonores de cet appareil peut être face avant. testée pour en vérifiant la qualité sonore. Répétez les opérations 1 à...
  • Seite 170: Réglage De Panel Inp. Key

    Réglage des paramètres du système Réglage de PANEL INP. KEY Appuyez sur pour sélectionner “DEMO: ON” ou “DEMO: OFF”. Vous pouvez désactiver la saisie (INPUT) sur la face avant lors des réglages du système. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation ENTER des paramètres du système”...
  • Seite 171: Désactivation Des Touches De La Face Avant

    Réglage des paramètres du système Désactivation des touches de la Appuyez sur pour sélectionner face avant “P.INPUT: ON” ou “P.INPUT: OFF”. Vous pouvez désactiver les touches de la face avant lors des réglages des paramètres du système. ENTER Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système”...
  • Seite 172: Réglage De Factory Preset

    Réglage des paramètres du système Réglage de FACTORY PRESET Appuyez sur pour sélectionner “F.PANEL: ON” ou “F.PANEL: OFF”. Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. ENTER Remarque Après cette opération, vous devez exécuter une nouvelle fois...
  • Seite 173 Réglage des paramètres du système Appuyez sur pour sélectionner “PRESET: RESET” ou “PRESET: CANCEL”. ENTER • Sélectionnez PRESET: RESET pour rétablir tous les réglages actuels. • Sélectionnez PRESET: CANCEL pour annuler cette opération. Appuyez sur STANDBY/ON du boîtier de télécommande pour mettre cet appareil en mode de veille.
  • Seite 174: Caractéristiques Du Boîtier De Télécommande

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils AV fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez programmer les codes de commande appropriés et régler le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV pour changer la section de commande.
  • Seite 175: Commande Des Autres Appareils

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareils 1 Touches numériques Utilisation du téléviseur Pour choisir le canal de télévision. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement 2 CH +/– sur TV/AV et appuyez sur TV pour sélectionner le Pour sélectionner les chaînes de télévision.
  • Seite 176 Caractéristiques du boîtier de télécommande Utilisation du lecteur/enregistreur de DVD Utilisation de votre STB (Télévision câblée/Tuner satellite) Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur DVD pour sélectionner Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement DVD comme source d’entrée. sur TV/AV et appuyez sur STB pour sélectionner STB comme source d’entrée.
  • Seite 177 Caractéristiques du boîtier de télécommande Utilisation du magnétoscope Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur VCR pour sélectionner VCR comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le magnétoscope. TV/AV STANDBY/ON POWER...
  • Seite 178: Utilisation Des Macros Tv

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros TV avec tuner Les macros TV permettent d’effectuer toute une série Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par une des touches de sélection d’entrée pour exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre sélectionner la source d’entrée pour laquelle...
  • Seite 179 Caractéristiques du boîtier de télécommande Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros sans tuner Appuyez environ deux secondes sur une touche Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur de sélection d’entrée pour sélectionner la source une des touches de sélection d’entrée pour d’entrée qui doit être activée par une macro.
  • Seite 180: Guide De Dépannage

    Yamaha le plus proche. Généralités...
  • Seite 181 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le caisson de graves n’émet BASS OUT dans SUBWOOFER SET est Sélectionnez SWFR. aucun son. réglé sur FRONT. La source ne fournit aucune fréquence grave. Distorsion, ou graves trop La valeur de CROSS OVER de Choisissez pour CROSS OVER la valeur faibles.
  • Seite 182: Boîtier De Télécommande

    Guide de dépannage Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de télécommande La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une ne fonctionne pas ou n’agit distance inférieure à 6 m et sous un angle pas convenablement.
  • Seite 183: Glossaire

    Glossaire Glossaire Dolby Digital DTS Digital Surround Dolby Digital est un système numérique de correction Le système numérique DTS a été mis au point pour d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement remplacer les pistes sonores analogiques des films par indépendantes.
  • Seite 184: Srs Trubass

    Glossaire 0.1 voie LFE Cette voie reproduit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout le spectre.
  • Seite 185: Index

    Index Numériques 3 Beam ................45 Macros TV ..............83 5 Beam ................44 MANUAL SETUP ............56 0.1 voie LFE ..............89 MEMORY ...............38 Microphone IntelliBeam ..........32 Minuterie de mise hors service ........54 Accentuation de l’écoute tardive ........53 Mode Égal au volume TV ..........53 Afficheur de la face avant ..........
  • Seite 186: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AMPLIFICATEUR GÉNÉRALITÉS • Alimentation • Puissance de sortie maximale (JEITA) – [Modèle pour l’Australie] ....CA 220 240 V, 50/60 Hz ..........2 W (1 kHz, DHT 10%, 4 Ω) × 16 15 W (100 Hz, DHT 10%, 4 Ω) × 2 [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] –...
  • Seite 187 Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à...
  • Seite 188 Dieses Symbol entspricht der Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses EU-Richtlinie 2002/96/EC. Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der und elektronische Geräte am Ende ihrer...
  • Seite 189 Inhaltsverzeichnis Stereowiedergabe ..........50 EINLEITUNG Klare Klangwiedergabe (My Beam)....51 Verwendung der automatischen Einstellfunktion..51 Vorwort ..............2 Verwendung der manuellen Einstellfunktion ..52 Merkmale ..............3 Verwendung Des Lautstärkemodus Verwendung dieser Anleitung ....... 5 (Nachthörmodus/TV-Laustärke- Mitgeliefertes Zubehör........... 6 Ausgleichsmodus)..........53 Bedienungselemente und ihre Funktionen ... 7 Verwendung des Einschlaf-Timers......54 Frontblende ..............
  • Seite 190: Vorwort

    Lautsprechern - alles in der Hoffnung, dass der Hörraum dann die gleiche beeindruckende Akustik bieten würde wie ein Filmtheater. Yamaha YSP-500 Der Digital Sound Projector YSP-500 von Yamaha will Sie davon überzeugen, dass ein kompliziertes Lautsprecher-Setup und verwirrende Verkabelung einfach nicht mehr nötig sind, um die Vorteile eines Mehrkanal- Surroundklangs genießen zu können.
  • Seite 191: Merkmale

    Merkmale Merkmale Digital Sound Projector™ Mit den neuesten Technologien kompatibel Dank der Digital Sound Projector-Technologie kann Dieses Gerät weist Decoder auf, die mit Dolby Digital, dieses eine flache Gerät mehrere Tonkanäle steuern und DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II und DTS einen vollwertigen physikalischen Mehrkanal- Neo:6 kompatibel sind.
  • Seite 192 Merkmale Die Logos „ “ und „IntelliBeam“ sind Marken der YAMAHA Corporation. TruBass, SRS und das „ “-Symbol sind eingetragene Warenzeichen der SRS Labs, Inc. Die TruBass-Technologie wird unter Lizenz der SRS Labs, Inc. hergestellt. In Lizenz hergestellt von Dolby Laboratories.
  • Seite 193: Verwendung Dieser Anleitung

    Verwendung dieser Anleitung Verwendung dieser Anleitung Hinweise • In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der Bedienung von externen Komponenten beziehen Sie sich bitte auf die mit der jeweiligen Komponente gelieferten Bedienungsanleitung. • Die Beschreibungen in dieser Anleitung basieren auf der Bedienung mit den Tasten an der mitgelieferten Fernbedienung, sofern nicht anders angegeben.
  • Seite 194: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Bitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind. Fernbedienung (×1) Kabelhalter (×1) Optokabel (×1) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO IntelliBeam Mikrofon (×1) VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Digitales Audio-Cinchkabel (×1) STEREO MY SUR.
  • Seite 195: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    Bedienungselemente und ihre Funktionen Bedienungselemente und ihre Funktionen Frontblende INTELLIBEAM MIC INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 INTELLIBEAM MIC-Buchse 5 VOLUME +/– Für den Anschluss des mitgelieferten IntelliBeam- Regelt den Lautstärkepegel aller Audiokanäle (siehe Mikrofons zur automatischen AUTO SETUP- Seite 43). Klangeinrichtung (siehe Seite 32). 6 STANDBY/ON 2 Frontblende-Display Zum Einschalten des Geräts bzw.
  • Seite 196: Frontblende-Display

    Bedienungselemente und ihre Funktionen Frontblende-Display 1 2 3 4 1 SRS TruBass Anzeige 7 MULTI Anzeige Leuchtet auf, wenn TruBass eingeschaltet ist (siehe Leuchtet auf, wenn dieses Gerät ein mehrkanaliges Seite 63). Digital-Audiosignal erkennt. 2 EQUAL Anzeige 8 Lautstärkepegel-Anzeige Leuchtet, wenn der TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
  • Seite 197: Rückseite

    Koaxialkabel (siehe Seite 19). Verbindung (siehe Seite 18 und 20). 8 SYSTEM CONNECTOR-Buchse 3 SUBWOOFER OUT-Buchse Zum Verbinden eines Yamaha Subwoofers mit SYSTEM Für den Anschluss eines Subwoofers (siehe Seite 24). CONNECTOR-Buchse mit diesem Gerät (siehe Seite 24). 4 VIDEO OUT-Buchse...
  • Seite 198: Fernbedienung

    Bedienungselemente und ihre Funktionen Fernbedienung 1 Infrarotfenster Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten. Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben 2 STANDBY/ON Funktionen (N).
  • Seite 199 Bedienungselemente und ihre Funktionen G INPUT1/INPUT2 Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am Fernsehgerät (siehe Seite 80). H MACRO Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 83). I SLEEP Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (siehe Seite 54). J INPUTMODE Zum Umschalten zwischen Eingangsmodi (AUTO, DTS und ANALOG) (siehe Seite 70).
  • Seite 200: Cursortasten

    Bedienungselemente und ihre Funktionen 1 Zifferntasten Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für andere Komponenten zur Zum Eingeben von Ziffern. Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit dem 2 Cursortasten Betriebsmoduswähler (4) gewählt wird. , ENTER Dienen zur Wahl von DVD-Menüposten. 3 MENU Dient zur Anzeige des DVD-Menüs.
  • Seite 201: Installation

    Installation Installation Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Racks. Die Verbindungen mit externen Komponenten können je nach Installationsumgebung vor der Aufstellung des Geräts erfolgen. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät und alle anderen Komponenten zunächst provisorisch anzuordnen um zu sehen, in welcher Reihenfolge Sie am besten vorgehen.
  • Seite 202 Installation Aufstellungsbeispiele Beispiel 1 Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich an der exakten Mitte der Wand auf. Beispiel 2 Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass die Schallwellen von den Wänden reflektiert werden. Beispiel 3 Stellen Sie dieses Gerät möglichst lotrecht vor Ihrer normalen Hörposition auf.
  • Seite 203: Verwendung Eines Gestells

    Installation Verwendung eines Gestells Sie können dieses Gerät in einem im Fachhandel erhältlichen Rack unter dem Fernsehgerät installieren. Dieses Gerät Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das Gestell geräumig genug ist, um einen ausreichenden Belüftungsabstand rund um das Gerät zu gewährleisten (siehe Seite 13), und stabil genug, um das Gewicht dieses Gerätes und des Fernsehgerätes zu tragen.
  • Seite 204: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschlüsse Das Gerät ist mit den folgenden Typen von Audio/Video- Eingangs-/Ausgangsbuchsen/-anschlüssen ausgestattet: Für Audioeingang Für Audiosignalausgabe • 2 digitale Opto-Eingangsbuchsen • 1 Subwoofer-Ausgangsbuchse • 1 koaxiale Digital-Eingangsbuchsen Für Videoausgang • 2 Sets analoger Eingangsbuchsen • 1 analoge Ausgangsbuchse Verwenden Sie diese Buchsen/Anschlüsse zum Verbinden externer Komponenten wie Fernseher, DVD-Player, Videorecorder, Digital-Satellitentuner, Kabelfernsehtuner, Digital Airwave-Tuner und Spielekonsole.
  • Seite 205: Vor Dem Anschluss Von Komponenten

    Anschlüsse Vor dem Anschluss von Komponenten Für die Anschlüsse verwendete Kabel Anmerkungen zum Anschluss des Optokabels Audio • Ziehen Sie vor dem Anschluss des Optokabels die Kappe heraus. Wenn Sie kein Optokabel verwenden, Audio-Cinchkabel (mitgeliefert) muss die Kappe angebracht sein. (Weiß) (Weiß) •...
  • Seite 206: Anschluss Eines Fernsehgeräts

    Anschlüsse Anschluss eines Fernsehgeräts Für die Audiosignale verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers mit den TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen dieses Geräts. Falls Ihr Fernseher mit einer digitalen Opto-Ausgangsbuchse ausgestattet ist, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse des Fernsehers mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts.
  • Seite 207: Anschluss Eines Dvd-Players/Recorders

    Anschlüsse Anschluss eines DVD-Players/Recorders Verbinden Sie die digitale Koaxial-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players/Recorders mit der DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Wenn Sie dieses Gerät an einen DVD/Videorecorder-Combo-Player/Recorder anschließen, verbinden Sie die analogen Ausgangsbuchsen Ihres DVD/Videorecorder-Combo-Player/Recorders mit den VCR AUDIO INPUT-Buchsen dieses Geräts zusätzlich zu der digitalen Koaxial-Audioverbindung. Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 17) an.
  • Seite 208: Anschluss Eines Digitalen Satellitentuners Oder Kabelfernsehtuners

    Anschlüsse Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners Verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit der TV/ STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit den TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen an diesem Gerät. Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 17) an.
  • Seite 209: Anschließen Eines Digitalen Airwave-Tuners

    Anschlüsse Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners Verbinden Sie die TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen an diesem Gerät mit den analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers. Verbinden Sie zusätzlich zur analogen Audioverbindung die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Airwave-Tuners mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Auf diese Weise können Sie sowohl analoge als auch digitale Sendungen genießen.
  • Seite 210: Anschluss Eines Videorecorders

    Anschlüsse Anschluss eines Videorecorders Um einen Videorecorder anzuschließen, verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Videorecorders mit den analogen Audio-Eingangsbuchsen (VCR L/R) dieses Gerätes. Schließen Sie die roten Stecker an die rechten Buchsen und die weißen Stecker an die linken Buchsen an. Rückwand dieses Gerätes TV/STB SUBWOOFER...
  • Seite 211: Anschluss Von Anderen Externen Komponenten

    Anschlüsse Anschluss von anderen externen Komponenten Wenn Ihre Komponente eine digitale Opto-Verbindung unterstützt, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse der Komponente mit der AUX OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 17) an. Rückwand dieses Gerätes TV/STB SUBWOOFER...
  • Seite 212: Anschluss Eines Subwoofers

    Seite 31) aus oder wählen SWFR für BASS OUT in SUBWOOFER SET (siehe Seite 62). Verbinden Sie einen Yamaha Subwoofer mit SYSTEM CONNECTOR-Anschluss mit dem SYSTEM CONNECTOR- Anschluss dieses Geräts. Bei Verbindung über den System-Anschluss wird der Subwoofer zusammen mit diesem Gerät ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 213: Anschluss Des Netzkabels

    Anschlüsse Anschluss des Netzkabels Wenn alle anderen Verbindungen hergestellt sind, schließen Sie abschließend noch das Netzkabel an eine Netzsteckdose Zur Netzsteckdose...
  • Seite 214: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Erste Schritte Einsetzen der Batterien in die Ziehen Si die Folie ab, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Drücken Wirkungsbereich der Fernbedienung Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb von 6 m Abstand zu diesem Gerät und richten Sie sie beim Betrieb auf das Fernbedienungsfenster dieses Geräts.
  • Seite 215: Einschalten Des Geräts Oder Umschalten In Den Bereitschaftsmodus

    Erste Schritte Einschalten des Geräts oder Drücken Sie erneut STANDBY/ON, um dieses Umschalten in den Gerät auf Bereitschaftsmodus zu stellen. Bereitschaftsmodus Hinweis Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, ist nur STANDBY/ON an der Frontblende oder der Fernbedienung funktionsfähig, während die übrigen Steuertasten an der Frontblende oder Fernbedienung erst mit dem Einschalten dieses Gerätes funktionsfähig werden.
  • Seite 216: Verwendung Set Menu

    Videoeingangsbuchse Ihres Fernsehgerätes Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. mit der Buchse VIDEO OUT dieses Gerätes verbunden ist, um das OSD dieses Gerätes anzuzeigen. YSP-500 Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät einzuschalten. STANDBY/ON Push [MENU] to begin set-up oder...
  • Seite 217: Flussdiagramm Von Set Menu

    Verwendung SET MENU Flussdiagramm von SET MENU Das folgende Diagramm veranschaulicht den allgemeinen Ablauf der Einrichtungsprozedur. Führen Sie LANGUAGE SETUP aus. Siehe „Andern der OSD-Sprache“ auf Seite 30. Führen Sie AUTO SETUP (IntelliBeam) aus. Siehe „AUTO SETUP (IntelliBeam)“ auf Seite 31. Falls ein Fehler auftritt Suchen Sie eine Abhilfemaßnahme.
  • Seite 218: Andern Der Osd-Sprache

    ANDERN DER OSD-SPRACHE Andern der OSD-Sprache Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für das SET MENU dieses Geräts wählen. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. Drücken Sie , um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie ENTER. TV/AV ENTER Drücken Sie MENU.
  • Seite 219: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Dieses Gerät erzeugt ein Klangfeld, indem es Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert und die Kohäsion zwischen allen Kanälen erweitert. Genauso, wie Sie die Lautsprecher einer anderen Audioanlage anordnen würden, müssen Sie hier den Strahlenwinkel einstellen, um in den Genuss des optimalen Klangfelds dieses Gerätes zu kommen.
  • Seite 220: Installieren Des Intellibeam Mikrofons

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installieren des IntelliBeam Mikrofons Das mitgelieferte IntelliBeam Mikrofon sammelt und analysiert den Klang, den dieses Gerät in Ihrer tatsächlichen Hörumgebung erzeugt. Schließen Sie das IntelliBeam Mikrofon nach dem folgenden Verfahren an dieses Gerät an, und achten Sie darauf, dass das IntelliBeam Mikrofon an einer geeigneten Position aufgestellt wird, und dass sich keine großen Hindernisse zwischen dem IntelliBeam Mikrofon und den Wänden Ihres Hörraums befinden.
  • Seite 221: Verwendung Von Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Verwendung von AUTO SETUP (IntelliBeam) Nachdem Sie das IntelliBeam Mikrofon einwandfrei an dieses Gerät angeschlossen und korrekt in Ihrem Hörraum aufgestellt haben, starten Sie den AUTO SETUP-Vorgang nach dem folgenden Verfahren. Sie können das AUTO SETUP-Verfahren auch aufrufen, indem Sie AUTO SETUP länger als zwei Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 222 AUTO SETUP (IntelliBeam) Hinweise Drücken Sie MENU. Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem • Achten Sie darauf, dass Ihr Hörraum so ruhig wie möglich ist, Bildschirm Ihres Fernsehgeräts. während dieses Gerät den AUTO SETUP-Vorgang durchführt. • Um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, wird jedoch dringend empfohlen, dass Sie sich aus dem Hörraum entfernen, SET MENU bis der AUTO SETUP-Vorgang beendet ist, damit der Pfad der...
  • Seite 223 AUTO SETUP (IntelliBeam) Drücken Sie zur Wahl von BEAM+SOUND Prüfen Sie die folgenden Punkte noch OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only oder SOUND einmal, bevor Sie mit dem AUTO SETUP- OPTIMZ only, und drücken Sie dann ENTER. Vorgang beginnen. Die folgende Anzeige erscheint an Ihrem Fernsehgerät. •...
  • Seite 224 AUTO SETUP (IntelliBeam) Vergewissern Sie sich, dass die folgende Drücken Sie ENTER, um die Ergebnisse zu Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. bestätigen, oder drücken Sie RETURN, um sie zu verwerfen. Die Ergebnisse des AUTO SETUP-Vorgangs werden auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt. Die folgende Anzeige erscheint für 2 Sekunden auf Ihrem Fernsehgerät und wird dann ausgeblendet.
  • Seite 225 Schallausgangspegel zu niedrig ist. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an die nächste autorisierte Yamaha-Kundendienststelle. ERROR E-7 Ein interner Systemfehler ist aufgetreten. Wiederholen Sie den AUTO SETUP- — Unexpected error happened.
  • Seite 226: Verwendung Des Systemspeichers

    VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS Verwendung des Systemspeichers Verwendung des Systemspeichers Drücken Sie zur Wahl von MEMORY, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die in SET MENU durchgeführten aktuellen Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Einstellungen im Systemspeicher dieses Gerätes Fernsehgerät. speichern.
  • Seite 227: Laden Von Einstellungen

    Verwendung des Systemspeichers Laden von Einstellungen Drücken Sie zur Wahl von MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3, und drücken Sie Sie können die gemäß „Speichern von Einstellungen“ auf dann ENTER. Seite 38 gespeicherten Einstellungen entsprechend den Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. wechselnden Bedingungen Ihrer Hörumgebung aufrufen.
  • Seite 228 Verwendung des Systemspeichers Drücken Sie , um LOAD auszuwählen, Drücken Sie ENTER erneut. und drücken Sie dann ENTER. Die neuen, als MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3 gespeicherten Parameter werden Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem geladen. Nachdem die Parameter geladen worden Fernsehgerät.
  • Seite 229: Wiedergabe

    WIEDERGABE Wiedergabe Frontblenden-Operationen Wahl einer Eingangssignalquelle Drücken Sie INPUT an der Frontplatte mehrmals, Sie können Ton von den an das Gerät angeschlossenen um zwischen TV/STB, VCR, DVD und AUX Komponenten wiedergeben, indem Sie einfach INPUT an umzuschalten. der Frontblende mehrmals drücken oder eine der Der Name der entsprechenden Eingangssignalquelle und Eingangswahltasten (STB, VCR, DVD, AUX oder TV) der Typ des aktuellen Eingangsmodus werden auf dem...
  • Seite 230: Wiedergabe Von Signalquellen

    Wiedergabe Drücken Sie VCR, um das Signal einer Schalten Sie Ihr Fernsehgerät mit der Komponente wiederzugeben, die an der Eingangsbuchse VCR an der Rückwand dieses zugehörigen Fernbedienung auf den Videoeingang um und blenden Sie den DVD- Geräts angeschlossen ist. Menübildschirm ein. Hinweis Wenn erforderlich, reduzieren Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts, bis kein Ton mehr zu hören ist.
  • Seite 231: Stummschalten Des Tons

    Wiedergabe Stummschalten des Tons Einstellen der Lautstärke VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Drücken Sie MUTE, um den Ton stummzuschalten. INPUT VOLUME STANDBY/ON „AUDIO MUTE ON“ erscheint im Frontblendendisplay, und die Lautstärkepegelanzeige blinkt. VOLUME TV VOL MUTE MUTE TV INPUT...
  • Seite 232: Surroundklang-Wiedergabe

    SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Surroundklang-Wiedergabe Sie können einen Mehrkanal-Surroundklang erzeugen, indem Sie den Schallstrahlmodus mit den Schallstrahlmodustasten auf der Fernbedienung ändern. Wählen Sie 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam oder My Surround für Mehrkanal-Wiedergabe. Hinweise • Wenn ANGLE TO WALL OR CORNER in MANUAL SETUP (siehe Seite 58) eingestellt ist, können 5 Beam und 3 Beam nicht ausgewählt werden.
  • Seite 233: Stereo Plus 3 Beam

    Surroundklang-Wiedergabe Stereo plus 3 Beam Sie können einen realistischeren Surroundeffekt erzielen, wenn Sie den Posten IMAGE LOCATION in BEAM MENU einstellen In diesem Modus werden normaler Klang über den linken und (siehe Seite 61). rechten Frontkanal sowie Schallstrahlen über den Centerkanal Hinweise und den linken und rechten Surroundkanal ausgegeben.
  • Seite 234: Surroundmodi Und Empfohlene Signalquellen

    Surroundklang-Wiedergabe Decoder-Anzeigen Surroundmodi und empfohlene Abhängig von der Eingangssignalquelle und dem Signalquellen gewählten Surroundmodus leuchten die Decoder- Empfohlene Anzeigen am Frontblendendisplay wie folgt auf: Surroundmodus Signalquelle Status Anzeige Cinema Filme DTS Neo:6 Music Musik Wenn PCM-Signale eingegeben Dolby Pro Logic –...
  • Seite 235: Wiedergabe Von 2-Kanal-Signalquellen Mit Surroundklang

    Surroundklang-Wiedergabe Wiedergabe von 2-Kanal- Drücken Sie SUR. DECODE mehrmals (oder Signalquellen mit Surroundklang drücken Sie SUR. DECODE und dann um zwischen den Surroundmodi Dieses Gerät kann 2-Kanal-Signalquellen für 5.1-Kanal- umzuschalten. Wiedergabe decodieren, sodass Sie durch Umschalten des Wahlmöglichkeiten: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, Surroundmodus eine Vielzahl von Surroundklangeffekten PRO LOGIC, PLII Movie, PLII Music, PLII Game genießen können.
  • Seite 236: Wiedergabe Von Fernsehprogrammen Mit Surroundklang

    Surroundklang-Wiedergabe Wiedergabe von Falls noch Tonsignale über die Lautsprecher Fernsehprogrammen mit des Fernsehgerätes zu hören sind, reduzieren Sie die Lautstärke am Surroundklang Fernsehgerät, bis Sie keinen Fernsehton mehr hören können. Sie können die von Ihrem Fernsehgerät ausgegebenen Benutzen Sie die Fernbedienung Ihres analogen Audiosignale als echten Surroundklang Fernsehgerätes, um den Lautstärkepegel des wiedergeben.
  • Seite 237: Einstellen Der Surroundmodus-Parameter

    Surroundklang-Wiedergabe Wenn Dolby Pro Logic II Music gewählt Einstellen der Surroundmodus- Parameter PANORAMA Verleiht dem linken und rechten Frontkanal einen Um den Surroundeffekt präzise abzustimmen, können Sie Panorama-Effekt, der das gesamte Surroundklangfeld die Parameter für Dolby Pro Logic II Music und DTS umfasst, um ein Gefühl der Weite zu vermitteln.
  • Seite 238: Stereowiedergabe

    STEREOWIEDERGABE Stereowiedergabe Über STEREO an der Fernbedienung können Sie 2-Kanal-Stereowiedergabe als Schallstrahlmodus wählen. Der Ton wird über den linken und rechten Frontkanal wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich ideal für die Wiedergabe von Hi- Fi-Signalquellen, wie zum Beispiel CDs, und kann anstelle der Fernsehlautsprecher verwendet werden. Hinweise •...
  • Seite 239: Klare Klangwiedergabe (My Beam)

    KLARE KLANGWIEDERGABE (MY BEAM) Klare Klangwiedergabe (My Beam) Sie können die Hörbarkeit in Umgebungen mit lauten Störgeräuschen verbessern, indem Sie den Schallstrahlmodus auf My Beam einstellen. Dabei werden Schallstrahlen direkt über einen einzelnen Kanal an die Hörposition ausgegeben. Der My Beam-Modus ist auch ideal, wenn Sie nicht wünschen, dass die Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert werden, oder wenn Sie bei nächtlicher Musik- oder Filmwiedergabe Nachbarn nicht stören wollen.
  • Seite 240: Verwendung Der Manuellen Einstellfunktion

    Klare Klangwiedergabe (My Beam) Verwendung der manuellen Einstellfunktion Sie können den Schallstrahlwinkel über die mitgelieferte Fernbedienung während der Wiedergabe einer Eingangsquelle manuell einstellen. Die Funktion eignet sich auch ideal für Situationen, in denen die Hörposition sich außerhalb des garantierten Wirkungsbereichs der automatischen Einstellfunktion befindet.
  • Seite 241: Verwendung Des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/Tv-Laustärke-Ausgleichsmodus)

    VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS (NACHTHÖRMODUS/TV-LAUSTÄRKE-AUSGLEICHSMODUS) Verwendung Des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Laustärke-Ausgleichsmodus) Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörerlebnis nachts bei geringer Lautstärke verbessert wird. Darüber hinaus können Sie den Lautstärkepegel des Fernsehgerätes begrenzen, sodass er sich bei einem Wechsel des Programminhalts (z.B. durch Werbespots usw.) nicht plötzlich stark verändert. Die Anzeige EQUAL leuchtet im Frontblendendisplay AUTO auf, wenn „TV EQUAL VOLUME“...
  • Seite 242: Verwendung Des Einschlaf-Timers

    VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS Verwendung des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, um das Gerät nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaftimer ist praktisch, wenn Sie nach einer bestimmten Zeitspanne schlafen gehen, während dieses Gerät noch eine Signalquelle wiedergibt. Mit jedem Drücken von SLEEP ändert die Anzeige auf dem Frontblende-Display wie nachfolgend INPUT1...
  • Seite 243: Freigabe Des Einschlaf-Timers

    Verwendung des Einschlaf-Timers Freigabe des Einschlaf-Timers Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. TV/AV Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis „SLEEP OFF“ auf dem Frontblende-Display erscheint. SLEEP Warten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, um die Einstellung für den Einschlaftimer zu bestätigen. Die Anzeige SLEEP erlischt im Frontblendendisplay, um darauf hinzuweisen, dass der Einschlaftimer deaktiviert ist.
  • Seite 244: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Um einen optimalen Surroundklang zu erhalten, können Sie mit MANUAL SETUP eine Feineinstellung der Hörumgebungsparameter vornehmen; ebenso sind weiterführende Einstellungen für die Klangsignale, Schallstrahlen, Digitaleingaben und OSD möglich. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (in Fettschrift unter jedem Parameter vermerkt) entsprechend den Anforderungen Ihres eigenen Hörumfelds.
  • Seite 245: Verwendung Manual Setup

    MANUAL SETUP Verwendung MANUAL SETUP Drücken Sie zur Wahl von MANUAL SETUP, und drücken Sie dann ENTER. Verwenden Sie die Fernbedienung, um die einzelnen Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Parameter anzufahren und einzustellen. Fernsehgerät. SUR. DECODE ENTER CH LEVEL MENU ENTER TV/AV...
  • Seite 246: Beam Menu

    MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Schallstrahlausgabe bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION •...
  • Seite 247: Beam Adjustment

    MANUAL SETUP BEAM ADJUSTMENT • Wählen Sie ANGLE TO WALL OR CORNER, wenn dieses Gerät in einer Ecke Ihres Hörraums installiert (Schallstrahl-Einstellungen) ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen sowie den Abstand der Hörposition von diesem Gerät Schallstrahl-Einstellungen manuell durchzuführen.
  • Seite 248: Beam Travel Length (Schallstrahl-Weglänge)

    MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Schallstrahl-Weglänge) FOCAL LENGTH (Fokaldistanz) Damit der Klang von jedem Kanal zur selben Zeit an der Verwenden Sie dieses Menü, um den Abstand zwischen Hörposition anlangt, muss auf jeden Kanal eine bestimmte der Vorderseite dieses Gerätes und dem Ausgabe- Verzögerung angewendet werden.
  • Seite 249 MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Höhenverstärkung) IMAGE LOCATION (Klangbildposition) Verwenden Sie dieses Menü, um den Hochfrequenz- Verwenden Sie dieses Menü, um die Richtung des Ausgangspegel jedes Kanals einzustellen. Tonsignals für den linken und rechten Frontlautkanal so einzustellen, dass jedes Tonsignal näher am Center-Kanal vernommen wird.
  • Seite 250: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Bassausgang) SOUND MENU Die Signale mit niedrigen Frequenzen (Bässe) können dem Subwoofer und/oder den linken und rechten Frontkanälen Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, zugeleitet werden. Diese Einstellung bestimmt auch den die auf die Tonausgabe bezogen sind. Weg der LFE-Signale (Effektsignale mit niedriger SET MENU →...
  • Seite 251: Audio Delay (-Audio-Verzögerung)

    MANUAL SETUP AUDIO DELAY (-Audio-Verzögerung) TruBass Verwenden Sie diese Funktion, um das Audiosignal zu Zum Ein- oder Ausschalten der Tiefenklangoptimierung. verzögern, damit dieser mit dem Videobild synchronisiert Die SRS TruBass-Technologie verbessert die Bassleistung werden kann. Dies ist vielleicht erforderlich, wenn Sie auch ohne einen Subwoofer und liefert bei Vorhandensein bestimmte Flachbildschirme oder Projektoren verwenden.
  • Seite 252: Input Trim (Eingangstrimmung)

    MANUAL SETUP INPUT TRIM (Eingangstrimmung) INPUT MENU Verwenden Sie dieses Menü, um den Eingangspegel der jeweiligen Eingangssignalquelle einzustellen. Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Audio- und Videoeingabe bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU B)INPUT TRIM TV/STB ANALOG;;;-3.0dB...
  • Seite 253: Input Rename

    MANUAL SETUP INPUT RENAME (Neubenennung des Eingangs) Verwenden Sie dieses Menü, um den Namen der Eingangssignalquelle im OSD und im Frontblendendisplay zu ändern. Drücken Sie eine Eingangswahltaste (z.B. DVD), um die Komponente zu wählen, deren Namen Sie ändern wollen, und führen Sie die folgenden Schritte aus. C)INPUT RENAME DVD ->...
  • Seite 254: Osd Set (Osd-Einstellungen)

    MANUAL SETUP OSD SET (OSD-Einstellungen) DISPLAY MENU Verwenden Sie dieses Menü, um die Anzeigeposition und die Einblenddauer der OSD-Anzeigen einzustellen. Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Anzeige bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU...
  • Seite 255: Einstellen Der Audiobalance

    Einstellen der Audiobalance Einstellen der Audiobalance Sie können den Schallstrahl-Ausgangspegel jedes Kanals mithilfe des Testtons oder des im jeweiligen Schallstrahlmodus wiedergegebenen Audioausgangs einstellen, um ein wirklichkeitsgetreueres Surroundklangerlebnis zu erzielen. Verwendung des Testtones Drücken Sie , um den einzustellenden Kanal zu wählen. Sie können die Testton-Funktion dazu verwenden, den Die Anzeige im Frontblende-Display ändert sich wie Testton über jeden Kanal abzugeben, um die Kanalpegel...
  • Seite 256: Verwendung Des Wiedergegebenen Audioausgabesignals

    Einstellen der Audiobalance Drücken Sie TEST, wenn Sie alle Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Einstellungen beendet haben. YSP. TV/AV TEST Drücken Sie CH LEVEL mehrmals (oder Hinweise drücken Sie CH LEVEL und ), um den einzustellenden Kanal auszuwählen. • Wenn die Stereowiedergabe (siehe Seite 50), My Beam (siehe Die Anzeige im Frontblende-Display ändert sich wie Seite 51) oder My Surround (siehe Seite 45) als Schallstrahlmodus gewählt wird, können nicht alle Kanalpegel...
  • Seite 257 Einstellen der Audiobalance Drücken Sie , um die Kanal-Lautstärke einzustellen. ENTER Steuerbereich: –10,0 dB bis +10,0 dB arten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, wenn Sie Ihre Einstellung beendet haben. Hinweise • Wenn die Stereowiedergabe (siehe Seite 50) oder My Surround (siehe Seite 45) als Schallstrahlmodus gewählt wird, können nicht alle Kanalpegel eingestellt werden.
  • Seite 258: Wahl Des Eingangsmodus

    Wahl des Eingangsmodus Wahl des Eingangsmodus Sie können den Audioeingangssignaltyp der gewählten Eingangssignalquelle entsprechend Ihrer Bevorzugung oder den Bedingungen der Eingangssignalquelle wählen. Diese Funktion steht nur für TV/STB, DVD und AUX zur Verfügung. In den meisten Fällen ist die Einstellung des Eingangsmodus auf AUTO zu empfehlen. Drücken Sie wiederholt INPUTMODE, um zwischen den Eingangsmodi umzuschalten.
  • Seite 259: Einstellen Der Systemparameter

    Einstellen der Systemparameter Einstellen der Systemparameter Dieses Gerät verfügt über weitere Menüs, die auf dem Frontblendendisplay angezeigt werden. Diese Menüs bieten weitere Verfahren, mit denen der Betrieb dieses Geräts eingestellt und angepasst werden kann. Hinweis Wenn „F.PANEL KEY“ auf „F.PANEL: OFF“ eingestellt ist (siehe Seite 76), hat STANDBY/ON auf der Frontblende keine Funktion. Verwenden Sie stattdessen STANDBY/ON auf der Fernbedienung, um die Systemparameter einzustellen.
  • Seite 260: Einstellung Des Memory Protect

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des MEMORY Drücken Sie , um zwischen „PROTECT: PROTECT ON“ und „PROTECT: OFF“ umzuschalten. Sie können die von Ihnen im Systemspeicher dieses Geräts gespeicherten Einstellungen vor versehentlicher Löschung oder ungewollter Änderung schützen. ENTER Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“...
  • Seite 261: Einstellung Des Max Volume

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des MAX VOLUME Drücken Sie , um den maximalen Lautstärkepegel einzustellen. Sie können den maximalen Lautstärkepegel dieses Gerätes begrenzen, sodass dieser Grenzwert bei der Tonwiedergabe nicht überschritten wird. ENTER Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“...
  • Seite 262: Einstellung Des Demo Mode

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des DEMO MODE Drücken Sie , so dass „TURN ON VOLUME“ auf dem Frontblendendisplay Sie können die Schallstrahlausgabe dieses Geräts testen, angezeigt wird. um den Schallstrahl zu prüfen. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“...
  • Seite 263: Einstellung Des Panel Inp. Key

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des PANEL INP. KEY Drücken Sie / , um zwischen „DEMO: ON“ und „DEMO: OFF“ umzuschalten. Sie können INPUT auf der Frontblende deaktivieren, wenn Sie die Systemparameter einstellen. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in ENTER „Verwendung der Systemparameter“...
  • Seite 264: Deaktivieren Der Frontblendentasten

    Einstellen der Systemparameter Deaktivieren der Drücken Sie , um zwischen „P.INPUT: Frontblendentasten ON“ und „P.INPUT: OFF“ umzuschalten. Sie können die Frontblendentasten deaktivieren, solange Sie keine Systemparameter einstellen. ENTER Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“ auf Seite 71.
  • Seite 265: Einstellung Des Factory Preset

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des FACTORY PRESET Drücken Sie , um zwischen „F.PANEL: ON“ und „F.PANEL: OFF“ umzuschalten. Sie können alle Parameter dieses Gerätes auf die Werksvorgaben zurücksetzen. Mit diesem Vorgang werden ALLE Parameter im SET MENU zurückgesetzt. ENTER Hinweis Nachdem Sie die nachfolgenden Schritte ausgeführt haben, müssen Sie AUTO SETUP erneut ausführen, um das Gerät auf Ihre Surroundklang-Umgebung abzustimmen.
  • Seite 266 Einstellen der Systemparameter Drücken Sie , um zwischen „PRESET: RESET“ und „PRESET: CANCEL“ umzuschalten. ENTER • Wählen Sie PRESET: RESET, um alle gegenwärtigen Einstellungen zurückzusetzen. • Wählen Sie PRESET: CANCEL, um den Rücksetzvorgang abzubrechen. Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.
  • Seite 267: Fernbedienungsmerkmale

    Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer AV-Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Um andere Komponenten bedienen zu können, müssen Sie die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmieren und den Betriebsmoduswähler auf TV/AV stellen, um den Steuerbereich zu wechseln.
  • Seite 268: Bedienung Anderer Komponenten

    Fernbedienungsmerkmale Bedienung anderer Komponenten 1 Zifferntasten Steuerung Ihres Fernsehgerätes Dienen zur Wahl eines Fernsehkanals für die Wiedergabe. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV 2 CH +/– und drücken Sie TV, um TV (Fernsehgerät) als Dienen zum Umschalten zwischen den verfügbaren Eingangsquelle auszuwählen.
  • Seite 269 Fernbedienungsmerkmale Steuerung Ihres DVD-Players/Recorders Betrieb Ihres STB (Kabel-TV/Satellitentuner) Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie DVD, um DVD als Eingangsquelle auszuwählen. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV Der Steuerbereich der Fernbedienung schaltet auf den und drücken Sie STB, um STB als DVD-Betriebsmodus um.
  • Seite 270 Fernbedienungsmerkmale Steuerung Ihres Videorecorders Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie VCR, um VCR (Videorecorder) als Eingangsquelle auszuwählen. Der Steuerbereich der Fernbedienung schaltet auf den Video-Betriebsmodus um. TV/AV STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM...
  • Seite 271: Einstellen Von Makros Für Ein Fernsehgerät Mit Abstimmfunktion

    Fernbedienungsmerkmale Einstellen von Makros für ein Verwendung von TV-Makros Fernsehgerät mit Abstimmfunktion Die TV-Makro-Funktion ermöglicht die Durchführung Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit einem einzigen Sie eine der Eingangswahltasten, um die Tastendruck. Wenn Sie beispielsweise eine DVD Eingangsquelle zu wählen, für die Sie Makros abspielen wollen, müssen Sie normalerweise die Komponente einschalten, DVD als Eingangssignalquelle...
  • Seite 272: Einstellen Von Makros Für Ein Fernsehgerät Ohne Abstimmfunktion

    Fernbedienungsmerkmale Einstellen von Makros für ein Ausführen von Makros Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion Halten Sie eine der Eingangswahltasten etwa Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken zwei Sekunden lang gedrückt, um die Sie eine der Eingangswahltasten, um die Eingangssignalquelle zu wählen, für die Sie Eingangsquelle zu wählen, für die Sie Makros Makros ausführen wollen.
  • Seite 273: Störungsbeseitigung

    Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. Allgemeines Siehe...
  • Seite 274 Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Kein Ton von dem BASS OUT in SUBWOOFER SET wurde Wählen Sie SWFR. Subwoofer. auf FRONT eingestellt. Das Quellensignal enthält keine tiefen Bassanteile. Verzerrt oder zu wenig CROSS OVER in SUBWOOFER SET Stellen Sie CROSS OVER richtig ein. Tiefenklang.
  • Seite 275 Störungsbeseitigung Fernbedienung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Keine Eingaben und/oder Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung arbeitet in einem Bedienungsschritte über die Bereich von maximal 6 m und nicht mehr Fernbedienung möglich. als 30 Grad Winkelabweichung gegenüber der Frontblende. Direktes Sonnenlicht oder starkes Licht Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle —...
  • Seite 276: Glossar

    Glossar Glossar Dolby Digital DTS Digital Surround Dolby Digital ist ein digitales Surroundklangsystem, das DTS Digital-Surround wurde entwickelt, um die analogen Ihnen ein Mehrkanal-Klangerlebnis mit vollkommen Tonspuren von Filmen durch eine 6-Kanal-Digitaltonspur getrennten Kanälen bietet. Mit 3 Frontkanälen (links, zu ersetzen, und gewinnt nun in Filmtheatern in aller Welt Center und rechts) und 2 Surround-Stereokanälen bietet an Beliebtheit.
  • Seite 277: Srs Trubass

    Glossar LFE 0.1-Kanal Dieser Kanal dient für die Reproduktion der niedrigen Basssignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. Dieser Kanal wird als 0.1 gezählt, da er nur den niedrigen Frequenzbereich betont, wenn mit dem von anderen 5/6 Kanälen in einem Dolby Digital oder DTS 5.1/6.1-Kanalsystem reproduzierten Vollbereich verglichen.
  • Seite 278: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Numerics 3 Beam ................45 MANUAL SETUP ............56 5 Beam ................44 MEMORY ...............38 My Beam.................51 Audio-Cinchkabel............17 AUTO SETUP (IntelliBeam).......... 31 Nachthörmodus ...............53 Netzkabel ................25 Batterie................26 BEAM MENU ..............58 Optokabel ................17 Bildschirm-Display (OSD) ..........28 OSD-Video-Cinchkabel ..........17 Demo-DVD...............
  • Seite 279: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten VERSTÄRKER ALLGEMEINES • Netzspannung/-frequenz • Maximale Ausgangsleistung (JEITA) [Modell für Australien] ..........2 W (1 kHz, 10% Klirr, 4 Ω) × 16 – ........220 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz 15 W (100 Hz, 10% Klirr, 4 Ω) × 2 [Modelle für Großbritannien und Europa] –...
  • Seite 280: Begrenzte Garantie Für Den Europäischen Wirtschaftsraum (Ewr) Und Die Schweiz

    Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha- Vertretung in Ihrem Land.
  • Seite 281 Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller OBSERVERA ljudprojektorn för att skydda ljudprojektorn från skador på...
  • Seite 282 Innehåll Återgivning av stereoljud ........50 INLEDNING Tydligare ljudåtergivning (My Beam) ....51 Användning av automatisk strålinställning ..... 51 Översikt ..............2 Användning av manuell strålinställning ....52 Egenskaper .............. 3 Användning av volymlägen (Nattlyssningsläge/ Tillämpning av denna bruksanvisning ....5 Tv-volymsutjämningsläge) .......53 Medföljande tillbehör..........
  • Seite 283: Översikt

    Ljudprojektorns parametrar kan finjusteras för att ändra fördröjningstiden för enskilda ljudstrålar, så att ett välriktat ljud som når lyssningsplatsen från alla håll kan uppnås. YSP-500 kastar ut ljudstrålar innehållande surroundljudsinformation för höger fram-, vänster fram-, höger surround- och vänster surroundhögtalarpositioner (R, L, SR och SL), vilka reflekteras via väggarna i lyssningsrummet innan de når den egentliga lyssningsplatsen.
  • Seite 284: Egenskaper

    My Surround är en funktion som är integrerad och Dolby Pro Logic optimerad med DiMAGIC’s Euphony teknik och Denna sofistikerade matrisavkodningsteknik uppkonverterar Yamaha’s system som skapar ljudstrålar. 2-kanaligt källjud till ett 5.1-kanaligt ljud med full bandbredd, vilket skapar en surroundljudsupplevelse. My Beam Dolby Pro Logic II Med hjälp av läget My Beam kan ljudprojektorn återge ett...
  • Seite 285 Egenskaper Logotypen “ ” och “IntelliBeam” är varumärken som tillhör YAMAHA Corporation. TruBass, SRS och symbolen “ ” är registrerade varumärken som tillhör SRS Labs, Inc. TruBass-teknik används med licens från SRS Labs, Inc. Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
  • Seite 286: Tillämpning Av Denna Bruksanvisning

    Tillämpning av denna bruksanvisning Tillämpning av denna bruksanvisning Anmärkningar • Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent. • I denna bruksanvisning beskrivs manövreringar med hjälp av knapparna på den medföljande fjärrkontrollen, såvida inget annat anges. •...
  • Seite 287: Medföljande Tillbehör

    Medföljande tillbehör Medföljande tillbehör Kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen. Fjärrkontroll (×1) Kabelklämma (×1) Optisk kabel (×1) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO IntelliBeam-mikrofon (×1) VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP Digital ljudkabel med 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM stiftkontakter (×1) STEREO MY SUR.
  • Seite 288: Beskrivning Av Reglage M.m

    Beskrivning av reglage m.m. Beskrivning av reglage m.m. Frontpanelen INTELLIBEAM MIC INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 INTELLIBEAM MIC-jack 5 VOLUME +/– Anslut den medföljande IntelliBeam-mikrofonen hit för Med dessa volymknappar kan volymnivån via alla AUTO SETUP (se sid. 32). ljudkanaler regleras (se sid. 43). 2 Frontpanelens display 6 STANDBY/ON På...
  • Seite 289: Frontpanelens Display

    Beskrivning av reglage m.m. Frontpanelens display 1 2 3 4 1 Indikatorn SRS TruBass 7 Indikatorn MULTI Visas medan TruBass är påslaget (se sid. 63). Visas med ljudprojektor identifierar en flerkanalig digital ljudsignal. 2 Indikatorn EQUAL 8 Indikering för volymnivå Visas medan tv-volymutjämningsläget är valt (se sid.
  • Seite 290: Baksidan

    (se sidorna 18 och hit (se sid. 19). 20). 8 SYSTEM CONNECTOR-jack 3 SUBWOOFER OUT-jack Används för anslutning av en Yamaha-subwoofer försedd Anslut en subwoofer hit (se sid. 24). med ett SYSTEM CONNECTOR-uttag till ljudprojektorn (se sid. 24). 4 VIDEO OUT-jack 9 Nätkabel...
  • Seite 291: Fjärrkontrollen

    Beskrivning av reglage m.m. Fjärrkontrollen 1 Fönster för infraröda signaler I detta avsnitt beskrivs de funktioner som används för fjärrmanövrering av ljudprojektorn. En del knappar Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta markerade med en asterisk (*) har samma funktion i detta fönster mot den komponent som ska manövreras.
  • Seite 292 Beskrivning av reglage m.m. G INPUT1/INPUT2 Valet av ingångskälla på tv:n ändras (se sid. 80). H MACRO Använd denna knapp för inställning av TV- makrofunktionen (se sid. 83). I SLEEP Insomningstimern ställs in (se sid. 54). J INPUTMODE Inmatningslägena (AUTO, DTS och ANALOG) ändras i ordningsföljd (se sid.
  • Seite 293 Beskrivning av reglage m.m. 1 Sifferknappar I detta avsnitt beskrivs de funktioner på fjärrkontrollen som används för manövrering av andra komponenter Ange nummer. medan läget TV/AV är valt med 2 Markörknapparna manövreringslägesväljaren (4). , ENTER Används för olika val på DVD-menyn. 3 MENU Tar fram DVD-menyn.
  • Seite 294: Installering

    Installering Installering I detta avsnintt beskrivs en lämplig uppställningsplats för att installera ljudprojektorn genom att använda ett rack. Beroende på aktuell installationsmiljö kan anslutningar till externa komponenter utföras innan ljudprojektorn installeras. Det rekommenderas att samtliga komponenter, inklusive ljudprojektorn, placeras ut temporärt på önskade platser för att det ska gå...
  • Seite 295 Installering Installeringsexempel Exempel 1 Installera ljudprojektorn så nära väggens exakta mitt som möjligt. Exempel 2 Installera ljudprojektorn så att ljudstrålarna kan reflekteras via väggarna. Exempel 3 Installera ljudprojektorn så rakt framför den normala lyssningsplatsen som möjligt.
  • Seite 296 Installering Placering i en hylla Ljudprojektorn kan ställas under tv:n i ett separat inköpt rack. Ljudprojektorn Anmärkning Se till att hyllan är tillräckligt rymlig för att medge tillräckligt med ventilationsutrymme runt ljudprojektorn (se sid. 13) samt att den är tillräckligt stadig för att bära både ljudprojektorn och tv:n.
  • Seite 297: Anslutningar

    Anslutningar Anslutningar Ljudprojektorn är försedd med följande typer av in/utgångar för in/utmatning av ljud/videosignaler: För ljudinmatning För ljudutmatning • 2 optiska digitala ingångar • 1 subwooferutgång • 1 koaxiala digitala ingångar För videoutmatning • 2 uppsättningar analoga ingångar • 1 analog utgång Använd dessa in/utgångar för anslutning av sådana externa komponenter som tv, DVD-spelare, videobandspelare, digital satellitmottagare, kabel-tv-mottagare, digital markmottagare, och spelkonsol.
  • Seite 298: Innan Komponenter Ansluts

    Anslutningar Innan komponenter ansluts Nödvändiga anslutningskablar Anmärkningar gällande anslutning av den optiska kabeln Ljud • Ta bort dammskyddet, innan den optiska kabeln ansluts. Var noga med att sätta tillbaka dammskyddet, Ljudkabel med stiftkontakter (medföljer) när den optiska kabeln inte ska användas. (Vit) (Vit) •...
  • Seite 299: Anslutning Av En Tv

    Anslutningar Anslutning av en tv Anslut för ljudåtergivning ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. Om tv:n har en optisk digital utgång, så anslut den optiska digitala utgången på tv:n till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på...
  • Seite 300: Anslutning Av En Dvd-Spelare/Brännare

    Anslutningar Anslutning av en DVD-spelare/brännare Anslut en koaxial digital utgång på DVD-spelaren/brännaren till ingången DVD COAXIAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Om en kombinerad DVD-spelare/brännare och videobandspelare ska anslutas, så anslut, utöver den koaxiala digitala ljudanslutningen, ett par analoga ljudutgångar på den kombinerade DVD-spelaren/brännaren och videobandspelaren till ingångarna VCR AUDIO INPUT på...
  • Seite 301: Anslutning Av En Digital Satellitmottagare Eller En Kabel-Tv-Mottagare

    Anslutningar Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare Anslut en optisk digital utgång på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Anslut ett par analoga ljudutgångar på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid.
  • Seite 302: Anslutning Av En Digital Markmottagare

    Anslutningar Anslutning av en digital markmottagare Anslut ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. Anslut, utöver den analoga ljudanslutningen, en optisk digital utgång på den digitala markmottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Med dessa anslutningar kan båda analoga och digitala sändningar återges. För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid.
  • Seite 303: Att Ansluta En Videobandspelare

    Anslutningar Att ansluta en videobandspelare För att ansluta en videobandspelare, ska de analoga ljudutgångarna på videobandspelaren anslutas till de analoga ljudingångarna (VCR L/R) på ljudprojektorn. Anslut de röda kontakterna till de högra ingångarna och de vita kontakterna till de vänstra ingångarna. Baksidan på...
  • Seite 304: Anslutning Av Andra Externa Komponenter

    Anslutningar Anslutning av andra externa komponenter Om aktuell komponent stöder optisk digital anslutning, så anslut en optisk digital utgång på komponenten ifråga (t.ex. en DVD-spelare/brännare) till ingången AUX OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid.
  • Seite 305: Anslutning Av En Subwoofer

    62) för att kunna återge ljud via den anslutna subwoofern. Vid anslutning av en Yamaha-subwoofer försedd med en SYSTEM CONNECTOR-koppling ska denna koppling anslutas till kopplingen SYSTEM CONNECTOR på ljudprojektorn. Om subwoofern är ansluten via en systemanslutning, så styrs strömläget på...
  • Seite 306: Anslutning Av Nätkabeln

    Anslutningar Anslutning av nätkabeln Anslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag, när samtliga övriga anslutningar är klara. Till ett nätuttag...
  • Seite 307: Förberedelser För Användning

    FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING Förberedelser för användning Isättning av batterier i Ta bort den genomskinliga skyddsfilmen, innan fjärrkontrollen tas i bruk. fjärrkontrollen Tryck på Fjärrkontrollens räckvidd Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Använd fjärrkontrollen inom 6 meter från ljudprojektorn och rikta den mot fjärrkontrollsensorn på...
  • Seite 308: Påslagning Eller Ställning Av Ljudprojektorn I Beredskapsläge

    Förberedelser för användning Påslagning eller ställning av Tryck en gång till på STANDBY/ON för att ljudprojektorn i beredskapsläge ställa ljudprojektorn i beredskapsläge. Anmärkning Medan ljudprojektorn står i beredskapsläge kan endast STANDBY/ON på frontpanelen eller på fjärrkontrollen användas. Övriga knappar på frontpanelen och fjärrkontrollen kan inte användas förrän strömmen till ljudprojektorn har slagits på.
  • Seite 309: Användning Av Menyn Set Menu

    Slå på strömmen till tv:n. ljudprojektorn är ansluten till en lämplig Följande meny visas på tv-skärmen. videoingång på tv:n för visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer. YSP-500 Tryck på strömbrytaren STANDBY/ON för att slå på strömmen till ljudprojektorn. STANDBY/ON Push [MENU] to begin set-up...