Um Feuergefahr und die Gefahr eines • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen elektrischen Schlags zu verringern, sich auf das Modell STR-DG700. Sie können die setzen Sie das Gerät weder Regen noch Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere sonstiger Feuchtigkeit aus.
Inhaltsverzeichnis Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher Vorbereitungen (2CH STEREO)........59 Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen Lage und Funktion der Teile und (ANALOG DIRECT) ......59 Bedienelemente........4 Zurücksetzen von Klangfeldern auf die 1: Installieren der Lautsprecher....14 werkseitigen Einstellungen.....60 2: Anschließen von Lautsprechern....15 3a: Anschließen von Audiokomponenten ...
Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE TUNING MODE INPUT SELECTOR – TUNING SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ SUR BACK ENTER DIMMER SLEEP DECODING A.F.D. MOVIE MUSIC MULTI CH IN DIRECT VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES...
Seite 5
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion E Display P 2CH Hier wird der aktuelle Mit dieser Taste wählen Status der ausgewählten Sie den Modus 2CH Komponente oder eine STEREO aus (Seite 59, Liste der auswählbaren 60). Optionen angezeigt Q SUR BACK Drücken Sie diese Taste (Seite 6).
Die Anzeigen im Display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX HDMI 96/24 D.RANGE EQ STEREO MONO A.DIRECT SL S SR Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A SW E ;PRO Leuchtet, wenn der Subwoofer Leuchtet, wenn der Receiver LOGIC (II)/ im Menü...
Seite 7
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion G NEO:6 R Anzeigen für Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Die Buchstaben (L, C, R usw.) Cinema-/Music-Decoder geben die Kanäle an, die gerade aktiviert ist (Seite 55). Wiedergabe- wiedergegeben werden. Die kanal Kästchen um die Buchstaben H MEMORY Leuchtet, wenn eine variieren und zeigen damit an,...
Rückseite DIGITAL COMPONENT VIDEO DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER AC OUTLET OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE – VIDEO 2 HDMI MONITOR /B–Y TAPE /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR TAPE...
Seite 9
Mit der mitgelieferten Fernbedienung Anschließen von Lautsprechern RM-AAP011 können Sie den Receiver (Seite 15). bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung Dient zum Anschließen des programmiert ist. Sie können die Subwoofers Fernbedienung auch so programmieren, dass (Seite 15).
Seite 10
D MOVIE, Mit dieser Taste schalten Sie die Mit diesen Tasten wählen Sie Audio-/Videokomponenten von MUSIC das gewünschte Klangfeld aus Sony ein bzw. aus, für die die (MOVIE, MUSIC). Fernbedienung programmiert ist E D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie (Seite 74).
Seite 11
Löschen mehrerer Titel) Videoeingang). gelten. Zum Aufrufen der Optionen bei einem WIDE Wenn Sie TV (Z) und dann Fernsehgerät von Sony WIDE drücken, können Sie den drücken Sie TV (Z) und Breitbildmodus auswählen. dann TOOLS. N DVD TOP Damit lassen Sie DVD-Titel J AMP Drücken Sie AMP, so dass die...
Seite 12
Disc-Recorder, einer PSX, Zum Zurückschalten zum einem DVD/VIDEO vorherigen Menü bei einem COMBO-Gerät oder DVD/ Fernsehgerät von Sony HDD COMBO-Gerät die drücken Sie TV (Z) und dann Wiedergabe starten. RETURN/EXIT O. Mit dieser Taste können Sie R Steuertasten Drücken Sie AMP (J) und...
Seite 13
Buchsen MULTI Zum Auswählen der CH IN angeschlossen ist, Informationen bei einem direkt auswählen. Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (Z) und dann Z TV Wenn Sie diese Taste drücken, DISPLAY. leuchtet die Taste auf. Damit...
1: Installieren der Lautsprecher An diesen Receiver können Sie ein 6.1-Kanal- Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back- System (6 Lautsprecher und einen Subwoofer) Lautsprecher (6.1 Kanäle) anschließen, anschließen. können Sie DVD-Software im Surround EX- Format in Hi-Fi-Qualität wiedergeben lassen („Verwenden des Decodiermodus für den Verwenden eines 5.1-/6.1- Surround-Back-Lautsprecher“...
2: Anschließen von Lautsprechern SPEAKERS FRONT B COMPONENT VIDEO DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER ASSIGNABLE ASSIGNABLE – HDMI MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO...
3a: Anschließen von Audiokomponenten So schließen Sie Komponenten In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“...
Anschließen von Komponenten mit digitalen Audioein-/ -ausgangsbuchsen In der folgenden Abbildung wird dargestellt, wie Sie einen Super Audio CD-Player/CD- Player und ein MD-Deck/Kassettendeck anschließen. Super Audio CD-/ MD-Deck/ CD-Player Kassettendeck DIGITAL COMPONENT VIDEO DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1...
Seite 18
Hinweise zum Wiedergeben einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player • Wenn Sie eine Super Audio CD mit einem Super Audio CD-Player wiedergeben lassen, der nur an die Buchse SA-CD/CD COAXIAL IN an diesem Receiver angeschlossen ist, wird kein Ton ausgegeben.
Hinweis Anschließen von Komponenten Wenn Sie eine Komponente an die Buchsen MULTI mit Mehrkanal- CH IN anschließen, müssen Sie den Pegel der Lautsprecher und des Subwoofers mit den Ausgangsbuchsen Bedienelementen an der angeschlossenen Komponente einstellen. Wenn der DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie das Gerät an die Buchsen MULTI CH IN des Receivers anschließen und...
Anschließen von Komponenten mit analogen Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Kassettendeck, angeschlossen wird. Super Audio MD-Deck/ CD-/CD-Player Kassettendeck COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA...
3b: Anschließen von Videokomponenten So schließen Sie Komponenten In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“...
INPUT-Buchse am Fernsehgerät usw. COMPONENT HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Buchse MONITOR OUT am COMPONENT Receiver HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Signal- verarbeitung COMPONENT HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Buchse INPUT am Receiver Buchse OUTPUT an der Videokomponente COMPONENT HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Hohe Bildqualität Hinweise S-Videosignale können auch als...
Hinweise Anschließen eines • Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgeräts Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse MONITOR OUT am Receiver an. Das Bild von Videowiedergabekomponenten, • Schalten Sie den Receiver ein, wenn die Video- die an diesen Receiver angeschlossen sind, und Audiosignale einer Wiedergabekomponente kann auf einem Fernsehschirm angezeigt über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben...
Hinweise Anschließen eines DVD-Players/ • Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Recorders DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD- in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player Player/DVD-Recorder angeschlossen wird. nach. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
2 Videoanschlüsse DVD-Player COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE – VIDEO 2 HDMI MONITOR /B–Y TAPE /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR TAPE...
Hinweise Anschließen eines • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, Satellitentuners stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Satellitentuner angeschlossen wird. Sie sie nicht zusammen. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SURROUND FRONT A FRONT SURROUND WOOFER WOOFER SURROUND SA-CD/CD MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 SPEAKERS MULTI CH IN PRE OUT A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. Fortsetzung...
Seite 28
Hinweise zu HDMI- Verbindungen • Dieser Receiver kann unter Umständen nicht für alle Gerätetypen Video- bzw. Audiosignale übertragen. • Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben. • Schalten Sie den Receiver ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden.
Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Videorecorder, angeschlossen wird. Videorecorder COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE –...
4: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM- Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) AM-Ringantenne (mitgeliefert) COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE – VIDEO 2 HDMI MONITOR /B–Y TAPE /R–Y...
Ausführen der 5: Vorbereiten des Grundkonfiguration Receivers und der Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Fernbedienung Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf Anschließen des Netzkabels die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten Schließen Sie das Netzkabel an eine am Receiver.
Einlegen von Batterien in die 6: Auswählen des Fernbedienung Lautsprechersystems Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAP011 ein. Sie können auswählen, welche Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen. die richtige Polarität. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
Tipps 7: Automatische • Sie können das Optimierungsmikrofon auch an einem Stativ (nicht mitgeliefert) befestigen und das Kalibrierung Stativ an die Hörposition stellen. • Entfernen Sie unbedingt alle Hindernisse zwischen (AUTO CALIBRATION) dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern. • Richten Sie die Lautsprecher auf das Der Receiver ist mit D.C.A.C.-Technologie Optimierungsmikrofon, um eine präzise (Digital Cinema Auto Calibration)
Drücken Sie AUTO CAL. Tipps • Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die Die folgenden Anzeigen erscheinen im automatische Kalibrierung starten: Display: – Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t der Hörposition. Andernfalls kann es zu A.CAL [2] t A.CAL [1] Messfehlern kommen, denn von den Lautsprechern werden während der Einmessung...
Fehlercodes und Sie können die Einstellungen aber auch von Abhilfemaßnahmen Hand ändern. Fehlercode Erläuterung Abhilfemaßnahme So ändern Sie die Einstellungen von Hand ERROR 10 Die Umgebung Vermeiden Sie Notieren Sie sich den Warncode. ist zu laut. während der automatischen Drücken Sie AMP, so dass die Taste Kalibrierung aufleuchtet, und drücken Sie dann die jegliche...
Warncode Erläuterung Abhilfemaßnahme 8: Einstellen der Pegel WARN. 70 Der Abstand der Ändern Sie die Frontlautsprecher Position der und der Balance der ist ungültig. Frontlaut- sprecher. Lautsprecher WARN. 72 Der Abstand des Ändern Sie die (TEST TONE) Centerlaut- Position des sprechers ist Centerlaut- ungültig.
Wechseln Sie mit der Wiedergabe Steuertaste oder der Steuertaste b zu dem Auswählen einer Parameter. Komponente Drücken Sie mehrmals die Steuertaste V/v, um „T. TONE SYSTEM STANDBY Y“ auszuwählen. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Der Testton wird von den einzelnen MD/TAPE SA-CD/CD TUNER Lautsprechern in der folgenden...
Wählen Sie mit den Schalten Sie die Komponente Eingangstasten eine ein und starten Sie die Komponente aus. Wiedergabe. Sie können dazu auch INPUT Stellen Sie mit MASTER VOL +/– SELECTOR am Receiver verwenden. die Lautstärke ein. Drücken Sie MULTI CH, wenn Sie eine Sie können dazu auch MASTER an die Buchsen MULTI CH IN VOLUME am Receiver verwenden.
Schalten Sie den Super Audio CD-/CD-Player • Die folgenden Schritte gelten ein und legen Sie eine Disc in das Fach. bei einem Super Audio CD- Player von Sony. Schalten Sie den Receiver ein. • Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Super Drücken Sie SA-CD/CD.
Wiedergeben einer DVD Anzeige MULTI CHANNEL DECODING RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 MD/TAPE SA-CD/CD TUNER MULTI CH A.F.D. MOVIE MUSIC SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE TUNING MODE...
Wechseln Sie mit der Funktionen des Verstärkers Steuertaste oder der Steuertaste b zu dem Arbeiten mit den Menüs Parameter. Drücken Sie mehrmals die Mit den Menüs des Verstärkers können Sie Steuertaste V/v, um die zahlreiche Einstellungen vornehmen und den gewünschte Einstellung Receiver individuell einstellen.
Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 41. Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung LEVEL (45) Testton T. TONE Y, T. TONE N T.
Seite 44
Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung SYSTEM (50) Subwoofer YES, NO [7-SYSTEM] [SW SPK] Frontlautsprecher LARGE, SMALL LARGE [FRT SPK] Centerlautsprecher LARGE, SMALL, NO LARGE [CNT SPK] Surroundlautsprecher LARGE, SMALL, NO LARGE [SUR SPK] Surround-Back-Lautsprecher YES, NO [SB SPK] Abstand der Frontlautsprecher DIST.
x D. RANGE (Komprimierung des Dynamikbereichs) Einstellen des Pegels Dient zum Komprimieren des (Menü LEVEL) Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese Funktion ist unter Umständen nützlich, wenn Sie Filme bei Nacht mit geringer Lautstärke Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance wiedergeben lassen wollen. Die und Pegel der einzelnen Lautsprecher Dynamikbereichskomprimierung ist nur bei einstellen.
Einstellen des Equalizers Einstellungen für den Raumklang (Menü EQ) (Menü SUR) Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der Frontlautsprecher über das Menü EQ Mit dem Menü SUR können Sie das für die einstellen. Diese Einstellungen werden auf Wiedergabe gewünschte Klangfeld alle Klangfelder angewendet.
Verwenden des Decodiermodus Eingangs- Aus- Decodierung für signalstrom gangs- Surround-Back- für den Surround-Back- kanal Lautsprecher Lautsprecher Dolby Digital Matrix-Decodierung entsprechend Dolby (SUR BACK DECODING) Digital EX Dolby Digital Matrix-Decodierung Durch die Decodierung von Surround-Back- Surround EX entsprechend Dolby Signalen bei DVD-Software usw. im Dolby Digital EX Digital Surround EX-, DTS-ES Matrix-, DTS- DTS 5.1...
Tunereinstellungen Tonsignaleinstellungen (Menü TUNER) (Menü AUDIO) Mit dem Menü TUNER können Sie den Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen Vorstellungen entsprechend einstellen. und einen Namen für gespeicherte Sender Wählen Sie „5-AUDIO“ aus den Menüs für eingeben.
x DUAL (Sprachauswahl bei digitalen Sendungen) Videosignal- Dient zum Auswählen der gewünschten einstellungen Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht nur bei Dolby Digital- (Menü VIDEO) Signalquellen zur Verfügung. • DUAL M/S (Hauptton/Zweitton) Mit dem Menü VIDEO können Sie Der Ton der Hauptsprache wird über den Komponentenvideoeingänge anderen linken Frontlautsprecher und der Ton der...
• SMALL Systemeinstellungen Wenn der Ton verzerrt ist oder beim Mehrkanal-Raumklang die (Menü SYSTEM) Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie „SMALL“, um den Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und Sie können mit dem Menü SYSTEM die die Bässe der Frontkanäle über den Größe und den Abstand der an dieses System Subwoofer auszugeben.
Seite 51
x SUR SPK Tipp (Surroundlautsprecher) Mit den Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für Für den Surround-Back-Lautsprecher wird die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der interne Klangprozessor die Basssignale des automatisch dieselbe Einstellung verwendet. jeweiligen Kanals herausfiltert. • LARGE Ist dies der Fall, sendet der Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, Bassumleitungsschaltkreis die entsprechenden mit denen Bässe effektiv reproduziert...
Seite 52
x CNT DIST. (Abstand des Tipp Centerlautsprechers) Sie können am Receiver die Lautsprecherposition Dient zum Einstellen des Abstands zwischen mithilfe des Abstands eingeben. Sie können für den Centerlautsprecher jedoch keinen größeren Abstand der Hörposition und dem Centerlautsprecher. als für die Frontlautsprecher einstellen. Außerdem Für den Centerlautsprecher können Sie eine können Sie für den Centerlautsprecher keine Position angeben, die den gleichen Abstand...
Seite 53
Tipp Die Position der Lautsprecher ist speziell auf die Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt. Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde davon ausgegangen, dass sich die Surroundlautsprecher hinter der Hörposition befinden. Allerdings bleibt das Klangfeld auch dann noch relativ konsistent, wenn die Surroundlautsprecher in einem sehr breiten Winkel aufgestellt werden.
Automatische Wiedergeben von Raumklang Kalibrierung Wiedergeben von Dolby (Menü A. CAL) Digital- und DTS- Näheres dazu finden Sie unter Raumklang „7: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)“ (Seite 33). (AUTO FORMAT DIRECT) Im Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den Decodiermodus zum Wiedergeben von 2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton auswählen.
Seite 55
A.F.D.-Modi Decodier- A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt modus [Display] nach Decodierung (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Der Klang wird ohne irgendwelche Erkennung) [A.F.D. AUTO] Erkennung) Raumklangeffekte so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit diesem Receiver wird jedoch ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn keine LFE- Signale vorhanden sind.
Wenn Sie einen Subwoofer Auswählen eines anschließen Mit diesem Receiver wird ein tieffrequentes vorprogrammierten Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn kein LFE-Signal vorhanden Klangfeldes ist. Bei diesem Tiefpasseffekt wird ein 2- Kanal-Signal über den Subwoofer um ein Sie können Raumklang erzielen, indem Sie tieffrequentes Signal erweitert.
Seite 57
Film CINEMA STUDIO EX A Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX A] Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet. CINEMA STUDIO EX B Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX B]...
DCS ist eine spezielle Technologie zur Eindruck, dass von den Raumklanglautsprechern Klangwiedergabe für Heimkinoanlagen und direkt kein Ton zu hören ist. wurde von Sony in Zusammenarbeit mit Sony • In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur Pictures Entertainment entwickelt, damit der Verfügung: Kunde den kraftvollen und naturgetreuen –...
Wiedergabe nur über die Tonwiedergabe ganz Frontlautsprecher ohne Anpassungen (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) In diesem Modus gibt der Receiver den Ton Sie können die Audiosignale des nur über die Frontlautsprecher links und rechts ausgewählten Eingangs in analoge aus. Über den Subwoofer wird kein Ton Zweikanaleingangssignale umschalten.
Zurücksetzen von Funktionen des Tuners Klangfeldern auf die UKW/AM-Radioempfang werkseitigen Einstellungen Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten UKW- und die AM-Antenne an den Receiver am Receiver.
Bei schlechtem UKW- Automatischer Sendersuchlauf Stereoempfang Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist und „STEREO“ im Display blinkt, wählen Sie MD/TAPE SA-CD/CD TUNER monauralen Klang, so dass der Ton weniger MULTI CH verzerrt wird. Drücken Sie FM MODE so oft, bis die A.F.D.
Geben Sie mit den Automatisches Speichern Zahlentasten die Frequenz ein. von UKW-Sendern Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0 (AUTOBETICAL) Beispiel 2: AM 1.350 kHz Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0 Wenn Sie einen AM-Sender einstellen, (Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK)
Halten Sie MEMORY/ENTER Speichern von gedrückt und drücken Sie ?/1, Radiosendern um den Receiver wieder einzuschalten. „AUTO-BETICAL SELECT“ erscheint Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender im Display und der Receiver durchsucht für AM speichern. Danach können Sie häufig und speichert alle UKW- und UKW- gehörte Sender problemlos einstellen.
Stellen Sie den zu Einstellen gespeicherter Sender speichernden Sender mit dem automatischen Sendersuchlauf MD/TAPE SA-CD/CD TUNER (Seite 61) oder durch direktes MULTI CH Einstellen (Seite 61) ein. A.F.D. MOVIE MUSIC Wechseln Sie, falls erforderlich, den UKW-Empfangsmodus (Seite 61). SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL Drücken Sie MEMORY.
Wählen Sie mit PRESET + oder Benennen gespeicherter Sender PRESET – den gewünschten gespeicherten Sender aus. MD/TAPE SA-CD/CD TUNER Mit jedem Tastendruck wechseln die Speichernummern folgendermaßen: MULTI CH A.F.D. MOVIE MUSIC SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL Sie können den gewünschten gespeicherten Sender auch mit den Zahlentasten auswählen.
Hinweis (Nur Modelle mit dem Drücken Sie mehrmals die Gebietscode CEL, CEK) Steuertaste V/v, um „NAME IN“ Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender auszuwählen. eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint statt des eingegebenen Namens der Wechseln Sie mit der Programmdienstname.
Anzeigen von RDS- Das Radiodatensystem Informationen (RDS) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders (Nur Modelle mit dem Gebietscode mehrmals DISPLAY am Receiver. CEL, CEK) Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Mit diesem Receiver können Sie das Informationen im Display zyklisch wie folgt: Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Programmdienstname t Frequenz t Radiosender zusammen mit den normalen...
Angezeigter Beschreibung Programmtyp Sonstige Funktionen SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und Technik Wechseln des VARIED Andere Programme, z. B. Audioeingangsmodus Sendungen mit Interviews berühmter Mitmenschen, Spiele (INPUT MODE) und Comedy POP M Pop-Musik Sie können den Audioeingangsmodus ROCK M Rock-Musik auswählen, wenn Sie Komponenten an die EASY M Unterhaltungsmusik digitalen und an die analogen...
Audioeingangsmodi Wiedergeben von • AUTO IN Digitale Audiosignale haben Priorität, wenn Komponentenvideosig- digitale und analoge Verbindungen vorhanden sind. Wenn keine digitalen nalen über einen anderen Audiosignale vorhanden sind, werden die Eingang analogen Audiosignale ausgewählt. • COAX IN (COMPONENT VIDEO ASSIGN) Die digitalen Audiosignale, die an der Buchse DIGITAL COAXIAL eingespeist Sie können einen Komponentenvideoeingang...
Hinweise Drücken Sie mehrmals die • Sie können nicht mehrere Steuertaste V/v, um den Komponentenvideoeingänge ein und demselben Eingang auszuwählen, dem der Eingang zuweisen. in Schritt 6 ausgewählte • Sie können den Komponentenvideoeingang nicht als Originaleingang verwenden, wenn er einem Komponentenvideoeingang anderen Eingang zugewiesen wurde.
Wählen Sie in diesem Fall „DVD–VD1“. Wiedergeben von HDMI- Wenn Sie VIDEO 1 drücken, wird das Bild von der Komponente, die an die Signalen über einen Buchsen VIDEO 1 angeschlossen ist, als HDMI-Signal wiedergegeben. Der Ton anderen Eingang wird über die Fernsehlautsprecher ausgegeben.
Benennen von Eingängen Wechseln der Anzeige Sie können für Eingänge einen Namen aus bis Sie können das Klangfeld usw. anzeigen zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des lassen, indem Sie die Informationen im Receivers angezeigt wird. Display wechseln. Dies ist nützlich, da Sie den Eingängen dann Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten den Namen der angeschlossenen am Receiver.
Der Ausschalttimer Aufnehmen mit dem Receiver Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Aufnehmen auf eine MD oder Dauer ausschaltet. Audiokassette Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät mehrmals SLEEP. Sie können mit dem Receiver auf eine MD Sie können dazu auch SLEEP am Receiver (MiniDisc) oder Audiokassette aufnehmen.
Sie können die Fernbedienung so Wählen Sie mit einer der programmieren, dass sich damit Komponenten Eingangstasten die von anderen Herstellern als Sony steuern Wiedergabekomponente aus. lassen, indem Sie den Code ändern. Wenn die Steuersignale gespeichert sind, können Sie Sie können dazu auch INPUT auch solche Komponenten in Ihr System SELECTOR am Receiver verwenden.
So beenden Sie den Geben Sie mit den Programmiermodus Zahlentasten den numerischen Drücken Sie bei irgendeinem Schritt RM SET Code für die zu steuernde UP. Die Anzeige RM SET UP blinkt 4-mal Komponente und den kurz hintereinander. Die Fernbedienung Hersteller ein (bzw. einen der beendet automatisch den Programmiermodus.
Seite 76
Code(s) Tabellen unten können Sie Komponenten von SONY anderen Herstellern als Sony und DENON Komponenten von Sony steuern, die sich normalerweise nicht mit dieser Fernbedienung steuern lassen. Da das Fernbedienungssignal, KENWOOD auf das eine Komponente reagiert, vom Modell und vom Jahr der Fertigung abhängt, Codes für Kassettendecks...
SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH * Wenn ein Videorecorder von AIWA nicht funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den Code für SONY ein. Fortsetzung...
x Dolby Pro Logic II Mit dieser Technologie wird in 2-Kanal-Stereo Weitere Informationen aufgenommener Ton für die Wiedergabe auf 5.1 Kanälen konvertiert. Dabei gibt es einen Glossar MOVIE-Modus für die Filmwiedergabe und einen MUSIC-Modus für Stereotonquellen wie Musik. Alte Filme, die im herkömmlichen x Abtastfrequenz Stereoformat codiert wurden, können mit Beim Konvertieren analoger Audiosignale in...
x DTS-ES Sicherheitsmaßnahmen Format für die 6.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Informationen. Hier gibt es zwei Modi: Mit „Discrete 6.1“ werden alle Sicherheit Kanäle getrennt aufgezeichnet, mit „Matrix 6.1“ wird der Surround-Back-Kanal per Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Matrix auf den linken und den rechten Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver Surroundkanal verteilt.
Komponente bis zum Anschlag Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung eingesteckt sind. angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Seite 83
Über einen der Frontlautsprecher wird Der an der Buchse HDMI am Receiver kein Ton ausgegeben. eingespeiste Ton der Signalquelle wird nicht über den Fernsehlautsprecher • Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse ausgegeben. PHONES an und überprüfen Sie, ob über • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung. die Kopfhörer Ton ausgegeben wird.
Seite 84
Über den Center- bzw. die Surround- Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton oder den Surround-Back-Lautsprecher wird nicht wiedergegeben. wird kein Ton ausgegeben oder der Ton • Überprüfen Sie, ob die wiedergegebene ist sehr leise. DVD usw. im Dolby Digital- oder DTS- • Wählen Sie einen CINEMA STUDIO Format aufgenommen wurde.
Radiosender lassen sich nicht Das an der Buchse HDMI am Receiver einstellen. eingespeiste Bild der Signalquelle wird nicht am Fernsehgerät ausgegeben. • Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung. angeschlossen sind. Richten Sie die • Je nach Wiedergabekomponente müssen Antennen aus und schließen Sie Sie die Komponente konfigurieren.
Warncodes“ (Seite 34) nach. Wenn das Problem bestehen bleibt DEC. EROR Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte Am Receiver geht ein Signal ein, das dieser beachten Sie Folgendes: Wenn der nicht decodieren kann (zum Beispiel DTS- Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt, CD), und „DEC.
Seite 90
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing vocht. Zo kunt u het risico op brand of gelden voor het model STR-DG700. Controleer elektrische schokken verkleinen. uw modelnummer, dat rechtsonder op het Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, voorpaneel staat vermeld.
Seite 91
Inhoudsopgave Het geluid zonder aanpassingen beluisteren Aan de slag (ANALOG DIRECT) ......59 De oorspronkelijke instellingen van de Beschrijving en positie van onderdelen ..4 geluidsvelden herstellen ......60 1: De luidsprekers installeren...... 14 2: De luidsprekers aansluiten ...... 15 3a: De audiocomponenten aansluiten ..16 Tunerfuncties 3b: De videocomponenten aansluiten ..
Aan de slag Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE TUNING MODE INPUT SELECTOR – TUNING SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ SUR BACK MULTI CH IN DIRECT ENTER DIMMER SLEEP DECODING A.F.D. MOVIE MUSIC VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN...
Seite 93
Naam Functie Naam Functie E Display O A.F.D. Hier wordt de huidige Druk op deze toets om de status van de stand A.F.D. te selecteren geselecteerde component (pagina 54). of een lijst met P 2CH Druk op deze toets om de keuzemogelijkheden stand 2CH STEREO te weergegeven (pagina 6).
Seite 94
Betekenis van de aanduidingen in het display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX HDMI 96/24 D.RANGE EQ STEREO MONO A.DIRECT SL S SR Naam Functie Naam Functie A SW E ;PRO Gaat branden als de Gaat branden wanneer de LOGIC (II)/...
Seite 95
Naam Functie Naam Functie F DTS (-ES)/ O COAX Gaat branden wanneer DTS- Gaat branden wanneer INPUT (96/24) signalen worden ingevoerd. MODE is ingesteld op "AUTO" "DTS-ES" gaat branden en een digitaal bronsignaal wanneer DTS-ES-signalen wordt ingevoerd via de worden ingevoerd. COAXIAL-aansluiting of "DTS 96/24"...
Achterpaneel DIGITAL COMPONENT VIDEO DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER AC OUTLET OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE – VIDEO 2 HDMI MONITOR /B–Y TAPE /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR TAPE...
Seite 97
U kunt de subwoofer worden afstandsbediening ook programmeren om aangesloten audio-/videocomponenten van andere merken (pagina 15). dan Sony te bedienen. Zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 74) voor meer informatie. E Het gedeelte AUDIO INPUT/ OUTPUT AV ?/1...
Seite 98
(SYSTEM programmeren om STANDBY). componenten van andere Opmerking merken dan Sony te bedienen. De functie van AV ?/1 wordt Gebruik hiervoor de automatisch gewijzigd procedure bij "De wanneer u op de afstandsbediening ingangstoetsen drukt (C).
Seite 99
M F1, F2 (Z) en vervolgens op Druk op deze toetsen om de ENTER om de waarde voor media te selecteren (alleen voor de Sony-televisie op te geven. de DVD/VIDEO COMBO en DVD/HDD COMBO- MEMORY Druk op MEMORY om een modellen).
Seite 100
RETURN/EXIT recorder of cassetterecorder O om terug te gaan naar het vooruit of terug te spoelen. vorige menu van de Sony- Druk op deze toets om het televisie. afspelen met de videorecorder, R Regeltoetsen Nadat u op AMP (J) en...
Seite 101
Druk op TV (Z) en IN-aansluitingen. vervolgens op DISPLAY om Z TV Druk op deze toets zodat de informatie over de Sony- toets gaat branden. Hierdoor televisie te selecteren. wordt de functie van de T CLEAR Druk op deze toets om afstandsbediening gewijzigd –...
1: De luidsprekers installeren Met deze receiver kunt u een 6.1-kanaals U kunt genieten van een hifi-weergave van systeem gebruiken (6 luidsprekers en een DVD-software die is opgenomen in de subwoofer). Surround EX-indeling als u één extra surround-achterluidspreker (6.1-kanaals) aansluit (zie "Decodeerstand voor surround Luisteren naar een 5.1-/6.1- achter gebruiken"...
2: De luidsprekers aansluiten SPEAKERS FRONT B COMPONENT VIDEO DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER ASSIGNABLE ASSIGNABLE – HDMI MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO...
3a: De audiocomponenten aansluiten De componenten aansluiten In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de componenten op deze receiver aansluit. Voordat u begint, moet u de onderstaande lijst "Aan te sluiten component" doornemen om te zien op welke pagina u aanwijzingen vindt voor de verschillende componenten.
Seite 105
Componenten aansluiten op digitale audio-ingangen/ uitgangen In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Super Audio CD-speler/CD-speler of een minidiscrecorder/cassetterecorder aansluit. Super Audio CD-speler/ Minidiscrecorder/ CD-speler cassetterecorder DIGITAL COMPONENT VIDEO DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE...
Seite 106
Opmerkingen over het afspelen van een Super Audio CD met een Super Audio CD-speler • Er wordt geen geluid uitgevoerd wanneer u een Super Audio CD afspeelt met een Super Audio CD-speler die alleen is aangesloten op de SA-CD/CD COAXIAL IN-aansluiting op deze receiver.
Seite 107
Opmerking Componenten met meerkanaals Als u de MULTI CH IN-aansluitingen gebruikt, uitgangen aansluiten moet u het niveau van de luidsprekers en de subwoofer aanpassen met de toetsen op de Als de DVD-speler of Super Audio CD-speler aangesloten component. beschikt over meerkanaals uitgangen, kunt u deze aansluiten op de MULTI CH IN- aansluitingen van deze receiver voor meerkanaals geluid.
Seite 108
Componenten met analoge audioaansluitingen aansluiten De volgende afbeelding toont hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een cassetterecorder, enzovoort aansluit. Super Audio Minidiscrecorder/ CD-speler/ cassetterecorder CD-speler COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER ASSIGNABLE OPTICAL VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE...
3b: De videocomponenten aansluiten De componenten aansluiten Aan te sluiten video-ingang/- uitgang In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de componenten op deze receiver aansluit. De beeldkwaliteit is afhankelijk van de Voordat u begint, moet u de onderstaande lijst gebruikte aansluiting. Bekijk de volgende "Aan te sluiten component"...
Seite 110
Televisie, enzovoort INPUT-aansluiting COMPONENT HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Receiver MONITOR OUT- COMPONENT aansluiting HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Signaalbe- werking COMPONENT HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Receiver INPUT-aansluiting Videocomponent OUTPUT- aansluiting COMPONENT HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Hoge beeldkwaliteit Opmerkingen S-videosignalen kunnen ook worden •...
Seite 111
Opmerkingen Een televisie aansluiten • Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals een televisie of projector, aan op de MONITOR Het beeld afkomstig van een beeldcomponent OUT-aansluiting op de receiver. die op deze receiver is aangesloten, kan op een • Schakel de receiver in wanneer het beeld en geluid televisie worden weergegeven.
Opmerkingen Een DVD-speler/DVD-recorder • Als u meerkanaals digitaal geluid van de DVD- aansluiten speler wilt invoeren, stelt u de instelling voor digitale geluidsuitvoer op de DVD-speler in. De volgende afbeelding toont hoe u een DVD- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de DVD- speler/DVD-recorder moet aansluiten.
2 Videocomponenten aansluiten DVD-speler COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER ASSIGNABLE OPTICAL VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE – VIDEO 2 HDMI MONITOR /B–Y TAPE /R–Y SURROUND BACK VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT TAPE...
Seite 114
Opmerkingen Een satelliettuner aansluiten • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen steken tot deze De volgende afbeelding toont hoe u een vastklikken. satelliettuner aansluiten. • Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten.
Seite 115
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SURROUND FRONT A FRONT SURROUND WOOFER WOOFER SURROUND SA-CD/CD MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 SPEAKERS MULTI CH IN PRE OUT A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) U kunt het beste een HDMI-kabel van Sony gebruiken. wordt vervolgd...
Seite 116
Opmerkingen over HDMI- aansluitingen • Voor bepaalde componenttypen kan deze receiver wellicht geen video- of audiosignalen overbrengen. • Het meerkanaals gedeelte/stereogedeelte van de audiosignalen van een Super Audio CD worden niet uitgevoerd. • Schakel de receiver in wanneer het beeld en geluid van een afspeelcompoment via de receiver worden uitgevoerd naar een televisie.
Seite 117
Componenten met analoge video- en audioaansluitingen aansluiten De volgende afbeelding toont hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder, enzovoort aansluit. Videorecorder COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER ASSIGNABLE OPTICAL VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE –...
4: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. FM-draadantenne (bijgeleverd) AM-kaderantenne (bijgeleverd) COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE – VIDEO 2 HDMI MONITOR /B–Y TAPE /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN...
De eerste instellingen uitvoeren 5: De receiver en de Voordat u de receiver voor de eerste keer afstandsbediening gebruikt, moet u deze initialiseren door de voorbereiden volgende procedure uit te voeren. U kunt deze procedure ook gebruiken wanneer u de fabrieksinstellingen wilt herstellen.
Batterijen in de 6: Het afstandsbediening plaatsen luidsprekersysteem Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de selecteren afstandsbediening RM-AAP011. Let op de juiste richting van de polen bij het plaatsen van de batterijen. U kunt de voorluidsprekers selecteren die u wilt gebruiken. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
Tips 7: De juiste instellingen • U kunt de optimalisatiemicrofoon ook op een statief (niet bijgeleverd) monteren en deze bij uw automatisch kalibreren luisterpositie plaatsen. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen tussen de (AUTO CALIBRATION) optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers zijn geplaatst.
Seite 122
Druk op AUTO CAL. Foutcodes en Het volgende wordt in het display waarschuwingscodes weergegeven. A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Foutcodes Als er een fout wordt ontdekt tijdens De onderstaande tabel toont het display tijdens Automatische Kalibratie, wordt na elk de meting.
Seite 123
Waarschuwingscodes en Foutcode Uitleg Oplossingen oplossingen ERROR 23 De surround- Sluit de achterluidspreke surroundluidsprekers Waars- Uitleg Oplossing r is gevonden, aan. chuwing- maar de scode surround- WARN. 40 De omgevingsruis Zorg ervoor dat de luidsprekers zijn is te luid. omgeving stil is niet aangesloten.
Waars- Uitleg Oplossing 8: De niveaus en de chuwing- scode balans van de WARN. 75 De afstand van de Wijzig de positie surround- van de surround- luidsprekers aanpassen achterluidspreker achterluidspreker. valt buiten het (TEST TONE) bereik. U kunt de niveaus en de balans van de Zie "Afstand voorluidspreker"...
Druk op de middelste Afspelen regeltoets of regeltoets b om de parameter in te voeren. Een component selecteren Druk herhaaldelijk op de regeltoets V/v om "T. TONE Y" SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 te selecteren. MD/TAPE SA-CD/CD TUNER De testtoon wordt uitgevoerd via elke MULTI CH...
Het geluid dempen De geselecteerde ingang wordt in het display weergegeven. Druk op MUTING. De functie voor dempen wordt geannuleerd Geselecteerde Componenten die wanneer u de volgende handelingen uitvoert. ingang kunnen worden [Display] afgespeeld • Druk nogmaals op MUTING. • Verhoog het volume. VIDEO 1 of Videorecorder, enzovoort •...
TOP MENU MENU TV/VIDEO WIDE Opmerkingen Schakel de Super Audio CD-speler/CD- • De bediening voor een Sony speler in en plaats de disc in de lade. Super Audio CD-speler wordt beschreven. Schakel de receiver in. • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de Super Druk op SA-CD/CD.
Een DVD bekijken MULTI CHANNEL DECODING-lampje RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 MD/TAPE SA-CD/CD TUNER MULTI CH A.F.D. MOVIE MUSIC SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE TUNING MODE INPUT SELECTOR...
Terugkeren naar het vorige display Versterkerfuncties Druk op de regeltoets B. De menu's gebruiken Het menu sluiten Druk op MENU. Met de versterkermenu's kunt u verschillende instellingen wijzigen om de receiver aan te Opmerking passen. Bepaalde parameters en instellingen worden gedimd weergegeven in het display.
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 41 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling LEVEL (45) Testtoon T. TONE Y, T. TONE N T.
Seite 131
Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling TUNER (48) Ontvangststand FM-zenders FM AUTO, FM MONO FM AUTO [4-TUNER] [FM MODE] Voorkeurzenders benoemen [NAME IN] AUDIO (48) Decoderingsprioriteit digitale DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] audio-invoer voor: [DEC. PRI.] VIDEO1, 2, 3; DEC.
Seite 132
Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling SYSTEM (50) Subwoofer YES, NO [7-SYSTEM] [SW SPK] Voorluidsprekers LARGE, SMALL LARGE [FRT SPK] Middenluidsprekers LARGE, SMALL, NO LARGE [CNT SPK] Surroundluidsprekers LARGE, SMALL, NO LARGE [SUR SPK] Surround-achterluidspreker YES, NO [SB SPK] Afstand voorluidsprekers DIST.
x D. RANGE (Compressiemethode dynamisch bereik) Het niveau aanpassen Hiermee kunt u het dynamische bereik van het (Menu LEVEL) geluidsspoor comprimeren. Dit kan handig zijn als u 's avonds laat films bekijkt met het geluid zacht. Compressie van het dynamische U kunt het menu LEVEL gebruiken om de bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital- balans en het niveau van elke luidspreker aan...
De equalizer aanpassen Instellingen voor surround sound (Menu EQ) (Menu SUR) Met het menu EQ kunt u de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers U kunt het menu SUR gebruiken om het aanpassen. Deze instellingen worden op alle gewenste geluidsveld te selecteren. geluidsvelden toegepast.
Seite 135
x SB ON Decodeerstand voor surround Dolby Digital EX wordt toegepast bij 6.1- achter gebruiken kanaals uitvoer voor het decoderen van het signaal van de surround-achterluidspreker, (SUR BACK DECODING) ongeacht de 6.1-kanaals decodeermarkering Als u het surround-achtersignaal decodeert Invoerstroom Uitvoer- Decodering voor kanaal surround achter...
Tuner-instellingen Audio-instellingen (Menu TUNER) (Menu AUDIO) U kunt het menu TUNER gebruiken om de U kunt het menu AUDIO gebruiken om de ontvangststand voor FM-zenders in te stellen gewenste audio-instellingen op te geven. en om voorkeurzenders te benoemen. Selecteer "5-AUDIO" in de versterkermenu's. Selecteer "4-TUNER"...
x DUAL (Taalselectie digitale uitzendingen) Video-instellingen Hiermee selecteert u de taal waarnaar u tijdens (Menu VIDEO) digitale uitzendingen wilt luisteren. Deze functie werkt alleen voor Dolby Digital- bronnen. Met het menu VIDEO kunt u de • DUAL M/S (Hoofd/Sub) componentvideo-ingang opnieuw toewijzen Het geluid van de hoofdtaal wordt aan een andere ingang en een naam geven aan uitgevoerd via de linkervoorluidspreker en...
• SMALL Systeem-instellingen Wordt het geluid vervormd of zijn de surroundeffecten niet naar wens als u (Menu SYSTEM) meerkanaals surround sound gebruikt, dan selecteert u "SMALL" om het omleidingssysteem voor lage tonen in te U kunt met het menu SYSTEM het formaat en schakelen en de lage frequenties van de de afstand instellen van de luidsprekers die voorkanalen uit te voeren via de subwoofer.
Seite 139
x SUR SPK (Surroundluidsprekers) De instellingen "LARGE" en "SMALL" voor elke De surround-achterluidspreker wordt met luidspreker bepalen of de interne geluidsprocessor de lage tonen uit het betreffende kanaal verwijdert. dezelfde instelling ingesteld. Als de lage tonen uit een kanaal worden verwijderd, •...
Seite 140
x SL DIST. (Afstand surroundluidspreker links) Op de receiver kunt u de luidsprekerpositie op basis Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie van afstand invoeren. U kunt de middenluidspreker echter niet verder weg zetten dan de tot de surroundluidspreker links instellen. U voorluidsprekers.
Seite 141
De positie van de surroundluidspreker is speciaal ontworpen voor de uitvoering van de Cinema Studio EX-standen. Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet zo belangrijk. Deze geluidsvelden zijn ontworpen in de veronderstelling dat de surroundluidsprekers achter de luisterpositie worden geplaatst, maar de uitvoering blijft ongeveer net zo constant als de surroundluidsprekers in een bredere hoek zijn geplaatst.
De juiste instellingen Surround sound beluisteren automatisch kalibreren Dolby Digital en DTS (Menu A. CAL) surround sound Zie "7: De juiste instellingen automatisch beluisteren kalibreren (AUTO CALIBRATION)" (pagina 33) voor meer informatie. (AUTO FORMAT DIRECT) Met de stand Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u geluid met hoge kwaliteit beluisteren en de decodeerstand voor het beluisteren van 2-kanaals stereogeluid als meerkanaals geluid...
Seite 143
A.F.D.-standen Decodeerstand A.F.D.-stand Meerkanaals Effect [Display] geluid na decodering (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Het geluid wordt weergegeven alsof dit is herkenning) [A.F.D. AUTO] herkenning) opgenomen/gecodeerd zonder toegevoegde surroundeffecten. Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer als er geen LFE-signalen zijn.
Als u een subwoofer aansluit Een voorgeprogrammeerd Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer geluidsveld selecteren wanneer er geen LFE-signaal is. Het LFE- signaal is een geluidseffect voor lage tonen U kunt genieten van surround sound door een uitgevoerd via een subwoofer naar een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden 2-kanaals signaal.
Seite 145
Effect voor [Display] Film CINEMA STUDIO EX A Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX A] Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de standaardinstelling die voor bijna elk type film geschikt is. CINEMA STUDIO EX B Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX B]...
Seite 146
• Als u geluidsvelden beluistert die werken met de geluidsreproductie in thuisbioscopen die virtuele luidsprekers, hoort u geen rechtstreeks ontwikkeld is door Sony, in geluid uit de surroundluidsprekers. samenwerking met Sony Pictures • In de volgende gevallen werkt deze functie niet: Entertainment, zodat u thuis kunt genieten van –...
Alleen de Het geluid zonder voorluidsprekers aanpassingen gebruiken beluisteren (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) In deze stand voert de receiver het geluid U kunt het geluid van de geselecteerde ingang alleen uit via de linker-/ wijzigen in 2-kanaals analoge invoer. Met deze rechtervoorluidsprekers.
De oorspronkelijke Tunerfuncties instellingen van de FM-/AM-radio geluidsvelden herstellen beluisteren Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u de tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- antennes op de receiver aansluiten (pagina 30). MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY...
Bij slechte stereo-FM-ontvangst Automatisch afstemmen Als de stereo-FM-ontvangst slecht is en "STEREO" knippert in het display, selecteert u monogeluid zodat het geluid minder wordt MD/TAPE SA-CD/CD TUNER vervormd. MULTI CH Druk herhaaldelijk op FM MODE tot de aanduiding "MONO" in het display gaat A.F.D.
Druk op ENTER. FM-zenders automatisch U kunt ook MEMORY/ENTER op de opslaan receiver gebruiken. (AUTOBETICAL) Als u niet kunt afstemmen op een zender (Alleen modellen met landcode Controleer of u de juiste frequentie hebt CEL, CEK) ingevoerd. Zo niet, dan herhaalt u stap 2 tot en Met deze functie kunt u maximaal 30 FM- en met 4.
Houd MEMORY/ENTER Radiozenders instellen ingedrukt en druk op ?/1 om de receiver opnieuw in te U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM- schakelen. zenders vooraf instellen. Zo kunt u "AUTO-BETICAL SELECT" wordt in gemakkelijk afstemmen op de zenders die u het display weergegeven.
Druk op MEMORY. Afstemmen op voorkeurzenders U kunt ook MEMORY/ENTER op de receiver gebruiken. MD/TAPE SA-CD/CD TUNER "MEMORY" brandt een aantal seconden. MULTI CH Voer stap 4 en 5 uit voordat "MEMORY" uitgaat. A.F.D. MOVIE MUSIC SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL Druk op de cijfertoetsen om een voorinstelnummer te selecteren.
Druk herhaaldelijk op PRESET Druk herhaaldelijk op TUNER + of PRESET – om de gewenste om de FM- of AM-band te voorkeurzender te selecteren. selecteren. Wanneer u op de toets drukt, kunt u de U kunt ook INPUT SELECTOR op de voorkeurzender als volgt selecteren: receiver gebruiken.
Een indexnaam maken RDS (Radio Data System) Gebruik de regeltoets V/v/B/b om een indexnaam te maken. gebruiken Druk op de regeltoets V/v om een teken te selecteren en druk vervolgens op de regeltoets B/b om de cursor naar de (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) volgende positie te verplaatsen.
Aanduiding van Beschrijving RDS-informatie weergeven programmatype Druk herhaaldelijk op DISPLAY op SCIENCE Programma's over natuurwetenschappen en de receiver tijdens de ontvangst technologie van een RDS-zender. VARIED Andere typen programma's, zoals Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- interviews met sterren, spellen informatie in het display als volgt gewijzigd: met een panel en comedy's Naam van programmaservice t Frequentie...
Componentbeelden Overige functies bekijken via andere De audio-ingangsstand ingangen wijzigen (COMPONENT VIDEO ASSIGN) (INPUT MODE) U kunt een componentvideo-ingang toewijzen aan een andere ingang. U kunt de audio-ingangsstand selecteren door de audio-ingangsstand in te stellen als u Druk op AMP en vervolgens op componenten aansluit op zowel de digitale als MENU.
Seite 157
Opmerkingen Druk herhaaldelijk op de • U kunt maar één componentvideo-ingang regeltoets V/v om de ingang te toewijzen aan dezelfde ingang. selecteren waaraan u de • U kunt de componentvideo-ingang niet gebruiken componentvideo-ingang die u als de oorspronkelijke ingang wanneer deze aan een andere ingang is toegewezen.
Selecteer in dit geval "DVD–VD1". HDMI-beelden bekijken Wanneer u op VIDEO 1 drukt, wordt het beeld van de component die is vanaf andere ingangen aangesloten op de VIDEO 1- aansluitingen een HDMI-beeld. Het (HDMI ASSIGN) geluid wordt uitgevoerd via de televisieluidspreker.
Ingangen benoemen Het display wijzigen U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren aan ingangen en deze weergeven in het display door de informatie in het display te wijzigen. van de receiver. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. Dit is handig om de aansluitingen de namen Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
De slaaptimer gebruiken Opnemen met de receiver U kunt instellen dat de receiver op een Opnemen op een MiniDisc of bepaalde tijd automatisch wordt audiocassette uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op SLEEP Met de receiver kunt u opnemen op een MiniDisc of audiocassette. Raadpleeg de terwijl de stroom is ingeschakeld.
Seite 161
Opnemen op een opnamemedium U kunt met de receiver opnemen van een videocomponent. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de opnamecomponent voor meer informatie. Druk op een van de ingangstoetsen om de afspeelcomponent te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken.
Herhaal stap 1 tot en met 4 voor U kunt de afstandsbediening programmeren andere componenten. om componenten van andere merken dan Sony te bedienen door de code te wijzigen. Als de controlesignalen eenmaal in het geheugen zijn De afstandsbediening...
• Als het lampje snel 4 keer achter elkaar dan Sony te bedienen en componenten van knippert terwijl u de cijfercode invoert, is Sony die de afstandsbediening normaal een fout opgetreden. Begin opnieuw vanaf gesproken niet kan bedienen.
Seite 164
717, 720, 746 Fabrikant Code(s) SHARP 748, 749 SONY TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH * Als een videorecorder van AIWA niet werkt als u de code voor AIWA invoert, moet u de code voor Sony in plaats daarvan invoeren.
x Dolby Digital Surround EX Akoestische technologie ontwikkeld door Aanvullende informatie Dolby Laboratories, Inc. Informatie over surround achter wordt volgens een matrix Woordenlijst weggeschreven in normale linker- en rechtersurroundkanalen zodat het geluid als 6.1-kanaals kan worden weergegeven. Met x Bemonsteringsfrequentie name actiescènes worden met een Analoge gegevens moeten worden dynamischer en natuurgetrouwer geluidsveld...
x DTS 96/24 Voorzorgsmaatregelen Een indeling voor digitale geluidssignalen van hoge kwaliteit. Het geluid wordt opgenomen met een bemonsteringsfrequentie en een Veiligheid bitsnelheid van 96kHz/24bit. Voor een DVD- video zijn dit de hoogst mogelijke waarden Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing zijn.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. wordt vervolgd...
Seite 170
Er komt geen geluid uit een van de De geluidsinvoer naar de HDMI- voorluidsprekers. aansluiting op de receiver wordt niet uitgevoerd via de televisieluidspreker. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de • Controleer de HDMI-aansluiting. PHONES-aansluiting om te controleren of •...
Seite 171
Er komt geen geluid uit de surround- De FM-ontvangst is slecht. achterluidsprekers. • Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet • Bepaalde discs bevatten geen Dolby bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten Digital Surround EX-markering terwijl op op een FM-buitenantenne, zoals hieronder de verpakkingen de Dolby Digital wordt aangegeven.
Seite 172
Als • Controleer de HDMI-aansluiting. het probleem blijft optreden, neemt u contact • Afhankelijk van de afspeelcomponent op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. moet u de component wellicht instellen. Als er een foutbericht wordt weergegeven Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die tijdens het uitvoeren van automatische wordt geleverd bij de componenten.
8 ohm, 1 kHz, THD 0,7% Als het probleem blijft optreden 100 W + 100 W, 120 W/k Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- 8 ohm, 1 kHz, THD 10% handelaar. Houd er rekening mee dat als de 125 W + 125 W, 150 W/k...
Seite 174
Algemeen Equalizer Stroomvereisten Versterking ±6 dB, in stappen van 1 dB Landcode Stroomvereisten INPUT SHORT (met het geluidsveld en de CEL, CEK 230 V wisselstroom, equalizer uitgeschakeld). 50/60 Hz Belast netwerk, ingangsniveau. 240 V wisselstroom, 50 Hz FM-tunergedeelte Stroomverbruik Afstembereik 87,5 - 108,0 MHz Landcode Stroomverbruik...
Seite 176
- det ökar risken för brand och/eller • Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller elektriska stötar. modellen STR-DG700. Kontrollera modellnumret Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten på din mottagaren som finns angivet i det nedre med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det högra hörnet på...
Seite 177
Innehållsförteckning Använda enbart främre högtalare Komma igång (2CH STEREO)........58 För att lyssna på ljudet utan några justeringar De olika delarna och deras placering .... 4 (ANALOG DIRECT) ......58 1: Placera högtalarna........14 Återställer ljudfälten till deras ursprungliga 2: Ansluta högtalarna ........15 inställningar..........59 3a: Ansluta ljudkomponenterna ....
Komma igång De olika delarna och deras placering Frontpanelen MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE TUNING MODE INPUT SELECTOR – TUNING SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ SUR BACK ENTER DIMMER SLEEP DECODING A.F.D. MOVIE MUSIC MULTI CH IN DIRECT VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES...
Seite 179
Namn Funktion Namn Funktion F MULTI CHANNEL S DIMMER Tänds när flerkanaligt ljud Tryck för att ändra DECODING- avkodas (sid. 39). teckenfönstrets ljusstyrka lampa (sid. 52). G Fjärrkontroll- T MEMORY/ENTER Tryck för att lagra en kanal Tar emot signaler från sensor fjärrkontrollen.
Indikatorerna i teckenfönstret SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX HDMI 96/24 D.RANGE EQ STEREO MONO A.DIRECT SL S SR Namn Funktion Namn Funktion A SW E ;PRO Tänds när du valt ”YES” för Tänds när mottagaren använder LOGIC (II)/ subwoofern (sid.
Seite 181
Namn Funktion Namn Funktion H MEMORY R Indikatorer Tänds när en minnesfunktion, Bokstäverna (L, C, R osv.) visar för kanal- t.ex. snabbvalsminne (Preset vilka kanaler som spelas upp. Memory) (sid. 62) eller uppspelning Rutorna kring bokstäverna visar liknande har aktiverats. hur mottagaren mixar ned källjudet (baserat på...
Seite 182
Baksida DIGITAL COMPONENT VIDEO DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER AC OUTLET OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE – VIDEO 2 HDMI MONITOR /B–Y TAPE /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR TAPE...
Seite 183
Hit ansluter du en fjärrkontrollen är avsedd att kontrollera. Du subwoofer (sid. kan också programmera fjärrkontrollen så att 15). den kan kontrollera ljud/videokomponenter från andra tillverkare än Sony. Mer E Sektion med ljudingångar/ information finns under ”Programmera ljudutgångar fjärrkontrollen” (sid. 72). (AUDIO INPUT/OUTPUT)
Seite 184
är fabriksinställda för att kanal, en skiva eller ett spår kontrollera komponenter från med hjälp av sifferknapparna. Sony på följande sätt. Du kan För att ange värdet för en TV programmera fjärrkontrollen så från Sony, trycker du först på att den kan kontrollera TV (Z) och sedan på...
Seite 185
DAT-spelaren, utföra menyåtgardena. bandspelaren, Blu-ray- För att visa menyerna för en skivinspelaren, PSX, DVD/ TV från Sony, trycker du först VIDEO COMBO eller DVD/ på TV (Z) och sedan på HDD COMBO. MENU. REPLAY Tryck för att spela upp <...
Seite 186
VIDEO COMBO eller DVD/ skivinspelaren, PSX, DVD/ HDD COMBO. VIDEO COMBO eller DVD/ För att välja information för HDD COMBO. en TV från Sony trycker du TUNING +/– Tryck för att söka efter en först på TV (Z) och sedan på kanal. DISPLAY.
Seite 187
TOOLS (I), MENU (K), RETURN/EXIT O (Q), kontrollknapparna (R) och knapparna DISPLAY (S) för menyåtgärder, men bara för TV-apparater från Sony. wj RM SET UP Tryck för att ställa in fjärrkontrollen. Knapparna 5, TV CH +, PRESET + och H har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
1: Placera högtalarna Med den här mottagaren kan du använda ett Du kan få högklassig ljudåtergivning av DVD- 6.1-kanaligt system (6 högtalare och en programvara som spelats in i formatet subwoofer). Surround EX om du ansluter en extra bakre surroundhögtalare (6.1-kanaler) (se ”Använda avkodningsläge för bakre surroundkanal”...
2: Ansluta högtalarna SPEAKERS FRONT B COMPONENT VIDEO DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER ASSIGNABLE ASSIGNABLE – HDMI MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO...
3a: Ansluta ljudkomponenterna Så här ansluter du komponenterna I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”Komponent som ska anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
Seite 191
Ansluta komponenter med digitala ljudingångar/ ljudutgångar Följande bild visar hur du ansluter en Super Audio CD-spelare/CD-spelare och en MD- spelare/bandspelare. Super Audio CD- MD-spelare/ spelare/CD-spelare Bandspelare DIGITAL COMPONENT VIDEO DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE VIDEO 2...
Seite 192
Angående uppspelning av Super Audio CD-skivor på en Super Audio CD-spelare • Inget ljud sänds ut när du spelar upp en Super Audio CD-skiva på en Super Audio CD-spelare som bara är ansluten till SA-CD/ CD COAXIAL IN-kontakten på den här mottagaren.
Seite 193
Obs! Ansluta komponenter med När du ansluter till MULTI CH IN-kontakterna flerkanaliga utgångar ställer du in nivån för högtalarna och subwoofern med kontrollerna på den anslutna komponenten. Om DVD- eller Super Audio CD-spelaren har flerkanaliga utgångar kan du få flerkanaligt ljud genom att ansluta den till den här mottagarens MULTI CH IN-kontakter.
Seite 194
Ansluta komponenter med analoga ljudkontakter Följande bild visar hur du ansluter en komponent som har analoga kontakter, t.ex. en bandspelare eller liknande. Super Audio MD-spelare/ CD-spelare/ Bandspelare CD-spelare COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER ASSIGNABLE OPTICAL VIDEO 1 ANTENNA...
3b: Ansluta videokomponenterna Hur du ansluter komponenterna I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”Komponent som ska anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
Seite 196
Ingångar (INPUT) på TV-skärm eller liknande COMPONENT HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Bildskärmsutgångar (MONITOR OUT) COMPONENT på mottagare HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Signalbe- handling COMPONENT HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Ingångar (INPUT) på mottagare Utgångar (OUTPUT) på videokomponent COMPONENT HDMI VIDEO S-VIDEO VIDEO Högre bildkvalitet Obs!
Seite 197
Obs! Ansluta en TV-skärm • Anslut bildskärmskomponenter, t.ex. en TV-skärm eller projektor, till MONITOR OUT-anslutningen Bilderna från en komponent som kan spela på mottagaren. upp bilder, och som är ansluten till den här • Slå på mottagaren när video och ljud spelas upp mottagaren, kan visas på...
Seite 198
Obs! Ansluta en DVD-spelare/DVD- • För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från DVD- inspelare spelaren ställer du in den digitala utgången på DVD-spelaren. Se även bruksanvisningen som Följande bild visar hur du ansluter en DVD- följer med DVD-spelaren. spelare/DVD-inspelare. •...
Seite 199
2 Ansluta video DVD-spelare COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE – VIDEO 2 HDMI MONITOR /B–Y TAPE /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR TAPE...
Seite 200
Obs! Ansluta en satellitmottagare • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. Följande bild visar hur du ansluter en • Undvik att böja eller binda ihop optiska satellitmottagare. digitalkablar. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut Tips! ljud- och videokablarna efter de anslutningar Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med...
Seite 201
VIDEO 1 SPEAKERS MULTI CH IN PRE OUT A HDMI-kabel (medföljer ej) Du rekommenderas att använda en Sony HDMI-kabel. Angående HDMI-anslutningar • Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd osv.) som sänds från en HDMI-kontakt kan • Med vissa komponenttyper är det inte säkert begränsas av den anslutna komponenten.
Seite 202
Ansluta komponenter med analoga video- och ljudkontakter Följande bild visar hur du ansluter en komponent som har analoga kontakter, t.ex. en videobandspelare eller liknande. Videobandspelare COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER ASSIGNABLE OPTICAL VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE –...
4: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. FM-trådantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA ASSIGNABLE – VIDEO 2 HDMI MONITOR /B–Y TAPE /R–Y SURROUND BACK VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN...
Utföra grundinställningarna 5: Förbereda mottagaren Innan du använder mottagaren för första och fjärrkontrollen gången initierar du den genom att utföra följande procedur. Den här proceduren kan du Ansluta nätkabeln också utföra om du vill få tillbaka fabriksinställningarna. Den här åtgärden utför du med knapparna på Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Sätta in batterier i 6: Välja högtalarsystem fjärrkontrollen Du kan välja vilka främre högtalare som du Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i vill använda. fjärrkontrollen RM-AAP011. Den här åtgärden utför du med knapparna på Kontrollera att du sätter i batterierna med mottagaren.
Tips! 7: Automatisk kalibrering • Du kan också placera optimeringsmikrofonen i ett stativ (medföljer ej) och sedan placera stativet där av inställningarna du brukar sitta och lyssna. • Se till att det inte finns några hinder mellan (AUTO CALIBRATION) optimeringsmikrofonen och högtalarna. •...
Seite 207
Tryck på AUTO CAL. Fel- och varningskoder Följande visas i teckenfönstret. A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t Felkoder A.CAL [2] t A.CAL [1] Om ett fel upptäcks under den Automatiska Nedanstående tabell visar teckenfönstret när Kalibreringen visas en felkod i teckenfönstret mätningen börjar.
Seite 208
Varningskod och åtgärd Felkod Förklaring Åtgärder ERROR 23 Bakre surround- Anslut Varnings- Förklaring Åtgärd högtalare har surroundhögtalarna. registrerats, men WARN. 40 Det är för Se till att du utför inga surround- mycket Automatiska högtalare är störningar i Kalibreringen när anslutna. omgivningen.
Varnings- Förklaring Åtgärd 8: Justera högtalarnas ljudvolym och balans WARN. 73 Avståndet för Placera om vänster vänster surround surround högtalaren ligger högtalaren. (TEST TONE) utanför det tillåtna Med hjälp av testtonen kan du justera intervallet. högtalarnas nivå och balans från din vanliga WARN.
Välj ”T. TONE Y” genom att Uppspelning trycka flera gånger på kontrollknappen V/v. Välja komponent Testtonen sänds ut från alla högtalarna, i tur och ordning: Vänster främre t Mittre t Höger SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 främre t Höger surround t Bakre MD/TAPE SA-CD/CD TUNER surround t Vänster surround t...
Den ingång du valt visas i teckenfönstret. Dämpa ljudet Tryck på MUTING. Vald ingång Komponenter som Dämpningsfunktionen stängs av när du gör [Visas i kan spelas upp teckenfönstret] något av följande. • Trycker en gång till på MUTING. VIDEO 1 eller Videobandspelare eller •...
TV/VIDEO WIDE Obs! Slå på strömmen till Super Audio CD/CD- • Det här tillvägagångssättet spelaren och placera sedan skivan i gäller en Sony Super Audio CD- skivfacket. spelare. • Mer information finns i Slå på strömmen till mottagaren. bruksanvisningen som medföljer Super Audio CD-...
Seite 213
Titta på DVD-filmer MULTI CHANNEL DECODING-lampa RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 MD/TAPE SA-CD/CD TUNER MULTI CH A.F.D. MOVIE MUSIC SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE TUNING MODE INPUT SELECTOR...
Välj önskad inställning genom Använda förstärkaren att trycka flera gånger på kontrollknappen V/v. Navigera i menysystemet Inställningen aktiveras automatiskt. Via förstärkarens menyer kan du anpassa För att återgå till föregående mottagaren genom att göra olika inställningar. visning Tryck på kontrollknappen B. DISPLAY TOOLS För att stänga menyn...
Seite 215
Menyöversikt Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 40. Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning LEVEL (44) Testton T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N [1-LEVEL] [T.
Seite 216
Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning TUNER (47) Mottagningsläge för FM AUTO, FM MONO FM AUTO [4-TUNER] FM-kanalerna [FM MODE] Namnge snabbvalskanaler [NAME IN] AUDIO (47) Prioritet för avkodning av DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] digital ljudingång för: [DEC.
Seite 217
Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning SYSTEM (49) Subwoofer YES, NO [7-SYSTEM] [SW SPK] Främre högtalare LARGE, SMALL LARGE [FRT SPK] Mitthögtalare LARGE, SMALL, NO LARGE [CNT SPK] Surroundhögtalare LARGE, SMALL, NO LARGE [SUR SPK] Bakre surroundhögtalare YES, NO [SB SPK] Avstånd till främre högtalare DIST.
x D. RANGE (Dynamikkompressor) Ställa in nivån Använder du för att komprimera ljudspårets (Menyn LEVEL) dynamikomfång. Den här funktionen kan du t.ex. använda om du vill titta på filmer på låg ljudvolym sent på natten. Komprimering av Du kan justera balans och nivå för de olika dynamikomfånget kan bara göras för Dolby högtalarna i menyn LEVEL.
Ställa in equalizern Inställningar för surroundljudet (Menyn EQ) (Menyn SUR) Med inställningarna i menyn EQ kan du ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och diskant) för Du kan välja ljudfält i menyn SUR. de främre högtalarna. De här inställningarna Välj ”3-SUR” i förstärkarens menyer. För mer gäller samtliga ljudfält.
x SB ON Använda avkodningsläge för Den bakre surroundsignalen avkodas bakre surroundkanal oberoende av hur avkodningsflaggan för 6.1 kanaler är ställd , Dolby Digital EX används (SUR BACK DECODING) för avkodning när utkanalen har formatet 6.1. Genom att avkoda DVD-programmets (osv.) Insignaler Utkanal Avkodning av bakre bakre surroundsignaler som spelats in i...
Inställningar för radion Ljudinställningar (Menyn TUNER) (Menyn AUDIO) Du kan välja mottagningsläge för FM- Med inställningarna i menyn AUDIO kan du kanalerna och namnge snabbvalskanaler med ställa in ljudet efter din egen smak. hjälp av menyn TUNER. Välj ”5-AUDIO” i förstärkarens menyer. För Välj ”4-TUNER”...
x DUAL (Språkval för digital sändning) Videoinställningar Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på (Menyn VIDEO) under digitala sändningar. Den här funktionen kan bara användas med Dolby Digital-källor. • DUAL M/S (Huvudspråk/Sekundärspråk) Med menyn VIDEO kan du ställa om Huvudspråket sänds ut via den främre komponentvideoingången till en annan ingång vänstra högtalaren samtidigt som...
• SMALL Systeminställningar Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever surroundeffekterna som svaga när du (Menyn SYSTEM) använder flerkanaligt ljud, väljer du ”SMALL” för att aktivera Du ställer in storlek och avstånd för de omdirigeringskretsen för basen och sända ut högtalare som är anslutna till det här systemet den främre kanalens basfrekvenser via subwoofern.
Seite 224
x SUR SPK (Surroundhögtalare) Tips! Den bakre surroundhögtalaren får samma Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för de olika högtalarna bestämmer om den interna ljudprocessorn inställning. ska klippa bort basen för den kanalen eller ej. • LARGE När basen klipps bort från en kanal sänder Om du ansluter stora högtalare som effektivt basomdirigeringskretsen motsvarande återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”.
Seite 225
x SL DIST. (Avstånd till vänster Tips! surroundhögtalare) På mottagaren kan du ange högtalarnas position Ställ in avståndet från lyssningspositionen till efter avståndet till dem. Du kan däremot inte ställa in mitthögtalarens avstånd på ett större värde än vänster surroundhögtalare. Vänster avståndet till de främre högtalarna.
Seite 226
Tips! Surroundhögtalarnas placering är speciellt framtagen för Cinema Studio EX. För andra ljudfält är inte högtalarnas placering lika kritisk. De här ljudfälten har utvecklats med surroundhögtalarna bakom lyssnaren, men återgivningen är ändå ganska likartad även om surroundhögtalarna är placerade i en relativt vid vinkel räknat från lyssnarens position.
Automatisk kalibrering av Lyssna på surroundljud passande inställningar Lyssna på Dolby Digital (Menyn A. CAL) och DTS-surroundljud För mer information, se ”7: Automatisk (AUTO FORMAT DIRECT) kalibrering av inställningarna (AUTO CALIBRATION)” (sid. 32). Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du få...
Seite 228
Typ av A.F.D.-lägen Avkodnings- A.F.D.-läge Flerkanaliga Effekt läge [Teckenfönster] ljudutgångar efter avkodning (Identifieras A.F.D. AUTO (Identifieras Det här läget återger ljudet som det automatiskt) [A.F.D. AUTO] automatiskt) spelades in/kodades, utan att några surroundeffekter läggs till. Den här mottagaren genererar däremot en lågfrekvent signal som sänds till subwoofern när inga LFE-signaler finns.
Om du ansluter en subwoofer Välja ett Mottagaren genererar en lågfrekvent signal som sänds ut till subwoofern när inga LFE- förprogrammerat ljudfält signaler finns närvarande, vilket är en lågpassljudeffekt som sänds ut från en Du kan få alla de fördelar som surroundljud subwoofer till en 2-kanalig signal.
Seite 230
Ljudfält Effekt [Teckenfönster] Film CINEMA STUDIO EX A Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Cary DCS [C.ST.EX A] Grant Theater” filmproduktionsstudio. Det här är ett standardläge som passar de flesta filmtyper. CINEMA STUDIO EX B Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Kim DCS [C.ST.EX B]...
Seite 231
• När du lyssnar med ljudfält som använder virtuella DCS är en unik teknik för ljudåtergivning för högtalare hör du inte något ljud direkt från hemmabiosystem som utvecklats av Sony i surroundhögtalarna. samarbete med Sony Pictures Entertainment, • Den här funktionen fungerar inte i följande fall: så...
Använda enbart främre För att lyssna på ljudet högtalare utan några justeringar (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet Du kan ställa om ljudet för den valda ingången från de främre vänstra/högra högtalarna. Det till tvåkanalig analog ingång.
Återställer ljudfälten till Använda radion deras ursprungliga Lyssna på FM/AM-radio inställningar Med den inbyggda radion kan du lyssna på Den här åtgärden utför du med knapparna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och mottagaren. AM-antennerna till mottagaren innan du använder radion (sid. 29). Tips! Inställningsskalan för direktinställning varierar MASTER VOLUME...
Seite 234
Om mottagningen av FM-stereo Automatisk inställning är dålig Om mottagningen av FM-stereo är dålig och ”STEREO” blinkar i teckenfönstret kan du få MD/TAPE SA-CD/CD TUNER renare ljud genom att lyssna på ljudet i mono. MULTI CH Tryck flera gånger på FM MODE tills indikatorn ”MONO”...
Tryck på ENTER. Automatisk lagring av Du kan också använda MEMORY/ENTER på FM-kanaler mottagaren. (AUTOBETICAL) Om du inte kan ställa in en kanal Kontrollera att du verkligen angett rätt (Endast modeller med områdeskod frekvens. Om inte, upprepar du steg 2 till 4. CEL, CEK) Om du fortfarande inte kan ställa in en kanal är Med den här funktionen kan du lagra upp till...
Håll MEMORY/ENTER intryckt Ställa in samtidigt som du slår på snabbvalskanaler mottagaren igen genom att trycka på ?/1. ”AUTO-BETICAL SELECT” visas i Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM teckenfönstret och mottagaren söker efter och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt växla sändningsområdets alla FM- och FM mellan de kanaler som du ofta lyssnar på.
Seite 237
Ställ in den kanal som du vill Välja bland snabbvalskanalerna förinställa som ett snabbval, antingen med hjälp av MD/TAPE SA-CD/CD TUNER automatisk inställning (sid. 60) MULTI CH eller genom direktinställning (sid. 60). A.F.D. MOVIE MUSIC Ställ om FM-mottagningsläget om det SLEEP FM MODE D.
Använda kontrollerna på Välj ”4-TUNER” genom att mottagaren trycka flera gånger på Välj FM eller AM genom att vrida på kontrollknappen V/v. INPUT SELECTOR. Välj ”PRESET T.” genom att trycka flera Öppna menyn genom att trycka gånger på TUNING MODE. på...
Anmärkning (Endast modeller med områdeskod CEL, CEK) Använda RDS När du namnger en RDS-kanal och ställer in den (Radio Data System) kanalen, visas namnet på programtjänsten istället för det namn du angett. (Du kan inte ändra namnet på en programtjänst. Det namn du angett skrivs över med (Endast modeller med områdeskod programtjänstens namn.) CEL, CEK)
Seite 240
Indikator för Beskrivning Visa RDS-information programtyp När en RDS-kanal tas emot trycker POP M Program med inriktning på populärmusik du flera gånger på DISPLAY på mottagaren. ROCK M Program med inriktning på rockmusik Varje gång du trycker på knappen ändras RDS- EASY M Lättlyssnad musik informationen i teckenfönstret enligt följande...
Titta på komponentbilder Övriga åtgärder från andra ingångar Växla ljudingångsläge (COMPONENT VIDEO ASSIGN) (INPUT MODE) Du kan tilldela en komponentvideoinsignal en annan ingång. Du kan välja ingångsläge för ljudet när du ansluter komponenter till både de digitala och Tryck på AMP och sedan på analoga ingångarna på...
Seite 242
Obs! Välj den ingång som du vill att • Du kan inte tilldela fler än en den komponentvideoingång komponentvideoingång till en och samma ingång. som du valde i steg 6 ska • Du kan inte använda komponentvideoingången tilldelas (t.ex. VIDEO 1) genom som ursprunglig ingång när den har tilldelats en annan ingång.
I det här fallet väljer du ”DVD–VD1”. Titta på HDMI-bilder från När du trycker på VIDEO 1 blir bilden från den komponent som är ansluten till andra ingångar VIDEO 1-anslutningarna en HDMI-bild. Ljudet spelas upp via TV:ns högtalare. (HDMI ASSIGN) För mer information, se ”Ansluta komponenter med HDMI-kontakter”...
Namnge ingångar Ändra teckenfönstrets visningsläge Du kan namnge ingångarna med upp till 8 tecken och sedan visa namnet i mottagarens Genom att ändra informationen i teckenfönster. teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket Namngivningen underlättar om du t.ex. ger de ljudfält som används. olika anslutningarna namn efter de anslutna Den här åtgärden utför du med knapparna på...
Använda Inspelning med hjälp av avstängningstimern mottagaren Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Inspelning på MD-skivor eller en förinställd tid. ljudband Tryck flera gånger på SLEEP när Med mottagaren kan du spela in på MD-skivor strömmen är påslagen. eller ljudband.
Genom att ändra koden kan du ställa in Välj komponent för fjärrkontrollen så att den kan kontrollera uppspelning genom att trycka komponenter från andra tillverkare än Sony. på motsvarande ingångsknapp. När kontrollsignalerna har lagrats i minnet kan du använda dessa komponenter som delar av Du kan också...
Seite 247
Aktivera önskad ingång genom att trycka på för att kontrollera komponenter som inte den programmerade knappen. tillverkats av Sony, men också komponenter från Sony, som fjärrkontrollen i normala fall inte kan kontrollera. Eftersom den fjärrkontrollsignal som en komponent använder kan variera beroende på modell och tillverkningsår, är det möjligt att det finns fler...
Seite 248
• Sifferkoderna baseras på den senaste informationen från respektive tillverkare. Det finns Tillverkare Kod(er) en viss möjlighet att en viss komponent inte svarar SONY 201, 202 på några koder eller ingen av koderna. • Det kan i vissa fall hända att inte alla DENON 204, 205 ingångsknappar är tillgängliga när den här...
Seite 249
742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar, trots att du har angett koden för AIWA, kan du istället försöka med koden för Sony. forts.
Seite 250
För att kontrollera en TV Tillverkare Kod(er) RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, Tillverkare Kod(er) SONY RCA/PROSCAN 510, 523, 529, 544, AIWA 536, 539, 501 AKAI SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 517, 562, 563, 566, CENTURION...
Seite 251
För att kontrollera en För att kontrollera en radio satellitmottagare (tuner) Tillverkare Kod(er) Tillverkare Kod(er) SONY 801, 802, 803, 804, SONY 002, 005 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 För att kontrollera en blu-ray- BskyB skivinspelare GENERAL ELECTRIC Tillverkare Kod(er)
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Övrig information Teknik för ljudbearbetning som utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. Information för Ordlista mittkanalen samt surroundinformationen i mono omvandlas (via matris) till två stereokanaler. När den återskapas avkodas x Dolby Digital ljudet och sänds ut med 4-kanaligt Teknik för digital kodning/avkodning som surroundljud.
x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Försiktighetsåtgärder Teknik som har utvecklats genom att modifiera anslutningstekniken för bildskärmar, DVI (Digital Visual Interface) för Om säkerhet AV-utrustning. Det här gränssnittet kan Om du råkar tappa något så att det hamnar inne överföra video, ljud och kontrollsignaler i i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska digitalt format.
är ordentligt rengöringsmedel. Använd inga typer av inskjutna i både mottagaren och skurdukar med slipmedel, skurpulver eller komponenten. lösningsmedel som t.ex. alkohol eller bensin. Om du har några problem eller frågor rörande mottagaren, kontaktar du närmaste Sony- återförsäljare.
Seite 255
Det hörs inget från en av de främre Ljudet som sänds till HDMI-kontakten högtalarna. på mottagaren sänds inte ut från TV:ns högtalare. • Anslut ett par hörlurar till PHONES- • Kontrollera HDMI-anslutningen. utgången och kontrollera att ljudet hörs • Du kan inte lyssna på Super Audio CD- som det ska via hörlurarna.
Seite 256
Det hörs inget ljud från de bakre FM-mottagningen är dålig. surroundhögtalarna. • Använd en koaxialkabel på 75 ohm • Vissa skivor har ingen Dolby Digital (medföljer ej) när du ansluter mottagaren Surround EX-flagga även om de har till en FM-utomhusantenn på det sätt som logotypen Dolby Digital Surround EX på...
Seite 257
Se följande tabell • Beroende på vilken för att lösa problemet. Om något problem uppspelningskomponent du använder kan kvarstår bör du kontakta närmaste Sony- du behöva göra inställningar för återförsäljare. komponenten. Mer information finns i Om ett felmeddelande visas när du utför den bruksanvisningen som medföljer...
8 ohm 1 kHz, THD 0,7% 100 W + 100 W, Om problemet kvarstår 120 W/kanal Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Om 8 ohm 1 kHz, THD 10% servicepersonalen måste byta ut vissa delar 125 W + 125 W, under reparationen kan det hända att du inte får 150 W/kanal tillbaka dessa delar.