Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multi Channel AV
Receiver
STR-DA3500ES
©2009 Sony Corporation
4-144-907-62(1)
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
ES
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DA3500ES

  • Seite 1 4-144-907-62(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Bedienungsanleitung STR-DA3500ES ©2009 Sony Corporation...
  • Seite 2 Para los clientes en Europa ADVERTENCIA Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al Para reducir el riesgo de incendios o final de su vida útil (aplicable descargas eléctricas, no exponga la en la Unión Europea y en unidad a la lluvia ni a la humedad. países europeos con sistemas de recogida Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la...
  • Seite 3 Europea y en países aplican las directivas de la UE. europeos con sistemas de El fabricante de este producto es Sony Corporation, recogida selectiva de 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El residuos) representante autorizado para EMC y seguridad en Este símbolo en la batería o en el embalaje indica...
  • Seite 4 Las otras marcas y nombres comerciales son de sus ventana de muestra y en el GUI medio de la pantalla del menú Neural-THX Surround. respectivos dueños. “M-crew Server” es una marca comerciale de Sony Corporation. “x.v.Color (x.v.Colour)” y el logotipo “x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas comerciales de Sony Corporation.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Iniciando Iniciando Disfrutando de Sonido Envolvente Descripción y localización de partes .... 7 1: Instalando los altavoces ......16 Disfrutando de un campo de sonido 2: Conectando los altavoces ....... 18 previamente programado .......63 3: Conectando el televisor ......20 Reestableciendo los campos de sonido a los ajustes originales ......69 4a: Conectando los componentes de...
  • Seite 6 Características de “BRAVIA” Utilizando el Control Remoto Sync Operando cada componente utilizando el control remoto multifunción ....121 Usando las características de “BRAVIA” Programando el control remoto ....123 Sync ............82 Realizando algunos comandos en Preparando la función de Control por secuencia automáticamente HDMI ............84 (Macro Play) ........
  • Seite 7: Iniciando

    Iniciando Descripción y localización de partes Panel Frontal Para quitar la cubierta Presione PUSH. Cuando quite la cubierta, manténgala fuera del alcance de los niños. Estado del botón POWER Apagado El receptor está apagado (la lámpara de ON/STANDBY se apaga) (configuración inicial).
  • Seite 8 Nombre Función Nombre Función H ZONE POWER/ A POWER Presione repetidamente Presione para encender SELECT ZONE SELECT para o apagar el receptor. seleccionar la zona 2, la ON/STANDBY Muestra el status del zona 3 o la zona lámpara receptor. principal. Cada vez que B TONE MODE Ajuste el grave y el presione ZONE...
  • Seite 9 Nombre Función L DISPLAY Presione repetidamente para seleccionar la información mostrada en la ventana de la pantalla. M AUTO CAL MIC Se conecta al toma micrófono optimizador proporcionado para la función de Digital Cinema Auto Calibration (página 48). N VIDEO 2 IN Se conecta a un tomas componente de audio/...
  • Seite 10 La imagen sale a un televisor o a un D Tomas de control para el equipo proyector mientras Sony y otros componentes que el sonido puede externos salir desde un televisor o/y IR REMOTE Conéctela a un...
  • Seite 11 PRE OUT Se conecta a un tomas amplificador de I DMPORT potencia externo (página 18). Se conecta al adaptador de Sony ZONE 3 Se conecta al DIGITAL MEDIA AUDIO OUT componente de la PORT (página 22). tomas zona 3 (página 90).
  • Seite 12 Sony para los que remoto está asignado para operar (página 123). el control remoto está asignado operar Para encender o apagar el (página 123).
  • Seite 13 Pulse TV (Z), luego pulse – seleccione los números de ENT/MEM para introducir el pista del reproductor de valor del televisor Sony. DVD, platina MD, etc. Presione del 0/10 para CLEAR Presione SHIFT (Y), luego seleccionar el número de presione CLEAR para pista 10.
  • Seite 14 Presione MACRO 1 o MACRO presione TOOLS/OPTIONS MACRO 2 2 para configurar la función para mostrar las opciones del macro (página 127). televisor Sony. Q MASTER Presione para ajustar el nivel de L MENU Presione AMP (4), luego VOL +/–...
  • Seite 15 Control remoto simple Nombre Función (RM-AAU039) V INPUT Presione para seleccionar el Este control remoto puede sólo ser utilizado MODE modo de entrada cuando se para operar el receptor. Puede controlar las conectan los mismos componentes a ambas tomas funciones principales del receptor con analógica y digital operaciones simples utilizando este control (página 101).
  • Seite 16: 1: Instalando Los Altavoces

    Nombre Función 1: Instalando los E OPTIONS Presione para mostrar y seleccionar ítems de los menús altavoces de opción. F MENU Presione para mostrar el menú Este receptor le permite utilizar un sistema de para operar el receptor. canal 7.1 (7 altavoces y un altavoz de G INPUT Presione para seleccionar la subgraves).
  • Seite 17 Puede disfrutar de una reproducción de alta Consejos fidelidad de sonido grabado con software • El ángulo A debe ser el mismo. DVD o disco Blu-ray en el formato Surround EX si conecta un altavoz envolvente trasero adicional (sistema de canal 6.1) o dos altavoces envolventes traseros (sistema de canal 7.1).
  • Seite 18: 2: Conectando Los Altavoces

    2: Conectando los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de poder CA. (10 mm) SPEAKERS FRONT B terminales A Cable de audio monofónico (no proporcionado) B Cables de altavoces (no proporcionados) AAltavoz frontal A (Izquierdo) BAltavoz frontal A (Derecho) CAltavoz de centro DAltavoz envolvente (Izquierdo)
  • Seite 19 Si usted tiene un sistema de altavoces frontales adicional, conéctelo a las terminales de los SPEAKERS FRONT B. Puede seleccionar el sistema de altavoces frontales que quiera utilizar con el botón de SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) en el panel frontal (página 47). Si usted conecta solamente un altavoz envolvente trasero, conéctelo a las terminales de los SPEAKERS SURROUND...
  • Seite 20: 3: Conectando El Televisor

    A Cable digital óptico (no proporcionado) B Cable de audio (no proporcionado) C Cable HDMI (no proporcionado) Sony recomienda que utilice un cable HDMI autorizado o un cable HDMI Sony. D Cable de componente de video (no proporcionado) E Cable de video (no proporcionado)
  • Seite 21: 4A: Conectando Los Componentes De Audio

    Notas 4a: Conectando los • Asegúrese de encender el receptor cuando las señales de video y audio de un componente de componentes de audio reproducción estén saliendo a un televisor por medio del receptor. A no ser que la fuente de poder esté...
  • Seite 22 Conectando componentes con tomas de salida/entrada de audio digital La siguiente ilustración muestra como conectar un reproductor Super Audio CD, reproductor de CD, platina MD y adaptador de DIGITAL MEDIA PORT. DIGITAL MEDIA PORT Platina MD Reproductor Super adaptador Audio CD, reproductor de CD A Cable digital óptico (no proporcionado) B Cable de audio (no proporcionado)
  • Seite 23 Notas sobre conexión de adaptador de DIGITAL MEDIA PORT • Cuando conecte el adaptador del DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector esté insertado con la marca de la flecha hacia la marca de la flecha en la toma DMPORT. •...
  • Seite 24 Conectando componentes con tomas de salida de multicanal Si su reproductor de DVD, reproductor de disco Blu-ray o reproductor Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de un sonido multicanal.
  • Seite 25 Notas • El reproductor de DVD, reproductor de disco Blu- ray y el reproductor Super Audio CD pueden no tener las tomas SURROUND BACK. • Si “Sur Back Assign” está ajustado a “BI-AMP” o “ZONE2” en el menú de ajustes de Speaker, la entrada a las tomas SUR BACK es inválida.
  • Seite 26 Conectando componentes con tomas de audio analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente con tomas analógicas, tales como platina de casete, giradiscos, etc. Reproductor Platina MD, platina de Super Audio casete reproductor de CD Giradiscos A Cable de audio (no proporcionado) Nota Si su giradiscos tiene un cable al piso (tierra), conéctelo a la terminal (U) SIGNAL GND.
  • Seite 27: 4B: Conectando Los Componentes De Video

    4b: Conectando los componentes de video Como conectar sus Tomas de salida/entrada de componentes video a ser conectadas Esta sección describe como conectar sus La calidad de la imagen depende de la toma de componentes a este receptor. Antes de conexión.
  • Seite 28 Conectando componentes con tomas HDMI HDMI es el nombre abreviado para High- Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de video y audio en formato digital. HDMI características • Una señal de audio digital transmitida por medio de HDMI puede salir de altavoces y de las tomas PRE OUT en este receptor.
  • Seite 29 Sintonizador de satélite, Reproductor de disco Blu-ray, Reproductor de DVD decodificador PS3™, grabadora de disco duro Señales de Señales de Señales de audio/video audio/video audio/video Señales de audio/ video Televisor, proyector, etc. A Cable HDMI (no proporcionado) continuación...
  • Seite 30 Verifique la configuración del componente de 1080p o Deep Color. conectado si una imagen es de baja calidad o • Sony recomienda que utilice un cable HDMI el sonido no viene de un componente por autorizado o un cable HDMI Sony.
  • Seite 31 Nota Conectando un reproductor de Para salida de audio digital multicanal desde el reproductor de DVD, fije la configuración de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Refiérase La siguiente ilustración muestra como a las manual de instrucciones proporcionadas con el reproductor de DVD.
  • Seite 32 Nota Conectando un reproductor de Para salida de audio digital multicanal desde el disco Blu-ray reproductor de disco Blu-ray, fije la configuración de salida de audio digital en el reproductor de disco La siguiente ilustración muestra como Blu-ray. Refiérase a las manual de instrucciones proporcionadas con el reproductor de disco Blu-ray.
  • Seite 33 Conectando un sintonizador de satélite, decodificador La siguiente ilustración muestra como conectar un sintonizador de satélite o decodificador. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y video de acuerdo a las tomas de sus componentes. Sintonizador de satélite, decodificador Señales de audio Señales de video...
  • Seite 34 No es necesario conectar todos los cables. Conectando componentes con Conecte los cables de audio y video de acuerdo tomas de video y audio a las tomas de sus componentes. analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente que tiene tomas analógicas, tales como grabador DVD, videograbadora, etc.
  • Seite 35 • Las señales de video pueden ser convertidas Función para conversión de ascendentemente como señales de video señales de video HDMI y video de componente. • Las señales de video de componentes Este receptor está equipado con una función pueden salir como video HDMI y señales de para convertir señales de video.
  • Seite 36 Notas sobre conversión de señales • Ajuste la “Resolution” para “AUTO” o de video “480i/576i” en el menú de ajustes de Video • Cuando las señales de video de un para que las señales de video salgan desde la videograbadora, etc., son convertidas en este toma MONITOR VIDEO OUT o toma receptor y luego salen a su televisor, la COMPONENT VIDEO MONITOR OUT...
  • Seite 37 En la tabla de conversión de entrada/salida de video clasificada por las configuraciones del menú Para detalles sobre el menú de configuración de “Resolution”, ver “Ajustes para video (menú de ajustes Video)” (página 61) y de operación, ver “Convirtiendo señales de entrada de video analógico”...
  • Seite 38: 5: Conectando Las Antenas

    5: Conectando las antenas Conecte la antena de AM de cuadro y la antena de FM de cable proporcionadas. Antes de conectar las antenas, asegúrese de desconectar el cable de poder CA. Antena de AM de cuadro (proporcionada) Antena de FM de cable (proporcionada) Notas •...
  • Seite 39: 6: Preparando El Receptor Y El Control Remoto

    Llevando a cabooperaciones de 6: Preparando el receptor configuración inicial y el control remoto Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialice el receptor llevando a cabo el siguiente procedimiento. Este procedimiento Conectando el cable de poder también se puede utilizar para retornar configuraciones que haya hecho a las predeterminadas en fábrica.
  • Seite 40 Puede cambiar el modo de comando (AV SYSTEM 1 o AV SYSTEM 2) del receptor y el control remoto. Si ambos el receptor y el otro componente Sony responden al mismo comando remoto, cambie el modo de comando RM-AAL027 RM-AAU039...
  • Seite 41 Para cambiar el modo de Para cambiar el modo de comando del control remoto comando del control remoto multifunción simple RM SET SLEEP 1, 2 DISPLAY GUI MODE DISPLAY ENT/MEM MUTING Mientras mantiene presionado RM SET UP, pulse ?/1. Los botones AMP y ZONE parpadean. Presione AMP.
  • Seite 42: 7: Operando El Receptor Utilizando El Gui (Graphical User Interface)

    Encienda el receptor y el 7: Operando el receptor televisor. utilizando el GUI (Graphical Presione AMP para habilitar la User Interface) operación del receptor. Presione repetidamente GUI Puede cambiar el modo de muestra del menú al MODE para seleccionar “GUI modo de pantalla utilizando los siguientes ON”.
  • Seite 43 Video Multi Zone Seleccione las imágenes del componente de Puede utilizar el menú de ajustes multizona vídeo conectado al adaptador DIGITAL para operar los componentes de la MEDIA PORT (página 96). multizona. Para detalles sobre ajustes de los parámetros, ver “Usando las características FM/AM multizona”...
  • Seite 44 Navegando por los menús en el Presione repetidamente V/v para seleccionar un ítem del menú que quiera ajustar. MODE V/v/B/b RETURN/ EXIT O MENU Presione o b para ingresar Presione repetidamente GUI al ítem del menú. MODE para seleccionar “GUI ON”.
  • Seite 45: 8: Configurando Los Altavoces

    Para regresar a la pantalla 8: Configurando los anterior Presione o RETURN/EXIT O. altavoces Para salir del menú Presione MENU. Ajustando la impedancia de los altavoces Para salir “GUI MODE” Ajuste la impedancia apropiada de los Presione repetidamente GUI MODE para altavoces para los altavoces que esté...
  • Seite 46 Notas Presione repetidamente V/v • Si no está seguro de la impedancia de los altavoces, para seleccionar “Speaker”, refiérase a las manual de instrucciones luego presione o b. proporcionadas con sus altavoces. (A menudo esta información está en la parte de atrás del altavoz.) •...
  • Seite 47: 9: Calibrando Automáticamente Los Ajustes Apropiados Del Altavoz (Auto Calibration)

    Seleccionando los altavoces 9: Calibrando frontales automáticamente los Puede selecccionar los altavoces frontales que ajustes apropiados del quiera controlar. altavoz (Auto Calibration) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) La función DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) le permite realizar una calibración automática como se indica a continuación: •...
  • Seite 48 Optimizer microphone Antes de realizar la Calibración Automática Antes de realizar la Calibración Automática, ajuste y conecte los altavoces (página 16-19). • La toma AUTO CAL MIC es utilizada solamente para el micrófono optimizador proporcionado. No conecte otros micrófonos. El hacerlo puede dañar el receptor y el micrófono.
  • Seite 49 Al configurar el altavoz de Realizando la Calibración subgraves activo Automática • Cuando se conecta un altavoz de subgraves, encienda el altavoz de subgraves y de antemano suba el volumen. Gire la perilla del MASTER VOLUME a un poco antes del MODE punto medio.
  • Seite 50 Presione repetidamente V/v y Se inicia la medición. presione para El proceso de medición tomará deseleccionar los ítems que no aproximadamente 30 segundos con un desea medir. tono de prueba. Espere hasta que se complete el proceso de medición. • Speaker Distance •...
  • Seite 51 Confirmando/guardando los Presione para seleccionar “Next”. resultados de medición Cuando “Save auto calibration (auto Confirmando el resultado de speaker setup)?” aparece en la pantalla medición. del televisor, puede seleccionar ya sea confirmar la advertencia (“Yes”) o no Cuando termina la medición, suena un (“No”).
  • Seite 52 – Se están recibiendo señales PCM con una norma del cuarto de escucha frecuencia de muestreo de 176,4 kHz o superior. Sony. Front Reference Ajusta las características de Consejo todos los altavoces para El tamaño del altavoz (LARGE/SMALL) es...
  • Seite 53 Lista de mensajes después de la medición de Calibración Automática Aparece un Explicación mensaje en el menú GUI [Mostrar ventana] Error Code: 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se ajusta como apagado. Configúrelo para otros y realice [E-xxx: 31]* nuevamente la medición. Error Code: 32 No se detectaron ninguno de los altavoces.
  • Seite 54: Reproducción

    Cuando aparece un código de advertencia Reproducción Si se presenta una advertencia en el resultado de medición, se muestra información Seleccionando un detallada. componente Presione para regresar al paso 1 de “Confirmando/guardando los resultados de medición” (página 51). Consejo Dependiendo de la posición del altavoz de subgraves, los resultados de medición para la polaridad pueden variar.
  • Seite 55 Entrada Componentes que Encienda el componente e seleccionada pueden reproducirse inicie la reproducción. VIDEO1 Videograbadora, etc., conectado a la toma VIDEO Presione MASTER VOL +/– para ajustar el volumen. VIDEO2 Videocámara y videojuego, También puede utilizar MASTER etc., conectados a la toma VOLUME en el receptor.
  • Seite 56: Escuchando Un Super Audio Cd/Cd

    Encienda el reproductor Super Audio CD o reproductor de CD, luego coloque el disco • La operación es descrita para un reproductor Super Audio CD en la bandeja. Sony. • Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas Presione INPUT SELECTOR U/u para con el reproductor Super Audio CD o reproductor de CD.
  • Seite 57: Viendo Un Dvd/Disco Blu-Ray

    Viendo un DVD/disco Blu-ray SLEEP DISPLAY GUI MODE MULTI CHANNEL DECODING lámpara Encienda el televisor y el reproductor de • Refiérase a las manual de DVD o el reproductor de disco Blu-ray. instrucciones proporcionadas Encienda el receptor. con el televisor y el reproductor de DVD o el reproductor de disco Presione INPUT SELECTOR U/u para Blu-ray.
  • Seite 58: Disfrutando De Videojuegos

    Disfrutando de videojuegos SLEEP DISPLAY GUI MODE VIDEO 2 IN Encienda el televisor y el videojuego. Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas con el televisor y el videojuego. Presione INPUT SELECTOR U/u para seleccionar “VIDEO 2”*. También puede utilizar INPUT SELECTOR en este receptor para seleccionar “VIDEO 2”*.
  • Seite 59: Viendo Un Video

    Viendo un video SLEEP DISPLAY GUI MODE Encienda la videograbadora. Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas con el televisor y la videograbadora. Presione INPUT SELECTOR U/u para seleccionar “VIDEO 1”*. También puede utilizar INPUT SELECTOR en este receptor para seleccionar “VIDEO 1”*.
  • Seite 60: Operaciones Del Amplificador

    x Dual Mono (Selección de lenguaje de Operaciones del Amplificador transmisión digital) Le permite seleccionar el lenguaje que quiera Ajustes para audio escuchar durante una transmisión digital. Esta característica sólo funciona para fuentes para (menú de ajustes Audio) Dolby Digital. •...
  • Seite 61: Ajustes Para Video

    Ajustes para video Ajustes para HDMI (menú de ajustes Video) (menú de ajustes HDMI) Puede utilizar el menú de ajustes Video para Puede utilizar el menú de ajustes HDMI para hacer ajustes para el video. Seleccione hacer los ajustes requeridos para los “Video”...
  • Seite 62: Subwoofer Level

    x Audio Out (HDMI configuración x 24p Auto Sound Sync de entrada de audio) (24p Auto Sound Sync) Le permite fijar la salida de audio para HDMI Le permite encender o apagar la función “24p desde el componente de reproducción Auto Sound Sync”.
  • Seite 63: Ajustes Para El Sistema

    Ajustes para el sistema Disfrutando de Sonido Envolvente (menú de ajustes System) Disfrutando de un campo Puede utilizar el menú de ajustes System para personalizar los ajustes del receptor. de sonido previamente Seleccione “System” en los menús de Settings. Para detalles sobre ajustes de los parámetros, programado ver “7: Operando el receptor utilizando el GUI (Graphical User Interface)”...
  • Seite 64 Presione V/v para seleccionar el tipo Presione repetidamente V/v de efecto que desea, luego presione B. para seleccionar el campo de HD-D.C.S. tiene tres tipos: Theater, sonido que quiera. Dynamic y Studio. Cada tipo tiene niveles distintos de mezcla de reverberación y reflexión de sonido y está...
  • Seite 65 Tipos de modo 2CH x 2ch Stereo El receptor emite el sonido solamente desde los altavoces frontales izquierdo/derecho. No hay sonido del altavoz de subgraves. Las fuentes de estéreo de 2 canales estándar dejan pasar completamente el procesamiento del campo de sonido y los formatos envolventes multicanal son mezclados en 2 canales excepto las señales LFE.
  • Seite 66 Cuando se conectan reproductores de discos Blu-ray y otros reproductores HD de próxima generación Este receptor soporta los siguientes formatos de audio. Conexión del componente de reproducción Número máximo y el receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1can Dolby Digital EX 6.1can...
  • Seite 67 Tipos de modo A.F.D. El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar un sonido con fidelidad más alta y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido en stereo de 2 canales como sonido multicanal. A.F.D. modo Audio Efecto multicanal después de...
  • Seite 68 Tipos de modo de música/ película Puede aprovechar al máximo el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido previamente programados del receptor. Estos brindan el sonido potente y emocionante de los cines y salas de concierto dentro de su hogar. Campo de Campo sonoro Efecto...
  • Seite 69: Reestableciendo Los Campos De Sonido A Los Ajustes Originales

    Notas Reestableciendo los • Los campos de sonido para música y películas no funcionan en los siguientes casos. campos de sonido a los – Se selecciona la entrada multicanal. – Se están recibiendo señales DTS-HD con una ajustes originales frecuencia de muestreo de 88,2 kHz o superior. –...
  • Seite 70: Disfrutando Del Efecto Envolvente A Niveles De Volumen Bajos (Night Mode)

    Disfrutando del efecto Configuración Avanzada de envolvente a niveles de Altavoces volumen bajos Ajustando manualmente (NIGHT MODE) las configuraciones del Esta función le permite mantener un entorno altavoz similar a un teatro a niveles de volumen bajos. Esta función puede usarse con otros campos de Puede ajustar manualmente cada altavoz.
  • Seite 71 Presione repetidamente V/v Parámetros del menú Manual para seleccionar “Speaker”, Setup o b. luego presione x Level Presione repetidamente V/v (Nivel del altavoz) para seleccionar “Manual Puede ajustar el nivel de cada altavoz (centro, Setup”, luego presione envolvente izquierdo/derecho, envolvente trasero izquierdo/derecho, altavoz de subgraves).
  • Seite 72 x Size Consejos (Tamaño de cada altavoz) • Las configuraciones “LARGE” y “SMALL” para Puede ajustar el tamaño de cada altavoz cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará la señal de graves de este canal. (frontal izquierdo/derecho, centro, envolvente Cuando se corta el bajo de un canal, la circuitería izquierdo/derecho, envolvente trasero de redirección de graves envía las frecuencias de...
  • Seite 73 Presione repetidamente V/v Haciendo ajustes con el menú para seleccionar la ruta de de Speaker Pattern altavoces que quiera. MODE V/v/B/b MENU Presione repetidamente GUI MODE para seleccionar “GUI Haciendo ajustes con el menú ON”. de Test Tone El menú GUI aparece en la pantalla del televisor.
  • Seite 74 Cuando un tono de prueba sale Presione repetidamente V/v de un altavoz diferente que el para seleccionar “Test Tone”, altavoz mostrado en la pantalla luego presione La ruta del altavoz al altavoz conectado no está correctamente ajustada. Asegúrese de que la conexión de altavoces y la ruta de altavoces coincidan.
  • Seite 75 x D. Range Comp Otros parámetros del menú de (Compresor de Gama Dinámica) ajustes de Speaker Le permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora. Esto puede ser útil cuando x Sur Back Assign quiera ver películas a volúmenes bajos tarde en (Ajustes del(los) altavoz(ces) la noche.
  • Seite 76: Ajustando El Ecualizador

    Presione repetidamente V/v Ajustando el ecualizador para seleccionar “EQ”, luego presione Puede utilizar los siguientes parámetros para ajustar la calidad de la tonalidad (nivel de graves/agudos) de todos los altavoces. Graves Agudos Nivel (dB) Frecuencia (Hz) Presione repetidamente B/b para seleccionar el altavoz que Nota quiera adjustar, luego presione Esta operación no funciona en los siguientes casos.
  • Seite 77: Operaciones Del Sintonizador

    Presione V/v para seleccionar Operaciones del Sintonizador “Auto Tuning”, luego presione Escuchando una radio FM/AM Puede escuchar transmisiones de FM y AM a través del sintonizador incorporado. Antes de la operación, asegúrese de que haya conectado las antenas FM y AM al receptor (página 38). Consejo La escala de sintonía para sintonización directa se Presione V/v.
  • Seite 78 Sintonización directa Presione SHIFT, luego presione los botones numéricos para Ingrese la frecuencia de una emisora ingresar la frecuencia, luego directamente utilizando los botones presione numéricos. Ejemplo 1: FM 102,50 MHz Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Ejemplo 2: AM 1 350 kHz Seleccione 1 b 3 b 5 b 0 SHIFT...
  • Seite 79 Presintonizando emisoras de Presione radio La emisora es almacenada como el número de presintonización Puede presintonizar hasta 30 emisoras AM y seleccionado. 30 emisoras FM. Entonces puede sintonizar fácilmente las emisoras que escucha a Repita los pasos 3 al 7 para menudo.
  • Seite 80: Uso Del Sistema De Datos Por Radio (Rds)

    Visualización de la información Uso del Sistema de Datos del RDS por Radio (RDS) Mientras recibe una emisora RDS, presione repetidamente DISPLAY Este receptor también le permite utilizar el en el receptor. RDS (Sistema de Datos por Radio), que Cada vez que presione el botón, la información permite que las emisoras de radio envíen del RDS en la pantalla cambiará...
  • Seite 81 Indicación del Descripción Descripción de los tipos de tipo de programas programa PHONE IN Programas donde los miembros Indicación del Descripción del público expresan su opinión tipo de por teléfono o en un foro público. programa TRAVEL Programas de viajes. No para NEWS Programas de noticias anuncios publicados por TP/TA.
  • Seite 82: Características De "Bravia" Sync

    “BRAVIA” Sync ¿Qué es “BRAVIA” Sync? “BRAVIA” Sync es compatible con un televisor, reproductor de disco Blu-ray/DVD, amplificador AV Sony, etc., equipado con la función de Control por HDMI. Conectando componentes Sony que son compatibles con “BRAVIA” Sync con un cable HDMI (no proporcionado), la operación...
  • Seite 83 Televisor, etc. A Cable HDMI (no proporcionado) Sony recomienda que utilice un cable HDMI autorizado o un cable HDMI Sony. B Cable digital óptico (no proporcionado) C Cable de audio (no proporcionado) Conecte por lo menos uno de los cables de audio (B o C).
  • Seite 84: Preparando La Función De Control Por

    Seleccione la entrada HDMI del receptor y Preparando la función de TV para coincidir la entrada HDMI del componente conectado, de modo que la Control por HDMI imagen del componente conectado se muestre. Este receptor soporta la función de Control por Fije la función de Control por HDMI para el HDMI-Easy Setting.
  • Seite 85: Reproduciendo Componentes Con Operación De Un Toque (Reproducción De Un Toque)

    Para ajustar el Control por HDMI Reproduciendo componentes con operación de un toque MODE (Reproducción de Un Toque) V/v/B/b Con una simple operación (un toque), los componentes conectados al receptor por MENU medio de conexiones HDMI empezarán automáticamente. Puede disfrutar del sonido y la imagen desde los componentes conectados.
  • Seite 86: Disfrutando Del Sonido Del Televisor Desde Los Altavoces Conectados Al Receptor (Control De Audio Del Sistema)

    Disfrutando del sonido Apagando el receptor con del televisor desde los al televisión altavoces conectados al (Apagado del Sistema) receptor Cuando usted apaga el televisor utilizando el botón POWER en el control remoto del (Control de Audio del Sistema) televisor, el receptor y los componentes conectados se apagan automáticamente.
  • Seite 87: Disfrutando De Películas Con El Campo De Sonido Óptimo (Theater Mode Sync)

    Disfrutando de películas 24p Auto Sound Sync con el campo de sonido Esta función cambia automáticamente el óptimo campo del sonido a HD-D.C.S. cuando las señales 24p (24 fotogramas por segundo) (Theater Mode Sync) entran desde un componente de reproducción, como un reproductor de disco Blu-ray.
  • Seite 88: Usando Las Características Multizona

    Cuando utilice un repetidor IR (no proporcionado), puede operar tanto un componente en la zona principal y el receptor Sony en la zona 2 o en la zona 3 desde la zona 2 o la zona 3. Utilice el control remoto multifunción en la zona 2 o en la zona 3.
  • Seite 89: Haciendo Una Operación Multizona

    ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO Control remoto multifunción A Componente de audio B Componente de vídeo C Repetidor IR (no proporcionado) D Altavoces E Amplificador/Receptor Sony * También puede conectarlo a la toma COMPONENT VIDEO OUT (ZONE 2).
  • Seite 90 2: Conexiones de zona 3 Zona principal Zona 3 IR REMOTE IN STR-DA3500ES ZONE 3 AUDIO OUT Control remoto multifunción A Repetidor IR (no proporcionado) B Altavoces C Amplificador/Receptor Sony...
  • Seite 91 Presione repetidamente V/v Ajustando los altavoces en la para seleccionar “Sur Back zona 2 Assign”, luego presione Cuando los altavoces de la zona 2 están Presione repetidamente V/v conectados a los terminales SPEAKERS para seleccionar “ZONE2”, SURROUND BACK del receptor (página 89), luego presione haz los ajustes para que el sonido seleccionado en la zona 2 salga de los altavoces conectados...
  • Seite 92 Presione V/v para seleccionar Parámetros del menú multizona la zona en la que quiere la salida de las señales de audio/ x Power vídeo, luego presione Le permite encender la operación de zona. • Zone2-ON o Zone3-ON “Main” (este receptor) siempre está •...
  • Seite 93: Cambiando El Ajuste De La Zona Del Control Remoto

    Nota Cambiando el ajuste de No puede seleccionar FM/AM/DMPORT en la zona la zona del control Consejos remoto • Aunque este receptor esté en modo de espera (presione ?/1 en el control remoto para apagar este receptor), el receptor permanece encendido en la El control remoto se ajusta inicialmente para zona 2 o en la zona 3.
  • Seite 94 Presione ZONE. Operando el receptor desde otra El control remoto cambia al modo de zona zona 2 o zona 3. (operaciones de ZONE 2/ZONE 3) Cambie el ajuste de la zona del control remoto a la zona 2 o a la zona 3 con Para detalles sobre las conexiones y los ajustes antelación (página 93).
  • Seite 95: Otras Operaciones

    Consejos • Aunque este receptor esté en modo de espera Otras Operaciones (presione ?/1 en el control remoto para apagar este receptor), el receptor permanece encendido en la zona 2 o en la zona 3. Para apagar todos los Convirtiendo señales de receptores, pulse ?/1 y AV ?/1 en el control entrada de video remoto multifunción al mismo tiempo (SYSTEM...
  • Seite 96: Disfrutando Del Sonido/Imágenes Desde Los Componentes Conectados Al Digital Media Port

    GUI. Para detalles sobre conectar el adaptador de DIGITAL MEDIA PORT, ver “Conectando componentes con tomas de salida/entrada de MODE audio digital” (página 22). Sony ofrece los siguientes adaptadores V/v/B/b DIGITAL MEDIA PORT: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter OPTIONS MENU •...
  • Seite 97 Operando el componente Presione o b. conectado al adaptador de El componente conectado al adaptador de DIGITAL MEDIA PORT es reconocido y DIGITAL MEDIA PORT el “DMPORT” en la pantalla cambiará para cada nombre de componente. Para operar el TDM-iP50/TDM- La categoría del componente conectado al NC1 utilizando el menú...
  • Seite 98 En caso de Network Client Reproduciendo la pista Music Surfin > Album > Track seleccionada Playlist > Playlist > Track Durante la reproducción de la pista Web Radio > Station > Program seleccionada, la pantalla mostrada cambia Music Library > Album > Track dependiendo del adaptador de DIGITAL MEDIA PORT conectado.
  • Seite 99 x Shuffle (TDM-iP50 solamente) También puede manejar los componentes conectados al adaptador del DIGITAL Reproduce todas las pistas en orden aleatorio. MEDIA PORT utilizando los siguientes • Off botones de modo de reproducción en el control Desactiva el modo de reproducción remoto del receptor.
  • Seite 100: Nombrando Entradas

    DIGITAL MEDIA PORT Lista de Nombrando entradas mensaje Aparece un Explicación Puede ingresar un nombre de hasta 8 mensaje caracteres para las entradas y mostralo. No Adapter El adaptador no está Esto es conveniente para etiquetar las tomas conectado. con los nombres de los componentes No Device No hay un dispositivo conectados.
  • Seite 101: Cambiar Entre Audio Analógico Y Digital (Input Mode)

    Seleccione [Finish] para Cambiar entre audio ingresar el nombre. analógico y digital El nombre que ingresó está registrado. (INPUT MODE) Para cancelar nombrar las entradas Cuando usted conecta componentes a ambas Seleccione [Cancel]. tomas de entrada de audio analógico y digital en el receptor, usted puede fijar el modo de entrada de audio a cualquiera de ellos, o cambiar del uno al otro, dependiendo del tipo...
  • Seite 102: Disfrutando El Sonido/Imágenes Desde Otras Entradas

    Modos de entrada de audio Disfrutando el sonido/ • AUTO Da prioridad a las señales de audio digital imágenes desde otras cuando hay ambas conexiones analógica y digital. entradas Si hay más de una conexión digital, las señales de audio HDMI tienen prioridad Usted puede reasignar señales de audio y/o sobre las señales de audio OPTICAL y video a otra entrada.
  • Seite 103 Presione repetidamente V/v para seleccionar “Input”, luego o b. presione Presione V/v para seleccionar el nombre de entrada que quiera asignar. Presione OPTIONS, luego seleccione “Input Assign”, luego presione Seleccione las señales de audio y/o video que quiera asignar a la entrada que ha seleccionado en el paso 3 utilizando V/v/B/b, luego presione...
  • Seite 104 Nombre de VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ MULTI IN la entrada TAPE Tomas de Video1: – – – – – – – entrada de Composite video Video2: – – – – – – – asignables Composite BD: Composite – – – – –...
  • Seite 105: Cambiando La Ventana De Pantalla

    Nota Cambiando la ventana de Puede ser que no se muestren caractéres o marcas para algunos lenguajes. pantalla Usted puede comprobar el campo de sonido, etc. cambiando la información en la ventana de la pantalla. DISPLAY GUI MODE Presione repetidamente DISPLAY. Cada vez que presione DISPLAY, la pantalla cambiará...
  • Seite 106 Acerca de los indicadores en la ventana de la pantalla COAX OPT EX TrueHD Neural THX DTS ES 96 24 D.RANGE SLEEP MULTI IN DTS - HD MSTR HI RES NEO:6 PL ll MEM MONO ZONE 2 3 HDMI DMPORT ANALOG LPCM - Bl AMP A.DIRECT S SR...
  • Seite 107 Nombre Función Nombre Función G DTS/ O ; PL/ “DTS” se enciende cuando el “; PL” se enciende cuando el DTS-ES/ ; PL II/ receptor está decodificando receptor aplica un DTS 96/24 señales DTS. ; PL IIx procesamiento Dolby Pro “DTS-ES”...
  • Seite 108: Utilizando El Temporizador De Reposo

    Nombre Función Utilizando el X HDMI Se enciende cuando el receptor reconoce un componente temporizador de reposo conectado por medio de una toma HDMI IN. Puede configurar el receptor para que se Y Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) indican apague automáticamente a una hora de canal de los canales que están...
  • Seite 109: Grabar Utilizando El Receptor

    Grabando en un MiniDisc o Grabar utilizando el casete de audio receptor Usted puede grabar en un MiniDisc o casete de audio utilizando el receptor. Refiérase a las Usted puede grabar desde un componente de manual de instrucciones proporcionadas con video/audio utilizando el receptor.
  • Seite 110: Utilizando Una Conexión Biamplificador

    Grabando en medio de Utilizando una conexión grabación biamplificador Presione el botón de entrada del componente de Si usted no está utilizando altavoces reproducción. envolventes traseros, puede utilizar las terminales SPEAKERS SURROUND BACK También puede utilizar INPUT para los altavoces frontales en una conexión de SELECTOR en el receptor.
  • Seite 111: Operación Sin Conectar Al Televisor

    Para configurar los altavoces Operación sin conectar al Ajuste “Sur Back Assign” a “BI-AMP” en el menú de ajustes de Speaker. Las mismas televisor señales que salen desde las terminales SPEAKERS FRONT A se pueden emitir Usted puede operar este receptor utilizando la desde las terminales SPEAKERS ventana de la pantalla aún si usted no utiliza un SURROUND BACK fijando “Sur Back...
  • Seite 112 Presione repetidamente V/v para seleccionar el menú que quiera. Presione o b para ingresar al menú. Presione repetidamente V/v para seleccionar el parámetro que quiera ajustar. o b para ingresar Presione el parámetro. Presione repetidamente V/v para seleccionar la configuración que quiera. Presione para ingresar la configuración.
  • Seite 113 Información general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para detalles sobre navegar a través de los menús, ver página 111. Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Calibración Inicio de Calibración Automática Automática [A.CAL START] [<AUTO CAL>]...
  • Seite 114 Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Nivel de altavoz de subgraves SW -20.0 dB a SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (paso 0,5 dB) Compresor de gama dinámica COMP. MAX, COMP. STD, COMP. [D. RANGE] COMP.
  • Seite 115 Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Frecuencia de cruce de altavoces CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS frontales 120 Hz [FRT CROSS] Frecuencia de cruce de altavoz CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS central 120 Hz...
  • Seite 116 Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Ajustes de Audio Sincroniza la salida de audio con 0 a 300 ms 0 ms [<AUDIO>] de video (pasos de 10 ms) [A/V SYNC] Selección de lenguaje de MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN transmisión digital [DUAL MONO]...
  • Seite 117 Para cancelar la Calibración Realizando una Calibración Automática Automática La medición se cancelará cuando usted haga lo siguiente: Para detalles sobre la Calibración Automática, – Presione ?/1, botones de entrada o ver “9: Calibrando automáticamente los MUTING. ajustes apropiados del altavoz (Auto –...
  • Seite 118 Ver “Lista de ajuste que coincida con el de mensajes después de la la norma del cuarto de medición de Calibración escucha Sony. Automática” (página 53). FRONT REF Ajusta las características de PHASE INFO. Muestra la fase de cada todos los altavoces para altavoz (en fase/fuera de fase).
  • Seite 119 Seleccionando un tipo de campo Mostrar Explicación ventana de sonido xxx*: IN El altavoz está en fase. Para detalles sobre cada campo de sonido, ver xxx*: OUT El altavoz está fuera de fase. Las “Disfrutando de un campo de sonido terminales “+”...
  • Seite 120 Escuchando la radio FM/AM Presintonizando emisoras de radio Para detalles sobre la operación del sintonizador, ver “Operaciones del Sintonice la emisora que quiera Sintonizador” (página 77). presintonizar. Para detalles sobre la operación, ver Sintonizando emisoras de radio “Sintonizando emisoras de radio” (página 120).
  • Seite 121: Utilizando El Control Remoto

    Cuando cambie la configuración del control presintonizadas que quiera. remoto de acuerdo a los componentes que está usando, usted puede controlar otros componentes Sony y de otra marca que el control remoto inicialmente no puede controlar (página 123). Operando los componentes conectados al receptor Presione el botón de entrada...
  • Seite 122 Tabla de botones utilizados para controlar cada componente Componente Tele- Video Reproductor Repro- Graba- PSX Reproductor Receptor Platina de Platina Reproductor DIGITAL visor grabadora DVD, combo ductor de dora de CD terrestre/ casete A/B de CD, MEDIA DVD/VHS disco Blu- Video, satélite platina MD...
  • Seite 123: Programando El Control Remoto

    (VIDEO1) parpadea. en el que una Videograbadora fabricada por Si presiona el botón para un componente otra compañía diferente a Sony se conecta a las del cual usted no puede programar el tomas de VIDEO 1 IN en el receptor.
  • Seite 124 Utilice los códigos numéricos en las tablas a continuación para controlar componentes que KENWOOD no sean Sony y también componentes Sony que normalmente el control remoto no puede Para controlar una platina de controlar. En vista de que la señal del control...
  • Seite 125 * Si una videograbadora AIWA no funciona aún si CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 usted ingresa el código para AIWA, ingrese en su DAYTRON 517, 566 lugar el código para Sony. DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, FISHER 508, 545 FUNAI...
  • Seite 126 Para controlar un sintonizador Fabricante Código(s) de satélite (decodificador) MARANTZ MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, Fabricante Código(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 503, 517, 520, 540, 544, 825, 865 554, 566 AMSTRAD 845, 846 NORDMENDE 530, 558 BskyB...
  • Seite 127: Realizando Algunos Comandos En Secuencia Automáticamente (Macro Play)

    Para controlar un PSX Realizando algunos Fabricante Código(s) SONY 313, 314, 315 comandos en secuencia automáticamente Para controlar un DVD/VIDEO COMBO (grabadora) (Macro Play) Fabricante Código(s) SONY La función Macro Play le permite enlazar algunos comandos en un orden secuencial Para controlar un HDD/DVD como un sólo comando.
  • Seite 128 Programe la secuencia de la Presione el botón de entrada del componente al que quiera operación asignar una de las siguientes operaciones. RM SET El botón de entrada seleccionado se enciende. Presione el botón para la operación que quiera realizar Botones para aprender la función como entrada...
  • Seite 129: Ajustando Códigos Del Control Remoto Que No Están Guardados En El Control Remoto

    Para cancelar la programación Ajustando códigos del Presione RM SET UP. También, el no presionar ningún botón por 60 segundos control remoto que no cancela los ajustes. El comando anterior permanece válido. están guardados en el control remoto Iniciando macro play Presione AMP.
  • Seite 130 RM SET Presione el botón en el que quiere almacenar el comando THEATRE nuevo. Para los botones con un SHIFT asterisco de la ilustración anterior, presione SHIFT y Botones luego el botón. de entrada Botones utilizados El botón de entrada seleccionado en el para paso 2 brilla.
  • Seite 131: Borrando Todo El Contenido De La Memoria Del Control Remoto

    Consejos Borrando todo el • Cuando la capacidad de memoria para guardar códigos de control remoto alcanza un cierto límite, contenido de la memoria el botón RM SET UP parpadea 10 veces, y el proceso de aprendizaje termina. del control remoto •...
  • Seite 132: Información Adicional

    x Dolby Digital Surround EX Tecnología acústica desarrollada por Dolby Información Adicional Laboratories, Inc. La información envolvente trasera se reparte entre los canales envolventes Glosario izquierdo y derecho normales para poder reproducir el sonido en 6.1 canales. Las escenas activas, en especial, son recreadas con x Deep Color (Deep Colour) un campo de sonido más realista y dinámico.
  • Seite 133: Dolby Truehd

    x Dolby TrueHD x DTS-HD Dolby TrueHD es la tecnología de audio sin Formato de audio que extiende el formato DTS pérdida de Dolby desarrolada para discos Digital Surround convencional. ópticos de alta definición. El audio Dolby Este formato consiste de un centro y una TrueHD es idéntico bit por bit al registro extensión, y la parte central tiene maestro de estudio original y proporciona un...
  • Seite 134 Surround está llevando el nueva e innovadora tecnología de teatro en sonido envolvente al siguiente nivel. Esta casa Sony que utiliza las últimas tecnologías nueva tecnología revolucionaria brinda el rico de procesamiento de señales digitales y envolvimiento y detalle de imagen discreto del acústicas.
  • Seite 135: Precauciones

    (x.v.Colour) es un término más verificar por personal calificado antes de familiar para el estándar xvYCC propuesto por seguir operándolo. Sony, y es una marca comerciale de Sony. xvYCC es un estándar internacional para Sobre fuentes de poder especio de color en video.
  • Seite 136: Solución De Problemas

    Si persiste cualquier del sol, polvo excesivo o sacudidas problema, consulte a su distribuidor Sony más mecánicas. cercano. • No coloque nada sobre el armazón que pueda bloquear los agujeros de ventilación y...
  • Seite 137 No hay sonido desde un componente No hay sonido desde las fuentes específico. digitales (desde tomas de entrada COAXIAL o OPTICAL). • Verifique que el componente esté • Verifique que INPUT MODE no esté fijo conectado correctamente a las tomas de en “ANALOG”...
  • Seite 138 No hay sonido de los altavoces La lámpara del MULTI CHANNEL envolventes traseros. DECODING no se enciende en azul. • Algunos discos no tienen la insignia Dolby • Verifique que el componente de Digital Surround EX a pesar que los reproducción esté...
  • Seite 139 HDMI La imagen del COMPONENT VIDEO OUT es corrupta. La entrada de sonido fuente a la toma • Las señales de entrada de video diferentes HDMI no sale desde el receptor o el a los componentes 480p no se reciben altavoz del televisor.
  • Seite 140 – Seleccione el componente o entrada que La función de Control por HDMI no quiera ver cuando vea un programa en el funciona. componente conectado al televisor. • Verifique la conexión HDMI (página 83). Refiérase a las manual de instrucciones •...
  • Seite 141: Control Remoto

    • Cuando usted opere un componente (cuando se sintoniza por medio de programado que no sea Sony, puede ser búsqueda de emisoras presintonizadas). que el control remoto no funcione Presintonizar las emisoras (página 79).
  • Seite 142: Especificaciones

    Para otros mensajes, ver “Lista de mensajes Especificaciones después de la medición de Calibración Automática” (página 53), y “DIGITAL MEDIA PORT Lista de mensaje” Sección de Amplificador (página 100). Salida de Potencia Salida de Potencia Calculada en Modo Estéreo Secciones de referencia para (8 ohm 20 Hz –...
  • Seite 143 Entrada Sección de video Entradas/Salidas PHONO Sensitividad: 2,5 mV Impedancia: 50 kohm Video: 1 Vp-p, 75 ohm : 90 dB COMPONENT VIDEO: (A, 20 kHz LPF) Y: 1 Vp-p, 75 ohm Analógica Sensitividad: 150 mV/ : 0,7 Vp-p, 75 ohm 50 kohm : 0,7 Vp-p, 75 ohm : 100 dB...
  • Seite 144 Accesorios suministrados Manual de instrucciones (este manual) Guía de instalación rápida (1) Lista de menús de la GUI (1) Micrófono optimizador (ECM-AC2) (1) Antena de cable FM (1) Antena de cuadro AM (1) Cable de poder CA (conexión principal) (1) Control remoto multifunción (1) Control remoto simple (1) Baterías R6 (tamaño-AA) (4)
  • Seite 145: Índice

    Índice Symbols U Terminal SIGNAL GND 26 Cable de Poder CA 39 Calibración Automática 47 Cambiando la pantalla 105 Numerics Cambio de entrada de zona 92 24p Auto Sound Sync 62 Canal 2 65 Canal 5.1 16 Canal 7.1 17 Conexión de Biamplificador 110 Conexiones A.F.D.
  • Seite 146 FM 77 Pantalla 106 Frecuencia de Cruce 75 Película 68 PHONES 9 PLII 67 PLIIx 67 Grabación 109 Posición (Calibración Automática) 54 Grabador DVD 34 Presintonizar emisoras 79 GUI (Interfaz Gráfica de Usuario) 20 Prioridad de Decodificación 60 Probar tono 73 PROTECTOR 141 HD-D.C.S.
  • Seite 147 Video (Ajustes) 61 Videograbadora 34 Videojuego 58 ZONE 2 75 ZONE 3 11...
  • Seite 148: Für Kunden In Europa

    Für Kunden in Europa WARNUNG Entsorgung von Um das Risiko eines Feuers oder gebrauchten elektrischen elektrischen Schlages zu verringern, und elektronischen Geräten darf das Gerät weder Regen noch (anzuwenden in den Ländern Feuchtigkeit ausgesetzt werden. der Europäischen Union und anderen europäischen Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ländern mit einem separaten Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit...
  • Seite 149 Ländern verkauft werden, in Akkus (anzuwenden in den denen EU-Richtlinien gelten. Ländern der Europäischen Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Union und anderen Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- europäischen Ländern mit 0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und...
  • Seite 150: Informationen Zur Vorliegenden Anleitung

    Dieses Neural-THX Surround verwendende Produkt wird unter der Lizenz der Neural Audio Informationen zur vorliegenden Corporation und von THX Ltd. hergestellt. Die Sony Anleitung Corporation gewährt hiermit dem Benutzer ein nicht-exklusives, nicht-übertragbares, beschränktes • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen Recht auf die Verwendung dieses Produkts unter sich auf das Modell STR-DA3500ES.
  • Seite 151 Das Logo „x.v.Color (x.v.Colour)“ und „x.v.Color (x.v.Colour)“ sind Markenzeichen von Sony Corporation. „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen von Sony Corporation.
  • Seite 152 Contenido Vorbereitungen Genießen von Surroundklang Beschreibung und Lage der Teile ....8 Wahl eines vorprogrammierten Klangfelds ..........66 1: Installieren der Lautsprecher ....18 Zurücksetzen von Klangfeldern auf die 2: Anschließen der Lautsprecher ....20 Anfangseinstellungen ......72 3: Anschließen des Fernsehgeräts ....22 Genießen des Surroundeffekts bei geringer 4a: Anschließen der Audiokomponenten ...23 Lautstärke (NIGHT MODE) ....
  • Seite 153 Verwenden von Multi-Zonen- Zusatzinformationen Funktionen Glossar ............137 Vorsichtsmaßnahmen ........141 Einsatzgebiet der Multi-Zonen-Funktion ... 93 Störungsbehebung ........142 Vornehmen einer Multi-Zonen- Technische Daten ........149 Operation ..........94 Register .............151 Ändern der Zoneneinstellung für die Fernbedienung ........98 Sonstige Operationen Konvertieren von analogen Video- Eingangssignalen ........
  • Seite 154: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Beschreibung und Lage der Teile Frontplatte So entfernen Sie die Abdeckung Drücken Sie PUSH. Achten Sie beim Entfernen der Abdeckung darauf, diese nicht in Reichweite von Kindern aufzubewahren. Status der POWER-Taste Der Receiver ist ausgeschaltet (die ON/ STANDBY-Lampe leuchtet auf) (Anfangseinstellung).
  • Seite 155 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion H ZONE POWER/ Drücken Sie wiederholt A POWER Diese Taste dient zum SELECT ZONE SELECT, um Ein- und Ausschalten Zone 2, Zone 3 oder die des Receivers. Hauptzone ON/STANDBY- Zeigt den Status des auszuwählen. Mit Lampe Receivers an.
  • Seite 156 Bezeichnung Funktion K 2CH/A.DIRECT Drücken Sie diese Taste, um ein Klangfeld auszuwählen (Seite 124), oder um Audio vom gewählten Eingangssignal auf ein analoges Signal umzuschalten, ohne jegliche Tonbeeinflussung (Seite 124). A.F.D. Diese Tasten dienen zur Wahl der Klangfelder MOVIE (Seite 124). (HD-D.C.S.) MUSIC L DISPLAY...
  • Seite 157 Rückwand B Feld ANTENNA A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT Hier können Sie die OPTICAL IN/ Hier können Sie ANTENNA- mitgelieferte FM- OUT- einen DVD-Player, Anschluss Kabelantenne Anschlüsse Super Audio CD- anschließen Player usw. COAXIAL IN- (Seite 40). anschließen. Der Anschlüsse COAXIAL - Hier können Sie die Anschluss bietet eine ANTENNA-...
  • Seite 158 D Steuerbuchsen für Sony-Geräte G Feld COMPONENT VIDEO INPUT/ und andere externe Komponenten OUTPUT IR REMOTE Dient zum Y, P Hier können Sie Grün (Y) IN/OUT- Anschließen eines IN/OUT*- DVD-Player, Blau Anschlüsse IR-Repeaters Anschlüsse Fernsehgerät, (Seite 94). Satellitentuner, usw. anschließen...
  • Seite 159: Multifunktions-Fernbedienung (Rm-Aal027)

    Mit der im Lieferumfang enthaltenen Bereitschaft) Ausschalten der Audio-/ Fernbedienung können Sie den Receiver Videokomponenten, für deren bedienen und die Sony-Audio-/ Steuerung die Fernbedienung bestimmt ist (Seite 128). Videokomponenten, für deren Steuerung die Um das Fernsehgerät ein- oder Fernbedienung bestimmt ist, kontrollieren auszuschalten, drücken Sie TV...
  • Seite 160 Eingangswahltasten Eingabemodus des wird der Receiver eingeschaltet. Videorekorders oder Die Tasten wurden werksseitig Satellitentuners zu wählen. zur Steuerung von Sony- Drücken Sie TV (Z) und dann Komponenten vorprogrammiert -/--, um den Kanal- (Seite 58). Sie können die Eingabemodus des Fernbedienung auch zur Fernsehgeräts zu wählen.
  • Seite 161 P BD/DVD Drücken Sie TV (Z) und dann Diese Taste dient zum Anzeigen TOP MENU, TOOLS/OPTIONS, um die des Menüs des DVD-Players Optionen auf dem Sony- MENU oder Blu-ray Disc-Players auf Fernsehgerät anzuzeigen. dem Fernsehschirm. Benutzen Sie dann die Tasten V/v/B/b L MENU Drücken Sie AMP (D) und...
  • Seite 162 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion T RETURN/ Z TV Diese Taste dient dazu, zum Drücken Sie diese Taste, damit EXIT O vorherigen Menü sie aufleuchtet, und um die zurückzukehren oder um das Bedienung des Fernsehgerätes Menü zu verlassen, während zu aktivieren (Tasten mit Menü...
  • Seite 163 Einfache Fernbedienung Bezeichnung Funktion (RM-AAU039) E OPTIONS Diese Taste dient dazu, die Mit dieser Fernbedienung kann nur der Posten im Optionsmenü Receiver bedient werden. Sie können die anzuzeigen und auszuwählen. Hauptfunktionen des Receivers mit dieser F MENU Diese Taste dient dazu, das Fernbedienung in einfachen Schritten Menü...
  • Seite 164: 1: Installieren Der Lautsprecher

    Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back- 1: Installieren der Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher (7.1- Lautsprecher Kanal-System) anschließen, können Sie eine hochgetreue Wiedergabe von mit DVD- oder Blu-ray Disc-Software aufgenommenen Dieser Receiver gestattet die Verwendung Tonsignalen im „Surround EX“-Format eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und genießen.
  • Seite 165 Tipps • Die Winkel A sollten gleich groß sein. • Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround-Back- Lautsprecher hinter der Hörposition. • Da der Subwoofer keine in besonders gerichteten Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig platzieren.
  • Seite 166: 2: Anschließen Der Lautsprecher

    2: Anschließen der Lautsprecher Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ausgezogen ist, bevor Sie die Kabel anschließen. (10 mm) SPEAKERS FRONT B-Anschlüsse A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) AFrontlautsprecher A (Links) Wenn Sie ein zusätzliches BFrontlautsprecher A (Rechts) Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie sie an die SPEAKERS FRONT B- CCenterlautsprecher...
  • Seite 167 Wenn Sie nur einen Surround-Back- Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die SPEAKERS SURROUND BACK L-Anschlüsse an. Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Wenn die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft schalte, sodass...
  • Seite 168: 3: Anschließen Des Fernsehgeräts

    Fernsehgerät Audiosignale Audio/Video- Videosignale Signale A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden. D Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert) E Videokabel (nicht mitgeliefert)
  • Seite 169: 4A: Anschließen Der Audiokomponenten

    Hinweise 4a: Anschließen der • Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale einer Audiokomponenten Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Außer wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden weder Video- noch Audiosignale übertragen. Verfahren zum Anschließen Ihrer •...
  • Seite 170: Anschließen Von Komponenten Mit Digitalen Audio Input/Output-Anschlüsse

    Anschließen von Komponenten mit digitalen Audio Input/ Output-Anschlüsse Die folgende Abbildung zeigt, wie Super Audio CD-Player, CD-Player, MD-Deck und DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen werden. DIGITAL MEDIA PORT- MD-Deck Super Audio CD- Adapter Player, CD-Player A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
  • Seite 171 Hinweise zum Anschluss eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters • Stellen Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters sicher, dass das Pfeilsymbol auf dem Stecker zum Pfeilsymbol auf dem DMPORT-Anschluss zeigt. • Achten Sie auf feste DMPORT- Verbindungen, indem Sie den Stecker gerade einführen.
  • Seite 172: Anschließen Von Komponenten Mit Mehrkanal-Ausgangsanschlüssen

    Wahlweise können Sie die Mehrkanal- Anschließen von Komponenten Eingangsanschlüsse für den Anschluss eines mit Mehrkanal- externen Mehrkanal-Decoders verwenden. Ausgangsanschlüssen Wenn Ihr DVD-Player, Blu-ray Disc-Player order Super Audio CD-Player mit Mehrkanal- Ausgangsanschlüssen ausgestattet ist, können Sie ihn an die MULTI CHANNEL INPUT- Anschlüsse dieses Receivers anschließen, um in den Genuss von Mehrkanalton zu kommen.
  • Seite 173: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Audioanschlüssen

    Anschließen von Komponenten mit analogen Audioanschlüssen Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Anschlüssen, z. B. ein Kassettendeck, ein Plattenspieler usw., anschließen. Super MD-Deck, Audio CD- Kassettendeck Player, CD-Player Plattenspieler A Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Wenn Ihr Plattenspieler einen Erdleiter besitzt, schließen Sie diesen an den U SIGNAL GND- Anschluss an.
  • Seite 174: 4B: Anschließen Der Videokomponenten

    4b: Anschließen der Videokomponenten Verfahren zum Anschließen Ihrer Zu verwendende Video-Ein-/ Komponenten Ausgangsanschlüsse Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Die Bildqualität hängt vom Anschluss ab. Komponenten an diesen Receiver anschließen. Siehe folgende Abbildung. Wählen Sie eine Einzelheiten zum Anschlussverfahren der Anschlussart, die den an Ihrer Komponente jeweiligen Komponente finden Sie auf den in vorhandenen Anschlüssen entspricht.
  • Seite 175: Anschließen Von Komponenten Mit Hdmi-Anschlüssen

    Anschließen von Komponenten mit HDMI-Anschlüssen HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale in Digitalformat. HDMI-Merkmale • Ein durch HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher und die PRE OUT-Anschlüsse dieses Receivers ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und Linear- PCM.
  • Seite 176: A Hdmi-Kabel (Nicht Mitgeliefert)

    Satellitentuner, Set-Top-Box Blu-ray Disc-Player, PS3™, DVD-Player Harddisk-Rekorder Audio/Video- Audio/Video- Signale Signale Audio/Video- Signale Audio/Video- Signale Fernsehgerät, Projektor usw. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
  • Seite 177 1080p- oder „Deep Color“-Bilder u. Anschluss und die PRE OUT-Anschlüsse U. nicht einwandfrei angezeigt. ausgegeben. Das Signal wird über keinen • Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI- anderen Audio-Anschluss ausgegeben. autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel • Ein Videosignal, das über den HDMI IN- von Sony verwenden.
  • Seite 178 • Ist die angeschlossene Komponente nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr, dass die Bild- und/oder Tonsignale vom HDMI OUT-Anschluss verzerrt sind oder nicht ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente. • High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) und Lineare Mehrkanal-PCM-Signale können nur mit einem HDMI-Anschluss wiedergegeben...
  • Seite 179: Anschließen Eines Dvd-Players

    Hinweis Anschließen eines DVD-Players Um Multikanal-Digitalton vom DVD-Player auszugeben, nehmen Sie die entsprechende Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Einstellung des digitalen Ausdioausgangs am DVD- DVD-Player anschließen. Player vor. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit Es ist es nicht notwendig, alle Kabel dem DVD-Player mitgelieferten anzuschließen.
  • Seite 180: Anschließen Eines Blu-Ray Disc-Players

    Hinweis Anschließen eines Blu-ray Disc- Um Multikanal-Digitalton vom Players Blu-ray Disc-Player auszugeben, nehmen Sie die entsprechende Einstellung des digitalen Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Ausdioausgangs am Blu-ray Disc-Player vor. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem Blu- Blu-ray Disc-Player anschließen.
  • Seite 181: Anschließen An Einen Satellitentuner, Eine Set-Top-Box

    Es ist es nicht notwendig, alle Kabel Anschließen an einen anzuschließen. Schließen Sie die Audio- und Satellitentuner, eine Set-Top- Videokabel entsprechend den an Ihren Komponenten vorhandenen Anschlüssen an. Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner oder eine Set-Top-Box anschließen. Satellitentuner, Set-Top-Box Audiosignale Videosignale...
  • Seite 182: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Video- Und Audioanschlüssen

    Es ist es nicht notwendig, alle Kabel Anschließen von Komponenten anzuschließen. Schließen Sie die Audio- und mit analogen Video- und Videokabel entsprechend den an Ihren Komponenten vorhandenen Anschlüssen an. Audioanschlüssen Die folgende Abbildung zeigt, wie sie eine Komponente mit analogen Anschlüssen, z.B. einen DVD-Recorder oder Videorecorder usw., anschließen.
  • Seite 183: Funktion Für Videosignalkonvertierung

    • Videosignale können als HDMI-Video- und Funktion für Komponentenvideosignale Videosignalkonvertierung aufwärtskonvertiert werden. • Komponentenvideosignale können als Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur HDMI-Video- und Videosignale ausgegeben Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. werden. Das Videosignal kann ausgegeben werden, nachdem Sie diesen Receiver wie in der Einzelheiten über die Abbildung gezeigt an die Anschlüsse Videokonvertierungsfunktion finden sie unter...
  • Seite 184: Anschließen Einer Aufnahmekomponente

    Hinweise zur Konvertierung von • Videosignale, für die eine Auflösung Videosignalen konvertiert wurde, können über die • Wenn Videosignale von einem Anschlüsse COMPONENT VIDEO Videorecorder usw. auf diesem Receiver MONITOR OUT oder HDMI OUT konvertiert und dann zu einem Fernsehgerät ausgegeben werden.
  • Seite 185: Einteilung Der Signale In Der Video-Ein-/ Ausgangskonversionstabelle Nach Menüeinstellungen

    Einteilung der Signale in der Video-Ein-/ Ausgangskonversionstabelle nach Menüeinstellungen Einzelheiten zur „Resolution“-Menüeinstellung finden Sie unter „Einstellungen für das Bild (Video-Einstellungsmenü)“ (Seite 64) und Einzelheiten zur Bedienung finden Sie unter „Konvertieren von analogen Video-Eingangssignalen“ (Seite 100). Ausgabe über „Resolution“- HDMI OUT- COMPONENT MONITOR VIDEO Menüeinstellung...
  • Seite 186: 5: Anschließen Der Antennen

    5: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM- Rahmenantenne und die FM-Kabelantenne an. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel abgezogen ist, bevor Sie die Antennen anschließen. AM-Rahmenantenne FM-Kabelantenne (mitgeliefert) (mitgeliefert) Hinweise • Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie die AM-Rahmenantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
  • Seite 187: 6: Vorbereiten Von Receiver Und Fernbedienung

    Durchführen der 6: Vorbereiten von Anfangseinrichtungen Receiver und Bevor Sie den Receiver zum ersten Mal Fernbedienung benutzen, müssen Sie ihn nach dem folgenden Verfahren initialisieren. Dieses Verfahren kann auch benutzt werden, um die Anschließen des Netzkabels vorgenommenen Einstellungen auf ihre Werksvorgaben zurückzusetzen.
  • Seite 188: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    SYSTEM 2) entsprechen, erübrigt sich die Rücksetzung. Sie können den Befehlsmodus (AV SYSTEM 1 oder AV SYSTEM 2) des Receivers und der Fernbedienung umschalten. Falls sowohl der Receiver als auch eine andere Sony- RM-AAL027 RM-AAU039 Komponente auf denselben Fernbedienungsbefehl ansprechen, ändern Sie...
  • Seite 189: So Ändern Sie Den Befehlsmodus Der Multifunktions-Fernbedienung

    So ändern Sie den So ändern Sie den Befehlsmodus der Befehlsmodus der einfachen Multifunktions-Fernbedienung Fernbedienung RM SET SLEEP 1, 2 DISPLAY GUI MODE DISPLAY ENT/MEM MUTING Während Sie RM SET UP gedrückt halten, drücken Sie ?/1. Die AMP- und die ZONE-Taste leuchten auf.
  • Seite 190: 7: Bedienung Des Receivers Über Die Gui (Graphical User Interface)

    Schließen Sie ein Fernsehgerät 7: Bedienung des an diesen Receiver an. Receivers über die GUI Siehe „3: Anschließen des Fernsehgeräts“ (Seite 22). (Graphical User Interface) Schalten Sie Receiver und Mit den folgenden Schritten können Sie den Fernsehgerät ein. Anzeigemodus des Menüs in den Drücken Sie AMP, um die Bildschirmmodus wechseln.
  • Seite 191 Menü-Übersicht Speaker Mithilfe des Einstellungsmenüs Speaker Die folgenden Menüposten sind in den können Sie die Lautsprecher manuell auf die einzelnen Einstellungsmenüs verfügbar. aktuelle Position anpassen und die Lautsprecherimpedanz einstellen. Input Einzelheiten hierzu finden Sie unter Dient zur Wahl des Receiver-Eingangs. „Einstellen der Lautsprecherimpedanz“...
  • Seite 192: Navigieren Durch Die Menüs Durch Gui

    Navigieren durch die Menüs HDMI Mithilfe des Einstellungsmenüs HDMI durch GUI können Sie die Komponenten bedienen, die an den HDMI-Anschluss angeschlossen sind. Einzelheiten zur Einstellung der Parameter finden Sie unter „Einstellungen MODE für HDMI (HDMI-Einstellungsmenü)“ (Seite 64). V/v/B/b RETURN/ System EXIT O Einzelheiten dazu, wie Sie mithilfe des MENU...
  • Seite 193: So Verlassen Sie Das Menü

    So kehren Sie zur vorherigen Drücken Sie wiederholt V/v, um Seite zurück. den einzustellenden Drücken Sie oder RETURN/EXIT O. Menüposten auszuwählen. So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU. So verlassen Sie den „GUI MODE“ Drücken Sie wiederholt GUI MODE, um „GUI OFF“...
  • Seite 194: 8: Einstellen Der Lautsprecher

    Drücken Sie wiederholt V/v, um 8: Einstellen der „Speaker“ auszuwählen, und Lautsprecher oder b. drücken Sie dann Einstellen der Lautsprecherimpedanz Stellen Sie die korrekte Impedanz für die verwendeten Lautsprecher ein. Drücken Sie wiederholt V/v, um MODE „Impedance“ auszuwählen, V/v/B/b und drücken Sie dann MENU Drücken Sie wiederholt GUI MODE, um „GUI ON“...
  • Seite 195: Auswählen Der Frontlautsprecher

    Hinweise Auswählen der • Wenn Sie nicht sicher sind, welche Impedanz Ihre Frontlautsprecher Lautsprecher haben, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Lautsprecher nach. Sie können das anzusteuernde (Diese Information ist oft auf der Rückseite des Frontlautsprecherpaar auswählen. Lautsprechers angegeben.) • Wenn alle angeschlossenen Lautsprecher eine Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher haben, SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) stellen Sie „Impedance“...
  • Seite 196: 9: Automatische Kalibrierung Der Passenden Lautsprecher-Einstellungen (Auto Calibration)

    Vor der Durchführung der 9: Automatische Automatischen Kalibrierung Kalibrierung der Bevor Sie die Automatische Kalibrierung passenden Lautsprecher- durchführen, müssen Sie die Lautsprecher anordnen und anschließen (Seite 18-21). Einstellungen (Auto • Der Anschluss AUTO CAL MIC wird nur für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon Calibration) verwendet.
  • Seite 197: Verwenden Des Receivers Als Vorverstärker

    Hinweise zur Einrichtung des Optimierungsmikrofon aktiven Subwoofers • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss dieser vorher eingeschaltet und auf die gewünschte Lautstärke eingestellt werden. Drehen Sie den Regler MASTER VOLUME auf eine Position kurz vor der Mittelstellung. • Wenn Sie einen Subwoofer mit Übergangsfrequenzfunktion anschließen, stellen Sie den Maximalwert ein.
  • Seite 198 Durchführung der Drücken Sie wiederholt V/v und drücken Sie , um die Automatischen Kalibrierung Messungen zu entfernen, die nicht durchgeführt werden sollen. MODE • Speaker Distance • Speaker Level V/v/B/b • Frequency Characteristic MENU Drücken Sie wiederholt GUI MODE, um „GUI ON“ auszuwählen.
  • Seite 199: Bestätigen/Speichern Der Messergebnisse

    Bestätigen/Speichern der Die Messung beginnt. Messergebnisse Der Messvorgang mit einem Testton dauert ungefähr 30 Sekunden. Warten Bestätigen Sie das Sie, bis der Messvorgang abgeschlossen ist. Messergebnis. Wenn die Messung endet ertönt ein Piepton und das Messergebnis erscheint auf dem Fernsehschirm. Tipps •...
  • Seite 200 Lautsprechers. Drücken Sie wiederholt B/b, um „Yes“ auszuwählen und Engineer Stimmt den Frequenzgang auf einen Satz ein, der dem drücken Sie dann des Sony- Hörraumstandards entspricht. Front Reference Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher auf denjenigen der Frontlautsprecher ab. Schaltet den Auto-...
  • Seite 201 Drücken Sie b. Der Abmeldebildschirm erscheint. Drücken Sie zum beenden. Hinweis Das Frequenzgang-Messergebnis wird in den folgenden Fällen nicht verwendet. – Die Mehrkanaleingabe ist gewählt. – „2ch Analog Direct“ verwendet wird. – Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz von 176,4 kHz und höher werden empfangen. –...
  • Seite 202: Liste Der Meldungen Nach Der Automatischen Kalibrierung

    Liste der Meldungen nach der Automatischen Kalibrierung Meldung Erläuterung erscheint im GUI-Menü [Anzeige- fenster] Error Code: 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) ist auf aus gesetzt. Wählen Sie eine der anderen Einstellungen und [E-xxx: 31]* wiederholen Sie die Messung. Error Code: 32 Keiner der Lautsprecher wurde erkannt. Vergewissern Sie sich, dass das Optimierungsmikrofon [E-xxx: 32]* korrekt angeschlossen ist und wiederholen Sie die Messung.
  • Seite 203: Wiedergabe

    Wenn ein Warncode angezeigt wird Wenn eine Warnung zum Messergebnis Wiedergabe vorliegt, werden detaillierte Informationen angezeigt. Auswählen einer Drücken Sie , um zu Schritt 1 von Komponente „Bestätigen/Speichern der Messergebnisse“ (Seite 53) zurückzukehren. Tipp Je nach Position des Subwoofers können die Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich ausfallen.
  • Seite 204: So Aktivieren Sie Die Stummschaltfunktion

    Sie können dazu auch INPUT Schalten Sie die Komponente SELECTOR am Receiver benutzen. ein und starten Sie die Gewählter Wiedergabefähige Wiedergabe. Eingang Komponenten Drücken Sie MASTER VOL +/–, VIDEO1 Mit dem Anschluss VIDEO 1 verbundener Videorecorder um die Lautstärke einzustellen. usw.
  • Seite 205: Wiedergabe Einer Super Audio Cd/Cd

    • Der hier beschriebene oder CD-Player ein und legen Sie dann die Bedienungsvorgang gilt für Disc in die Disclade. einen Sony-Super Audio CD- Player. Schalten Sie den Receiver ein. • Nehmen Sie die mit dem Super Drücken Sie INPUT SELECTOR U/u, um...
  • Seite 206: Wiedergabe Einer Dvd/Blu-Ray Disc

    Wiedergabe einer DVD/Blu-ray Disc SLEEP DISPLAY GUI MODE MULTI CHANNEL DECODING-Lampe Schalten Sie das Fernsehgerät und den DVD-Player oder Blu-ray Disc-Player ein. • Nehmen Sie die mit dem Fernsehgerät und DVD-Player oder Blu-ray Disc-Player Schalten Sie den Receiver ein. mitgelieferte. Drücken Sie INPUT SELECTOR U/u, um Bedienungsanleitung zur Hand.
  • Seite 207: Genießen Von Videospielen

    Genießen von Videospielen SLEEP DISPLAY GUI MODE VIDEO 2 IN Schalten Sie das Fernsehgerät und die Nehmen Sie die mit dem Videospielkonsole ein. Fernsehgerät und der Schalten Sie den Receiver ein. Videospielkonsole mitgelieferten Bedienungsanleitungen zur Hand. Drücken Sie INPUT SELECTOR U/u, um „VIDEO 2“* auszuwählen.
  • Seite 208: Wiedergeben Von Videobändern

    Wiedergeben von Videobändern SLEEP DISPLAY GUI MODE Schalten Sie den Videorecorder ein. Nehmen Sie die mit dem Schalten Sie den Receiver ein. Fernsehgerät und dem Videorecorder mitgelieferten Drücken Sie INPUT SELECTOR U/u, um Bedienungsanleitungen zur Hand. „VIDEO 1“* auszuwählen. Sie können auch INPUT SELECTOR an diesem Receiver benutzen, um „VIDEO 1“* auszuwählen.
  • Seite 209: Vorverstärker-Operationen

    x Dual Mono (Wahl der Sprache für Vorverstärker-Operationen Digitalsendungen) Gestattet die Wahl der gewünschten Sprache Einstellungen für den Ton wahrend einer Digitalsendung. Diese Funktion ist nur für Dolby Digital-Signalquellen (Audio-Einstellungsmenü) wirksam. • MAIN/SUB Der Ton der Hauptsprache wird über den Mithilfe des Audio-Einstellungsmenü...
  • Seite 210: Einstellungen Für Das Bild (Video-Einstellungsmenü)

    Einstellungen für das Bild Einstellungen für HDMI (Video-Einstellungsmenü) (HDMI-Einstellungsmenü) Mithilfe des Video-Einstellungsmenü können Mithilfe des HDMI-Einstellungsmenü können Sie Einstellungen für Video vornehmen. Sie die notwendigen Einstellungen von Wählen Sie „Video“ im Menü Settings. Komponenten vornehmen, die an den HDMI- Einzelheiten zur Einstellung der Parameter Anschluss angeschlossen sind.
  • Seite 211 x Subwoofer Level Hinweise (Subwooferpegel für HDMI) • Die Klangqualität der Wiedergabekomponente hängt von der Klangqualität des Fernsehgeräts, Gestattet die Einstellung des Subwooferpegels wie z. B. der Anzahl der Kanäle und der auf 0 dB oder +10 dB, wenn PCM-Signale Abtastfrequenz usw.
  • Seite 212: Einstellungen Für Das System (System-Einstellungsmenü)

    Einstellungen für das Genießen von Surroundklang System Wahl eines (System-Einstellungsmenü) vorprogrammierten Sie können das System-Einstellungsmenü Klangfelds dafür verwenden, die Einstellungen des Receivers anpassen. Wählen Sie „System“ im Menü Settings. Einzelheiten zur Einstellung der Parameter finden Sie unter „7: Bedienung MODE des Receivers über die GUI (Graphical User Interface)“...
  • Seite 213: Auswählen Eines Erweiterten Surroundmodus

    Drücken Sie V/v, um den gewünschten Drücken Sie wiederholt V/v, um Effekttyp auszuwählen, und drücken den gewünschten Sie dann B. Surroundklang auszuwählen. HD-D.C.S. verfügt über drei verschiedene Typen: Theater, Dynamic und Studio. Jeder dieser Typen hat ein anderes Mischverhältnis von reflektierten Tönen und Hall und ist darauf optimiert, Einzigartigkeit, Feeling und Stimmung eines bestimmten Hörraums zu erzeugen.
  • Seite 214 2CH-Modus-Typen x 2ch Stereo Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/ rechten Frontlautsprecher aus. Vom Subwoofer kommt kein Ton. Die Signale von normalen 2-Kanal- Stereoquellen umgehen die Klangfeldverarbeitung vollkommen und Mehrkanal-Surroundformate werden, mit Ausnahme von LFE-Signalen, auf 2 Kanäle heruntergemischt.
  • Seite 215 Anschließen von Blu-ray Disc-Playern und anderen HD-Playern der nächsten Generation Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate. Anschluss der Wiedergabekomponente an Maximale den Receiver Audioformat Anzahl der Kanäle COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1-Kanal Dolby Digital EX 6.1-Kanal 7.1-Kanal × Dolby Digital Plus Dolby TrueHD 7.1-Kanal ×...
  • Seite 216 A.F.D-Modus-Typen Der Auto Format Direct-Modus (A.F.D.) ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Signaltreue wiederzugeben und den Dekodiermodus für die Wiedergabe von 2- Kanal-Stereoton als Mehrkanalton zu wählen. A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt nach der Dekodierung A.F.D. Auto (Automatische Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/kodiert Erkennung) wurde, ohne irgendwelche Surroundeffekte hinzuzufügen.
  • Seite 217 Musik-/Filmmodus-Typen Sie können in den Genuss von Surroundklang kommen, indem Sie einfach eines der im Receiver vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Kinos und Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer. Klangfeld für Klangfeld Effekt Kino HD-D.C.S. Die Funktion „HD-D.C.S.“...
  • Seite 218: So Deaktivieren Sie Den Surroundeffekt Für Movie

    Tipps Zurücksetzen von • Weitere Einzelheiten zur HD-D.C.S.-Technologie finden Sie im „Glossar“ (Seite 137). Klangfeldern auf die • Wenn ein Klangfeld mit HD-D.C.S. gewählt ist, leuchtet die HD-D.C.S.-Lampe im Anzeigefenster Anfangseinstellungen auf. Achten Sie darauf, dass Sie für dieses So deaktivieren sie den Verfahren die Knöpfe am Receiver benutzen.
  • Seite 219: Genießen Des Surroundeffekts Bei Geringer Lautstärke (Night Mode)

    Genießen des Erweiterte Surroundeffekts bei Lautsprechereinrichtung geringer Lautstärke Manuelle Lautsprecher- (NIGHT MODE) Einstellung Diese Funktion erzeugt einen theaterähnlichen Sie können jeden Lautsprecher manuell Klangeindruck bei geringer Lautstärke. Diese einstellen. Funktion kann in Verbindung mit anderen Die Lautsprecherpegel können auch nach Klangfeldern verwendet werden.
  • Seite 220: Drücken Sie Wiederholt

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Manual Setup-Menüparameter „Speaker“ auszuwählen, und oder b. drücken Sie dann x Level (Pegel des Lautsprechers) Drücken Sie wiederholt V/v, um Sie können den Pegel jedes Lautsprechers „Manual Setup“ auszuwählen (Center, Surround links/rechts, Surround- und drücken Sie dann Back links/rechts, Subwoofer) anpassen.
  • Seite 221 x Size Tipps (Größe jedes Lautsprechers) • Die Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für Sie können die Größe jedes Lautsprechers jeden Lautsprecher bestimmen, ob der interne Klangprozessor das Basssignal des betreffenden (Front links/rechts, Center, Surround links/ Kanals abschneidet oder nicht. rechts, Surround-Back links/rechts) anpassen. Wenn das Basssignal von einem Kanal abgeschnitten wird, leitet die Bassumleitungsschaltung die entsprechenden...
  • Seite 222: Vornehmen Der Einstellungen 5 Über Das Speaker Pattern-Menü

    Vornehmen der Einstellungen Drücken Sie wiederholt V/v, um das gewünschte über das Speaker Pattern-Menü Lautsprecherschema auszuwählen. MODE V/v/B/b MENU Drücken Sie wiederholt GUI MODE, um „GUI ON“ auszuwählen. Vornehmen der Einstellungen Das GUI-Menü wird auf dem über das Test Tone-Menü Fernsehbildschirm angezeigt.
  • Seite 223: Wenn Kein Testton Von Den Lautsprechern Ausgegeben Wird

    Wenn kein Testton von den Drücken Sie wiederholt V/v, um Lautsprechern ausgegeben „Speaker“ auszuwählen, und wird oder b. drücken Sie dann • Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise nicht fest angeschlossen. Überprüfen Sie, ob Drücken Sie wiederholt V/v, um die Kabel fest angeschlossen sind und sich „Test Tone“...
  • Seite 224: Andere Parameter Des Speaker-Einstellungsmenüs

    Test Tone-Menüparameter Andere Parameter des Speaker- Einstellungsmenüs x Test Tone (Testton) • OFF x Sur Back Assign • AUTO (Einstellungen des/der Surround-Back-Lautsprecher(s)) Der Testton wird der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben. • OFF Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher • L, C, R, SR, SB, SBR, SBL, SL, SW angeschlossen sind, wählen Sie „OFF“.
  • Seite 225: Einstellen Des Equalizers

    x D. Range Comp (Dynamikbereich- Einstellen des Equalizers Komprimierung) Gestattet die Komprimierung des Soundtrack- Sie können die folgenden Parameter Dynamikbereichs. Diese Funktion kann verwenden, um die Klangqualität (Tiefen-/ nützlich sein, wenn Sie Filme zu später Höhenpegel) aller Lautsprecher einzustellen. Nachtzeit bei geringer Lautstärke anschauen möchten.
  • Seite 226: Tuner-Operationen

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Tuner-Operationen „Settings“ auszuwählen, und oder b. drücken Sie dann Hören von FM-/AM-Radio Die Menüliste Settings erscheint auf dem Fernsehschirm. Sie können FM- und AM-Sendungen über den Drücken Sie wiederholt V/v, um eingebauten Tuner hören. Vergewissern Sie „EQ“...
  • Seite 227: Direktabstimmung

    Direktabstimmung Drücken Sie V/v, um „Auto Tuning“ auszuwählen, und Sie können die Frequenz eines Senders drücken Sie dann mithilfe der Zifferntasten direkt eingeben. SHIFT Zifferntasten Drücken Sie V/v. Drücken Sie V, um das Frequenzband von unten nach oben abzutasten, und v, um das Frequenzband von oben nach unten abzutasten.
  • Seite 228: Voreinstellen Von Radiosendern

    Voreinstellen von Radiosendern Drücken Sie SHIFT, und dann die Zifferntasten, um die Sie können bis zu jeweils 30 FM- und AM- Frequenz einzugeben und Sender voreinstellen. So können Sie Ihre drücken Sie dann Lieblingssender bequem aufrufen. Beispiel 1: FM 102,50 MHz Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Beispiel 2: AM 1.350 kHz Wählen Sie 1 b 3 b 5 b 0...
  • Seite 229: So Benennen Sie Festsender

    Drücken Sie V/v, um die Verwenden des gewünschte Radiodatensystems Festsendernummer auszuwählen. (RDS) Drücken Sie Dieser Receiver gestattet auch die Der Sender wird unter der gewählten Verwendung des RDS (Radiodatensystem), Festsendernummer gespeichert. das den Sendern ermöglicht, zusätzliche Wiederholen Sie die Schritte 3 Informationen neben dem regulären Programmsignal auszustrahlen.
  • Seite 230: Anzeigen Von Rds-Informationen

    Anzeigen von RDS- Beschreibung der Informationen Programmtypen Drücken Sie während des Programmtyp Beschreibung Empfangs eines RDS-Senders anzeige mehrmals DISPLAY am Receiver. NEWS Nachrichtenprogramme Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- AFFAIRS Programme, die sich mit Informationen auf der Anzeige zyklisch wie aktuellen Ereignissen befassen folgt: INFO...
  • Seite 231: Leistungsmerkmale Von „Bravia" Sync

    Funktion Steuerung für HDMI ausgestatteten Gartenarbeit, Angeln, Kochen usw. Fernsehgerät, Blu-ray Disc/DVD-Player, AV- Verstärker usw. von Sony kompatibel. JAZZ Jazzprogramme Indem mit „BRAVIA“ Sync kompatible Sony- COUNTRY Country-Musik-Programme Komponenten über ein HDMI-Kabel (nicht NATION M Programme mit populärer Musik mitgeliefert) angeschlossen werden, wird die...
  • Seite 232 Hinweis Je nach angeschlossener Komponente steht die Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise nicht zur Verfügung. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung der Komponente nach.
  • Seite 233: Anschließen Des Fernsehgeräts Und Anderer Komponenten

    Audio/Video- Signale Fernsehgerät usw. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden. B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) Schließen Sie mindestens eines der Audiokabel an (B oder C).
  • Seite 234: Vorbereitende Einstellungen Für Die Funktion Steuerung Für Hdmi

    Schalten Sie die jeweilige Funktion Vorbereitende Steuerung für HDMI für den Receiver und das Fernsehgerät ein. Siehe „Einstellen der Einstellungen für die Funktion Steuerung für HDMI“ (Seite 89). Wenn das Menü des Receivers im Funktion Steuerung für Bildschirmmodus auf dem Fernsehschirm HDMI angezeigt wird, drücken Sie wiederholt GUI MODE, um „GUI OFF“...
  • Seite 235: Einstellen Der Funktion Steuerung Für Hdmi

    Hinweise Einstellen der Funktion • Wenn Sie das HDMI-Kabel ausziehen und wieder Steuerung für HDMI anschließen, müssen Sie die oben genannten Schritte 1 bis 6 wiederholen. • Während des Vorgangs Steuerung für HDMI-Easy Setting können die One-Touch-Wiedergabe und die Systemaudiosteuerung nicht ausgeführt MODE werden.
  • Seite 236: Wiedergabe Von Komponenten Mit „One-Touch-Betrieb" (One-Touch-Wiedergabe)

    Wiedergabe von Wiedergabe des Tons Komponenten mit „One- vom Fernsehgerät über Touch-Betrieb“ die am Receiver angeschlossenen (One-Touch-Wiedergabe) Lautsprecher Durch einen simplen Tastendruck („One- Touch“) starten per HDMI-Verbindung an den (Systemaudiosteuerung) Receiver angeschlossene Komponenten automatisch. Sie können Ton und Bild der Mit einem einfachen Bedienvorgang können angeschlossenen Komponenten wiedergeben.
  • Seite 237: Ausschalten Des Receivers Über Das Fernsehgerät (Systemausschaltung)

    Hinweise Ausschalten des • Wenn die Systemaudiosteuerung nicht entsprechend der Einstellungen am Fernsehgerät Receivers über das funktioniert, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach. Fernsehgerät • Wenn „Control for HDMI“ auf „ON“ gestellt wird, werden die „Audio Out“-Einstellungen im HDMI- (Systemausschaltung) Einstellungsmenü...
  • Seite 238: Anschauen Von Filmen Mit Optimalem Klangfeld (Theater Mode Sync)

    Anschauen von Filmen 24p Auto Sound Sync mit optimalem Klangfeld Diese Funktion schaltet das Klangfeld automatisch auf HD-D.C.S. um, wenn 24p- (Theater Mode Sync) Signale (Signale mit 24 Bildern pro Sekunde) über eine Wiedergabekomponente, wie z. B. Drücken Sie die Taste THEATRE einen Blu-ray Disc-Player eingespeist werden.
  • Seite 239: Verwenden Von Multi-Zonen-Funktionen

    CD anhören. Bei Verwendung eines IR-Repeaters (nicht mitgeliefert) können Sie sowohl eine Komponente in der Hauptzone bedienen als auch einen Sony-Receiver in Zone 2 oder 3 von Zone 2 oder 3 aus steuern. Verwenden Sie die Multifunktionsfernbedienung in Zone 2 oder Zone 3.
  • Seite 240: Vornehmen Einer Multi-Zonen-Operation

    1: Anschlüsse von Zone 2 1 Das Ausgabesignal ertönt aus den Lautsprechern in Zone 2 unter Verwendung der Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK des Receivers. Hauptzone Zone 2 IR REMOTE IN STR-DA3500ES ZONE 2 VIDEO OUT* Multifunktions- Fernbedienung SURROUND BACK SPEAKERS 2 Das Ausgabesignal ertönt aus den Lautsprechern in Zone 2 unter...
  • Seite 241 2: Anschlüsse von Zone 3 Hauptzone Zone 3 IR REMOTE IN STR-DA3500ES ZONE 3 AUDIO OUT Multifunktions-Fernbedienung A IR-Repeater (nicht mitgeliefert) B Lautsprecher C Sony-Verstärker/Receiver...
  • Seite 242: Einstellen Der Lautsprecher In Zone

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Einstellen der Lautsprecher in „Sur Back Assign“ Zone 2 auszuwählen und drücken Sie Wenn die Lautsprecher in Zone 2 an den dann SPEAKERS SURROUND BACK- Drücken Sie wiederholt V/v, um Anschlüssen des Receivers angeschlossen sind (Seite 94), nehmen Sie die Einstellung derart „ZONE2“...
  • Seite 243 Drücken Sie V/v, um die Zone Parameter des Menüs Multi zu wählen, in der Sie die Audio/ Zone Video-Signale ausgeben möchten, und drücken Sie dann x Power Dient zum Einschalten des Zonenbetriebs. • Zone2-ON oder Zone3-ON „Main“ (dieser Receiver) ist immer •...
  • Seite 244: Ändern Der Zoneneinstellung Für Die Fernbedienung

    • INPUT (nur für das Hauptgerät) Ändern der Dient zum Einschalten der Ausgabe von 12V-Auslöseimpulsen, wenn der Zoneneinstellung für die voreingestellte Eingang gewählt wurde. Wenn Sie „Input“ wählen, erscheint die Fernbedienung Einstellanzeige, über die die einzelnen Eingangs-Auslöseimpulse auf ein/aus Werkseitig ist die Fernbedienung so gesetzt werden.
  • Seite 245: Bedienen Des Receivers Von Einer Anderen Zone Aus (Zone 2/Zone 3-Bedienungen)

    Drücken Sie ZONE. Bedienen des Receivers von Die Fernbedienung schaltet in den Zone einer anderen Zone aus 2- oder Zone 3-Modus um. (ZONE 2/ZONE 3-Bedienungen) Ändern Sie die Zoneneinstellung der Fernbedienung vorher in Zone 2 oder Einzelheiten zu den Anschlüssen und Zone 3 um (Seite 98).
  • Seite 246: Sonstige Operationen

    Tipps • Auch wenn sich dieser Receiver im Sonstige Operationen Bereitschaftsmodus befindet (drücken Sie ?/1 an der Fernbedienung, um diesen Receiver auszuschalten), bleibt der Receiver in Zone 2 oder Konvertieren von Zone 3 eingeschaltet. Um alle Receiver analogen Video- auszuschalten, drücken Sie ?/1 und AV ?/1 gleichzeitig auf der Multifunktions-Fernbedienung Eingangssignalen (SYSTEM STANDBY).
  • Seite 247: Genießen Von Audio- Und Bilddaten Über Die Angeschlossenen Komponenten Digital Media Port

    Einzelheiten zum Anschluss des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters finden Sie unter „Anschließen von Komponenten mit digitalen MODE Audio Input/Output-Anschlüsse“ (Seite 24). V/v/B/b Sony bietet die folgenden DIGITAL MEDIA PORT-Adapter: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless OPTIONS MENU Audio Adapter • TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter •...
  • Seite 248: Bei Einem Ipod

    Betrieb der an den DIGITAL Drücken Sie oder b. MEDIA PORT-Adapter Die an den DIGITAL MEDIA PORT- Adapter angeschlossene Komponente angeschlossenen Komponente wird erkannt und die Anzeige „DMPORT“ auf dem Bildschirm ändert So bedienen Sie den TDM-iP50/ sich in die Namen der entsprechenden TDM-NC1 über das GUI-Menü...
  • Seite 249: Bei Einem Network Client

    Bei einem Network Client Wiedergabe des ausgewählten Music Surfin > Album > Track Tracks Playlist > Playlist > Track Während der Wiedergabe des ausgewählten Web Radio > Station > Program Tracks ändert sich der angezeigte Bildschirm Music Library > Album > Track abhängig vom angeschlossenen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
  • Seite 250: Optionsparameter In Den Wiedergabemodi

    TDM-iP50 x Shuffle (nur Sie können die an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Spielt alle Tracks in zufälliger Reihenfolge. Komponenten auch mithilfe der folgenden • Off Abspiel-Tasten auf der Fernbedienung des Deaktiviert den Shuffle-Wiedergabemodus. Receivers bedienen. • Albums Drücken Sie DMPORT auf der Spielt alle Tracks des Albums in zufälliger Fernbedienung, um die DMPORT-Bedienung Reihenfolge.
  • Seite 251: Benennen Der Eingänge

    DIGITAL MEDIA PORT Benennen der Eingänge Meldungsliste Angezeigte Erläuterung Sie können einen Namen mit bis zu 8 Zeichen Meldung für Eingänge eingeben und anzeigen. No Adapter Der Adapter ist nicht Dies ist praktisch, um die Anschlüsse mit den angeschlossen. Namen der angeschlossenen Komponenten zu No Device An den Adapter ist kein versehen.
  • Seite 252: So Brechen Sie Die Namenseingabe Ab

    Drücken Sie V/v/B/b, um ein Umschalten zwischen Zeichen auszuwählen, und digitalem und analogem drücken Sie dann Audio Drücken Sie [Finish], um den Namen zu bestätigen. (INPUT MODE) Der eingegebene Name wird registriert. Wenn Sie Komponenten sowohl an die So brechen Sie die digitalen als auch an die analogen Eingänge Namenseingabe ab des Receivers anschließen, können Sie den...
  • Seite 253: Audio-Eingangsmodi

    Audio-Eingangsmodi Wiedergabe von Ton/ • AUTO Die digitalen Audiosignale erhalten den Bildern von anderen Vorrang, wenn sowohl digitale als auch analoge Anschlüsse vorliegen. Eingängen Wenn mehrere digitale Anschlüsse vorliegen, erhalten HDMI-Audiosignale den Sie können Video- und/oder Audiosignale Vorrang vor COAXIAL- und OPTICAL- anderen Eingängen zuweisen.
  • Seite 254 Drücken Sie wiederholt V/v, um Drücken Sie RETURN/EXIT O, „Input“ auszuwählen, und um die Einstellung zu oder b. drücken Sie dann bestätigen. Drücken Sie V/v, um den zuzuweisenden Eingangsnamen auszuwählen. Drücken Sie OPTIONS und wählen Sie „Input Assign“ und drücken Sie dann oder b.
  • Seite 255 Eingangs- VIDEO1 VIDEO2 MD/TAPE SA-CD/ MULTI IN name Zuweisbare Video1: – – – – – – – Video- Composite Eingangs- Video2: – – – – – – – anschlüsse Composite – – – – – – – Composite DVD: – –...
  • Seite 256: Umschalten Der Anzeige

    Umschalten der Anzeige Sie können das Klangfeld usw. überprüfen, indem Sie die in dem Anzeigenfenster angezeigten Informationen ändern. DISPLAY GUI MODE Drücken Sie DISPLAY wiederholt. Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige wie folgt. t Original- Gewählter Eingangsname Eingangsname t Klangfeldtyp t Lautstärke Tipp...
  • Seite 257: Infos Zu Den Anzeigen Im Anzeigefenster

    Infos zu den Anzeigen im Anzeigefenster COAX OPT EX TrueHD Neural THX DTS ES 96 24 D.RANGE SLEEP MULTI IN DTS - HD MSTR HI RES NEO:6 PL ll MEM MONO ZONE 2 3 HDMI DMPORT ANALOG LPCM - Bl AMP A.DIRECT S SR SB L SB SB R...
  • Seite 258 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion G DTS/ O ; PL/ „DTS“ leuchtet auf, wenn der „; PL“ leuchtet auf, wenn der DTS-ES/ Receiver DTS-Signale ; PL II/ Receiver die Dolby Pro Logic- DTS 96/24 dekodiert. ; PL IIx Verarbeitung auf 2-Kanal- „DTS-ES“...
  • Seite 259: Verwenden Des Ausschalttimers

    Bezeichnung Funktion Verwenden des W MULTI IN Leuchtet auf, wenn Mehrkanaleingabe gewählt ist. Ausschalttimers X HDMI Leuchtet auf, wenn der Receiver eine Komponente Sie können den Receiver so einstellen, dass er erkennt, die an einen HDMI sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch IN-Anschluss angeschlossen ausschaltet.
  • Seite 260: Aufnehmen Über Den Receiver

    Aufnehmen auf eine MiniDisc Aufnehmen über den oder ein Tonband Receiver Der Receiver gestattet die Aufnahme auf eine MiniDisc oder ein Tonband. Schlagen Sie in Der Receiver gestattet die Aufnahme von einer der mit Ihrem MD-Deck oder Kassettendeck Video-/Audiokomponente. Einzelheiten mitgelieferten Bedienungsanleitung nach.
  • Seite 261: Aufnehmen Auf Ein Aufnahmemedium

    Aufnehmen auf ein Verwenden eines Bi- Aufnahmemedium Verstärker-Anschlusses Drücken Sie die Eingangswahltaste der Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher verwenden, können Sie die SPEAKERS Wiedergabekomponente. SURROUND BACK Anschlüsse für die Sie können dazu auch INPUT Frontlautsprecher mit einem Bi-Verstärker- SELECTOR am Receiver benutzen. Anschluss verwenden.
  • Seite 262: Betrieb Ohne Anschluss An Das Fernsehgerät

    So stellen Sie die Lautsprecher Betrieb ohne Anschluss Stellen Sie im Einstellungsmenü Speaker die an das Fernsehgerät „Sur Back Assign“ auf „BI-AMP“. Die gleichen Signale wie von den Anschlüssen Sie können diesen Receiver anhand des SPEAKERS FRONT A könnendurch Anzeigenfensters steuern, wenn Sie kein GUI Einstellung der „Sur Back Assign“...
  • Seite 263: So Kehren Sie Zur Vorherigen Anzeige Zurück

    Drücken Sie wiederholt V/v, um das gewünschte Menü auszuwählen. Drücken Sie oder b, um das Menü aufzurufen. Drücken Sie wiederholt V/v, um den einzustellenden Parameter auszuwählen. Drücken Sie oder b, um den Parameter auszuwählen. Drücken Sie wiederholt V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
  • Seite 264: Menü-Übersicht

    Menü-Übersicht Die folgenden Optionen stehen in dem jeweiligen Menü zur Verfügung. Einzelheiten zur Navigation in den Menüs finden Sie auf Seite 116. Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Anzeigefenster] [Anzeigefenster] einstellung Automatische Beginnen der Automatischen Kalibrierung Kalibrierung [<AUTO CAL>] [A.CAL START] Kalibrierungsart FULL FLAT, ENGINEER, FULL [CAL TYPE]...
  • Seite 265 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Anzeigefenster] [Anzeigefenster] einstellung Pegel des rechten Surround-Back- SBR -20.0 dB bis SBR +10.0 dB SBR 0 dB Lautsprechers (in Schritten von 0,5 dB) [SBR LEVEL] Pegel des Subwoofers SW -20.0 dB bis SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (in Schritten von 0,5 dB) Dynamikbereich-Komprimierung...
  • Seite 266 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Anzeigefenster] [Anzeigefenster] einstellung Entfernungseinheit FEET, METER METER [DIST. UNIT] Übergangsfrequenz der CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz CROSS Frontlautsprecher 120 Hz [FRT CROSS] Übergangsfrequenz des CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz CROSS Centerlautsprechers 120 Hz [CNT CROSS] Übergangsfrequenz der CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz...
  • Seite 267 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Anzeigefenster] [Anzeigefenster] einstellung Audio- Synchronisation der Audio- und 0 ms bis 300 ms 0 ms Einstellungen Videoausgabe (in Schritten von 10 ms) [<AUDIO>] [A/V SYNC] Wahl der Sprache für MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN Digitalsendungen [DUAL MONO] Dekodierpriorität des digitalen DEC.
  • Seite 268: Durchführung Der Automatischen Kalibrierung

    Abbrechen der Automatischen Durchführung der Kalibrierung Automatischen Kalibrierung Die Messung wird abgebrochen, wenn Sie folgendes machen: Einzelheiten zur Automatischen Kalibrierung – Drücken von ?/1, der Eingangswahltasten finden Sie unter „9: Automatische oder von MUTING. Kalibrierung der passenden Lautsprecher- – Drücken von SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Einstellungen (Auto Calibration)“...
  • Seite 269 Bei korrektem COMPLETE Gehen Sie zu ENGINEER Stimmt den Frequenzgang Abschluss des Schritt 2 über. auf einen Satz ein, der dem Messvorgangs des Sony- Hörraumstandards E-xxx:xx Siehe „Liste entspricht. fehlgeschlagenem der Meldungen Messvorgang nach der FRONT REF Stimmt den Frequenzgang...
  • Seite 270: Auswählen Eines Klangfeldtyps

    Anzeigefen- Erläuterung Auswählen eines Klangfeldtyps ster Einzelheiten zu den einzelnen Klangfeldern xxx*: IN Der Lautsprecher ist gleichphasig. finden Sie unter „Wahl eines vorprogrammierten Klangfelds“ (Seite 66). xxx*: OUT Der Lautsprecher ist gegenphasig. Die Anschlüsse „+“ Drücken Sie wiederholt 2CH/ und „-“ des Lautsprechers A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (oder könnten phasenverkehrt angeschlossen sein.
  • Seite 271: Abstimmen Von Radiosendern

    Hören von FM-/AM-Radio Drücken Sie PRESET + oder PRESET –, um die gewünschte Einzelheiten zur Tunerfunktion finden Sie Festsendernummer unter „Tuner-Operationen“ (Seite 80). auszuwählen. Jeweils 30 Festsendernummern für FM Abstimmen von Radiosendern und AM sind verfügbar. Wenn „MEM“ erlischt, bevor Sie die Festsendernummer Drücken Sie wiederholt TUNER, um ausgewählt haben, wiederholen Sie den das FM- oder AM-Band auszuwählen.
  • Seite 272: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung Bedienen der einzelnen Komponenten über die Multifunktions- Fernbedienung Sie können Sony-Komponenten und auch andere Nicht-Sony-Komponenten über die mit dem Receiver mitgelieferte Multifunktions- Fernbedienung bedienen. Werkseitig ist die Fernbedienung so eingestellt, dass mit ihr Sony-Komponenten bedient werden können.
  • Seite 273 Tabelle der Tasten zur Bedienung der einzelnen Komponenten Fern- Video- DVD- Blu-ray HDD- Video- Digitaler Kassetten- DAT- DIGITAL Komponente seh- recor- Player, Disc- Recorder Satelliten-/ deck A/B Deck Player, MEDIA gerät DVD/VHS- Player Player, Terrestri- MD-Deck PORT- Kombi- LD-Player scher Gerät player Receiver...
  • Seite 274: Programmieren Der Fernbedienung

    B. TUNER, PHONO, DMPORT, Beispiel einen Fall, in dem ein Videorecorder, SOURCE, usw. drücken, deren der von einem anderen Hersteller als Sony Fernbedienung nicht programmiert produziert wurde, an die Anschlüsse VIDEO 1 werden kann, blinkt die Taste RM SET IN des Receivers angeschlossen ist.
  • Seite 275 Code(s) Hersteller der Komponenten SONY Verwenden Sie die in den nachstehenden DENON Tabellen angegebenen Zahlencodes, um Nicht-Sony-Komponenten und auch Sony- KENWOOD Komponenten zu steuern, die normalerweise nicht von dieser Fernbedienung gesteuert Zum Steuern eines werden können. Da das Fernbedienungssignal, Kassettendecks...
  • Seite 276: Zum Steuern Eines Videorekorders

    CORONADO * Falls ein AIWA-Videorecorder trotz Eingabe eines CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie stattdessen DAYTRON 517, 566 den Code für Sony ein. DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, FISHER 508, 545 FUNAI FUJITSU...
  • Seite 277: Zum Steuern Eines Satellitentuners (Satelliten-Box)

    Zum Steuern eines Hersteller Code(s) Satellitentuners (Satelliten-Box) MARANTZ MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, Hersteller Code(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 503, 517, 520, 540, 544, 825, 865 554, 566 AMSTRAD 845, 846 NORDMENDE 530, 558 BskyB NOKIA 521, 522, 573, 575...
  • Seite 278: Automatisches Ausführen Verschiedener Befehle In Reihe (Macro Play)

    Zum Steuern einer PSX Automatisches Ausführen Hersteller Code(s) SONY 313, 314, 315 verschiedener Befehle in Reihe Zum Steuern eines DVD/VIDEO COMBO (-Recorders) (Macro Play) Hersteller Code(s) SONY Über die Funktion Macro Play können Sie verschiedene Befehle in einer sequenziellen Zum Steuern eines HDD/DVD Reihenfolge miteinander verknüpfen und...
  • Seite 279: Programmierung Des Ablaufs

    Programmierung des Ablaufs Drücken Sie die Eingangswahltaste der Komponente, der Sie eine der RM SET folgenden Vorgänge zuordnen möchten. Die gewählte Eingangswahltaste leuchtet auf. Eingangs- wahltasten Drücken Sie die Taste für den Vorgang, den Sie durchführen möchten, um die Funktion wie folgt zu programmieren.
  • Seite 280: Für Das Löschen Eines Programmierten Makros

    Drücken Sie RM SET UP, um Einrichten von den Programmiervorgang Fernbedienungs-Codes, abzuschließen. die nicht in dieser Tipp Wenn die Taste RM SET UP in Schritt 1 gespeichert sind fünfmal blinkt und die Makroprogrammierung nicht beginnt, ersetzen Sie die Batterien. Auch wenn ein Fernbedienungs-Code keiner der in der Fernbedienung gespeicherter So brechen Sie die Festsender ist, ist es der Fernbedienung...
  • Seite 281 RM SET Drücken Sie die Taste, auf der Sie den neuen Befehl speichern THEATRE möchten. Bei den Tasten, die in SHIFT der obigen Abbildung mit einem Sternchen Eingangs- gekennzeichnet sind, drücken wahltasten Tasten Sie zuerst SHIFT und dann die für die Program- entsprechende Taste.
  • Seite 282: Programmierung Abbrechen

    Tipps Drücken Sie SHIFT und anschließend die Zifferntasten, um die gespeicherte • Wenn die Speicherkapazität für das Speichern der Fernbedienungs-Codes ein bestimmtes Limit Einstellung zu löschen. erreicht, blinkt die Taste RM SET UP 10-mal und Wenn die Taste RM SET UP zweimal der Programmiervorgang wird dann beendet.
  • Seite 283: Löschen Des Gesamten Fernbedienungsspeichers

    Löschen des gesamten Zusatzinformationen Fernbedienungsspeichers Glossar AV ?/1 x Deep Color (Deep Colour) Videosignale, für welche die Farbtiefensignale, die über einen HDMI- Anschluss geleitet werden, erhöht wurden. Die Anzahl der Farben, die durch ein Pixel ausgedrückt werden konnten, betrug beim aktuellen HDMI-Anschluss 24 Bit (16.777.216 Farben).
  • Seite 284 x Dolby Digital Surround EX x Dolby TrueHD Ein von Dolby Laboratories, Inc. entwickeltes Dolby TrueHD ist die verlustfreie Akustikverfahren. Die Surround-Back- Audiotechnologie von Dolby, die für Information wird in einen regulären linken und hochauflösende optische Discs entwickelt rechten Surroundkanal gerastert, sodass der wurde.
  • Seite 285 HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) ist die Videosignaldaten, das aus drei getrennten neueste innovative Heimkinotechnologie von Signalen besteht: Luminanz Y, Chrominanz Pb Sony unter Verwendung der neuesten und Chrominanz Pr. Qualitativ hochwertige akustischen und digitalen Bilder, wie z.B. DVD-Video- oder HDTV- Signalverarbeitungstechnologien.
  • Seite 286 (x.v.Colour) Hinzufügen eines tiefen Basses mit einer x.v.Color (x.v.Colour) ist ein geläufigerer Frequenz zwischen 20 und 120 Hz wird die Begriff für den Standard xvYCC, der von Sony Audiowiedergabe ausdrucksstärker. vorgeschlagen wurde und ein Markenzeichen x Neural-THX von Sony ist. xvYCC ist ein internationaler ®...
  • Seite 287: Vorsichtsmaßnahmen

    Info zur Aufstellung Vorsichtsmaßnahmen • Stellen Sie den Receiver an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau zu vermeiden und die Info zur Sicherheit Lebensdauer des Receivers zu verlängern. Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker von Wärmequellen oder an einem Ort auf, und lassen Sie den Receiver von qualifiziertem...
  • Seite 288: Störungsbehebung

    Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich Wenn Sie Fragen oder Probleme bezüglich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Ihres Receivers haben, konsultieren Sie bitte Ihren nächsten Sony-Händler. Audio Es ist kein Ton oder nur ein sehr leiser Ton zu hören, egal, welche...
  • Seite 289 Es ist kein Ton von einer bestimmten Es ist kein Ton von digitalen Komponente zu hören. Signalquellen zu hören (von den Eingangsanschlüssen COAXIAL oder • Vergewissern Sie sich, dass die OPTICAL). Komponente korrekt an die • Vergewissern Sie sich, dass INPUT entsprechenden Audioeingangsanschlüsse MODE nicht auf „ANALOG“...
  • Seite 290 Es ist kein Ton oder nur ein sehr Es erfolgt keine Aufnahme. schwacher Ton von den Center-/ • Vergewissern Sie sich, dass die Surround-/Surround-Back- Komponenten korrekt angeschlossen sind Lautsprechern zu hören. (Seite 23). • Wählen Sie das Klangfeld „HD-D.C.S.“ • Wählen Sie die Zuspielkomponente mit (Seite 71).
  • Seite 291 Video HDMI Es erscheint kein Bild oder ein Der über den HDMI-Anschluss unscharfes Bild auf dem eingespeiste Quellenton wird weder Fernsehschirm. vom Receiver noch von den Fernsehlautsprechern ausgegeben. • Wählen Sie den entsprechenden Eingang • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung am Receiver (Seite 57). (Seite 87).
  • Seite 292 • Wenn Sie den Ton einer an den Receiver Die Funktion Steuerung für HDMI angeschlossenen Komponente nicht hören funktioniert nicht. können, • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung – wählen Sie den HDMI-Eingang des (Seite 87). Receivers, wenn Sie ein Programm auf •...
  • Seite 293 Tuner Es können keine Radiosender eingestellt werden. Der FM-Empfang ist schlecht. • Vergewissern Sie sich, dass die Antennen • Schließen Sie eine FM-Außenantenne wie einwandfrei angeschlossen sind. Richten unten gezeigt über ein 75-Ohm- Sie die Antennen aus und schließen Sie Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den gegebenenfalls eine Außenantenne an.
  • Seite 294: Fernbedienung

    Hilfe, um das Problem zu beheben. Wenn Fernbedienung und dem Receiver. ein Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich • Ersetzen Sie alle Batterien in der an Ihren nächsten Sony-Händler. Fernbedienung durch neue, wenn Sie zu schwach sind. PROTECTOR • Vergewissern Sie sich, dass der Receiver Ein unregelmäßiger Strom wird an die...
  • Seite 295: Technische Daten

    Eingang Technische Daten PHONO Empfindlichkeit: 2,5 mV Impedanz: 50 kOhm Signal-Rauschabstand Verstärker 90 dB Leistung (A, 20 kHz LPF) Nennleistung im Stereo-Modus Analog Empfindlichkeit: 150 mV/ (8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%): 50 kOhm 100 W + 100 W Signal-Rauschabstand 100 dB Referenzleistung im Stereo-Modus...
  • Seite 296 Video Mitgeliefertes Zubehör Eingänge/Ausgänge Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch) Video: 1 Vp-p, 75 Ohm Kurzanleitung (1) COMPONENT VIDEO: GUI-Menüliste (1) Y: 1 Vp-p, 75 Ohm Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1) : 0,7 Vp-p, 75 Ohm FM-Kabelantenne (1) : 0,7 Vp-p, 75 Ohm AM-Rahmenantenne (1) 80 MHz HD Durchgang Netzkabel (1) Multifunktions-Fernbedienung (1)
  • Seite 297: Register

    Register Symbols U SIGNAL GND-Anschluss 27 D.Range Comp (Dynamikbereich- Komprimierung) 79 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 50 Numerics Dekodierpriorität 63 12V-Auslöseimpuls der Zone 97 DIGITAL MEDIA PORT 12 24p Auto Sound Sync 65 Direktabstimmung 81 2ch Analog Direct 68 Dolby Digital EX 69 2-Kanal 68 DTS Neo:6 (Kino, Musik) 70 2-Kanal-Stereomodus 68...
  • Seite 298 INPUT MODE 106 Pegel 74 INPUT SELECTOR 59 Phasenaudio 78 Installationsmodus 121 Phasenrauschen 78 iPod 102 PHONES 10 PLII 70 PLIIx 70 Position (Automatische Kalibrierung) 57 Klangfeldauswahl 66 Klangfeldeinstellungen 66 PROTECTOR 148 Kopfhörer (Einstellungen) 71 Kurz-Setup 52 RDS 83 Regeln der Lautstärke für die Zone 97 Lautsprecherimpedanz 48 Lautsprecherschema 76 LFE (Low Frequency Effect) 111...
  • Seite 299 Wahl der Kalibrierungsart 54 ZONE 2 78 ZONE 3 12 Zurücksetzen 41...
  • Seite 300 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis