Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

26197-95
BODTrak GERÄT™
BETRIEBSANLEITUNG
© Hach Company, 1996, 2000. Alle Rechte vorbehalten.
ar/lr 3/96 1ed, rev 5 7/98
Übersetzung 2/96 RADIOMETER GmbH; 03/00 Dr. Lange GmbH & Co. KG
rb 3/00 1ed, rev 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach BODTrak

  • Seite 1 26197-95 BODTrak GERÄT™ BETRIEBSANLEITUNG © Hach Company, 1996, 2000. Alle Rechte vorbehalten. ar/lr 3/96 1ed, rev 5 7/98 Übersetzung 2/96 RADIOMETER GmbH; 03/00 Dr. Lange GmbH & Co. KG rb 3/00 1ed, rev 1...
  • Seite 3: Zertifizierung

    ZERTIFIZIERUNG Die Hach Company bescheinigt, daß dieses Gerät sorgfältig getestet und überprüft wurde und bei Lieferung den angegebenen technischen Daten entsprach. Das Modell BODTrak wurde überprüft und gemäß den folgenden Gerätestandards zertifiziert: FCC Teil 15, Sub-Part B, Klasse “A” Grenzwerte: Ergänzende Testberichte durch Intellistor, Entsprechung zertifiziert durch die Hach Company.
  • Seite 4 2. Wenn das BODTrak an derselben Steckdose wie das Gerät angeschlossen war, bei dem die Interferenzen aufgetreten sind, versuchen Sie eine andere Steckdose. 3. Stellen Sie das BODTrak in größerer Entfernung von dem Gerät auf, bei dem Interferenzen aufgetreten sind. 4. Richten Sie die Empfangsantenne des Interferenzen empfangenden Gerätes neu aus.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ZERTIFIZIERUNG ................3 SPEZIFIKATIONEN ................7 SICHERHEITSHINWEISE ..............8 BETRIEB....................9 ABSCHNITT 1 EINLEITUNG ............11 1.2 Das BODTrak Gerät ................11 1.3 Stromanschluß ...................12 1.4 Der BSB Test ..................12 ABSCHNITT 2 BETRIEB ..............15 2.1 Funktionsprinzip ................15 2.1.1 Sauerstoffübertragung in die Probe..........15 2.1.2 Drucksensor Funktion ..............15 2.1.3 Beseitigung von Kohlendioxid..........15...
  • Seite 6 4.5.2 Andere toxische Materialien ............43 4.5.3 Impfkultur Akklimatisierung............44 4.6 Auswirkungen des pH-Wertes ............45 4.7 Übersättigung..................45 ABSCHNITT 5 WARTUNG ..............47 5.1 Reinigung des BODTrak Gerätes .............47 5.1.1 Probenflaschen .................47 5.1.2 Rührmagnete und Dichtungsköcher .........47 ABSCHNITT 6 FEHLERSUCHE............49 6.1 Anpassung der Kalibration ...............49 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..........51...
  • Seite 7: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Bereich: wählbar, 0-35, 0-70, 0-350 und 0-700 mg/L Größe: 33 x 30,5 x 12,7 cm Externe Stromversorgung: Eingang - 115/230 Vac, 50/60 Hz Ausgang - 20,5 VRMS UL, CSA und TÜV-Zulassung Kapazität: sechs 473 mL Flaschen Versandgewicht: 4,5 kg Betriebstemperatur: 20 C Lagertemperatur: unter 40 C...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Ehe das Gerät ausgepackt, aufgestellt oder in Betrieb genommen wird, empfehlen wir dringend, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. Beachten Sie bitte ganz besonders alle Hinweise wie WARNHINWEIS, VORSICHT und ANMERKUNGEN. Ein Versäumnis in dieser Richtung könnte zu einer ernsthaften Verletzung des Benutzers oder einem Schaden am Gerät führen.
  • Seite 9: Betrieb

    BETRIEB GEFAHR Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit Gefahren verbunden. Es wird dem Benutzer dieser Produkte empfohlen, sich vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der Chemikalien vertraut zu machen und alle entsprechenden Materialsicherheitsdatenblätter aufmerksam zu lesen.
  • Seite 11: Abschnitt 1 Einleitung

    Bei Versand ab Werk hat es den veröffentlichten technischen Daten entsprochen. 1.2 Das BODTrak Gerät Nehmen Sie das BODTrak Gerät und die Zubehörteile aus der Versand- verpackung, und untersuchen Sie die Teile auf eventuelle Beschädigungen durch den Versand. Zum Lieferumfang des BODTrak Gerätes gehören folgende Positionen: •...
  • Seite 12: Stromanschluß

    Hach Vertretung. Senden Sie Teile nicht ohne vorherige Absprache zurück. 1.3 Stromanschluß Zum Lieferumfang des BODTrak Gerätes gehören ein 115 Vac UL/CSA zugelassenes Stromkabel mit einem NEMA 5-15P Stecker oder ein abgestimmtes 230 Vac Stromkabel mit Europastecker. Der Stecker ersorgt den Universal IEC Netzteilanschluß...
  • Seite 13 Betriebseffektivität des Klärwerks einschätzen und angemessene Aufbe- reitungsverfahren festlegen. Die BODTrak Methode ist eine einfache und direkte Methode zur Mes- sung von BSB. Sie macht chemische Analysen überflüssig, da das BOD- Trak Gerät eine physikalische Messung des von einer Probe verbrauchten Sauerstoffs vornimmt.
  • Seite 14 System entfernt, so daß die festgestellte Druckdifferenz proportional zu verbrauchten Sauerstoffmenge ist. • Luftblasen, die sich während der Entgasung bilden, können bei der Erwärmung von Proben auf die Testtemperatur Fehler verursachen. Das BODTrak Gerät kompensiert diesen Vorgang, indem der Test nach Erreichen der Gleichgewichtstemperatur begonnen wird.
  • Seite 15: Abschnitt 2 Betrieb

    Das Rühren unterstützt die Übertragung von Sauerstoff aus der Luft in die Probe und die Simulierung natürlicher Bedingungen. 2.1.2 Drucksensor Funktion Das BODTrak Gerät ist versiegelt, damit externe Schwankungen des atmosphärischen Drucks keine Auswirkungen auf die BSB Messung haben. Drucksensoren überwachen den Luftdruck innerhalb der Proben- flaschen, und wenn der Luftdruck in den Flaschen abfällt, wird die Druck-...
  • Seite 16: Tastaturfunktionen

    ABSCHNITT 2 2.2 Tastaturfunktionen Das BODTrak Schaltfeld (siehe Abbildung 2) umfaßt die Kanalauswahl in der Mitte des Feldes, das Display rechts von den Kanalauswahltasten und die Steuertasten unterhalb des Displays. Abbildung 2 BODTrak Schaltfeld Kanalauswahltasten Die Daten für jede der sechs Flaschen können durch Drücken der jeweiligen Kanalauswahltaste aufgerufen werden.
  • Seite 17 ABSCHNITT 2 Immer, wenn ein Kanal angezeigt wird, wird der Cursor automatisch am zuletzt ermittelten Datenpunkt plaziert. Die ON-Taste Um einen Test zu beginnen, führen Sie das Verfahren in Abschnitt 3.1 auf Seite 27 durch und gehen wie folgt vor: 1.
  • Seite 18: Einstellung Der Uhr

    ABSCHNITT 2 Die OFF-Taste Der BSB-Test endet automatisch nach Ablauf der gewählten Testdauer (5,25, 7 oder 10,50 Tage), wenn er nicht vorher manuell beendet wird. Das Statussignal unten rechts im Display verändert sich von und zeigt so an, daß der Test abgeschlossen ist. Um den Test manuell zu beenden, verfahren Sie wie folgt: 1.
  • Seite 19: Rs232 Schnittstelle

    MODE COMn, 9600,N,8,1 wobei n die Abschlußstellennummer 1 oder 2 ist Das BODTrak Gerät ist als Datenfernmeldegerät (Data Communication Equipment = DCE) geschaltet und arbeitet mit 9600 Baud, 8 Daten Bits, keine Parität, ein Stop Bit. Tabelle 2 und Tabelle 3 zeigen die erforderli- che Kabelbelegung.
  • Seite 20: Befehle

    * Epson LQ-570+ (Kat. Nr. 48236-00) 2.4.2 Befehle Der Betrieb wird gesteuert, indem RS232 Transaktionen durch Computer- befehle zum BODTrak Gerät gesendet werden. Befehle können jederzeit übermittelt werden; sie bestehen aus einem Datenstrang von zwei oder mehr ASCII Zeichen, gefolgt von einem Wagenrücklauf. Jeder Befehl (wie z.
  • Seite 21 ABSCHNITT 2 Allgemeine Hinweise: • Befehle, denen ein “S”vorausgeht, geben Konditionen an; häufig folgt ihnen ein einzelner, numerischer Parameter. • Befehle, denen ein “G” vorausgeht, sind Fragekonditionen. • Leerstellen innerhalb von Befehlen werden ignoriert. • Alle Befehle enden mit einem Wagenrücklaufzeichen. •...
  • Seite 22 ABSCHNITT 2 Tabelle 4 Befehlszusammenfassung (Fortsetzung) Befehl Funktion Stellt Testlänge wieder ein. Speichert die aktuellen Zeitregisterwerte. Senden Sie diesen Befehl zur Speicherung der Zeitregister, nachdem diese auf die gewünschten Werte eingestellt wurden. Macht Kanal x aktiv. Die Daten für Kanal x werden angezeigt. S#xxx Stellt die Verdünnungskonzentration ein.
  • Seite 23: Übertragung Und Ausdruck Von Testergebnissen

    Anmerkung: Achten Sie darauf, dass zunächst unter "Terminal-Einstellungen" die Felder für "Eingang" (INBOUND) und "Ausgang" (OUTBOUND) angekreuzt sind, damit die PC /BODTrak-Verbindung aufgebaut wird. Kehren Sie dann - sobald die Verbindung hergestellt ist - zu "Einstellungen - Terminal-Einstellungen" zurück, um die Felder "Eingang" (INBOUND) und "Ausgang" (OUTBOUND) wieder zu deaktivieren.
  • Seite 24 Ausdruck von Testergebnissen Durch Drücken und Halten der jeweiligen Kanaltaste für einige Sekunden werden Testergebnisse vom BODTrak Gerät zum Epson LQ-570+ Druk- ker übertragen. Das Gerät sendet sowohl einen Ausdruck der Grafik als auch einen verkürzten Datenstrang (127 Datenpunkte). Dieser Vorgang ist...
  • Seite 25 ABSCHNITT 2 BOD Log for Ch 1 Status: END Full Scale: 700 mg/l Tst length: 7 days Start Date: 11/11/95 Time: 13:04 Days, Reading (mg/l) 0.00, 0.05, 0.11, 0.16, 0.22, 0.27, 0.33, 0.38, 0.44, 0.50, 0.55, 0.61, Test Run to Completion Abbildung 3 Beispiel übertragener Testdaten...
  • Seite 27: Abschnitt 3 Der Bsb-Test

    ABSCHNITT 3 DER BSB-TEST 3.1 BODTrak Testverfahren WARNUNG Beim Arbeiten mit Materialien, Proben und Abfallstoffen sind korrekte Labortechniken zu beachten. Zur Vermeidung von Krankheiten oder Infektionen müssen Schutzbrille und Latexhandschuhe getragen werden WARNING Follow proper laboratory technique when handling materials, samples, and waste.
  • Seite 28 Meßzylinder gießen Sie Magnetrührstäbchen in ± 2°C ihrer Inkubations- die Probenmenge in eine jede Probenflasche ein. temperatur (typischer- BODTrak Probenflasche weise 20°C). (siehe Table 5 ). Weitere Informationen über die Auswahl des BSB- Bereichs finden Sie in Abschnitt 4.2 auf Seite 39.
  • Seite 29 ABSCHNITT 3 Geben Sie den Inhalt Geben Sie Schliffett Setzen Sie einen eines BSB-Nährstoffpuf- auf die Dichtungslippen Dichtungsköcher auf den ferkissens in jede Flasche, jeder Flasche und die Hals jeder Probenflasche. um optimales Bakterien- Dichtungsköcher. wachstum zu erzielen. Anmerkung: Schritt 4 ist optional.
  • Seite 30 ABSCHNITT 3 VORSICHT Lithiumhydrat ist eine starke Lauge, ätzt und irritiert die Haut und die Augen. Bitte sichere und korrekte Labortechniken beachten CAUTION Lithium Hydroxide is strongly alkaline and irritating to the skin and eyes. Prac- tice safe laboratory techniques.. PRECAUÇÃO O hidróxido de lítio é...
  • Seite 31 ABSCHNITT 3 Mit einem Trichter Setzen Sie die Fla- Setzen Sie das Gerät geben Sie jeweils den schen in das BODTrak in den Inkubator. Inhalt eines Lithiumhy- Gerät. Verbinden Sie den Anmerkung: Die Ameri- droxid Pulverkissens in entsprechenden Schlauch can Public Health Asso- jeden Dichtungsköcher.
  • Seite 32 ABSCHNITT 3 Starten Sie das Überprüfen Sie, ob Zur Auswahl der Gerät (stellen Sie den alle Rührstäbe arbeiten. Testdauer drücken und < Stromanschluß her, und Wenn ein Rührstab an der halten Sie die Tasten > schalten Sie das Gerät Seite der Flasche schleift, (links) und (rechts) ein).
  • Seite 33 ABSCHNITT 3 Um einen Test zu Drücken Sie die Für den 0-350 mg/L > beginnen, drücken Sie ON-Taste. Ein Menü Bereich drücken Sie die zunächst die der Flasche zur Auswahl des BSB (rechts) Taste. Für den entsprechende Kanal- Bereiches erscheint. Bereich von 0-700 mg/L >...
  • Seite 34 Ausdruck von Tester- Anmerkung: Siehe derholt. gebnissen bzw. von Abschnitt 5.1 Reinigung Datenübertragungen an des BODTrak Gerätes. Anmerkung: Das BOD- einen Computer finden Sie Trak Gerät stoppt nach in Abschnitt 2.4.3 Übertra- Ablauf der gewählten Zeit gung und Ausdruck von jeden Kanal automatisch.
  • Seite 35: Auswertung Der Ergebnisse

    ABSCHNITT 3 3.2 Auswertung der Ergebnisse Läuft der Test korrekt ab, zeigt das Display eine Kurve, ähnlich der Kurve A in Abbildung 4. Abbildung 4 Beispiel für BSB-Kurven Sollte ein solche Kurve nicht entstehen, ist wahrscheinlich eines oder mehrere der folgenden Probleme aufgetreten: Flaschenundichtigkeit, Zeitverzögerung, hoher Sauerstoffbedarf oder Nitrifikation.
  • Seite 36: Zeitverzögerung

    Hinweis auf nitrifizierende Bakterien, die in großem Umfang zum Sauerstoffbedarf beitragen. Nitrifikationsprobleme können mit Nitrifikationshemmer (Kat. Nr. 2533-35) von Hach kontrolliert werden. Geben Sie das Hemmpulver in eine leere Probenflasche; dann geben Sie die Probe zu. Wenn mit einer...
  • Seite 37: Überprüfen Der Genauigkeit

    ABSCHNITT 3 Dosierkappe (Kat. Nr. 459-01) von Hach gearbeitet wird, geben Sie zwei Dosiereinheiten (ca. 0,16 Gramm) in die leere Flasche. 3.3 Überprüfen der Genauigkeit Um die Testgenauigkeit und die Leistungsfähigkeit des BODTrak Gerätes zu überprüfen, testen Sie eine BSB Standardprobe, und bewerten Sie sie gemäß...
  • Seite 38 ABSCHNITT 3 1. Schütteln Sie einen teilweise mit destilliertem Wasser (ca. 3 L) gefüllten Behälter für eine Minute, um das Wasser mit Sauerstoff zu sättigen. 2. Geben Sie den Inhalt eines BSB Nährstoff Pufferkissens (Kat. Nr. 14861-98) für 3 Liter Probe zu, und drehen Sie zum Vermischen mehrfach hin und her.
  • Seite 39: Abschnitt 4 Weitere Faktoren

    ABSCHNITT 4 WEITERE FAKTOREN 4.1 Auswahl von Bereich und Volumen Da mit dem BODTrak Gerät verschiedene Abfallsubstanzen gemessen werden können, kann eine Vielzahl von Testergebnissen des Gesamt- sauerstoffbedarfs erzielt werden. Das Gerät hat vier direktmessende Bereiche (0-35, 0-70, 0-350 und 0-700 mg/L). Wählen Sie Volumen und Bereich entsprechend des erwarteten BSBs der Probe anhand von Tabelle 5 aus.
  • Seite 40: Aufbereitung Mehrerer, Identischer Proben

    ABSCHNITT 4 eines BSB-Nährstoff Pufferkissens für 3 Liter Probe zu, um eine ausrei- chende Nährstoffkonzentration für die verdünnten Proben zu gewährlei- sten. Verschließen Sie das Gefäß, und schütteln Sie es kräftig für eine Minute, um das Wasser mit Sauerstoff zu sättigen. Die Lösung ist nicht lagerfähig.
  • Seite 41: Bestimmung Des Bsbs Der Probe

    ABSCHNITT 4 gemäß demselben Verfahren, wie zur Bestimmung des BSBs der Probe. Es wird gleichzeitig ein BSB Test an der Impfkultur und an der Probe durchgeführt. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 4.5.3 auf Seite 44 4.3.2 Bestimmung des BSBs der Probe Nach Bestimmung des BSBs der Impfkultur wird anhand der folgenden Formel die Bestimmung des kombinierten BSBs von Impfkultur und Probe durchgeführt.
  • Seite 42: Probentemperatur

    Die APHA empfiehlt für die Durchführung von BSB Tests eine Tempera- tur von 20°C ± 1°C (DIN 38 409 Teil 51). Diese Temperatur wird erreicht, indem man das BODTrak Gerät in einen geeigneten Inkubator stellt und die Temperatur anpaßt, bis die Lösung 20°C ± 1°C hat. Ein Undercounter- BSB-Inkubator sowie ein kombinierter BSB Inkubator/Kühler sind liefer-...
  • Seite 43: Chlor

    Anmerkung: Anmerkung: Zur Bestimmung von Konzentrationen dieser oder anderer Materialien informieren Sie sich bitte im “Water Analysis Handbook” von Hach. Zur Beseitigung der Wirkung dieser Materialien wird die Probe mit destil- liertem Wasser verdünnt. Der korrekte BSB Wert ist erzielt, wenn zwei aufeinanderfolgende Verdünnungen derselben Proben den gleichen BSB-...
  • Seite 44: Impfkultur Akklimatisierung

    ABSCHNITT 4 4.5.3 Impfkultur Akklimatisierung Haushaltsabwasser oder Polyseed Impfkulturlösung liefert Impfkultur für die meisten Proben. Polyseed Impfkultur eignet sich besonders für häusli- che und industrielle Abwässer, da sie eine konstante Kulturquelle darstellt und frei von nitrifizierenden Mikroorganismen ist. Geben Sie den Inhalt einer Polyseed Kapsel zum Rehydrieren in Verdün- nungswasser (siehe Verfahrensanleitung in der Polyseed Packung).
  • Seite 45: Auswirkungen Des Ph-Wertes

    ABSCHNITT 4 4.6 Auswirkungen des pH-Wertes Wenn der pH-Wert eines zu testenden Abfallmaterials den Bereich 6-8 übersteigt, sind die Ergebnisse des BSB-Tests niedrig. Der Anwender kann diesen pH-Wert aufrechterhalten, um die Original-Probenbedingun- gen zu simulieren oder aber den pH-Wert in Richtung Neutralität (bei pH 7 gepuffert) anpassen.
  • Seite 47: Abschnitt 5 Wartung

    ABSCHNITT 5 WARTUNG 5.1 Reinigung des BODTrak Gerätes Anhand der folgenden Methoden wird das BODTrak Gerät nach jedem Test gereinigt, um die Genauigkeit auch für zukünftige BSB Tests zu gewährleisten. 5.1.1 Probenflaschen 1. Nach jedem Test werden die Probenflaschen geleert und mehrfach mit heißem Wasser gespült.
  • Seite 49: Abschnitt 6 Fehlersuche

    Verzeichnet beständig zu Siehe Abschnitt 6.1 auf Seite 49. niedrige oder zu hohe Werte Gebläse läuft nicht System nicht weiter verwenden. Hach- Kundendienst verständigen. 6.1 Anpassung der Kalibration Verzeichnet das Gerät bei der Genauigkeitsüberprüfung (Abschnitt 3.3 auf Seite 37) beständig zu niedrige oder zu hohe Werte, kann eine Anpassung der Kalibration wie folgt erforderlich sein: 1.
  • Seite 50 ABSCHNITT 6 5. Nachdem alle aktuellen Kalibrationswerte notiert sind, drücken Sie die Nummer des jeweiligen Kanals. 6. Stellen Sie den Kanal auf Null, indem Sie die Kanalnummer so oft drücken, bis sich der Meßwert Null nähert. Der Wert weicht etwas von Null ab.
  • Seite 51: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Für die Hach Company ist der Kundenservice für alle Produkte ein wichtiger Aspekt. Unter diesem Gesichtspunkt wurden die folgenden Informationen für Sie zusammengestellt.
  • Seite 53: Ersatzteile Und Zubehör

    Inkubator/Kühlschrank, Modell 207, 120 V........ 26198-00 Inkubator/Kühlschrank, Modell 207, 240 V........ 26198-02 IncuTrol/2, Temperaturregler, 115 V ..........2597-00 IncuTrol/2, 220 V Temperaturregler, 220 V ........2597-02 Betriebsanleitung BODTrak Gerät ..........26197-95 Peleusball ..................12189-00 Meßpipette, Glas 1,0 mL ..................532-35 10 mL ..................
  • Seite 54 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Netzteil..................26249-00 Drucker, 115 V, Epson Modell LQ-570+ (Grafik)....... 48236-00 Druckerkabel................26582-00 Probenehmer, Abwasser ..............427-00 Dichtungsköcher ................10977-52 Magnetrührstäbchen..............10764-16 Bürettenständer ................329-00 Thermometer, -20 bis 110 C ............566-01 Wasserdestillieranlage..............14867-00 Software, Datenerfassung ............49665-00 REAGENZIEN Beschreibung ..................Kat.
  • Seite 55: Bestellungen

    BESTELLUNGEN...
  • Seite 56 Telephone: (970) 669-3050 FAX: (970) 669-2932 FOR TECHNICAL ASSISTANCE, PRICE INFORMATION AND ORDERING: In the U.S.A. - Call toll-free 800-227-4224 Outside the U.S.A. - Contact the HACH office or distributor serving you. On the Worldwide Web - www.hach.com ; E-mail - techhelp@hach.com...

Inhaltsverzeichnis