Herunterladen Diese Seite drucken
CAME BK 2200T Bedienungsanleitung

CAME BK 2200T Bedienungsanleitung

Antriebe für den schiebetore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BK 2200T:

Werbung

CANCELLI AUTOMATICI
Automatisme pour pourtails coulissants
Automatización para puertas correderas




"
2 x 1 - TX

Impianto tipo
1 - Gruppo BK
1 - BK unit
2 - Quadro comando
2 - ZT4 control panel
ZT4
3 - Radio receiver
3 - Ricevitore radio
4 - Limit-switch tabs
4 - Alette finecorsa
5 - Rack
5 - Cremagliera
6 - Key-operated selector
6 - Selettore a chiave
7 - Lampeggiatore di
7 - Flashing light indica-
movimento
8 - Antenna di ricezione
8 - Antenna
9 - Fotocellule di
9 - Safety photocells
sicurezza
10 - Photocell column
10 - Colonnina per
11 - Closure stop
fotocellula
12 - Transmitter
11 - Fermo anta
12 - Trasmettitore
BK | BK
|
SERIES
SERIE
SÉRIE
BK 2200T
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automation systems for sliding gates
Antriebe für den Schiebetore


'
'
4 x 1 - RX
7 x 2,5
4 x 1 - RX
Standard installation
1 - Groupe BK
2 - Armoire de comman-
3 - Récepteur radio
4 - Buttées fin de
5 - Crémaillère
switch
6 - Sélecteur a clé
7 - Clignotant de
ting door movement
8 - Antenne de réception
9 - Photocellules de
10 - Colonne pour
11 - Butée d'arrêt
12 - Emmetteur
BK|
BK|
BK
BAUREIHE
SERIE
#
#
"
"


Installation type
Standard montage
1 - BK Antriebsmotor
2 - Schalttafel ZT4
de ZT4
3 - Funkempfänger
4 - Endschalterwinkel
5 - Zahnstange
course
6 - Schlüsselschalter
7 - Blinkleuchte "Tor in
8 - Außenantenne
mouvement
9 - R Lichtschranke
10 - Lichtschrankeensäule
11 - Toranschlag
sécurité
12 - Funksender
photocellule
'
'
$
$
%
&
&
2 x 1.5
2 x 1.5
3 x 1
2 x 1
RG58
2 x 1 - TX
2 x 1 - TX
4 x 1 - RX
4 x 1 - RX
Instalación tipo
1 - Conjunto BK
2 - Cuadro de mando
3 - Radiorreceptor
4 - Aletas de tope
5 - Cremallera
6 - Selector mediante
Bewegung"
7 - Lámpara intermiten-
8 - Antena receptora
9 - Fotocélulas de
10 - Columna para
11 - Tope puerta
12 - Transmisor
Documentazione
Tecnica
S54
1.1
rev.
04/2002
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119BS54
! !
4 x 2.5 / 230/400V
ZT4
llave
te de movimiento
seguridad
fotocélula

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME BK 2200T

  • Seite 1 BK | BK Documentazione SERIES BAUREIHE SERIE SÉRIE SERIE Tecnica rev. BK 2200T 04/2002 © CAME CANCELLI AUTOMATICI 119BS54 CANCELLI AUTOMATICI Automazioni per cancelli scorrevoli Automation systems for sliding gates Automatisme pour pourtails coulissants Antriebe für den Schiebetore Automatización para puertas correderas "...
  • Seite 2 Ü * Ottenuta mediante quadro comando CAME / * Obtained with CAME control panel / * Obtenue avec une armoire de commande CAME * Regulierbarer schub erreicht mit Hilfe der CAME Motorsteuerrung / * Empuje regulable obtenido mediante tablero de control CAME...
  • Seite 3 PRIMA DI INSTALLARE ... - BEFORE INSTALLING ... - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ... VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN ... - ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO ... - Die Leistungfähigkeit der - Controllare che l'anta sia - The gate must be suffi- - Le panneau mobile du - La hoja de la puerta debe feststehenden und beweg-...
  • Seite 4 POSA DEL GRUPPO - UNIT INSTALLATION - INSTALLATION DU GROUPE - AUFSTELLUNG DES AGGREGATS COLOCACIÓN DEL GRUPO Accoppiamento pignone-cremagliera Rack-to-pinion coupling Assemblage pignon-crémailère Zwischen Zahnstange und dem Antriebsritzel Acoplamiento piñon-cremaliera Regolazione orizzontale e fissaggio Horizontal adjustment unit and achorage Réglage horizontal et fixation Horizontale Einstellung Regulación horizontal y fijación Regolazione verticale - messa in bolla...
  • Seite 5 FISSAGGIO CREMAGLIERA - ATTACHING THE RACK/LIMIT - FIXATION CREMAILLÉRE MONTAGE DE ZAHNSTANGE - FIJACIÓN DE LA CREMALLERA Mod. CGZ / CGZS / CGZ6 Die Zahnstange auf dem Procéder à la fixation Fijar la cremallera en la Fissare la cremagliera Attach the rack to the gate Getrieberitzel anlehnen de la crémaillère sur le puerta metálica como...
  • Seite 6 FISSAGGIO FINECORSA - ATTACHING THE SWITCH TABS - FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE MONTAGE DE ENDSCHALTERBÜGEL - FIJACIÓN DE LA ALETAS DE TOPE - Colocar en la crema- - Posizionare sulla cre- - Position the limit-switch - Die Endschalter-Rip- - Positionner les ailet- llera las aletas de final magliera alette...
  • Seite 7 Morsettiera quadro comando ZT4 N.B.: é consigliabile installare il quadro comando CAME "ZT4" Note: we recommend installation of the CAME ZT4 control panel N.B.: il est conseillé d'installer l'armoire de commande CAME "ZT4" N.B.: Die installierung der Steuerung CAME "ZT4" ist empfehlenswert Nota: es aconsejable instalar el cuadro de mando CAME "ZT4"...
  • Seite 8 ANTERRE CEDEX CERTIFICATO (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288 (+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500 UMERO ERDE 800 295830 CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI CAME GMBH________K (STUTTGART) ORNTAL BEI (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109 (+49) 07 11839590 (+49) 07 118395925 www.came.it CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI (FL)