Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ANTRIEBSSYTEME
119 B U 30 D E
FÜR SCHIEBETORE
INSTALLATIONSANLEITUNG
BX-243
DE
Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAME BX-243

  • Seite 1 ANTRIEBSSYTEME 119 B U 30 D E FÜR SCHIEBETORE INSTALLATIONSANLEITUNG BX-243 Deutsch...
  • Seite 2 Andere Verwendungszwecke sind gefährlich. Die Gegenstand davor bewegen; wenn der Antrieb reversiert oder stehen CAME Cancelli Automatici S.p.A. haftet nicht für durch ungeeignete, bleibt, funktionieren die Lichtschranken in korrekter Weise. Dies ist unsachgemäße bzw. fehlerhafte Verwendung verursachte Schäden • Diese die einzige Wartungsmaßnahme, die bei mit Strom versorgter Anlage...
  • Seite 3 Für das besagte Produkt wurden die nachstehenden Bezugsnormen berücksichtigt: siehe Konformitätserklärung. 4 Beschreibung 4.1 Antrieb Dieses Produkt wurde von der CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften entwickelt und produziert. Der Antrieb besteht aus einem Alugussgehäuse in dem sich der selbsthemmende Getriebemotor befi ndet und aus einem ABS-Gehäu- se in dem sich die elektronische Steuerung, der Transformator und die Batteriehalterung befi...
  • Seite 4: Beschreibung Der Einzelteile

    4.3 Beschreibung der Einzelteile 1) Oberer Deckel 2) Motor 3) Transformator 4) Klappe zum Entriegeln des Getriebemotors 5) Grundplatte 6) Befestigungsschraube 7) Unterlegscheibe und Mutter 8) Schutzdeckel der elektronischen Steuerung 9) Steuerplatine ZN2 10)Halterung für Platine und Batterien 4.4 Bemaßung (mm) 5 Installation Die Installation muss von qualifiziertem und fachkundigem Personal gemäß...
  • Seite 5: Arbeitsgeräte Und Material

    5.2 Arbeitsgeräte und Material Sich davon überzeugen, dass alle Werkzeuge und das notwendige Material zur Durchführung der Installation gemäß den gelten- den Sicherheitsvorschriften vorhanden sind. In der nachstehenden Abbildung wird die Mindestausrüstung für den Installateur dargestellt. 5.3 Kabelmindeststärken und typen Kabellänge Kabellänge Kabellänge...
  • Seite 6: Befestigung Der Grundplatte Und Der Anlage

    5.5 Befestigung der Grundplatte und der Anlage Die folgenden Aufbaumodelle dienen nur als Beispiel, da der Raum für die Anbringung des Antriebes und das Zubehör sich je nach zur Verfügung stehendem Raum unterscheidet. Es ist Aufgabe des Installateurs die beste Lösung auszuwählen. - Am Ende des Tores ein Loch graben (siehe Maße der Zeichnung).
  • Seite 7 Den Holzrahmen entfernen (1), das Loch um den Betonblock mit Erde auff üllen (2) und die Unterlegscheiben und Muttern entfernen (3). Die Grundplatte muss sauber und vollkommen wagerecht sein. Die Schraubengewinde müssen oben liegen. Die Kabel in die Rohre einlegen und ca. 400 mm heraushängen lassen (4). - Den Deckel der Getriebemotoreinheit durch Aufschrauben der seitlichen Schrauben abnehmen, die Kabelführung mit einem Schraubenzieher oder einer Schere aufbohren und den Getriebemotor auf der Grundplatte anbringen.
  • Seite 8 - Die folgenden Darstellungen zur Befestigung der Zahnstange dienen nur als Beispiel. Es ist Sache des Installateurs, die beste Befestigungsweise auszuwählen. Den Getriebemotor entriegeln (siehe Abschnitt über manuelle Entriegelung). Die Zahnstange auf das Zahnrad des Getriebemotors anlegen. Die Zahnstange in ihrer ganzen Länge am Tor befestigen oder anschweißen. Um die verschiedenen Zahnstangenelemente zu befestigen, ein Stück Zahnstange mit Hilfe von zwei Schraubenzwingen unter der Nahtstelle befestigen (3).
  • Seite 9: Einstellung Der Endläufe

    5.6 Einstellung der Endläufe Einstellung des Endlaufs bei Aufl auf: - Getriebemotor entriegeln und Tor vollständig öff nen. Den Mikroschalter im Aufl auf durch Drehen der weißen Nockenscheibe im Uhrzeigersinn aktivieren. Nockenscheibe festschrauben. Mikroschalter im Aufl auf weiße Nockenscheibe Einstellung des Endlaufs bei Zulauf: - Getriebemotor entriegeln und Tor vollständig schließen.
  • Seite 10: Allgemeine Beschreibung

    6 Steuerplatine 6.1 Allgemeine Beschreibung Die Steuerplatine wird mit 230V A.C. auf den Klemmen L-N mit Sämtliche Verbindungen sind durch Flinken geschützt (siehe einer Frequenz von max. 50/60 Hz gespeist. Tabelle). Die Befehls- und Zusatzgeräte werden mit 24V gespeist. AUFSTELLUNG SCHMELZSICHERUNGEN Achtung! Insgesamt dürfen die Zusatzgeräte nicht mehr als 37 Zum Schutz von: Flinkentyp:...
  • Seite 11: Elektrische Verbindungen

    6.3 Elektrische Verbindungen Getriebemotor, Endlauf und Encoder Beschreibung der schon vorgesehenen elektrischen Verbindungen bei Anbringung links Weiß Orange Braun Grün Weiß Orange Grün 24V (d.c.) Motor Mikroschalter Mikroschalter mit Encoder Aufl auf Zulauf Phasen des Vorzunehmende Änderung der Getriebemotors (M-N) elektrischen Verbindungen bei und der Endläufe (FA- Anbringung rechts...
  • Seite 12 Befehlsgeräte Stopptaster (Kontakt N.C.) - Notstopptaster. Schließt Autozulauf aus. Um die Torbewegung wieder aufzunehmen, Befehlstaster oder Funkbefehl verwenden. Schlüsseltaster und/oder Taster für Teilaufl auf (Kontakt N.O.) - Teilaufl auf für Fußgänger. Schlüsseltaster und/oder Befehlstaster (Kontakt N.O.) - Befehl für Auf- und Zulauf. Durch Druck auf den Taster oder Drehen des Schlüssels wird, je nach auf den Dip-Switches ausgewählter Funktion (siehe Funktionswahl Dip 2 und 3), die Torbewegung reversiert bzw.
  • Seite 13: Elektrische Verbindung Für Sicherheitstest Der Lichtschranken

    DF mit Kontrol- lsteckkarte der Verbindungen DFI Kontakt (N.C.) di «Wiederaufl auf bei Zulauf» - Eingang für Sicherheitseinrichtungen, wie Sicherheitsleisten, die den Vorschriften nach EN 12978 entsprechen. Bei Zulauf bewirkt der sich öff nende Kontakt die Reversierung der Torbewegung bis zum völligen Aufl auf des Tores;...
  • Seite 14 7 Einstellungen - «PAR.OP.» Regelt den Teilauflauf des Tores. Durch Druck auf den mit 2-3P verbundenen Taster Teilauflauf wird ein je nach Torlänge unterschiedlicher Teilauflauf bewirkt. - «SLOW S.» Regelt die amperometrische Empfindlichkeit zur Kontrolle der Motorkraft während der Bremsphasen; wenn die Kraft das eingestellte Maß...
  • Seite 15: Aktivierung Des Funkbetriebs

    10 Programmierung zum Abspeichern der Einstellung Torlauf und Soft-Endlagen Einstellung des Torlaufs – vollständigen Bewegungsablauf (ein Auf- und ein Zulauf) der Anlage durchführen. Die Steuerung speichert den eingestellten Torlauf und die Soft-Endlagen im Auf- und Zulauf automatisch ab. Abspeicherung der Einstellung – Dip 6 auf ON stellen und Taster PROG drücken bis die Signaldiode an bleibt. Dip wieder auf OFF stellen.
  • Seite 16: Anschluss Zweier Parallel Geschalteter Motoren Mit Einem Befehlsgeber

    12 Anschluss zweier parallel geschalteter Motoren mit einem Befehlsgeber Mit zwei parallel geschalteten Motoren kann der Schaltbefehl „nur Aufl auf“ (über Taster und/oder Handsender) gegeben werden: das Tor schließt sich nur durch Autozulauf. • Die Drehrichtung der Antriebe durch Änderung der Drehrichtung des Antriebs parallel schalten (die Drähte auf den Klemmen FA-FC und M-N austauschen).
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    13 Sicherheitshinweise Wichtige allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Produkt muss ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde. Andere Verwendungszwecke sind missbräuchlich und gefährlich. Der Hersteller ist nicht für etwaige durch missbräuchliche, fehlerhafte und unangemessene Verwendung verursachte etwaige Schäden verantwortlich. Nicht im Bereich der Scharniere oder der sich bewegenden Teile eingreifen.
  • Seite 18: Problemlösung

    Kontrollbuch in das die vom Verwender durchgeführten regelmäßigen Wartungsmaßnahmen (alle 6 Monate) eingetragen werden. Datum Bemerkungen Unterschrift 14.2 Problemlösung STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND MÄNGELBESEITIGUNG Tor öffnet und • Keine Stromversorgung • Strom kontrollieren schließt nicht • Die Klappe für das Entblocken ist geöffnet •...
  • Seite 19: Abbruch Und Entsorgung

    15 Abbruch und Entsorgung CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. folgt im Betrieb dem Umweltmanagement gemäß UNI EN ISO 14001 zum Schutz der Umwelt. Wir bitten Sie, diese Umweltschutzarbeit, die für CAME eine Grundlage der Fertigungs- und Marktstrategien sind, durch Beachtung der Entsorgungsangaben weiterzuführen:...
  • Seite 20 HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...

Inhaltsverzeichnis