Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BRACCIO CON FINECORSA MECCANICO IN CHIUSURA PER CANCELLI SPROVVISTI DI FERMO D'ARRESTO
ARM EQUIPPED WITH CLOSURE END-STOP FOR GATES NOT EQUIPPED WITH A STOP DEVICE
BRAS AVEC FIN DE COURSE MÉCANIQUE EN FERMETURE POUR PORTAILS DÉPOURVUS DE DISPOSITIF D'ARRÊT
ARM MIT MECHANISCHEM ENDANSCHLAG BEIM SCHLIEßEN FÜR TORE OHNE STOPPER
BRAZO CON FINAL DE CARRERA MECÁNICO EN CIERRE PARA CANCELAS SIN TOPE DE PARADA
SX
B
- Fissare la piastra-base
- Use ø8 screws and ø14
al pilastro con viti ø8 e
tasselli ø14 rispettan-
do la quota minima di
150 mm. dalla pavi-
mentazione.
- Fissare la staffa "A"
(con viti ø8 o saldatu-
- Attach bracket "A" to the
ra) all'anta del cancel-
lo rispettando le quote
di 450 e 39 mm.
Vista frontale
Vista frontale
Vista frontale
Vista frontale
Vista frontale
Front view
Vue de face
Vue de face
Vue de face
Vue de face
Vue de face
Vorderanssicht
Vista frontal
Vista frontal
Vista frontal
Vista frontal
Vista frontal
Posizionare l'anta in po-
Position the door in the
sizione di chiusura;
closed position;
Once the desired closing
Una volta determinata
position
la posizione di chiusura
tighten the four screws
voluta, serrare le quat-
(B).
tro viti (B).
|
|
SERIE FERNI
FERNI SERIES
B
- Fixer la plaque de base
screw anchors to mount
au pilier à l'aide de vis
the base plate on the
ø8 et tampons ø14 en
pillar. Be sure to respect
respectant la cote
the 150 mm. minimum
minimum de 150 mm.
distance
from
the
du sol.
pavement.
- Fixer l'étrier "A" (avec
des vis ø8 ou par
gate wing (use ø8
soudure) sur le vantail
screws or wlds). Be sure
du portail en respec-
to respect the offsets of
tant les cotes de 450 et
450 mm. and 39 mm.
39 mm. concernant le
between the pillar-base
décalage entre pla-que
plate assembly and
de base et étrier "A".
bracket "A".
Mettre la porte en
position de fermeture;
Serrer les quatre vis (B)
is
defined,
après avoir localisé la
position de fermeture
voulue.
|
SÉRIE FERNI
BAUREIHE FERNI
F 1003
- Die Grundplatte mit
Schrauben ø8 und
Dübeln ø14 auf einer
Mindesthöhe von 150
mm. über dem Boden
am Pfeiler befestigen.
- Bügel "A" (mit Schrau-
ben ø8 oder Schwei-
ßung) unter Einhaltung
der Maße 450 mm. und
39 mm., die sich auf die
Fluchtabweichung zwi-
schen Grundplatte und
Bügel "A" beziehen, am
Torflügel befestigen.
Den Torflügel schließen;
Nachdem die gewün-
schte Schließstellung
erreicht ist, die vier
Schrauben (B) anziehen.
|
SERIE FERNI
- Fijar la placa base al
pilar con tornillos ø8 y
tacos ø14 respetando
la cota mínima de 150
mm. del suelo.
- Fijar el estribo "A" (con
tornillos ø8 o salda-
dura) en la puerta
respetando las cotas
de 450 y 39 mm.
correspondientes a la
desalineado entre pla-
ca-base y estribo "A".
A
Coloque la hoja en
posición de cierre;
Cuando haya deter-
minado la posición de
cierre deseada, apriete
los cuatro tornillos (B).
Documentazione
Tecnica
S67
0.1
rev.
06/00
del
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119DS67

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME FERNI F 1003

  • Seite 1 SERIE FERNI Tecnica rev. F 1003 06/00 © CAME CANCELLI AUTOMATICI 119DS67 BRACCIO CON FINECORSA MECCANICO IN CHIUSURA PER CANCELLI SPROVVISTI DI FERMO D’ARRESTO ARM EQUIPPED WITH CLOSURE END-STOP FOR GATES NOT EQUIPPED WITH A STOP DEVICE BRAS AVEC FIN DE COURSE MÉCANIQUE EN FERMETURE POUR PORTAILS DÉPOURVUS DE DISPOSITIF D’ARRÊT ARM MIT MECHANISCHEM ENDANSCHLAG BEIM SCHLIEßEN FÜR TORE OHNE STOPPER...
  • Seite 2 Todos los datos de este libreto son Tutti i dati riportati nel presente All data mentioned in the present Alle in der vorliegenden Beschreibung dans le livret sont indicatives. CAME libretto sono indicativi. La CAME booklet are for information only. CAME indicativos. CAME s.p.a. se reserva angegebenen Daten dienen nur der se réserve le droit d'apporter des...

Diese Anleitung auch für:

Ferni serie