Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SA-CRW33 Bedienungsanleitung Seite 2

Speaker system

Werbung

I
Español
Escucha del sonido (I)
Ajuste del sonido
Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen
Usted podrá ajustar el sonido del altavoz de subgraves
debe estar al mínimo antes de empezar a reproducir la
de acuerdo con el sonido de sus altavoces delanteros.
fuente de programa.
El refuerzo del sonido de graves le ofrecerá una mayor
sensación de atmósfera.
1
Conecte el amplificador y seleccione la
fuente de programa.
1
Ajuste la frecuencia de corte. (K)
2
Presione POWER del panel posterior
Gire el control CUT OFF FREQ
del altavoz de subgraves.
dependiendo de las frecuencias de
La alimentación del altavoz de subgraves
reproducción de sus altavoces
se conectará y se encenderá en verde el
delanteros.
indicador POWER del panel frontal.
Para ajustar, refiérase a lo siguiente.
3
Reproduzca la fuente de programa.
1 Altavoces típicos de tamaño muy pequeño:
2 Altavoces típicos de tamaño pequeño:
Conectar y desconectar automáticamente la
alimentación
— Función de conexión/desconexión
3 Altavoces típicos de tamaño mediano:
(J)
automática
Cuando el altavoz de subgraves está encendido (el
4 Altavoces típicos de tamaño grande:
indicador POWER está encendido en verde) y no entra
señal durante unos minutos, el indicador POWER
5 Altavoces típicos de tamaño muy grande:
cambia a rojo y el altavoz de subgraves entra en el modo
de ahorro de energía. En este modo, cuando entra una
señal en el altavoz de subgraves éste se conecta
Para sacar el máximo partido de la función
automáticamente (función de conexión/desconexión
del convertidor de bajo nivel
automáticas).
Cuando reproduzca el sonido de las señales
Para desactivar esta función, deslice el interruptor
LFE, Dolby digital o DTS, se recomienda que
POWER SAVE del panel trasero a OFF.
ajuste el control CUT OFF FREQ en 200 Hz
(valor máximo) para obtener el mejor
Notas
rendimiento de esta función.
• No ajuste nunca los controles de tono (BASS, TREBLE,
etc.) del amplificador ni del ecualizador a un nivel alto,
2
ni aplique las ondas senoidales de 20 a 50 Hz grabadas
Ajuste el nivel de volumen del altavoz
en un disco de prueba, ni sonido especial (sonido de
de subgraves. (L)
graves de un instrumento musical electrónico, ruido de
Gire el control LEVEL de forma que oiga
chasquido de un giradiscos analógico, sonido con
el sonido de graves un poco mejor que
graves anormalmente reforzados, etc.) de alto nivel
continuamente a esta unidad. Estas acciones podrían
antes. Para aumentar el volumen, gire el
dañar los altavoces.
control hacia la derecha. Para reducir el
Cuando reproduzca un disco que contenga graves
volumen, gire el control hacia la izquierda.
anormalmente reforzados, puede salir ruido además
del sonido original. En tal caso, reduzca el nivel del
3
Ponga en reproducción su canción o
sonido.
• Las señales de salida del altavoz de subgraves (señal
película favorita.
DOLBY digital) del procesador perimpetrico digital
Para el ajuste será más adecuada una
normalmente están ajustadas a 10 dB más que el valor
canción de un vocalista masculino que
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Normalmente ajuste el nivel del altavoz de subgraves.
contenga sonidos graves. Ajuste el
• Si reduce demasiado el volumen del amplificador, es
volumen de los altavoces delanteros al
posible que se active la función de conexión/
nivel normal.
desconexión automática de la alimentación, haciendo
que el altavoz de subgraves entre en el modo de ahorro
4
Seleccione la polaridad de fase. (M)
de energía.
Utilice el selector PHASE para seleccionar
la polaridad de fase.
5
Repita los pasos 1 a 4 para ajustar el
sonido a su gusto.
Después de haber ajustado el altavoz de
subgraves a su gusto, utilice el control
VOLUME del amplificador para ajustar el
volumen del altavoz de subgraves de
acuerdo con el de los demás altavoces.
Usted no necesitará ajustar el altavoz de
subgraves cuando cambie el nivel del
volumen del amplificador.
Notas
• Algunas funciones del amplificador para mejorar el
sonido pueden provocar distorsión en el altavoz de
subgraves. Si hay distorsión, desactive estas funciones.
• Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba
demasiado el volumen del altavoz de subgraves.
• Si el sonido se distorsiona después de haber activado el
refuerzo de graves desde su amplificador (con D.B.F.B.,
GROOVE, el ecualizador gráfico, etc.), desactive tal
refuerzo y ajuste el sonido.
• No gire el mando LEVEL hasta el máximo. Si lo hiciese,
el sonido de graves podría debilitarse. Además, es
posible que escuchase ruido.
• La selección de NORMAL o REVERSE con el selector
PHASE invierte la polaridad y puede proporcionar
mejor reproducción de graves en ciertos entornos de
escucha (dependiendo del tipo de altavoces delanteros,
la posición del altavoz de subgraves y del ajuste de la
frecuencia de corte). También puede cambiar la
expansión y la tirantez del sonido, y afectar la
atmósfera del campo acústico. Seleccione el ajuste que
ofrezca el sonido preferido escuchando desde su
posición normal de escucha.
Ajuste del selector de tensión
(modelos equipados con selector
de tensión solamente) (N)
Compruebe si el selector de tensión del panel posterior
del altavoz de subgraves está ajustado a la tensión de la
red. Si no lo está, ajuste el selector a la posición correcta
utilizando un destornillador antes de conectar el cable de
alimentación de CA a una toma de corriente de la red.
Indicator POWER
Anzeige POWER
POWER
M
N
PHASE
Localización de averías
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique
la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada
caso. Si el problema persiste, consulte al proveedor Sony
más próximo.
El sistema de altavoces no emite ningún
sonido.
•Compruebe que se han hecho correctamente
todas las conexiones.
•Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del amplificador.
•Gire LEVEL del altavoz de subgraves hacia la
derecha para aumentar el volumen.
•Compruebe que el selector de fuente de
programa del amplificador está en la fuente
correcta.
4 - 5 cm de dia.
•Compruebe si hay auriculares conectados. Si
lo están, desconéctelos.
6 - 8 cm de dia.
Hay distorsión en la salida de sonidos del
9 - 15 cm de dia.
altavoz de subgraves.
•Verifique si se han activado las funciones de
16 - 24 cm de dia.
mejora de sonido en el amplificador. Si lo
están, desactívelas.
más 25 cm de dia.
•Ajuste CUT OFF FREQ al valor más alto
posible cuando reproduzca fuentes Dolby
Digital.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida del
altavoz.
•Compruebe que todas las conexiones están
bien hechas.
•Compruebe que ninguno de los componentes
de audio está demasiado cerca del aparato de
TV.
Se ha parado repentinamente el sonido.
•Compruebe que todas las conexiones sean
correctas. Una conexión entre cables de
altavoz desnudos en los terminales de altavoz
puede provocar un cortocircuito. Conecte los
cables adecuadamente.
Especificaciones
SA-CRW55/SA-CRW33
SS-SR5/SS-SR33 (Altavoces envolventes)
Sistema de altavoces
Unidad altavoz
Impedancia nominal
Potencia la capacidad de manejo
Nivel de sensibilidad
Gama de frecuencias
Dimensiones (an/al/prf)
Masa
SS-CN5/SS-CN33 (Altavoz central)
Sistema de altavoces
Unidad altavoz
Impedancia nominal
Potencia la capacidad de manejo
Nivel de sensibilidad
Gama de frecuencias
Dimensiones (an/al/prf)
Masa
SA-W55/SA-W33 (Altavoz de subgraves)
Sistema de altavoces
Unidad altavoz
Gama de frecuencias de reproducción
Gama de corte de altas frecuencias
Selector de fase
Salida de potencia eficaz (RMS) continua
Modelo para Sudamérica
Otros modelos
Entradas
LINE IN (toma de pasador de entrada)
Generales
Alimentación
Modelo para Norteamérica:
Modelo para Sudamérica:
Modelo para Europa:
Consumo
Dimensiones (an/al/prf)
Masa
Accesorios suministrados
Cable para altavoz (corto) (1)
Cable para altavoz (largo) (2)
Cable conector de audio (1)
Pies (pequeños) (4)
Pies (grandes) (4)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
• Consumo de energía en espera: 0,3 W
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen
retardantes de llama halogenados.
K
J
2
POWER SAVE
CUT OFF
AUTO
FREQ
OFF
3
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
240V
Deutsch
Klangwiedergabe (I)
Drehen Sie zunächst die Lautstärke des Verstärkers
zurück. Vor der Wiedergabe der Signalquelle sollte die
Lautstärke ganz zurückgedreht sein.
1
Schalten Sie den Verstärker ein, und
wählen Sie die Signalquelle.
2
Drücken Sie POWER an der Rückwand
des Subwoofers.
Der Subwoofer schaltet ein, und die
POWER-Anzeige an der Vorderseite
leuchtet in Grün auf.
3
Starten Sie die Wiedergabe der
Signalquelle.
Zum automatischen Ein- und Ausschalten
(J)
Ein-/Ausschaltautomatik
Wenn der Subwoofer aktiviert ist (d. h. die Anzeige
POWER grün leuchtet) und mehrere Minuten lang kein
Signal eingegeben wird, wechselt die Anzeige POWERR
auf Rot, und der Subwoofer schaltet auf
Energiesparbetrieb. Wenn in dieser Betriebsart dem
Subwoofer ein Signal zugeführt wird, so wird dieser
automatisch eingeschaltet (Ein-/Ausschaltautomatik).
Zur Deaktivierung dieser Funktion müssen Sie den
POWER SAVE-Schalter an der Rückseite auf OFF stellen.
Hinweise
• Stellen Sie auf keinen Fall die Klangregler (BASS,
TREBLE usw.) des Verstärkers oder eines Equalizers
auf eine extreme Position, und verwenden Sie kein
Sinuston-Testsignal zwischen 20 Hz bis 50 Hz, wie es
auf speziellen Testplatten vorhanden ist. Geben Sie
auch keine Programmquellen mit extrem starkem
Baßanteil (Basstöne von elektronischen Instrumenten,
Knistergeräusche von analogen Plattenspielern, Klang
mit besonders starkem Bassanteil usw.) bei hohem
Pegel für längere Zeit wieder, da dies zur
Beschädigung der Lautsprecher führen kann.
Wenn eine Aufnahme mit extrem starkem Baßanteil
wiedergegeben wird, können Nebengeräusche hörbar
werden. Regeln Sie in einem solchen Fall die Lautstärke
zurück.
• Das Woofer-Ausgangssignal (DOLBY Digital-Signal)
des digitalen Raumklangprozessors (gesondert
Gama completa, Reflectora
erhältlich) wird von der Dolby Laboratories Licensing
de graves
Corporation um 10 dB höher eingestellt. Bei normalem
70 mm, tipo cono
Gebrauch müssen Sie den Pegel des Woofers anpassen.
8 ohms
• Wenn Sie die Lautstärke am Verstärker zu gering
einstellen, spricht die Ein-/Ausschaltfunktion an und
Potencia máxima de
der Woofer schaltet in den Bereitschaftsbetrieb.
entrada: 100 W
85 dB (1 W, 1 m)
150 Hz - 20 000 Hz
Aprox. 87 × 215 × 95 mm
incluyendo la rejilla frontal
Aprox. 0,9 kg
Gama completa, Reflectora
de graves, magnéticamente
blindados
70 mm, tipo cono × 2
8 ohms
Potencia máxima de
entrada: 100 W
85 dB (1 W, 1 m)
150 Hz - 20 000 Hz
Aprox. 430 × 87 × 95 mm
incluyendo la rejilla frontal
Aprox. 1,6 kg
Altavoz de subgraves
activo, Reflectora de
graves
250 mm, tipo cono
28 Hz - 200 Hz
50 Hz – 200 Hz
NORMAL (normal),
REVERSE (opuesta)
90 W (6 ohms, 80 Hz,
10% de distorsian
armonica total)
100 W (6 ohms, 80 Hz,
10% de distorsian
armonica total)
120 V ca, 60 Hz
120/220/240 V ca,
50/60 Hz
230 V ca, 50/60 Hz
70 W
Aprox. 350 × 350 × 350 mm
incluyendo la rejilla frontal
Aprox. 10 kg
L
1
200 Hz
50 Hz
5
4
Toneinstellung
Sie können den Klang des Woofers an die
Klangeigenschaften der Frontlautsprecher anpassen.
Durch Anheben der Bässe kann der Raumklangeindruck
verstärkt werden.
1
Stellen Sie die Übernahmefrequenz ein.
(K)
Drehen Sie hierzu den CUT OFF FREQ-
Regler. Die optimale Einstellung hängt
vom Frequenzumfang Ihrer
Frontlautsprecher ab.
Im allgemeinen ist folgende Einstellung
optimal:
1 Normale sehr kleine Lautsprecher:
4 - 5 cm Durchmesser
2 Normale kleine Lautsprecher:
6 - 8 cm Durchmesser
3 Normale mittelgroße Lautsprecher:
9 - 15 cm Durchmesser
4 Normale große Lautsprecher:
16 - 24 cm Durchmesser
5 Normale sehr große Lautsprecher:
mehr als 25 cm Durchmesser
So nutzen Sie die Niedrigpegel-
Konverterfunktion optimal
Wenn Sie LFE-, Dolby Digital- oder DTS-
Signale wiedergeben, empfiehlt es sich, den
Regler CUT OFF FREQ auf 200Hz
(Maximum) zu stellen, um die Niedrigpegel-
Konverterfunktion optimal zu nutzen.
2
Stellen Sie den Lautstärkepegel des
Woofers ein. (L)
Drehen Sie den LEVEL-Regler so weit auf,
daß die Bässe etwas lauter als zuvor zu
hören sind. Zum Erhöhen des Pegels
drehen Sie nach rechts und zum
Verringern nach links.
3
Geben Sie eine Musikaufzeichnung oder
einen Videofilm wieder.
Besonders geeignet für die folgenden
Einstellungen sind männliche Sing-oder
Sprecherstimmen mit ausgeprägten
Bässen. Stellen Sie den normalen
Frontlautsprecher-Lautstärkepegel ein.
4
Legen Sie die Phase fest. (M)
Verwenden Sie den PHASE-Wahlschalter,
um die Phasenpolarität zu wählen.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis
die Klangcharakteristik Ihren
Vorstellungen entspricht.
Wenn Sie den Subwoofer auf die
gewünschten Einstellungen eingestellt
haben, passen Sie mit Hilfe des VOLUME-
Reglers des Verstärkers die Lautstärke des
Subwoofers an die der anderen
Lautsprecher an. Sie brauchen die
Subwoofer-Einstellungen nicht
anzupassen, wenn Sie den
Lautstärkepegel des Verstärkers ändern.
Hinweise
• Einige Verstärkerfunktionen zur Klangverbesserung
können die Klangwiedergabe des Subwoofers
verzerren. In solchen Fällen deaktivieren Sie diese
Funktionen.
• Um hochwertigen Klang genießen zu können, darf die
Lautstärke des Subwoofers nicht zu hoch eingestellt
werden.
• Wenn der Klang beim Einschalten der Bassverstärkung
von Ihrem Verstärker (wie D.B.F.B., GROOVE,
Grafischer Equalizer usw.) verzerrt wird, schalten Sie
die Bassverstärkung aus und stellen den Klang ein.
• Drehen Sie den Regler LEVEL nicht ganz auf.
Ansonsten kann es zu Beeinträchtigungen der Bässe
oder zu Störgeräuschen kommen.
• Durch Umstellen des PHASE-Wahlschalters auf
NORMAL bzw. REVERSE können Sie die Phase
umkehren. Bei welcher Phase die Bässe besser
reproduziert werden, hängt von den Gegebenheiten
am Hörplatz (je nach dem Typ der Frontlautsprecher,
der Position des Subwoofers und der Einstellung der
Cutoff-Frequenz) ab. Die Phase beeinflusst auch die
Breite der Klangkulisse und den Raumklangeffekt.
Stellen Sie den Schalter so ein, dass Sie an Ihrem
Hörplatz den gewünschten Klangeindruck erhalten.
Einstellung des
Spannungswählers (nur bei
Modellen mit Spannungswähler)
(N)
Prüfen Sie, ob der Spannungswähler an der Rückseite
des Subwoofers auf die örtliche Netzspannung
eingestellt ist. Wenn nicht, stellen Sie den
Spannungswähler mit einem Schraubenzieher in die
richtige Position, bevor Sie das Netzkabel an eine
Wandsteckdose anschließen.
LEVEL
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen
Sie bitte zunächst eine Abhilfe anhand der
nachstehenden Liste. Sollte die Störung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher.
•Vergewissern Sie sich, daß alle
Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen
sind.
•Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muß
ausreichend hoch sein.
•Drehen Sie LEVEL am Subwoofer im
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu steigern.
•Am Verstärker muß die richtige Signalquelle
eingestellt sein.
•Anschluß von Kopfhörern. Trennen Sie ggf.
den Kopfhörer ab.
Verzerrte Klangwiedergabe über den
Subwoofer.
•Klangverbesserungsfunktionen am Verstärker
aktiviert. Gegebenenfalls diese Funktionen
deaktivieren.
•Stellen Sie den Parameter CUT OFF FREQ. bei
der Wiedergabe der Dolby Digital Quelle so
hoch wie möglich ein.
Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.
•Vergewissern Sie sich, daß alle
Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen
sind.
•Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand
der Audiokomponenten vom Fernsehgerät.
Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe.
•Vergewissern Sie sich, daß alle
Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen
sind. Wenn sich abisolierte
Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es
zu einem Kurzschluß kommen. Die Kabel
richtig anschließen.
Technische Daten
SA-CRW55/SA-CRW33
SS-SR5/SS-SR33 (
)
Surroundlautsprecher
Lautsprechersystem
Vollbereich, Bassreflex
Bestückung
70 mm, Konustyp
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale
Eingangsleistung: 100 W
Empfindlichkeitspegel
85 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich
150 Hz - 20.000 Hz
ca. 87 × 215 × 95 mm
Abmessungen (B/H/T)
einschließlich
Frontbespannung
Gewicht
ca. 0,9 kg
SS-CN5/SS-CN33 (Mittellautsprecher)
Lautsprechersystem
Vollbereich, Bassreflex,
magnetisch abgeschirmt
70 mm, Konustyp × 2
Bestückung
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale
Eingangsleistung: 100 W
Empfindlichkeitspegel
85 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich
150 Hz - 20.000 Hz
ca. 430 × 87 × 95 mm
Abmessungen (B/H/T)
einschließlich
Frontbespannung
Gewicht
ca. 1,6 kg
SA-W55/SA-W33 (Subwoofer )
Lautsprechersystem
Aktiver Subwoofer,
Bassreflex
Bestückung
250 mm, Konustyp
Wiedergabefrequenzbereich 28 Hz - 200 Hz
Übernahmefrequenzz
50 Hz - 200 Hz
Phasenschalter
NORMAL (normal),
REVERSE (umgekehrt)
RMS-Dauertonleistung
Südamerikanisches Modell
90 W (6 Ohms, 80 Hz,
10% gersamte harmonische
Verzerrung)
Andere Modelle
100 W (6 Ohms, 80 Hz,
10% gersamte harmonische
Verzerrung)
Eingänge
LINE IN (Stiftbuchse)
Allgemeines
Stromversorgung
Nordamerikanisches Modell: 120 V Wechselspannung,
60 Hz
Südamerikanisches Modell:
120/220/240 V
Wechselspannung,
50/60 Hz
Europa-Modell:
230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
70 W
ca. 350 × 350 × 350 mm
Abmessungen (B/H/T)
einschließlich
Frontbespannung
Gewicht
ca. 10 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (kurz) (1)
Lautsprecherkabel (lang) (2)
Audiokabel (1)
Unterlagen (klein) (4)
Unterlagen (groß) (4)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
• Stromverbrauch im Standby: 0,3 Watt
• In bestimmten Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel verwendet.

Werbung

loading