Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro Satellite
System
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатаци
SA-VE315
SA-VE312
©2000 Sony Corporation
4-226-697-31(1)
DE
ES
NL
SE
IT
PT
DK
FI
PL
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SA-VE315

  • Seite 1 4-226-697-31(1) Micro Satellite System Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатаци SA-VE315 SA-VE312 ©2000 Sony Corporation...
  • Seite 2 WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf das System keinesfalls dem Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Wegen Stromschlaggefahr keinesfalls das Gehäuse öffnen. Servicearbeiten ausschließlich dem qualifizierten Fachmann überlassen. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SA-VE315 ist ein 5.1-Kanal-Lautsprechersystem, bestehend aus zwei Frontlautsprechern, zwei Rücklautsprechern, einem Mittellautsprecher und einem Subwoofer. Das System ermöglicht Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic und Dolby Digital (AC-3). Damit eignet es sich ideal für die Wiedergabe von Spielfilmen. • SA-VE312 Das Lautsprechersystem SA-VE312 besteht aus zwei Frontlautsprechern und einem Subwoofer und eignet sich damit ideal für die Wiedergabe von Musik.
  • Seite 4: Anschluß Des Lautsprechersystems

    Sorgen Sie dafür, daß vor dem Herstellen der Kabelverbindungen alle Komponenteen (einschließlich des Subwoofers) ausgeschaltet sind. Anschlußkonfiguration A (bei SA-VE315) Diese Konfiguration empfiehlt sich, wenn der Verstärker mit einem DVD- oder LD-Spieler bzw. einem Videorecorder oder einer anderen Videokomponente verbunden ist.
  • Seite 5: Anschlußkonfiguration B (Bei Sa-Ve315)

    Anschlußkonfiguration B (bei SA-VE315) Diese Konfiguration ist unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen der „Anschlußkonfiguration A“ vorzuziehen: — Kein Subwoofer-Ausgang am Verstärker — Wenn die vom Subwoofer erzeugten Bässe verstärkt wiedergegeben werden sollen. Frontlautsprecher Frontlautsprecher (rechts) Mittellautsprecher (links) Subwoofer Verstärker FRONT...
  • Seite 6: Anschlußkonfiguration C (Bei Sa-Ve312)

    Anschluß des Lautsprechersystems (Fortsetzung) Anschlußkonfiguration C (bei SA-VE312) Diese Konfiguration empfiehlt sich, wenn der Verstärker mit einem CD- oder MD-Spieler bzw. einem Cassettendeck oder einer anderen Audiokomponente verbunden ist. Frontlautsprecher Frontlautsprecher (rechts) (links) Subwoofer Verstärker FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee Anschlußbelegung der Klemmen Hinweise •...
  • Seite 7: Positionierung Der Lautsprecher

    (links) (rechts) (nur SA-VE315) Stellen Sie den Mittellautsprecher auf das *Nur bei SA-VE315 Fernsehgerät. Achten Sie darauf, daß er sicher und waagrecht steht. Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet sein. Man erhält Unterlagen einen besseren Surround-Effekt, wenn alle Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben.
  • Seite 8: Klangwiedergabe

    Positionierung der Lautsprecher Klangeinstellung (Fortsetzung) Bereits geringfügig geänderte Einstellungen des Systems können das Hörvergnügen beträchtlich steigern. Einstellung des Subwoofers Die Frontlautsprecher sollten etwa auf der Höhe der Fernsehschirmmitte installiert werden. LEVEL MODE MOVIE POWER MUSIC Klangwiedergabe LEVEL MODE Stellen Sie je nach der Signalquelle LEVEL MODE MOVIE...
  • Seite 9: Bei Dolby Digital (Ac-3)

    Film- stellen Sie als Surround-Effekt am Verstärker für Ihr Lautsprechersystem „NORMAL“ ein. Soundtrackwiedergabe Näheres zur Einstellung in diesem Fall finden (nur bei SA-VE315) Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers. Bei Dolby Digital (AC-3) Ist der Verstärker intern oder extern mit einem Dolby Digital-Prozessor (AC-3) verbunden, stellen Sie die Parameter für das...
  • Seite 10: Zur Besonderen Beachtung

    Beschädigung des Lautsprechersystems ausgeschlossen ist. Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System • Das Lautsprechergrill läßt sich nicht abnehmen. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Daher keinesfalls versuchen, den Lautsprechergrill vom Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine Beschädigung der Lautsprecher.
  • Seite 11: Fehlersuche

    Fehlersuche Technische Daten Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem SA-VE315/VE312 versuchen Sie bitte zunächst eine Abhilfe SS-V315 (Front- und Rücklautsprecher) anhand der nachstehenden Liste. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Bauart Breitbandlautsprecher, Ihren Sony-Händler. magnetisch abgeschirmt 5 × 10 cm, Konus Lautsprechertyp Gehäusetyp...
  • Seite 12 Leistungsaufnahme 50 W ca. 205 × 385 × 385 mm, Abmessungen (B/H/T) einschließlich Grill Gewicht ca. 10,5 kg Mitgeliefertes Zubehör SA-VE315 Unterlagen (20) Audiokabel (1) Lautsprecherkabel, 10 m (2) Lautsprecherkabel, 2,5 m (5) SA-VE312 Unterlagen (8) Audiokabel (1) Lautsprecherkabel, 2,5 m (4) Änderungen, die dem technischen Fortschritt...
  • Seite 14 ADVERTENCIA Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar la electrocución, no abra el mueble. Solicite el servicio sólo a un técnico cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
  • Seite 15: Sobre Este Manual

    Diferencias entre los sistemas • SA-VE315 SA-VE315 es un sistema de altavoces de 5,1 canales que consta de dos altavoces frontales, dos altavoces posteriores, un altavoz central y un altavoz potenciador de graves. Soporta Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic y Dolby Digital (AC-3), con lo que está diseñado para el disfrute de películas.
  • Seite 16: Conexiones Del Sistema

    Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones. Conexión A (para SA-VE315) Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de DVD, tocadiscos de discos láser, videograbadora u otros aparatos de video.
  • Seite 17 Conexión B (para SA-VE315) Pruebe con esta configuración en lugar de la “Conexión A” en los siguientes casos: — Cuando no hay tomas en el amplificador para un altavoz potenciador de graves. — Si desea un sonido de graves más potente del altavoz potenciador de graves.
  • Seite 18 Conexiones del sistema (continuación) Conexión C (para SA-VE312) Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de discos compactos, platina de minidiscos, platina de casetes u otros aparatos de audio. Delantero Delantero (derecho) (izquierdo) Potenciador de graves Amplificador FRONT SPEAKER...
  • Seite 19: Instalación De Los Altavoces

    Para evitar vibraciones o movimientos de los altavoces altavoces mientras escucha, fije los pies suministrados a las cuatro esquinas inferiores del altavoz central* y de los altavoces frontales y posteriores*. Ubicación de cada *Sólo SA-VE315 altavoz Central* Potenciador de graves Delantero Delantero...
  • Seite 20: Escuchando El Sonido

    Instalación de los altavoces Ajuste del sonido (continuación) Consejo Pequeños ajustes del sistema pueden ayudarle a disfrutar más del sonido. Ajuste del altavoz de subgraves La altura de los altavoces frontales debe ajustarse hasta el centro de la pantalla del televisor, LEVEL MODE aproximadamente.
  • Seite 21 Dolby Pro películas (sólo Logic, debe ajustar el modo de efecto de sonido envolvente en “NORMAL” en el SA-VE315) amplificador para su sistema de altavoces en particular. Para el Dolby Digital (AC-3) Para más detalles sobre el procedimiento de Si el amplificador está...
  • Seite 22: Precauciones

    Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de • No se puede desmontar la pantalla del altavoz. No altavoces, consulte con su tienda de Sony más trate de desmontar la pantalla del sistema de cercana.
  • Seite 23: Localización De Averías

    Si el Sistema de altavoces Gama completa, problema persiste, consulte al proveedor blindado magnéticamente 5 × 10 cm, tipo cono Sony más próximo. Unidades de altavoz Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohmios Capacidad de potencia de excitación...
  • Seite 24: Accesorios Suministrados

    Aprox. 205 × 385 × 385 mm, incluyendo pantalla frontal Peso Aprox. 10,5 kg Accesorios suministrados SA-VE315 Pies (20) Cable de conexión de audio (1) Cables de conexión de altavoz, 10 m (2) Cables de conexión de altavoz, 2,5 m (5) SA-VE312 Pies (8) Cable de conexión de audio (1)
  • Seite 26 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open de behuizing niet, om een elektrische schok te vermijden. Laat eventuele reparaties verrichten door bevoegd onderhoudspersoneel. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
  • Seite 27 Voorzorgsmaatregelen ......10 Verhelpen van storingen ..... 11 Technische gegevens ......11 Betreffende deze gebruiksaanwijzing De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de SA-VE315 en SA-VE312 Sony Micro Satellite Systems luidsprekers. Verschillen tussen de luidsprekersystemen • SA-VE315 De SA-VE315 is een 5.1-kanaals luidsprekersysteem bestaande uit twee voorluidsprekers, twee achterluidsprekers, een middenluidspreker en een subwoofer.
  • Seite 28: Aansluiten Van De Luidsprekers

    Zorg dat alle apparatuur (inclusief de subwoofer) is uitgeschakeld alvorens u enige aansluiting gaat maken. Aansluitmethode A (voor de SA-VE315) Deze configuratie gebruikt u wanneer de versterker is aangesloten op een DVD videospeler, een laserdisc-speler, een videorecorder of andere video-apparatuur.
  • Seite 29 Aansluitmethode B (voor de SA-VE315) Deze configuratie dient u in plaats van “Aansluitmethode A” te gebruiken onder de volgende omstandigheden: — als uw versterker geen afzonderlijke aansluitingen voor een subwoofer heeft; — als u een krachtiger bass-geluid van de subwoofer wenst.
  • Seite 30 Aansluiten van de luidsprekers (vervolg) Aansluitmethode C (voor de SA-VE312) Deze configuratie gebruikt u wanneer de versterker is aangesloten op een compact disc speler, minidisc-recorder, cassettedeck of andere audio-apparatuur. Linker Rechter voorluidspreker voorluidspreker Subwoofer Versterker FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee Wijze van aansluiten Opmerkingen •...
  • Seite 31: Opstellen Van De Luidsprekers

    Plaats de middenluidspreker veilig bovenop de televisie en zorg ervoor dat hij volkomen *alleen voor de SA-VE315 horizontaal staat. Richt elke luidspreker naar uw favoriete Voetjes luisterplaats. Het beste akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplaats staan.
  • Seite 32: Luisteren Naar De Weergave

    Opstellen van de luidsprekers Bijregelen van de (vervolg) weergave U kunt de luidsprekers zo afstellen dat het geluid optimaal wordt weergegeven. Bijregelen van de De voorluidsprekers moeten ongeveer even hoog subwoofer zitten als het midden van het TV-scherm. LEVEL MODE MOVIE POWER MUSIC...
  • Seite 33 Voor de kiest u de stand weergave van Voorluidsprekers LARGE filmgeluid (alleen voor Middenluidspreker SMALL de SA-VE315) Achterluidsprekers SMALL Subwoofer OFF (of NO) Voor Dolby Digital (AC-3) Andere instellingen: weergave Als uw versterker is uitgerust met of...
  • Seite 34: Voorzorgsmaatregelen

    • De voorroosters van de luidsprekers zijn niet Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers afneembaar. Probeer niet enig voorrooster te hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de verwijderen, want daardoor kunt u de dichtstbijzijnde Sony handelaar. luidsprekers beschadigen.
  • Seite 35: Verhelpen Van Storingen

    5 × 10 cm, conustype door. Indien het probleem niet is opgelost, Luidsprekereenheden Luidsprekerboxen Basreflexkasten raadpleeg dan uw Sony handelaar. Nominale impedantie 8 ohm Verwerkingscapaciteit Maximaal ingangsvermogen: De luidsprekers geven geen geluid. 100 watt...
  • Seite 36: Bijgeleverd Toebehoren

    Stroomverbruik 50 watt Ca. 205 × 385 × 385 mm, Afmetingen (b/h/d) inclusief voorrooster Gewicht Ca. 10,5 kg Bijgeleverd toebehoren SA-VE315 Voetjes (20) Audio-aansluitsnoer (1) Luidsprekersnoeren, 10 meter lang (2) Luidsprekersnoeren, 2,5 meter lang (5) SA-VE312 Voetjes (8) Audio-aansluitsnoer (1)
  • Seite 38 VARNING UTSÄTT INTE DENNA APPARATEN FÖR REGN OCH FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKERNA FÖR BRAND OCH/ELLER ELEKTRISKA STÖTAR. Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparationsarbete till kvalificerad personal. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
  • Seite 39 Skillnader mellan högtalarsystemen • SA-VE315 SA-VE315 är ett 5.1-kanaligt högtalarsystem och består av två främre högtalare, två bakre högtalare, en mitthögtalare och en subwoofer. Systemet hanterar Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic och Dolby Digital (AC-3) och är således speciellt avsett för återgivning av filmljud.
  • Seite 40: Inkoppling Av Högtalarna

    Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en förstärkare. Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) är avstängda innan du börjar göra några anslutningar. Anslutningssätt A (för SA-VE315) Denna uppsättning används när förstärkaren är kopplad till en DVD-spelare, LD-spelare, videobandspelare eller andra videoapparater.
  • Seite 41 Anslutningssätt B (för SA-VE315) Prova denna uppsättning i stället för “Anslutningssätt A” i följande fall: — Om det inte finns någon utgång för en subwoofer på förstärkaren. — När du vill att subwoofern ska återge ett kraftigare basljud. Höger fram Mitt Vänster fram...
  • Seite 42 Inkoppling av högtalarna (forts.) Anslutningssätt C (för SA-VE312) Denna uppsättning används när förstärkaren är ansluten till en CD-spelare, en MD-spelare, ett kassettdäck eller andra ljudkomponenter. Höger fram Vänster fram Subwoofer Förstärkare FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee Anslutningar till högtalaruttagen Observera •...
  • Seite 43: Utplacering Av Högtalarna

    Höger Placera mitthögtalaren stadigt ovanpå TVn bak* bak* och se till att den står vågrätt och inte lutar. *Gäller endast SA-VE315. Fotdynor Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För bästa möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara placerade på samma avstånd från lyssningsplatsen.
  • Seite 44: Lyssna På Ljudet

    Utplacering av högtalarna (forts.) Justering av ljudet Tips Små justeringar av högtalarsystemet kan förhöja lyssningsupplevelsen ytterligare. Justering av subwoofern De främre högtalarna bör placeras i höjdled så att de befinner sig ungefär i höjd med TV-skärmens mittlinje. LEVEL MODE MOVIE POWER MUSIC Lyssna på...
  • Seite 45 Dolby Pro Logic- filmljud (gäller endast processor ställer du in läget för surroundeffekter på “NORMAL” på SA-VE315) förstärkaren för det högtalarsystem du använder. För Dolby Digital (AC-3) Se förstärkarens bruksanvisning för närmare Om den förstärkare du använder är internt detaljer om hur inställningarna ska göras.
  • Seite 46: Försiktighetsåtgärder

    • Högtalargallret går inte att ta av. Försök inte ta av Om du har några frågot eller om det skulle uppstå högtalargallret. Om du försöker ta av det kan något problem med högtalarsystemet så kontakta högtalaren skadas. närmaste Sony-handlare.
  • Seite 47: Felsökning

    Om det skulle uppstå något problem med SA-VE315/VE312 högtalarsystemet så gå igenom nedanstående SS-V315 (främre och bakre högtalare) felsökningsschema och vidtag motsvarande åtgärder. Om problemet kvarstår kontaktar Högtalarsystem Magnetiskt avskärmade du närmaste Sony-återförsäljare. fullbandshögtalare 5 × 10 cm, kontyp Högtalarelement Högtalarlåda Basreflex Märkimpedans 8 ohm Det hörs inget ljud ur högtalarna.
  • Seite 48 Effektförbrukning 50 W Ca. 205 × 385 × 385 mm, Yttermått (b/h/d) inklusive högtalargaller Vikt Ca. 10,5 kg Medföljande tillbehör SA-VE315 Fotdynor (20) Ljudkabel (1) Högtalarkablar, 10 m (2) Högtalarkablar, 2,5 m (5) SA-VE312 Fotdynor (8) Ljudkabel (1) Högtalarkablar, 2,5 m (4)
  • Seite 50 ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
  • Seite 51: Uso Del Manuale

    Differenze tra i sistemi • SA-VE315 SA-VE315 è un sistema diffusori a 5.1 canali formato da due diffusori anteriori, due diffusori posteriori, un diffusore centrale e un subwoofer. Questo sistema supporta Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic e Dolby Digital (AC-3) ed è quindi adatto per la visione di film.
  • Seite 52: Collegamento Del Sistema

    Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita diffusori di un amplificatore. Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer) siano spenti prima di procedere al collegamento. Collegamento A (per il SA-VE315) Questa configurazione viene usata quando l’amplificatore è collegato ad un lettore DVD, lettore LD, videoregistratore o altri apparecchi video.
  • Seite 53 Collegamento B (per il SA-VE315) Provare questa configurazione invece del “Collegamento A” nei seguenti casi: — quando l’amplificatore non dispone di prese per subwoofer. — quando si desidera ottenere bassi più potenti dal subwoofer. Anteriore Anteriore (destro) (sinistro) Centrale Subwoofer...
  • Seite 54 Collegamento del sistema (continuazione) Collegamento C (per il SA-VE312) Questa configurazione viene usata quando l’amplificatore è collegato ad un lettore CD, piastra MD, piastra a cassette o altri apparecchi audio. Anteriore Anteriore (destro) (sinistro) Subwoofer Amplificatore FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee Collegamento dei terminali Note •...
  • Seite 55: Posizionamento Dei Diffusori

    Per evitare movimenti o vibrazioni dei diffusori durante l’ascolto, applicare i piedini antiscivolo in dotazione ai quattro angoli inferiori del diffusore centrale*, dei diffusori Posizione di ciascun anteriori e dei diffusori posteriori*. diffusore *solo SA-VE315 Centrale* Subwoofer Anteriore Anteriore (sinistro) (destro)
  • Seite 56: Ascolto Del Suono

    Posizionamento dei diffusori Regolazione del suono (continuazione) Suggerimento Leggere regolazioni del sistema permettono di ottenere un audio migliore. Regolazione del subwoofer L’altezza dei diffusori anteriori dovrebbe essere regolata con il centro approssimativo dello schermo LEVEL MODE MOVIE POWER MUSIC televisivo. LEVEL MODE Ascolto del suono...
  • Seite 57 Dolby Pro l’ascolto di film (solo Logic, è necessario impostare il modo surround su “NORMAL” nell’amplificatore SA-VE315) per questo particolare sistema diffusori. Per dettagli sul procedimento di Per il Dolby Digital (AC-3) impostazione, fare riferimento al manuale Se l’amplificatore è...
  • Seite 58: Precauzioni

    • La griglia del diffusore non può essere rimossa. alcool o benzina. Non tentare di rimuovere la griglia del sistema diffusori. Se si tenta di rimuoverla, si può In caso di interrogativi o problemi riguardanti il danneggiare il diffusore. sistema diffusori, consultare il proprio rivenditore Sony.
  • Seite 59: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei Caratteristiche problemi tecniche Se si incontrano difficoltà con il sistema SA-VE315/VE312 diffusori, controllare la seguente lista e SS-V315 (diffusori anteriori e prendere i provvedimenti indicati. Se il posteriori) problema persiste, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Sistema diffusori Gamma completa,...
  • Seite 60: Caratteristiche Tecniche (Continuazione)

    Circa 205 × 385 × 385 mm, Dimensioni (l/a/p) inclusa griglia anteriore Peso Circa 10,5 kg Accessori in dotazione SA-VE315 Piedini antiscivolo (20) Cavo di collegamento audio (1) Cavi di collegamento diffusori, 10 m (2) Cavi di collegamento diffusori, 2,5 m (5) SA-VE312...
  • Seite 62 ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
  • Seite 63 Diferenças entre os sistemas • SA-VE315 O SA-VE315 é um sistema de colunas de 5.1 canais constituído por duas colunas dianteiras, duas colunas traseiras, uma central e um subwoofer. É compatível com Digital Cinema Sound da Sony, Dolby* Pro Logic e Dolby Digital (AC-3) estando, por isso, bem equipado para a apreciação de filmes.
  • Seite 64: Ligação Do Sistema

    Certifique-se de que a alimentação de todos os componentes (incluindo o subwoofer) esteja desligada antes de iniciar as ligações. Ligação A (para o SA-VE315) Utilize esta configuração quando o amplificador estiver ligado a um leitor de DVDs, leitor de LD, videogravador ou outro aparelho video.
  • Seite 65 Ligação B (para o SA-VE315) Experimente esta configuração, em vez da “Ligação A”, nas situações seguintes: — Quando o amplificador não tiver saída para subwoofer. — Se quiser que o subwoofer emita um som grave mais potente. Dianteira Dianteira (direita)
  • Seite 66 Ligação do sistema (continuação) Ligação C (para o SA-VE312) Utilize esta configuração quando o amplificador estiver ligado a um leitor de CDs, deck de MDs, deck de cassetes ou outro aparelho audio. Dianteira Dianteira (direita) (esquerda) Subwoofer Amplificador FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee Ligação aos terminais...
  • Seite 67: Posicionamento Das Colunas

    Para evitar a vibração ou o movimento da coluna enquanto estiver a ouvir, instale os pés nos quatro cantos na parte inferior das colunas central*, dianteiras e traseiras*. Localização das colunas *Somente no SA-VE315 Central* Subwoofer Dianteira Dianteira (esquerda)
  • Seite 68: Audição Do Som

    Posicionamento das colunas Ajuste do som (continuação) Dica Pequenos ajustes do sistema podem aumentar o prazer da audição. Ajuste do subwoofer A altura das colunas dianteiras deve ser ajustada LEVEL MODE com o centro do ecrã do televisor. MOVIE POWER MUSIC LEVEL MODE...
  • Seite 69 Ajuste o seu amplificador Se o amplificador estiver ligado interna ou para ver filmes (somente externamente com um processador Dolby Pro no SA-VE315) Logic, tem de ajustar o modo de efeito surround para “NORMAL” no amplificador para o seu sistema de colunas específico.
  • Seite 70: Precauções

    • A grelha das colunas não pode ser removida. Não Se tiver dúvidas ou se surgirem problemas tente remover a grelha do sistema de colunas. A relacionados ao seu sistema de colunas, consulte o remoção da grelha poderia danificar as colunas. revendedor Sony de sua região.
  • Seite 71: Guia De Soluções

    SS-V315 (colunas dianteiras e medidas indicadas. Se o problema persistir, traseiras) consulte o agente Sony mais próximo. Sistema de altifalante Gama completa, com protecção antimagnética 5 × 10 cm, tipo cónico O sistema de colunas não produz nenhum...
  • Seite 72: Acessórios Fornecidos

    Aprox. 205 × 385 × 385 mm, com a grelha frontal Peso Aprox. 10,5 kg Acessórios fornecidos SA-VE315 Pés (20) Cabo de ligação audio (1) Cabos de ligação de altifalantes, 10 m (2) Cabos de ligação de altifalantes, 2,5 m (5) SA-VE312 Pés (8)
  • Seite 74 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt. F o r a t u n d g å e l e k t r i s k s t ø d , m å k a b i n e t t e t i k k e t e k n i k e r .
  • Seite 75: Om Denne Brugsvejledning

    Forskelle mellem systemerne • SA-VE315 The SA-VE315 er et 5.1-kanals højttalersystem, der består af to fronthøjttalere, to baghøjttalere, en centerhøjttaler og en subwoofer. Det understøtter Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic og Dolby Digital (AC-3) og er således velegnet til filmlyd.
  • Seite 76: Tilslutning Af Systemet

    Tilslut højttalersystemet til højttalerudgangsterminalerne på en forstærker. Sørg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive subwooferen), inden tilslutningerne udføres. Tilslutning A (af SA-VE315) Denne konfiguration anvendes, hvis forstærkeren er tilsluttet en DVD-afspiller, en LD-afspiller, en videobåndoptager eller andre videoapparater.
  • Seite 77 Tilslutning B (af SA-VE315) Prøv denne konfiguration i stedet for “Tilslutning A” i følgende situationer: — Hvis forstærkeren ikke har et jackstik til en subwoofer. — Hvis du ønsker en kraftigere baslyd fra subwooferen. Front (højre) Center Front (venstre) Subwoofer Forstærker...
  • Seite 78 Tilslutning af systemet (fortsat) Tilslutning C (af SA-VE312) Denne konfiguration anvendes, hvis forstærkeren er tilsluttet en CD-afspiller, et MD-deck, en kassettebåndoptager eller andre audioapparater. Front (venstre) Front (højre) Subwoofer Forstærker FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee Tilslutning til klemterminal Bemærk • S ø r g f o r , a t p l u s ( + ) o g m i n u s ( – ) t e r m i n a l e r n e p å h ø j t t a l e r n e m o d s v a r e r p l u s ( + ) o g m i n u s ( – ) t e r m i n a l e r n e p å f o r s t æ...
  • Seite 79: Placering Af Højttalerne

    Bag* Placer centerhøjttaleren sikkert oven på (venstre) (højre) TV’et, og sørg for, at den står helt vandret. *Gælder kun SA-VE315 Puder Alle højttalerne bør vende mod lyttepositionen. Surroundefeffekten vil blive bedre, hvis alle højttalerne anbringes i samme afstand fra lyttepositionen.
  • Seite 80: Lytning Til Lyden

    Placering af højttalerne (fortsat) Regulering af lyden En bedre lyd kan opnås ved hjælp af mindre jsuteringer af systemet. Justering af subwooferen d e n j u s t e r e s , s å H ø j d e n p å f r o n t h ø j t t a l e r n e s k a l m i d t e n a f T V - s k æ...
  • Seite 81 Dolby Pro Logic processor, bør film (gælder kun du indstille surroundeffektfunktionen til “NORMAL” i forstærkeren til dit SA-VE315) højttalersystem. Yderligere oplysninger om fremgangsmåden For Dolby Digital (AC-3) ved indstillinger findes i den Hvis din forstærker er internt eller eksternt...
  • Seite 82: Forholdsregler

    • Højttalernettet kan ikke tages af. Forsøg ikke at fjerne højttalernettet. Hvis du gør det, risikerer du, Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, at højttalerne tager skade. hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer...
  • Seite 83: Fejlfinding

    Se efter i nedenstående liste, og følg rådene SA-VE315/VE312 for afhjælpning af problemerne, hvis der SS-V315 (front- og baghøjttalere) skulle opstå i problemer med dit højttalersystem. Kontakt din Sony-forhandler, Højttalersystem Fuldtone, magnetisk hvis problemet varer ved. afskærmet 5 × 10 cm, Højttalerenheder...
  • Seite 84: Medfølgende Tilbehør

    Effektforbrug 50 W Ca. 205 × 385 × 385 mm, Mål (b/h/d) inkl. fronthøjttalernet Mass Ca. 10,5 kg Medfølgende tilbehør SA-VE315 Puder (20) Lydkabel (1) Højttalerkabel, 10 m (2) Højttalerkabel 2,5 m (5) SA-VE312 Puder (8) Lydkabel (1) Højttalerkabel 2,5 m (4)
  • Seite 86 Varoitus Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta ei saa altistaa sateelle eikä kosteudelle. s a a a v a t a . a e i l a i t e t t t ä m i s e k s i S ä...
  • Seite 87: Tästä Käyttöohjeesta

    Järjestelmien väliset eroavaisuudet • SA-VE315 SA-VE315 on 5.1-kanaville tarkoitettu kaiutinjärjestelmä, johon kuuluu kaksi etukaiutinta, kaksi takakaiutinta, yksi keskikaiutin ja yksi apubassokaiutin. Se tukee Sony Digital Cinema Sound-, Dolby* Pro Logic- ja Dolby Digital (AC-3) -järjestelmiä ja on tarkoitettu elokuvien äänentoistoon.
  • Seite 88: Järjestelmän Liittäminen

    Järjestelmän liittäminen Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimen kaiuttimien lähtöliittimiin. Varmista, että kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitäntöjen tekemisen. Liitäntä A (malli SA-VE315) Tätä tapaa käytetään, kun vahvistin on liitetty DVD-soittimeen, LD-soittimeen, kuvanauhuriin tai muihin videolaitteisiin. Apubassokaiutin...
  • Seite 89 Liitäntä B (malli SA-VE315) Koeta tätä tapaa liitännän A asemesta: — kun vahvistimessa ei ole liittimiä apubassokaiuttimelle. — kun haluat tavallista voimakkaamman bassoäänen apubassokaiuttimesta. Etu (oikea) Etu (vasen) Keski Apubassokaiutin Vahvistin FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee CENTER REAR Taka (oikea) Taka (vasen) Pistokkeiden (liittimien) liitännät...
  • Seite 90 Järjestelmän liittäminen (jatkuu) Liitäntä C (malli SA-VE312) Tätä liitäntätapaa käytetään, kun vahvistin on liitetty CD-soittimeen, MD-dekkiin, kasettidekkiin tai muuhun audiolaitteeseen. Etu (oikea) Etu (vasen) Apubassokaiutin Vahvistin FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee Pistokkeiden liitännät Huomautuksia • Varmista, että kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet (–) tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin (–).
  • Seite 91: Kaiuttimien Sijoittaminen

    Kaiuttimien asentaminen sijoittaminen Jos haluat estää kaiuttimien värinän tai liikkumisen kuuntelun aikana, kiinnitä vakiovarusteisiin sisältyvät pehmustetyynyt keski-*, etu- ja takakaiuttimien* alapinnalle Kunkin kaiuttimen jokaiseen kulmaan sijoitus *vain SA-VE315 Keski* Apubassokaiutin (oikea) (vasen) Pehmustetyynyt Keskikaiuttimen asentaminen (vain SA-VE315) Taka* Taka* Asenna keskikaiutin tukevasti TV-...
  • Seite 92: Äänen Kuuntelu

    Kaiuttimien sijoittaminen (jatkuu) Äänen säätö Vihje Äänestä saattaa tulla huomattavasti parempi pienellä äänen säädöllä. Apubassokaiuttimen säätö Etukaiuttimien korkeus pitäisi säätää niin, että kaiuttimet ovat suunnilleen TV-vastaanottimen LEVEL MODE MOVIE kuvaruudun keskiosan korkeudella. POWER MUSIC LEVEL MODE Äänen kuuntelu Aseta MODE ohjelmalähteen mukaisesti seuraavalla tavalla: LEVEL MODE...
  • Seite 93: Dolby Digital (Ac-3)

    Dolby Pro Logic Vahvistimen säätö Jos vahvistin on liitetty sisäisesti tai ulkoisesti elokuvia varten (vain Dolby Pro Logic -prosessoriin, vahvistimesta SA-VE315) on valittava tilavaikutelmavaihtoehto “NORMAL” käyttämääsi kaiutinjärjestelmää varten. Dolby Digital (AC-3) Katso tarkat säätöohjeet vahvistimen Jos vahvistin on liitetty sisäisesti tai ulkoisesti käyttöohjeista.
  • Seite 94: Varotoimet

    • Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Älä yritä ottaa pois kaiutinjärjestelmän kaiutinverkkoa. Jos tätä Jos kaiutinjärjestelmän suhteen esiintyy kysyttävää yritetään, kaiuttimet vahingoittuvat. tai ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
  • Seite 95: Vianetsintä

    Vianetsintä Tekniset tiedot Jos kaiutinjärjestelmän toiminnassa esiintyy SA-VE315/VE312 ongelmia, tarkasta seuraavassa listassa SS-V315 (etu- ja takakaiuttimet) mainitut seikat ja suorita mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa Kaiutinjärjestelmä Täysialainen, ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys lähimpään magneettisesti eristetty 5 × 10 cm, kartiomainen Kaiutinyksiköt...
  • Seite 96 50 W Noin 205 × 385 × 385 mm Mitat (l×k×s) etuverkko mukaan luettuna Paino Noin 10,5 kg Vakiovarusteet SA-VE315 Pehmustetyynyt (20) Äänen liitäntäjohto (1) Kaiuttimen liitäntäjohdot, 10 m (2) Kaiuttimen liitäntäjohdot, 2,5 m (5) SA-VE312 Pehmustetyynyt (8) Äänen liitäntäjohto (1) Kaiuttimien liitäntäjohdot, 2,5 m (4)
  • Seite 98 Ostrzeżenie Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. A b y u n i k n ą ć p o r a ż e n i a p r ą d e m e l e k t r y c z n y m n i e o t w i e r a j o b u d o w y .
  • Seite 99: O Niniejszej Instrukcji

    Sony: SA-VE315 i SA-VE312. Różnice pomiędzy zestawami • SA-VE315 SA-VE315 jest zestawem głośników kanałowych wersji 5.1 składającym się z dwóch głośników przednich, dwóch głośników tylnych, jednego głośnika środkowego i jednego głośnika podniskotonowego. Zestaw służy wzmacnianiu cyfrowego dźwięku kinowego (Sony Digital Cinema Sound), Dolby* Pro Logic i Dolby Digital (AC-3), zwiększając w ten sposób atrakcyjność...
  • Seite 100: Podłączanie Zestawu

    Podłącz zestaw głośników do łączy wyjść głośników wzmacniacza. Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie wszystkich komponentów (łącznie z głośnikiem podniskotonowym) jest wyłączone. Podłączenie A (dla SA-VE315) Niniejsza konfiguracja wykorzystywana jest gdy wzmacniacz podłączony jest do odtwarzacza DVD, odtwarzacza LD, magnetowidu lub innych urządzeń wideo.
  • Seite 101 Podłączenie B (dla SA-VE315) W następujących sytuacjach spróbuj skorzystać z tej konfiguracji (zamiast konfiguracji “Podłączenie A”) : — Jeżeli we wzmacniaczu nie ma gniazdek dla głośnika podniskotonowym. — Jeżeli chcesz otrzymać silniejsze dźwięki basowe z głośnika podniskotonowego. przedni (prawy) środkowy...
  • Seite 102 Podłączanie zestawu (kontynuacja) Podłączenie C (dla SA-VE312) Z niniejszej konfiguracji korzysta się gdy wzmacniacz podłączony jest do odtwarzacza CD, decka MD, magnetofonu kasetowego lub innych urządzeń audio. przedni (prawy) przedni (lewy) podniskotonowy wzmacniacz FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee Podłączenia łączników Uwagi •...
  • Seite 103: Lokalizacja Głośników

    środkowego*, głośników przednich i Lokalizacja każdego z głośników tylnych*. głośników *Tylko dla zestawu SA-VE315 środkowy* podniskotonowym przedni przedni (lewy) (prawy) nóżki głośników Ustawianie głośnika środkowego...
  • Seite 104: Słuchanie Dźwięku

    Lokalizacja głośników (kontynuacja) Regulacja dźwięku Wskazówka Niewielkie regulacje zestawu mogą zwiększyć przyjemność odbioru dźwięku. Regulacja głośnika podniskotonowego Głośniki przednie powinny być umieszczone na wysokości środka ekranu telewizora. LEVEL MODE MOVIE POWER MUSIC Słuchanie dźwięku LEVEL MODE Nastaw pokrętło MODE zgodnie ze LEVEL MODE MOVIE...
  • Seite 105 Dla Dolby Pro Logic Nastawianie wzmacniacza Jeżeli wzmacniacz jest wewnętrznie lub aby korzystać z kina (tylko zewnętrznie podłączony do procesora Dolby SA-VE315) Pro Logic, we wzmacniaczu należy ustawić efekt dźwięku otaczającego na tryb “NORMAL”, odpowiedni dla używanego Dla Dolby Digital (AC-3) zestawu głośników.
  • Seite 106: Środki Ostrożności

    • Siatka głośnika nie może być usuwana. Nie próbuj czyszczącego czy środków takich jak alkohol lub demontować siatki głośników. Zdemontowanie jej benzyna. może uszkodzić głośnik. Jeżeli wynikną jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące niniejszego zestawu głośników, prosimy skonsultować się z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu firmy Sony.
  • Seite 107: W Razie Trudności

    środki zaradcze. Jeżeli nie można usunąć system głośników pełnozakresowe problemu, skontaktuj się najbliższym z osłoną magnetyczną 5 × 10 cm typ stożkowy głośniki punktem sprzedaży sprzętu firmy Sony. typ obudowy z odbiciem basów impedancja znamionowana 8 omów Nie ma dźwięku z głośników. wydolność mocy operacyjnej •...
  • Seite 108 (szer./wys./głęb.) ok. 205 × 385 × 385 mm łącznie z przednią siatką waga ok. 10,5 kg Wyposażenie SA-VE315 nóżki głośników (20) kabel połączeń audio (1) kable połączeń głośników, 10 m (2) kable połączeń głośników, 2,5 m (5) SA-VE312 nóżki głośników (8) kabel połączeń...
  • Seite 110 ВНИМАНИЕ ! Для предотвращения опасности возникновения пожара и поражения электрическим током надо пpeдоxpaнять аппарат от дождя и в л а г и . Во избежание поражения электрическим током нельзя раскрываь корпус аппарата. К техническому обслуживанию аппарата допускаются только квалифицированные радиомеханики. Нельзя...
  • Seite 111: О Настоящем Руководстве

    SA-VE315 пpeдcтaвляeт cобой 5.1-кaнaльнyю cиcтeмy, cоcтоящyю из двyx пepeдниx, двyx зaдниx, одного цeнтpaльного, a тaкжe низкочacтотного гpомкоговоpитeлeй. Oнa поддepживaeт cиcтeмы Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic и Dolby Digital (AC-3), тeм caмым yвeличивaя yдовольcтвиe, полyчaeмоe от пpоcмотpa фильмов. • SA-VE312 Cиcтeмa SA-VE312, cоcтоящaя...
  • Seite 112: Подключение Системы

    нa ycилитeлe. Перед началом подключения системы надо убедиться в отключении всех компонентов (включая низкочacтотный громкоговоритель). Схема подключения А (для SA-VE315) Ниже показана схема подключения системы, применяемая при соединении усилителя с плейером цифровых видеодисков, плейером лазерных дисков, видеомагнитофоном или др. видеоаппаратурой.
  • Seite 113 Схема подключения B (для SA-VE315) Приведенную ниже схему рекомендуется применять взaмeн схемы “Схема подключения А” в том случае, когда — Усилитель не имеет гнезда для подключения низкочacтотного громкоговорителя; — Heобxодимо болee cильноe звyчaниe бacовыx чacтот от низкочacтотного гpомкоговоpитeля. Передний (правый) Центральный...
  • Seite 114 Подключение системы (Продолжение) Схема подключения С (для SA-VE312) Ниже показана схема подключения системы, применяемая при соединении усилителя с плейером компакт-дисков, мини-дисковой плейерной декой, кассетной магнитофоной декой или др. аудиоаппаратурой. Передний (правый) Передний (левый) Hизкочacтотный Усилитель FRONT SPEAKER SPEAKER eE Ee Соединения...
  • Seite 115: Расположение Громкоговорителей

    Расположение гpомкоговоpитeлeй громкоговорителей Для пpeдотвpaщeния вибpaции или пepeмeщeния гpомкоговоpитeлeй во вpeмя пpоcлyшивaния пpикpeпитe пpилaгaeмыe ножки cнизy по yглaм пepeдниx, зaдниx* и Положение каждого цeнтpaльного* гpомкоговоpитeлeй. громкоговорителя *Tолько для модeли SA-VE315 Центральный* Hизкочacтотный Передний Передний (левый) (правый) Hожки Уcтaновкa цeнтpaльного гpомкоговоpитeля...
  • Seite 116: Пpоcлyшивaниe Звучания

    Расположение громкоговорителей Регулировка звучания (Продолжение) Cовeт Пpоcтым регулированием системы можно увеличить эффективность получаемого звучания. Регулировка низкочacтотного громкоговорителя Bыcотa paзмeщeния пepeдниx гpомкоговоpитeлeй пpиблизитeльно cоотвeтcтвyeт cepeдинe тeлeвизионного экpaнa. LEVEL MODE MOVIE POWER MUSIC LEVEL MODE Пpоcлyшивaниe Выбрать MODE (режим) звучания соответственно источнику программы: Источник...
  • Seite 117 Функция “Dolby Pro Logic” Регулировка усилителя Ecли к ycилитeлю подключeн внyтpeнний для пpоcмотpa фильмов или внeшний пpоцeccоp Dolby Pro Logic, (только для SA-VE315) для опpeдeлeнной aкycтичecкой cиcтeмы нeобxодимо ycтaновить peжим эффeктa объeмного звyчaния “surround” cо Функция “Dolby Digital (АС-3)” знaчeниeм “NORMAL” нa ycилитeлe.
  • Seite 118: Меры Предосторожности

    очищaющиe пacты или pacтвоpитeли, тaкиe кaк удаляться. Не cнимaйтe решетку с cпиpт или бeнзин. акустической системы. В противном случае громкоговоритель может повредиться. Если у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы, связанные с вашей акустической системой, посоветуйтесь с ближайщим дилером фирмы Sony.
  • Seite 119: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    магнитным экранированием нижеприведенную таблицу. Ecли Громкоговорители: 5 × 10 см, конический тип нeиcпpaвноcть оcтaeтcя, обpaтитecь к Тип корпуса: Басорефлексный ближaйшeмy дилepy Sony. Hоминaльноe cопpотивлeниe: 8 Ом Не поcтyпaeт звук от акустической Предельно допустимая мощность системы. Максимальная входная мощность: 100 Вт...
  • Seite 120 Потребляемая мощность: 50 Вт Габариты (шир./выс./гл.): Около 205 × 385 × 385 мм, включая переднюю решетку Масса: Около 10,5 кг Поставляемые принадлежности SA-VE315 Hожки (20) Соединительный аудиошнур (1) Cоeдинитeльныe шнypы гpомкоговоpитeля, 10 м (2) Cоeдинитeльныe шнypы гpомкоговоpитeля, 2,5 м (5) SA-VE312 Hожки...

Diese Anleitung auch für:

Sa-ve312