Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony SA-VE705 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SA-VE705:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro Satellite
System
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатаци
XXXXX
SA-VE705/VE702
SS-V703
©1999 Sony Corporation
3-867-384-23(1)
DE
ES
NL
SE
IT
PT
DK
FI
PL
RU
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SA-VE705

  • Seite 1 3-867-384-23(1) Micro Satellite System Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатаци XXXXX SA-VE705/VE702 SS-V703 ©1999 Sony Corporation...
  • Seite 2 WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf das System keinesfalls dem Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Wegen Stromschlaggefahr keinesfalls das Gehäuse öffnen. Servicearbeiten ausschließlich dem qualifizierten Fachmann überlassen. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    • SS-V703 Dieses System setzt sich zusammen aus zwei Rücklautsprechern und einem Mittellautsprecher. Es läßt sich mit dem SA-VE702 kombinieren und ergibt dann ein System, das dem SA-VE705 gleichwertig ist. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, das doppel D symbol ;, PRO LOGIC und Dolby Digital (AC-3) sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Seite 4: Anschluß Des Lautsprechersystems

    Zur Positionierung montieren Sie die Satellitenlautsprecher (Front-, Rück- und Mittellautsprecher) auf dem mitgelieferten Lautsprecherständer. Näheres hierzu finden Sie unter „Positionierung der Frontlautsprecher (und Rücklautsprecher)“ auf Seite 7 und „Positionierung des Mittellautsprechers (nur bei SA-VE705 und SS-V703)“ auf Seite 8. Anschluß an die Lautsprecherklemmen/-buchsen...
  • Seite 5: Anschlußkonfiguration B (Für Den 5.1-Kanal)

    Zur Positionierung montieren Sie die Satellitenlautsprecher (Front-, Rück- und Mittellautsprecher) auf dem mitgelieferten Lautsprecherständer. Näheres hierzu finden Sie unter „Positionierung der Frontlautsprecher (und Rücklautsprecher)“ auf Seite 7 und „Positionierung des Mittellautsprechers (nur bei SA-VE705 und SS-V703)“ auf Seite 8. Anschlußbelegung der Klemmen...
  • Seite 6: Anschlußkonfiguration C (Für Den 2.1-Kanal - Nur Bei Sa-Ve702)

    Anschluß des Lautsprechersystems (Fortsetzung) Anschlußkonfiguration C (Für den 2.1-Kanal — nur bei SA-VE702) Diese Konfiguration empfiehlt sich, wenn der Verstärker mit einem CD- oder MD-Spieler bzw. einem Cassettendeck oder einer anderen Audiokomponente verbunden ist. Anwender mit dem optionalen SS-V703 siehe „Anschlußkonfiguration A“ oder „Anschlußkonfiguration B“.
  • Seite 7: Positionierung Der Lautsprecher

    Tips Positionierung der • Spielfilme sieht und hört man sich am besten in einem Raum ohne Nachhall an (keine Lautsprecher Echowirkung durch weitgehende Abdeckung der Wände mit Vorhängen). • Musik (vor allem klassische Stücke) kommt am besten in nachhallenden Räumen mit einem gewissen Echoeffekt zur Geltung.
  • Seite 8: Positionierung Des Mittellautsprechers

    Positionierung der Lautsprecher Positionierung des (Fortsetzung) Mittellautsprechers (nur bei SA-VE705 und SS-V703) Separieren Sie die Lautsprecherleitungen und sichern Bringen Sie den Mittellautsprecher zunächst Sie den Lautsprecherständer mit der am mitgelieferten Lautsprecherständer an und stellen Sie ihn dann auf das Abdeckung.
  • Seite 9: Gesondert Erhältliche Lautsprecher

    Klangwiedergabe Befestigen Sie den Lautsprecher mit dem mitgelieferten (nur bei SA-VE705 und SA-VE702) Sechskantschlüssel, den zwei Schrauben und Unterlegscheiben Bedienfeld am Subwoofer am Ständer. LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY ON/STANDBY Anzeige Drehen Sie zunächst die Lautstärke des Verstärkers zurück. Vor der Wiedergabe der Signalquelle sollte die Lautstärke ganz...
  • Seite 10: Klangeinstellung

    Einstellung des Verstärker-Menüs eingegeben werden. Subwoofers Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden Tabelle zu entnehmen. (nur bei SA-VE705 und Näheres zum Einstellverfahren finden Sie in SA-VE702) der Bedienungsanleitung des Lautsprechers. * Um in den Genuß von Dolby Digital zu kommen, Bedienfeld am Subwoofer sind fünf Lautsprecher plus ein Subwoofer...
  • Seite 11: Zur Besonderen Beachtung

    Waschbenzin oder Alkohol sind für diesen Zweck völlig ungeeignet. • Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen den Verstärker aus, damit eine Beschädigung des Lautsprechersystems Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System ausgeschlossen ist. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 12: Fehlersuche

    Kopfhörer ab. 141 mm (Front- (und Rück-) Lautsprecher) Verzerrte Klangwiedergabe über den Ca. 169 × 131 × 144 mm Subwoofer (nur bei SA-VE705 und (Mittenlautsprecher: nach SA-VE702) oben gerichtet) Ca. 169 × 118 × 141 mm • Klangverstäkungsfunktionen am Verstärker aktiviert.
  • Seite 13 SS-V703 SA-WMS7 (subwoofer) Lautsprecherständer (für Rücklautsprecher) (2) (nur bei SA-VE705 und SA-VE702) Lautsprecherständer (für Mittellautsprecher) (1) System Schrauben (für die Lautsprecherständer) (6) Lautsprechersysteme Subwoofer-Aktivbox, Unterlegscheiben (für die Lautsprecherständer) (6) magnetisch abgeschirmt Abdeckungen (für Rücklautsprecher ständer) (2) Lautsprechertyp Tieftöner: 20 cm,...
  • Seite 14 ADVERTENCIA Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar la electrocución, no abra el mueble. Solicite el servicio sólo a un técnico cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
  • Seite 15 Diferencias entre los sistemas • SA-VE705 El SA-VE705 es un sistema de altavoces de 5.1 canales con dos altavoces delanteros, dos altavoces traseros, un altavoz central y un altavoz de subgraves. Acepta el Sonido de Cine Digital de Sony (Sony Digital Cinema Sound), Dolby* Pro Logic y Dolby Digital y fue diseñado para disfrutar al máximo de las películas.
  • Seite 16: Conexiones Del Sistema

    Instale los altavoces satélite (altavoces delanteros, traseros y central) en los soportes de altavoz suministrados para su instalación. Para más detalles, consulte la “Instalación de los altavoces delanteros (y traseros)” en la página 7 y la “Instalación del altavoz central (sólo SA-VE705 y SS-V703)” en la página 8. Conexiones de terminales (tomas)
  • Seite 17 Instale los altavoces satélite (altavoces delanteros, traseros y central) en los soportes de altavoz suministrados para su instalación. Para más detalles, consulte la “Instalación de los altavoces delanteros (y traseros)” en la página 7 y la “Instalación del altavoz central (sólo SA-VE705 y SS-V703)” en la página 8. Conexiones de terminales...
  • Seite 18 Conexiones del sistema (continuación) Conexión C (Para 2,1 canales — sólo SA-VE702) Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de discos compactos, platina de minidiscos, platina de casetes u otros aparatos de audio. Para clientes que han comprado el SS-V703 opcional, consulte las “Conexiones A” o “Conexiones B”.
  • Seite 19: Instalación De Los Altavoces

    Consejos Instalación de los • Podrá disfrutar mejor de sus películas en una habitación que no tenga ecos (por ejemplo con altavoces cortinas en las paredes). • La música (especialmente la música clásica) se disfruta mejor en una habitación que tenga eco. •...
  • Seite 20: Instalación Del Altavoz Central

    Instalación de los altavoces Instalación del altavoz (continuación) central (sólo SA-VE705 y SS-V703) Separe el cable de altavoz y fije el cable en el soporte de altavoz con la Instale el altavoz central en el soporte de placa. altavoz suministrado y ubique encima del aparato de TV.
  • Seite 21: Escuchando El Sonido (Sólo Sa-Ve705 Y Sa-Ve702)

    Escuchando el sonido Utilice la llave hexagonal, dos tornillos y arandelas para asegurat (sólo SA-VE705 y SA-VE702) el altavos en el soporte. Tablero de controles en el altavoz de subgraves LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY Indicador ON/STANDBY Primero baje el volumen en el amplificador.
  • Seite 22: Ajuste Del Sonido

    Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos. Para más detalles sobre el (sólo SA-VE705 y SA-VE702) procedimiento de ajuste, consulte el manual que viene con su amplificador. Tablero de controles en el altavoz de...
  • Seite 23: Precauciones

    (electricidad) mientras siga enchufada al a conectar después de 15 a 30 minutos. tomacorriente, incluso si se ha desconectado la Si aparecen otra vez problemas de alimentación de la unidad. (sólo SA-VE705 y color... SA-VE702) • Desenchufe el sistema del tomacorriente si no lo c Aleje los altavoces del aparato de TV.
  • Seite 24: Localización De Averías

    Aprox. 96 × 207 × 141 mm cada uno, (Altavoces Hay distorsión en la salida de sonidos del delanteros (y traseros)) altavoz de subgraves. (sólo SA-VE705 y Aprox. 169 × 131 × SA-VE702) 144 mm (Altavoz central: • Verifique si se han activado las funciones apuntado hacia arriba) Aprox.
  • Seite 25 SS-V703 SA-WMS7 (altavoz de subgraves) Soportes de altavoz (sólo SA-VE705 y SA-VE702) (para los altavoces traseros) (2) Sistema Soporte de altavoz (para el altavoz central) (1) Sistema de altavoz Altavoz de subgraves Tornillos (para los soportes de altavoz) (6) activo, blindado Arandelas (para los soportes de altavoz) (6) magnéticamente...
  • Seite 26 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open de behuizing niet, om een elektrische schok te vermijden. Laat eventuele reparaties verrichten door bevoegd onderhoudspersoneel. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
  • Seite 27 Dit systeem bestaat uit twee achterluidsprekers en een middenluidspreker. Door dit systeem in combinatie met de SA-VE702 te gebruiken, krijgt u een systeem dat gelijk is aan de SA-VE705. * Geproduceerd onder licentle van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, het dubbel D symbool ;, PRO LOGIC en Dolby Digital (AC-3) zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Seite 28: Aansluiten Van De Luidsprekers

    Bevestig de satellietluidsprekers (voor-, midden- en achterluidsprekers) op de bijgeleverde luidsprekerstandaards om deze correct te kunnen richten. Zie “Opstelling van de voorluidsprekers (en achterluidsprekers)” op blz. 7 en “Opstelling van de middenluidspreker (alleen voor de SA-VE705 en SS-V703)” op blz. 8 voor nadere bijzonderheden.
  • Seite 29 Bevestig de satellietluidsprekers (voor-, midden- en achterluidsprekers) op de bijgeleverde luidsprekerstandaards om deze correct te kunnen richten. Zie “Opstelling van de voorluidsprekers (en achterluidsprekers)” op blz. 7 en “Opstelling van de middenluidspreker (alleen voor de SA-VE705 en SS-V703)” op blz. 8 voor nadere bijzonderheden.
  • Seite 30 Aansluiten van de luidsprekers (vervolg) Aansluitmethode C (Voor 2.1-kanaals weergave — alleen voor de SA-VE702) Deze configuratie gebruikt u wanneer de versterker is aangesloten op een compact disc speler, minidisc-recorder, cassettedeck of andere audio-apparatuur. De klanten die de los verkrijgbare SS-V703 hebben aangeschaft, worden verwezen naar “Aansluitmethode A”...
  • Seite 31: Opstellen Van De Luidsprekers

    Tips Opstellen van de • Filmgeluid klinkt het best in een kamer zonder galm of echo (dus zonder veel harde, vlakke luidsprekers wanden en liefst met de gordijnen dicht). • Muziek (vooral klassieke muziek) klinkt vaak het best in een kamer met wel wat galm en weerkaatsing.
  • Seite 32: Opstelling Van De Middenluidspreker

    Opstellen van de luidsprekers Opstelling van de (vervolg) middenluidspreker (alleen voor de SA-VE705 en Scheid de aders van het SS-V703) luidsprekersnoer en maak het snoer met het klemplaatje aan de Bevestig de middenluidspreker op de luidsprekerstandaard vast. bijgeleverde luidsprekerstandaard en plaats deze bovenop uw TV-toestel.
  • Seite 33: Luisteren Naar De Weergave (Alleen Voor De Sa-Ve705 En Sa-Ve702)

    Luisteren naar de weergave Bevestig de luidspreker met de bijgeleverde zeskant-inbussleutel, (alleen voor de SA-VE705 en SA-VE702) de twee schroeven en de ringen aan de standaard. Bedieningspaneel van de lagetonen- luidspreker LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY ON/STANDBY indicatorlampje Draai eerst de volumeregelaar van de versterker geheel terug.
  • Seite 34: Bijregelen Van De Weergave

    Bijregelen van de luidsprekersysteem. lagetonen-luidspreker Zie de onderstaande tabel voor de juiste (alleen voor de SA-VE705 en instellingen. Precieze aanwijzingen voor het maken van deze instellingen kunt u vinden in SA-VE702) de gebruiksaanwijzing van uw versterker.
  • Seite 35: Voorzorgsmaatregelen

    Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer. verder uit elkaar. (Alleen voor de SA-VE705 en SA-VE702) c Houd magneten en apparatuur die een • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het...
  • Seite 36: Verhelpen Van Storingen

    (Voor (en achter) luidsprekers) De weergave van de lagetonen-luidspreker Ca. 169 × 131 × 144 mm, klinkt vervormd. (Alleen voor de SA-VE705 (Middenluidspreker: en SA-VE702) omhoog gericht) Ca. 169 × 118 × 141 mm, •...
  • Seite 37 SS-V703 SA-WMS7 (lagetonen-luidspreker) Luidsprekerstandaards (voor de (alleen voor de SA-VE705 en SA-VE702) achterluidsprekers) (2) Systeem Luidsprekerstandaard (voor de Luidsprekersysteem Actieve lagetonen- middenluidspreker) (1) luidspreker, magnetisch Schroeven (voor de luidsprekerstandaards) (6) afgeschermd Ringen (voor de luidsprekerstandaards) (6) Luidsprekereenheid Woofer: 20 cm conus...
  • Seite 38 VARNING UTSÄTT INTE DENNA APPARATEN FÖR REGN OCH FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKERNA FÖR BRAND OCH/ELLER ELEKTRISKA STÖTAR. Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparationsarbete till kvalificerad personal. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
  • Seite 39 Skillnader mellan högtalarsystemen • SA-VE705 SA-VE705 är ett 5,1-kanaligt högtalarsystem som består av två främre högtalare, två bakre högtalare, en mitthögtalare, och en subwoofer. Denna modell har stöd för Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, och Dolby Digital, och är därför utmärkt lämpt för ljudet till filmer.
  • Seite 40: Inkoppling Av Högtalarna

    Montera satellithögtalarna (de främre och bakre högtalarna samt mitthögtalaren) på de medföljande högtalarstativen för utplacering. Se “Utplacering av de främre (och bakre) högtalarna” på sidan 7 och “Utplacering av mitthögtalaren (gäller endast SA-VE705 och SS-V703)” på sidan 8 för närmare detaljer. Anslutning till uttagen lossa dra åt...
  • Seite 41 Montera satellithögtalarna (de främre och bakre högtalarna samt mitthögtalaren) på de medföljande högtalarstativen för utplacering. Se “Utplacering av de främre (och bakre) högtalarna” på sidan 7 och “Utplacering av mitthögtalaren (gäller endast SA-VE705 och SS-V703)” på sidan 8 för närmare detaljer. Anslutningar till högtalaruttagen lossa dra åt...
  • Seite 42 Inkoppling av högtalarna (forts.) Anslutningssätt C (för 2,1 kanaler — gäller endast SA-VE702) Denna uppsättning används när förstärkaren är ansluten till en CD-spelare, en MD-spelare, ett kassettdäck eller andra ljudkomponenter. Om du även har köpt SS-V703 som säljs separat, så se “Anslutningssätt A” eller “Ansluningssätt B”.
  • Seite 43: Utplacering Av Högtalarna

    Tips Utplacering av • Ljudet från filmer blir allra bäst i ett rum utan ekon (t.ex. ett rum med draperier runtom). högtalarna • Musik (framför allt klassisk musik) låter däremot bättre i ett rum med en aning eko. • Justera höjden för de främre högtalarna så att de står ungefär i jämnhöjd med mitten på...
  • Seite 44: Anslut Högtalarkabeln Till

    Utplacering av högtalarna (forts.) Utplacering av mitthögtalaren (gäller endast SA-VE705 och SS-V703) Dela högtalarkabeln och fäst sedan kabeln i högtalarstativet med hjälp Montera mitthögtalaren på det medföljande av fästbrickan. högtalarstativet och ställ den ovanpå TV- apparaten. För bästa möjliga lyssningsförhållanden bör mitthögtalaren vara riktad rakt mot...
  • Seite 45: Lyssna På Ljudet

    Lyssna på ljudet Skruva fast högtalaren i stativet med hjälp av den medföljande (gäller endast SA-VE705 och SA-VE702) sexkantsnyckeln, de två skruvarna och brickorna. På subwooferns manöverpanel LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY ON/STANDBY- indikator Börja med att skruva ner volymen på...
  • Seite 46: Justering Av Ljudet

    Justering av ställa in olika parametrar för subwoofern (gäller endast högtalarsystemet på de inställningsmenyer som bör finnas. SA-VE705 och SA-VE702) Se nedanstående tabell för rätt inställningar. På subwooferns manöverpanel Se förstärkarens bruksanvisning för närmare detaljer om hur inställningarna ska göras. LEVEL...
  • Seite 47: Att Observera

    Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten. i stickkontakten för att dra ut den. Dra aldrig i c Håll undan magneter och andra källor till själva kabeln (gäller endast SA-VE705 och magnetfält från högtalarna, eftersom de kan SA-VE702). orsaka färgstörningar på TV-skärmen.
  • Seite 48: Felsökning

    Ca. 169 × 131 × 144 mm Ljudet från subwoofern låter förvrängt. (mitthögtalaren, riktad (gäller endast SA-VE705 och SA-VE702) uppåt) • Kontrollera om några ljudförstärkande Ca. 169 × 118 × 141 mm funktioner är påslagna på förstärkaren. (mitthögtalaren, riktad Stäng i så...
  • Seite 49 SS-V703 SA-WMS7 (subwoofer) Högtalarstativ (för de bakre högtalarna) (2) (gäller endast SA-VE705 och SA-VE702) Högtalarstativ (för mitthögtalaren) (1) System Skruvar (för högtalarstativen) (6) Högtalarsystem Magnetiskt avskärmad Brickor (för högtalarstativen) (6) aktiv subwoofer Fästbrickor (för de bakre högtalarstativen) (2) Högtalarelement Woofer: 20 cm, kontyp Högtalargaller (3)
  • Seite 50 ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
  • Seite 51: Uso Del Manuale

    Differenze tra i sistemi • SA-VE705 Il SA-VE705 è un sistema diffusori a 5.1 canali consistente di due diffusori anteriori, due diffusori posteriori, un diffusore centrale e un subwoofer. Il sistema supporta Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic e Dolby Digital ed è quindi mirato all’ascolto di film.
  • Seite 52: Collegamento Al Sistema

    Applicare i diffusori satellite (anteriori, posteriore e centrale) ai supporti diffusore in dotazione per il posizionamento. Per dettagli, vedere “Posizionamento dei diffusori anteriori (e posteriori)” a pagina 7 e “Posizionamento del diffusore centrale (solo SA-VE705 e SS-V703)” a pagina 8. Collegamento dei terminali (presa)
  • Seite 53 Applicare i diffusori satellite (anteriori, posteriore e centrale) ai supporti diffusore in dotazione per il posizionamento. Per dettagli, vedere “Posizionamento dei diffusori anteriori (e posteriori)” a pagina 7 e “Posizionamento del diffusore centrale (solo SA-VE705 e SS-V703)” a pagina 8. Collegamento dei terminali...
  • Seite 54 Collegamento al sistema (continuazione) Collegamento C (per 2.1 canali — solo SA-VE702) Questa configurazione viene usata quando l’amplificatore è collegato ad un lettore CD, piastra MD, piastra a cassette o altri apparecchi audio. Per chi ha acquistato lo SS-V703 opzionale, vedere “Collegamento A” o “Collegamento B”. Anteriore Anteriore (destro)
  • Seite 55: Posizionamento Dei Diffusori

    Informazioni Posizionamento dei • L’ascolto migliore per i film può essere ottenuto in una stanza che non produce echi (come in una con diffusori tende tutto intorno). • L’ascolto migliore per la musica (particolarmente la musica classica) può essere ottenuto in una stanza che produce qualche eco.
  • Seite 56 Posizionamento dei diffusori Posizionamento del (continuazione) diffusore centrale (solo SA-VE705 e SS-V703) Dividere il cavo diffusore e quindi fissare il cavo al supporto diffusore Applicare il diffusore centrale al supporto diffusore in dotazione e collocarlo sopra il con la piastra.
  • Seite 57: Ascolto Del Suono

    Ascolto del suono Fissare il diffusore al supporto usando la chiave esagonale, le due (solo SA-VE705 e SA-VE702) viti e le rondelle in dotazione. Pannello comandi del subwoofer LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY Indicatore ON/STANDBY Innanzitutto abbassare il volume sull’amplificatore. Il volume deve essere...
  • Seite 58: Regolazione Del Suono

    Regolazione del dell’amplificatore per specificare i parametri subwoofer del sistema diffusori. Vedere la tabella sotto per le impostazioni (solo SA-VE705 e SA-VE702) corrette. Per dettagli sul procedimento di Pannello comandi del subwoofer impostazione, fare riferimento al manuale allegato all’amplificatore. LEVEL...
  • Seite 59: Precauzioni

    15 - 30 minuti. collegato alla presa di corrente, anche se il sistema Se si notano ancora irregolarità di stesso è stato spento. (Solo SA-VE705 e SA-VE702) colore... • Scollegare il sistema dalla presa di corrente se non si usa per un lungo periodo. Per scollegare il cavo, c Allontanare maggiormente i diffusori dal tirare afferrandone la spina.
  • Seite 60: Soluzione Di Problemi

    Quando applicato al supporto diffusore in Si ha distorsione nell’uscita sonora del dotazione: Circa 96 × 207 × 141 mm subwoofer. (Solo SA-VE705 e SA-VE702) ciascuno (diffusori • Controllare se sono attivate funzioni di anteriori (e posteriori)) potenziamento del suono Circa 169 ×...
  • Seite 61 SS-V703 SA-WMS7 (subwoofer) Supporti diffusore (per i diffusori posteriori) (2) (solo SA-VE705 e SA-VE702) Supporto diffusore (per il diffusore centrale) (1) Sistema Viti (per i supporti diffusore) (6) Sistema diffusori Subwoofer attivo, Rondelle (per i supporti diffusore) (6) schermato Piastre (per i supporti diffusore posteriori) (2)
  • Seite 62 ADVERTÊNCIA Para prevenir incêndio ou risco de choque eléctrico, não exponha a unidade a chuva ou humidade. Para evitar choque eléctrico, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
  • Seite 63: Sobre Este Manual

    Diferenças entre os sistemas • SA-VE705 O modelo SA-VE705 é um sistema de colunas de 5.1 canais que consiste em duas colunas dianteiras, duas colunas traseiras, uma coluna central e um subwoofer (altifalante auxiliar de graves). É compatível com o Sony Digital Cinema Sound, o Dolby* Pro Logic e o Dolby Digital, estando bem equipado para a apreciação de filmes.
  • Seite 64: Ligação Do Sistema

    Fixe as colunas satélites (colunas dianteira, traseira e central) nos suportes de coluna fornecidos para posicioná- las no local pretendido. Veja detalhes em “Posicionamento das colunas dianteiras (e traseiras)”, na página 7, e em “Posicionamento da coluna central (somente no SA-VE705 e no SS-V703)”, na página 8. Conexão aos terminais...
  • Seite 65 Fixe as colunas satélites (colunas dianteira, traseira e central) nos suportes de coluna fornecidos para posicioná- las no local pretendido. Veja detalhes em “Posicionamento das colunas dianteiras (e traseiras)”, na página 7, e em “Posicionamento da coluna central (somente no SA-VE705 e no SS-V703)”, na página 8. Conexão aos terminais...
  • Seite 66 Ligação do sistema (continuação) Conexão C (para 2.1 canais — somente no SA-VE702) Utilize esta configuração quando o amplificador estiver ligado a um leitor de CDs, deck de MDs, deck de cassetes ou outro aparelho audio. Aos clientes que tenham adquirido o sistema opcional SS-V703: vejam “Conexão A” e “Conexão B”.
  • Seite 67: Posicionamento Das Colunas

    Lembretes Posicionamento das • Filmes são mais bem desfrutados em sala onde não se produza ressonância (como numa sala com colunas cortinas ao redor). • Música (especialmente música clássica) é mais bem desfrutada em sala onde se produza certa ressonância. •...
  • Seite 68 Posicionamento das colunas Posicionamento da (continuação) coluna central (somente no SA-VE705 e no Separe o cabo de altifalante e fixe o SS-V703) cabo no suporte de coluna com a placa. Fixe a coluna central no suporte de coluna fornecido e coloque-a em cima do televisor.
  • Seite 69: Audição Do Som (Somente No Sa-Ve705 E No Sa-Ve702)

    Audição do som Com a chave de porcas, dois parafusos e as porcas fornecidos, (somente no SA-VE705 e no SA-VE702) fixe a coluna no suporte. Painel de operação do subwoofer LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY Indicador ON/STANDBY Primeiro, diminua o volume do som no amplificador.
  • Seite 70: Ajuste Do Som

    Dolby Digital, você deve usar os mesmos Ajuste do subwoofer menus de ajuste do amplificador para (somente no SA-VE705 e no especificar os parâmetros do seu sistema de colunas. SA-VE702) Veja na tabela abaixo os ajustes apropriados.
  • Seite 71: Precauções

    15 a 30 minutos. da rede CA enquanto estiver ligado à tomada de Se observar cores irregulares outra parede. (Somente no SA-VE705 e no SA-VE702.) vez... • Desligue o sistema da tomada da rede eléctrica se não for utilizar o mesmo por um período c Afaste as colunas do televisor.
  • Seite 72: Guia De Soluções

    Se o problema persistir, Sistema de altifalante De 2 vias, com protecção consulte o revendedor Sony de sua região. antimagnética Altifalantes Tweeter: De 1,9 cm, tipo domo De 5 cm × 2, tipo O sistema de colunas não produz nenhum...
  • Seite 73 SA-WMS7 (subwoofer) SS-V703 Suportes de coluna (para as colunas traseiras) (2) (Somente no SA-VE705 e no SA-VE702) Suporte de coluna (para a coluna central) (1) Sistema Parafusos (para os suportes de coluna) (6) Sistema de altifalante Subwoofer activo, com Arruelas (para os suportes de coluna) (6) protecção antimagnética...
  • Seite 74 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt. For at undgå elektrisk stød, må kabinettet ikke åbnes. Overlad alle reparationer til kvalificeret personale. Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks.
  • Seite 75 Forskelle mellem systemerne • SA-VE705 SA-VE705 en et 5.1 kanals højttalersystem, som består af to fronthøjttalere, to baghøjttalere, en centerhøjttaler og en subwoofer. Det understøtter Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic og Dolby Digital, og er således velegnet, når du vil se film.
  • Seite 76: Tilslutning Af Systemet

    * SS-V703 (ved anvendelse i kombination med SA-VE702) Sæt satellit-højttalerne (front-, bag- og centerhøjttalerne) på de medfølgende højttalerstande. Vi henviser til “Placering af front- (og bag-) højttalerne” på side 7 og “Placering af centerhøjttaleren (gælder kun SA-VE705 og SS-V703)” på side 8.
  • Seite 77 * SS-V703 (ved anvendelse i kombination med SA-VE702) Sæt satellit-højttalerne (front-, bag- og centerhøjttalerne) på de medfølgende højttalerstande. Vi henviser til “Placering af front- (og bag-) højttalerne” på side 7 og “Placering af centerhøjttaleren (gælder kun SA-VE705 og SS-V703)” på side 8.
  • Seite 78 Tilslutning af systemet (fortsat) Tilslutning C (For 2.1 kanalen — gælder kun SA-VE702) Denne konfiguration anvendes, hvis forstærkeren er tilsluttet en CD-afspiller, et MD-deck, en kassettebåndoptager eller andre audioapparater. Til indehavere af SS-V703: Se “Tilslutning A” eller “Tilslutning B”. Front (venstre) Front (højre) Subwoofer Forstærker...
  • Seite 79: Placering Af Højttalerne

    Et par tips Placering af • Film nydes bedst i et rum, hvor der ikke er nogen ekkovirkning (som for eksempel et rum med højttalerne gardiner). • Musik (specielt klassisk musik) nydes bedst i et rum, hvor der er nogen ekkovirkning. •...
  • Seite 80 Placering af højttalerne (fortsat) Placering af centerhøjttaleren (gælder kun SA-VE705 og SS-V703) Skil højttalerkablet ad og fastgør derefter kablet til højttalerstanden Monter centerhøjttaleren på den medfølgende med pladen. højttalerstand og anbring den ovenpå fjernsynet. Den optimale lytteoplevelse opnås, hvis højttaleren anbringes således, at den vender direkte mod den lyttende person.
  • Seite 81: Lytning Til Lyden

    Lytning til lyden Fastgør højttaleren til standen ved hjælp af den medfølgende (gælder kun SA-VE705 og SA-VE702) sekskantnøgle, to skruer og mellemlægsskiver. Betjeningspanel på subwooferen LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY ON/STANDBY indikator Skru først ned for lydstyrken på forstærkeren. Lydstyrken bør sænkes helt, inden du begynder at spille programkilden.
  • Seite 82: Regulering Af Lyden

    Justering af forstærkeren for at specificere parametrene subwooferen (gælder kun for dit højttalersystem. Se nedenstående oversigt angående de rigtige SA-VE705 og SA-VE702) indstillinger. Vi henviser til forstærkerens Betjeningspanel på subwooferen brugsvejledning angående detaljer om de korrekte indstillinger. LEVEL MODE...
  • Seite 83: Regler For Anvendelsen

    Hold magneter og andre kilder til magnetfelter tid. Tag altid fat i stikket, aldrig i ledningen, når på god afstand af højttalersystemet, eftersom du tager stikket ud. (gælder kun SA-VE705 og de kan være årsag til uregelmæssige farver på SA-VE702) TV-skærmen.
  • Seite 84: Fejlfinding

    Højttalersystem 2-vejs, magnetisk højttalersystem. Henvend dig gerne til afskærmet nærmeste Sony forhandler, hvis du stadig Højttalerenheder ikke kan løse problemet. Diskanthøjttaler: 1,9 cm, dome-type 5 cm × 2, balanceret drev- Bashøjttaler:...
  • Seite 85 SA-WMS7 (subwoofer) (gælder kun SA-VE705 og SA-VE702) System Højttalersystem Subwoofer med indbygget forstærker, magnetisk afskærmet Højttalerenhed Bashøjttaler: 20 cm, keglemembran-type Kabinettype Avanceret SAW-type Praktisk max. udgangseffekt 120 W Frekvensområde ved gengivelse 24 Hz - 150 Hz Indgange LINE IN (indgangsjackstik)
  • Seite 86 Varoitus Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta ei saa altistaa sateelle eikä kosteudelle. Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata. Kaikki huoltotyöt on jätettävä ammattihenkilön suoritettavaksi. Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
  • Seite 87: Tästä Käyttöohjeesta

    SS-V703. Järjestelmien väliset eroavaisuudet • SA-VE705 SA-VE705 on 5.1 kanavan kaiutinjärjestelmiä, joka koostuu kahdesta etukaiuttimesta, kahdesta takakaiuttimesta, yhdestä keskikaiuttimesta ja yhdestä apubassokaiuttimesta. Se tukee Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic ja on Dolby Digital järjestelmiä ja on täten suunnattu elokuvista nauttimiseen.
  • Seite 88: Järjestelmän Liittäminen

    * SS-V703 (käytettäessä yhdessä järjestelmän SA-VE702 kanssa) Kiinnitä satelliittikaiuttimet (etu-, taka- ja keskikaiuttimet) varusteisiin kuuluviin kaiutintelineisiin paikalleen sijoittamista varten. Katso tarkemmat tiedot luvusta “Etukaiuttimien (ja takakaiuttimien) sijoitus” sivulta 7 ja “Keskikaiuttimen sijoitus (vain SA-VE705 ja SS-V703)” sivulta 8. Pistokkeiden (liittimien) liitännät Löysennä...
  • Seite 89 * SS-V703 (käytettäessä yhdessä järjestelmän SA-VE702 kanssa) Kiinnitä satelliittikaiuttimet (etu-, taka- ja keskikaiuttimet) varusteisiin kuuluviin kaiutintelineisiin paikalleen sijoittamista varten. Katso tarkemmat tiedot luvusta “Etukaiuttimien (ja takakaiuttimien) sijoitus” sivulta 7 ja “Keskikaiuttimen sijoitus (vain SA-VE705 ja SS-V703)” sivulta 8. Pistokkeiden liitännät Löysennä...
  • Seite 90 Järjestelmän liittäminen (jatkuu) Liitäntä C (2.1 kanavalle — vain SA-VE702) Tätä liitäntätapaa käytetään, kun vahvistin on liitetty CD-soittimeen, MD-dekkiin, kasettidekkiin tai muuhun audiolaitteeseen. Asiakkaitamme, jotka ovat hankkineet erillisen järjestelmän SS-V703, pyydämme katsomaan kohtaa “Liitäntä A” tai “Liitäntä B”. Etu (oikea) Etu (vasen) Apubassokaiutin Vahvistin...
  • Seite 91: Kaiuttimien Sijoittaminen

    Vihjeitä Kaiuttimien • Elokuvista voidaan nauttia parhaiten sellaisessa huoneessa, jossa ei ole kaikua (esim. verhojen sijoittaminen ympäröimässä). • Musiikista (erityisesti klassisesta) voidaan nauttia parhaiten sellaisessa huoneessa, jossa syntyy hieman kaikua. • Säädä kummankin etukaiuttimen korkeus niin, Kunkin kaiuttimen että ne tulevat TV-ruudun keskelle kuvassa sijoitus näytetyllä...
  • Seite 92 Kaiuttimien sijoittaminen (jatkuu) Keskikaiuttimien sijoitus (vain SA-VE705 ja SS-V703) Erota kaiutinjohto ja kiinnitä se sitten kaiutintelineeseen levyllä. Kiinnitä keskikaiutin varusteisiin kuuluvaan kaiutintelineeseen ja sijoita se TV-vastaanottimen päälle. Jotta kuunteluympäristö olisi paras mahdollinen, kaiuttimen tulisi kohdistua suoraan kuuntelijaa kohti. Säädä kaiuttimen asento tällä...
  • Seite 93: Äänen Kuuntelu

    Äänen kuuntelu Kiinnitä kaiutin telineeseen varusteisiin kuuluvilla (vain SA-VE705 ja SA-VE702) kuusioavaimella, kahdella ruuvilla ja välilevyillä. Apubassokaiuttimen käyttöseinämä LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY ON/STANDBY merkkivalo Säädä ensin vahvistimen äänenvoimakkuus minimiin. Äänenvoimakkuus on säädettävä HUOM! minimiin ennen kuin ohjelmalähteen soitto aloitetaan.
  • Seite 94: Äänen Säätö

    äänen säädöllä. Jos vahvistin on liitetty sisäisesti tai ulkoisesti Apubassokaiuttimen Dolby Digital prosessoriin, kaiutinjärjestelmän ominaisuudet on säätö (vain SA-VE705 ja määritettävä vahvistimen säätövalikkojen SA-VE702) avulla. Katso oikeat säädöt alla olevasta taulukosta. Apubassokaiuttimen käyttöseinämä Katso tarkat säätöohjeet vahvistimen käyttöohjeista.
  • Seite 95: Huomautuksia

    (verkosta) niin kauan kuin se on liitetty kuluttua. seinäpistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi Jos värihäiriöitä esiintyy yhä... katkaistu. (vain SA-VE705 ja SA-VE702) c Aseta kaiuttimet kauemmas • Irrota laite seinäpistorasiasta, jos sitä ei aiota TV-vastaanottimesta. käyttää pitkähköön aikaan. Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta.
  • Seite 96: Vianetsintä

    Noin 169 × 131 × 144 mm Apubassokaiuttimen ääni on säröytynyt. (keskikaiutin: osoittaa (vain SA-VE705 ja SA-VE702) ylöspäin) Noin 169 × 118 × 141 mm • Katso onko vahvistimella käynnistetty jokin äänen korostustoiminnoista. Jos on, (keskikaiutin: osoittaa alaspäin)
  • Seite 97 SS-V703 SA-WMS7 (apubassokaiutin) Kaiutinteline (takakaiuttimille) (2) (vain SA-VE705 ja SA-VE702) Kaiutinteline (keskikaiuttimelle) (1) Järjestelmä Ruuvit (kaiutintelineille) (6) Kaiutinjärjestelmä Aktiivinen Välilevyt (kaiutintelineille) (6) apubassokaiutin, Levyt (takakaiuttimien telineelle) (2) magneettisesti eristetty Kaiutinverkot (3) Kaiutinyksikkö Bassokaiutin: 20 cm, kartiomainen Kuusioavain (1) Kotelotyyppi Edistynyt SAW-tyyppi Kaiuttimien liitäntäjohdot, 2,5 m (1)
  • Seite 98 Ostrzeżenie Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy. Naprawy zlecaj wyłącznie wykfalifikowanemu personelowi. Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej takiej jak półka na książki, czy zabudowana szafka.
  • Seite 99: O Niniejszej Instrukcji

    SA-VE705 jest zestawem głośników kanałowych wersji 5.1 składającymi się z dwóch głośników przednich, dwóch głośników tylnych, jednego głośnika środkowego i jednego głośnika podniskotonowego. Zestaw służy wzmacnianiu cyfrowego dźwięku kinowego Sony (Sony Digital Cinema Sound), Dolby* Pro Logic i Dolby Digital i w ten sposób zwiększa atrakcyjność oglądanych filmów. • SA-VE702 Składający się...
  • Seite 100: Podłączanie Zestawu

    Przytwierdź głośniki satelitarne (głośniki przednie, tylne i środkowy) do znajdujących się w wyposażeniu stojaków głośników aby ustalić ich pozycje. Po szczegóły odwołaj się do “Lokalizacji przednich (i tylnych) głośników” na str. 7 i “Lokalizacji środkowego głośnika (tylko SA-VE705 i SS-V703)” na str. 8. Podłączenia łączników (gniazdek) zluzowany zaciśnięty...
  • Seite 101 Przytwierdź głośniki satelitarne (głośniki przednie, tylne i środkowy) do znajdujących się w wyposażeniu stojaków głośników aby ustalić ich pozycje. Po szczegóły odwołaj się do “Lokalizacji przednich (i tylnych) głośników” na str. 7 i “Lokalizacji środkowego głośnika (tylko SA-VE705 i SS-V703)” na str. 8. Podłączenia łączników zluzowany zaciśnięty...
  • Seite 102 Podłączanie zestawu (kontynuacja) Podłączenie C (dla kanału 2.1 — tylko SA-VE702) Z niniejszej konfiguracji korzysta się gdy wzmacniacz podłączony jest do odtwarzacza CD, decka MD, magnetofonu kasetowego lub innych urządzeń audio. Dla klientów, którzy zakupili dodatkowo SS-V703, patrz“Podłączenie A” lub “Podłączenie B”. przedni (prawy) przedni (lewy) pod-niskotonowy...
  • Seite 103: Lokalizacja Głośników

    Wskazówki Lokalizacja • Filmy najlepiej odbierać w pomieszczeniu, w którym nie powstaje echo (jak w pomieszczeniu głośników otoczonym kotarami). • Muzykę (szczególnie muzykę klasyczna) najlepiej odbierać w pomieszczeniu, w którym powstaje echo. • Wyreguluj wysokość przednich głośników aby Lokalizacja każdego z odpowiadała środkowi ekranu TV jak pokazano głośników poniżej.
  • Seite 104 Lokalizacja głośników Lokalizacja środkowego (kontynuacja) głośnika (tylko SA-VE705 i SS-V703) Odłącz kabel głośnika, a następnie osadź kabel w stojaku głośnika Przytwierdź środkowy głośnik do używając znajdujący się w znajdującego się w wyposażeniu stojaka i ustaw go na odbiorniku TV. wyposażeniu płytkę.
  • Seite 105: Słuchanie Dźwięku

    Zamocuj głośnik do stojaka za Słuchanie dźwięku pomocą znajdujących się w (tylko SA-VE705 i SA-VE702) wyposażeniu klucz heksagonalny, dwie śruby i podkładki. Panel obsługi głośnika pod-niskotonowego LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY ON/STANDBY wskaźnik Najpierw ścisz głośność na wzmacniaczu. Głośność musi być nastawiona na minimum przed rozpoczęciem odtwarzania źródła...
  • Seite 106: Regulacja Dźwięku

    Regulacja głośnika parametry Twojego zestawu głośników. Dla prawidłowych nastawień patzr poniższą pod-niskotonowego tabelę. (tylko SA-VE705 i SA-VE702) Po szczegóły odnośnie czynności nastawiania odwołaj się do instrukcji obsługi Panel obsługi głośnika pod-niskotonowego załączonej do wzmacniacza. LEVEL MODE * Aby korzystać...
  • Seite 107: Środki Ostrożności

    ściennego, nawet ponownie po czasie od 15 do 30 minut. jeśli samo urządzenie jest wyłączone. (tylko Jeżeli ponownie zaobserwujesz SA-VE705 i SA-VE702) nieregularność koloru... • W włącz urządzenie z gniazdka ściennego jeźeli ma nie być używane przez dłuższy okres czasu.
  • Seite 108: W Razie Trudności

    Wyjście dźwięku z głośnika pod- ok. 96 × 207 × 141 mm niskotonowego jest zniekształcone. (tylko każdy SA-VE705 i SA-VE702) (przednie (i tylne) głośniki) •Sprawdź, czy na wzmacniaczu nie ok. 169 × 131 × 144 mm włączyły sie żadne funkcje uwydatniania (głośnik środkowy...
  • Seite 109 SS-V703 SA-WMS7 (pod-niskotonowy) Stojaki głośników (dla tylnych głośników) (2) (tylko SA-VE705 i SA-VE702) Stojak głośnika (dla głośnika środkowego) (1) System Śruby (dla stojaków głośników) (6) System głośników Czynny głośnik pod- Podkładki (dla stojaków głośników) (6) niskotonowy Płytki (dla stojaków tylnych głośników) (2) z osłoną...
  • Seite 110 электрическим током надо предохнранить аппарат от дождя и влаги. Во избежание поражения электрическим током нельзя раскрываь корпус аппарата. К техническому обслуживанию аппарата допускаются только квалифицированные радиомеханики. Нельзя установить аппарату в ограниченном просранстве, например, в книжном шкафе или стенном шкафе. SA-VE705/ SA-VE702...
  • Seite 111: О Настоящем Руководстве

    SA-VE705 представляет собой 5.1-канальную акустическую систему, состоящую из двух передних, двух задних, одного центрального и одного субнизкочастотного громкоговорителя. Настоящая модель укомплектована функциями “Цифровой кинозвук” (Sony Digital Cinema Sound), “Долби* Про Логика” и “Долби Диджитал”, которые позволяют повышать эффективное звучание в отношении к видеоисточникам. • SA-VE702 Состоящая...
  • Seite 112: Подключение Системы

    Сателлитные громкоговорители (передние, задние и центральный громкоговорители) устанавливают на поставляемые громкоговорительные стойки для расположения их. Подробности смотреть в подразделах “Расположение передних (и задних) громкоговорителей” на стр. 7 и “Расположение центрального громкоговорителя (только для SA-VE705 и SS-V703)” на стр. 8. Соединения выводов (гнезд) Ослабить...
  • Seite 113 Сателлитные громкоговорители (передние, задние и центральный громкоговорители) устанавливают на поставляемые громкоговорительные стойки для расположения их. Подробности смотреть в подразделах “Расположение передних (и задних) громкоговорителей” на стр. 7 и “Расположение центрального громкоговорителя (только для SA-VE705 и SS-V703)” на стр. 8. Соединения выводов Ослабить...
  • Seite 114 Подключение системы (Продолжение) Схема подключения С (Только для 2.1-канальной системы — SA-VE702) Ниже показана схема подключения системы, применяемая при соединении усилителя с плейером компакт-дисков, мини-дисковой плейерной декой, кассетной магнитофоной декой или др. аудиоаппаратурой. Покупателям опционной модели SS-V703 надо смотреть “Схема подключения А” или “Схема...
  • Seite 115: Расположение Громкоговорителей

    Советы Расположение • Наилучшее звучание при просмотре кинофильма можно получить в помещении, где громкоговорителей создается мало эхо (например, в помещении с плотными занавесами). • Наилучшее звучание при слушании музыки (в частности классической) можно получить в помещении, создающем несколько эхо. Положение каждого •...
  • Seite 116 Расположение громкоговорителей Расположение (Продолжение) центрального громкоговорителя Разделяют громкоговорительный (только для SA-VE705 и SS-V703) шнур, а затем прикрепляют шнур к громкоговорительной стойке Центральный громкоговоритель при помощи планки. устанавливают на громкоговорительную стойку и размещают на верху корпуса телевизора. Для наслаждения оптимальным звучанием рекомендуется ориентировать...
  • Seite 117: Слушание Звучания

    Прикрепляют громкоговоритель к Слушание звучания стойке двумя винтами с шайбами, при помощи поставляемого (только для SA-VE705 и SA-VE702) гаечного ключа для внутреннего Панель управления на субнизкочастотном шестигранника. громкоговорителе LEVEL MODE MOVIE MUSIC STANDBY Индикатор ON/STANDBY Сначала, поворачивают ручку регулятора громкости на усилителе. Перед началом...
  • Seite 118: Регулировка Звучания

    Регулировка “Долби Диджитал”, необходимо субнизкочастотного использовать предусмотренное усилителем меню, чтобы определить громкоговорителя параметры работы данной акустической (только для SA-VE705 и SA-VE702) системы. Согласно приведенным ниже в таблице Панель управления на субнизкочастотном выбирают правильные параметры. громкоговорителе Подробнее о порядке выбора параметров...
  • Seite 119: Меры Предосторожности

    магнитных полей дальше от акустической следует вынуть его, захватывая за штепсель. системы, так как они могут вызвать Категорически запрещается вынуть шунр, неоднородность цвета на экране захватывая за шнур. (только для SA-VE705 и телевизора. SA-VE702) При происхождении акустической • Если жидкость или твердый предмет попал...
  • Seite 120: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    от субнизкочастотного задние) громкоговорители ) Около 169 × 131 × 144 мм громкоговорителя. (только для (Центральный SA-VE705 и SA-VE702) громкоговоритель, • Проверить, включена ли любая из направленный вверх) функций усиления звука на усилителе. Около 169 × 118 × 141 мм...
  • Seite 121 SA-WMS7 Поставляемые принадлежности (субнизкочастотный громкоговоритель) SA-VE705 (только для SA-VE705 и SA-VE702) Громкоговорительные стойки (для передних и задних громкоговорителей) (4) Система Громкоговорительная стойка (для Акустическая система: центрального громкоговорителя) (1) Активный субнизкочастотный Винты (для громкоговорительных стоек) (10) громкоговоритель, с Шайбы (для громкоговорительных стоек) (10) магнитным...
  • Seite 122 Sony Corporation Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Ss-v703Sa-ve702

Inhaltsverzeichnis